[Script Info] Title: [Erai-raws] [eng] ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Video Zoom Percent: 1 Scroll Position: 0 Active Line: 0 ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Top,Yu Gothic UI,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Bottom,Arial,55,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,50,50,55,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.63,0:00:07.46,Bottom,,0,0,0,,This time, I'll be the dealer. Dialogue: 0,00:00:06.58,00:00:08.59,Top,,0,0,0,,(静火(しずか))今回は私が親です Dialogue: 0,0:00:07.71,0:00:08.55,Bottom,,0,0,0,,Best regards. Dialogue: 0,00:00:08.67,00:00:09.55,Top,,0,0,0,,(裁園寺(さいおんじ))よろしく Dialogue: 0,0:00:08.84,0:00:13.34,Bottom,,0,0,0,,By the way,\Nwhat cards are you living on now? Dialogue: 0,00:00:09.63,00:00:14.30,Top,,0,0,0,,(代銀(しろがね))ところで君は\N今は どのカードで生活している? Dialogue: 0,0:00:13.93,0:00:16.05,Bottom,,0,0,0,,You must have a good hand. Dialogue: 0,00:00:14.38,00:00:17.55,Top,,0,0,0,,いい手札がそろったはずだ Dialogue: 0,0:00:17.51,0:00:19.56,Bottom,,0,0,0,,I leave that to your imagination. Dialogue: 0,00:00:18.47,00:00:20.56,Top,,0,0,0,,(静火)ご想像にお任せします Dialogue: 0,0:00:20.02,0:00:25.06,Bottom,,0,0,0,,Case No. 10785, Inspect Relation start. Dialogue: 0,00:00:20.64,00:00:23.77,Top,,0,0,0,,(ラウンドロビン)\N第一〇七八五号事案 Dialogue: 0,00:00:23.85,00:00:26.52,Top,,0,0,0,,インスペクト・リレーションを\Nスタート Dialogue: 0,0:00:29.07,0:00:32.82,Bottom,,0,0,0,,Debate: leading candidate, Karina Komiya. Dialogue: 0,00:00:30.03,00:00:34.45,Top,,0,0,0,,審議 優先候補 小宮(こみや)カリナ Dialogue: 0,0:00:33.57,0:00:36.74,Bottom,,0,0,0,,Security item:\NTokyo gubernatorial election. Dialogue: 0,00:00:34.53,00:00:38.45,Top,,0,0,0,,セキュリティー項目\N東京都知事選挙 Dialogue: 0,0:00:37.53,0:00:41.87,Bottom,,0,0,0,,Relation Block: Criminal Investigation\NDepartment Unit One. Dialogue: 0,00:00:38.53,00:00:42.87,Top,,0,0,0,,リレーションブロック\N公安局刑事課一係 Dialogue: 0,0:00:43.25,0:00:45.21,Bottom,,0,0,0,,Now, it's finally time. Dialogue: 0,00:00:44.21,00:00:46.79,Top,,0,0,0,,(代銀)さあ いよいよだ Dialogue: 0,0:00:45.96,0:00:51.17,Bottom,,0,0,0,,This will be a major turning point\Nfor us here at Bifrost. Dialogue: 0,00:00:46.88,00:00:52.88,Top,,0,0,0,,我々ビフロストにとって\Nここは大きな分かれ目となる Dialogue: 0,0:00:52.38,0:00:55.59,Bottom,,0,0,0,,Draw the knives\Nlocked behind your eyelids. Dialogue: 0,00:00:52.96,00:00:57.97,Top,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:00:55.76,0:00:59.35,Bottom,,0,0,0,,Reap the lives that grow into shackles. Dialogue: 0,0:00:59.47,0:01:03.06,Bottom,,0,0,0,,Even the lost memories that flee\Nonce they're liberated and banished Dialogue: 0,0:01:03.23,0:01:06.02,Bottom,,0,0,0,,Are an everlasting cubism. Dialogue: 0,0:01:21.03,0:01:26.92,Bottom,,0,0,0,,Cause I know that in a future gone mad, Dialogue: 0,0:01:27.08,0:01:30.59,Bottom,,0,0,0,,Even nightmares are peaceful. Dialogue: 0,0:01:30.75,0:01:32.71,Bottom,,0,0,0,,RESET, RESET, yeah. Dialogue: 0,0:01:32.84,0:01:36.59,Bottom,,0,0,0,,The midnight sun\Nawakens and turns to a riot. Dialogue: 0,0:01:36.80,0:01:41.22,Bottom,,0,0,0,,A gun for a faux-friendly kiss.\NA knife for a faux-revolutionary hug. Dialogue: 0,0:01:41.39,0:01:47.44,Bottom,,0,0,0,,Get rid of it all, even the frozen chains. Dialogue: 0,0:01:47.69,0:01:51.44,Bottom,,0,0,0,,Reality is always outside your head. Dialogue: 0,0:01:51.61,0:01:56.11,Bottom,,0,0,0,,In a world seen through bestial eyes, Dialogue: 0,0:01:56.28,0:02:02.08,Bottom,,0,0,0,,There is neither darkness nor light. Dialogue: 0,0:02:06.50,0:02:09.79,Bottom,,0,0,0,,Draw the knives\Nlocked behind your eyelids. Dialogue: 0,0:02:09.96,0:02:13.46,Bottom,,0,0,0,,Reap the lives that grow into shackles. Dialogue: 0,0:02:13.59,0:02:17.13,Bottom,,0,0,0,,Even the false memories that flash before\Nyour eyes impatiently and impulsively Dialogue: 0,0:02:17.34,0:02:19.80,Bottom,,0,0,0,,Are an everlasting cubism. Dialogue: 0,00:02:17.84,00:02:22.85,Top,,0,0,0,,~♪ Dialogue: 0,0:02:22.89,0:02:25.52,Bottom,,0,0,0,,#03\NHerakles and the Sirens Dialogue: 0,0:02:26.43,0:02:28.69,Bottom,,0,0,0,,Thank you for your cooperation. Dialogue: 0,00:02:27.48,00:02:29.81,Top,,0,0,0,,(炯(けい))ご協力\Nありがとうございます Dialogue: 0,0:02:28.85,0:02:31.52,Bottom,,0,0,0,,You have two minutes.\NWe can't spare any more. Dialogue: 0,00:02:29.89,00:02:32.56,Top,,0,0,0,,(リー)2分だ\Nそれ以上の時間はない Dialogue: 0,0:02:32.19,0:02:35.36,Bottom,,0,0,0,,Do you know a man named Kojo Tsuchiya? Dialogue: 0,00:02:33.27,00:02:36.53,Top,,0,0,0,,(炯)土谷荒城(つちやこうじょう)という人物を\Nご存じですか? Dialogue: 0,0:02:35.57,0:02:38.99,Bottom,,0,0,0,,I don't. Will that be all? Dialogue: 0,00:02:36.61,00:02:38.28,Top,,0,0,0,,(薬師寺(やくしじ))知らない Dialogue: 0,00:02:38.36,00:02:40.41,Top,,0,0,0,,これで終わりでいいかね? Dialogue: 0,0:02:39.45,0:02:44.37,Bottom,,0,0,0,,Candidate Komiya is currently in the lead.\NDo you have a plan to turn that around? Dialogue: 0,00:02:40.49,00:02:43.99,Top,,0,0,0,,(炯)現在 小宮候補に\Nリードされていますが― Dialogue: 0,00:02:44.08,00:02:45.79,Top,,0,0,0,,何か打開策が? Dialogue: 0,0:02:44.87,0:02:47.79,Bottom,,0,0,0,,Ask my first secretary, Lee, about that. Dialogue: 0,00:02:45.87,00:02:49.08,Top,,0,0,0,,(薬師寺)それは\N第一秘書のリーに聞いてくれ Dialogue: 0,0:02:48.46,0:02:50.67,Bottom,,0,0,0,,A slight disadvantage was anticipated. Dialogue: 0,00:02:49.16,00:02:51.71,Top,,0,0,0,,多少の不利は想定内です Dialogue: 0,0:02:51.25,0:02:55.59,Bottom,,0,0,0,,She seems to be ahead in Sibyl System's\Npolitician suitability as well. Dialogue: 0,00:02:52.33,00:02:56.67,Top,,0,0,0,,(炯)シビュラシステムの\N政治家適正でも不利なようですが Dialogue: 0,0:02:55.71,0:02:57.17,Bottom,,0,0,0,,A negligible difference. Dialogue: 0,00:02:56.75,00:02:58.21,Top,,0,0,0,,(リー)僅かな差だ Dialogue: 0,0:02:57.71,0:02:59.97,Bottom,,0,0,0,,I won't deny that I'm losing. Dialogue: 0,00:02:58.30,00:03:01.26,Top,,0,0,0,,負けていることは否定しない Dialogue: 0,0:03:00.34,0:03:06.35,Bottom,,0,0,0,,But I have overcome strict\Ndaily training and many deadly struggles. Dialogue: 0,00:03:01.34,00:03:03.76,Top,,0,0,0,,しかし日々の厳しい鍛錬と― Dialogue: 0,00:03:03.85,00:03:07.47,Top,,0,0,0,,多くの死闘を乗り越えた\N私の色相が― Dialogue: 0,0:03:06.52,0:03:08.68,Bottom,,0,0,0,,My Hue will triumph in the end. Dialogue: 0,00:03:07.56,00:03:09.73,Top,,0,0,0,,最後に必ず勝つ Dialogue: 0,0:03:09.18,0:03:12.69,Bottom,,0,0,0,,Can martial arts really clear your Hue? Dialogue: 0,00:03:09.81,00:03:13.73,Top,,0,0,0,,(天馬(てんま))格闘技で\N色相はクリアになりますかね? Dialogue: 0,0:03:14.02,0:03:18.57,Bottom,,0,0,0,,Of course.\NA healthy mind dwells in a healthy body. Dialogue: 0,00:03:15.06,00:03:19.69,Top,,0,0,0,,もちろんだ\N健全な精神は健全な肉体に宿る Dialogue: 0,0:03:18.74,0:03:24.37,Bottom,,0,0,0,,I don't get it. It's just a way to beat up\Npeople who piss you off, right? Dialogue: 0,00:03:19.78,00:03:21.95,Top,,0,0,0,,分かんねえなあ Dialogue: 0,00:03:22.03,00:03:25.74,Top,,0,0,0,,所詮 むかつく相手を\Nぶちのめす手段でしょうが Dialogue: 0,0:03:26.28,0:03:28.37,Bottom,,0,0,0,,You're an enforcer, aren't you? Dialogue: 0,00:03:27.33,00:03:29.83,Top,,0,0,0,,(薬師寺)君は執行官だね? Dialogue: 0,0:03:28.91,0:03:30.21,Bottom,,0,0,0,,What about it? Dialogue: 0,00:03:29.91,00:03:31.25,Top,,0,0,0,,(天馬)それが何か? Dialogue: 0,00:03:36.34,00:03:37.63,Top,,0,0,0,,(薬師寺)だい! Dialogue: 0,00:03:40.09,00:03:41.13,Top,,0,0,0,,(天馬)うう… Dialogue: 0,0:03:41.01,0:03:43.89,Bottom,,0,0,0,,What a pitiful man you are! Dialogue: 0,00:03:41.72,00:03:45.18,Top,,0,0,0,,(天馬)え…\N(薬師寺)君は実に悲しい男だ! Dialogue: 0,0:03:44.22,0:03:47.39,Bottom,,0,0,0,,Don't give up just because\Nyou're a latent criminal! Dialogue: 0,00:03:45.26,00:03:48.39,Top,,0,0,0,,潜在犯だからって諦めるな! Dialogue: 0,0:03:47.64,0:03:51.23,Bottom,,0,0,0,,Love yourself! Fight for it! Dialogue: 0,00:03:48.47,00:03:52.35,Top,,0,0,0,,自分を愛せ!\Nそのために闘うんだよ! Dialogue: 0,0:03:51.35,0:03:54.98,Bottom,,0,0,0,,It's not too late for you! Live strong! Dialogue: 0,00:03:52.44,00:03:56.61,Top,,0,0,0,,君は まだ間に合う\N強く生きろ! Dialogue: 0,0:03:55.65,0:03:57.07,Bottom,,0,0,0,,Mr. Yakushiji. Dialogue: 0,00:03:56.69,00:03:58.40,Top,,0,0,0,,(リー)薬師寺先生 Dialogue: 0,0:03:57.90,0:03:58.65,Bottom,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,00:03:58.48,00:03:59.78,Top,,0,0,0,,(薬師寺)何だ? Dialogue: 0,0:03:58.78,0:04:01.11,Bottom,,0,0,0,,The two minutes we gave them are up. Dialogue: 0,00:03:59.86,00:04:02.32,Top,,0,0,0,,(リー)約束の2分が過ぎています Dialogue: 0,0:04:01.40,0:04:02.20,Bottom,,0,0,0,,Oh, right! Dialogue: 0,00:04:02.40,00:04:03.70,Top,,0,0,0,,(薬師寺)そうか Dialogue: 0,0:04:04.99,0:04:08.20,Bottom,,0,0,0,,Your car has arrived, sir. Dialogue: 0,00:04:06.03,00:04:09.12,Top,,0,0,0,,(一童)先生 お車が到着しました Dialogue: 0,00:04:09.20,00:04:10.04,Top,,0,0,0,,(一童・春馬)ん… Dialogue: 0,0:04:11.62,0:04:13.83,Bottom,,0,0,0,,Do your best. Keep at it. Dialogue: 0,00:04:12.62,00:04:15.38,Top,,0,0,0,,(薬師寺)頑張れよ 頑張れ! Dialogue: 0,0:04:16.54,0:04:18.71,Bottom,,0,0,0,,What is it? You know him? Dialogue: 0,00:04:17.59,00:04:20.51,Top,,0,0,0,,どうした? 知り合いか? Dialogue: 0,0:04:19.59,0:04:20.38,Bottom,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,00:04:20.59,00:04:21.42,Top,,0,0,0,,いえ Dialogue: 0,0:04:21.26,0:04:23.51,Bottom,,0,0,0,,He is the shame of the Todoroki family. Dialogue: 0,00:04:22.26,00:04:25.30,Top,,0,0,0,,我が廿六木(とどろき)一族の恥さらしです Dialogue: 0,0:04:24.34,0:04:25.43,Bottom,,0,0,0,,Please forget him. Dialogue: 0,00:04:25.39,00:04:26.80,Top,,0,0,0,,お忘れください Dialogue: 0,0:04:27.35,0:04:29.64,Bottom,,0,0,0,,It sounds like there's a story there... Dialogue: 0,00:04:28.39,00:04:31.10,Top,,0,0,0,,(薬師寺)\N何やら事情がありそうだが… Dialogue: 0,0:04:30.18,0:04:32.43,Bottom,,0,0,0,,Well, I look forward to your support! Dialogue: 0,00:04:31.18,00:04:33.94,Top,,0,0,0,,それじゃ 応援よろしく! Dialogue: 0,00:04:34.89,00:04:36.52,Top,,0,0,0,,(ドアの閉まる音) Dialogue: 0,0:04:35.56,0:04:39.77,Bottom,,0,0,0,,So, an enforcer has relatives\Nworking on the Yakushiji campaign? Dialogue: 0,00:04:36.60,00:04:40.82,Top,,0,0,0,,薬師寺陣営に執行官の家族… か Dialogue: 0,00:04:40.90,00:04:42.15,Top,,0,0,0,,(舌打ち) Dialogue: 0,0:04:44.40,0:04:46.78,Bottom,,0,0,0,,Dr. Tsuchiya specialized in neuroscience. Dialogue: 0,00:04:45.41,00:04:47.82,Top,,0,0,0,,(灼(あらた))土谷博士の専門は脳科学 Dialogue: 0,0:04:47.16,0:04:53.16,Bottom,,0,0,0,,Particularly, self-control via stereotypes\Nin the decision-making process. Dialogue: 0,00:04:47.91,00:04:50.66,Top,,0,0,0,,(灼)特に 意思決定過程での― Dialogue: 0,00:04:50.74,00:04:52.95,Top,,0,0,0,,固定観念による\Nセルフコントロールを― Dialogue: 0,00:04:53.04,00:04:54.21,Top,,0,0,0,,テーマにしてたみたいです Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:56.17,Bottom,,0,0,0,,What does that mean? Dialogue: 0,00:04:56.04,00:04:57.21,Top,,0,0,0,,(入江(いりえ))そりゃ何ですか? Dialogue: 0,0:04:56.67,0:05:01.46,Bottom,,0,0,0,,One experiment with negative\Nand positive stereotypes Dialogue: 0,00:04:57.29,00:05:02.46,Top,,0,0,0,,(灼)否定的固定観念と\N肯定的固定観念の実験に― Dialogue: 0,0:05:01.67,0:05:03.47,Bottom,,0,0,0,,goes like this: Dialogue: 0,00:05:02.55,00:05:05.09,Top,,0,0,0,,こういうのがあります Dialogue: 0,0:05:04.34,0:05:09.47,Bottom,,0,0,0,,First, you take students of equal academic\Nability and split them into two groups. Dialogue: 0,00:05:05.17,00:05:10.47,Top,,0,0,0,,まず学力が同レベルの学生を集めて\N2つのグループに分ける Dialogue: 0,0:05:09.85,0:05:13.60,Bottom,,0,0,0,,You tell group A they're poor students Dialogue: 0,00:05:10.56,00:05:14.60,Top,,0,0,0,,グループAには\N“君たちは劣等生組だ”と告げ― Dialogue: 0,0:05:13.81,0:05:16.69,Bottom,,0,0,0,,and tell group B they're\Nthe advanced class. Dialogue: 0,00:05:14.68,00:05:17.94,Top,,0,0,0,,グループBには\N“優等生組だ”と告げる Dialogue: 0,0:05:16.90,0:05:19.02,Bottom,,0,0,0,,Then, you have them take a test. Dialogue: 0,00:05:18.02,00:05:20.15,Top,,0,0,0,,そして テストを受けさせる Dialogue: 0,0:05:19.19,0:05:24.32,Bottom,,0,0,0,,Even though they're intellectually equal,\Nthere's a gap in their scores, Dialogue: 0,00:05:20.23,00:05:23.61,Top,,0,0,0,,すると 本当は\N学力に差がないのに― Dialogue: 0,00:05:23.69,00:05:26.61,Top,,0,0,0,,なぜか点差が出るってわけか Dialogue: 0,0:05:24.49,0:05:25.57,Bottom,,0,0,0,,right? Dialogue: 0,0:05:26.03,0:05:29.32,Bottom,,0,0,0,,Acting strong is all it takes\Nto make the human brain Dialogue: 0,00:05:26.70,00:05:30.45,Top,,0,0,0,,人間の脳は\N強いふりをするだけで― Dialogue: 0,0:05:29.49,0:05:34.54,Bottom,,0,0,0,,secrete testosterone,\Na hormone that encourages risk-taking. Dialogue: 0,00:05:30.53,00:05:35.91,Top,,0,0,0,,リスクを取る行動を促すホルモン\Nテストステロンを分泌するんです Dialogue: 0,0:05:34.96,0:05:37.79,Bottom,,0,0,0,,In contrast, acting weak Dialogue: 0,00:05:36.00,00:05:38.83,Top,,0,0,0,,逆に 弱いふりをすると― Dialogue: 0,0:05:37.92,0:05:42.00,Bottom,,0,0,0,,causes it to secrete\Nthe stress-relief hormone cortisol. Dialogue: 0,00:05:38.92,00:05:43.09,Top,,0,0,0,,ストレス発散ホルモンである\Nコルチゾールが分泌されます Dialogue: 0,0:05:42.17,0:05:45.92,Bottom,,0,0,0,,Huh. So, what's that got to do\Nwith the accident? Dialogue: 0,00:05:43.17,00:05:44.42,Top,,0,0,0,,(入江)へえ Dialogue: 0,00:05:44.51,00:05:47.38,Top,,0,0,0,,で 事故に関係あります? Dialogue: 0,0:05:46.47,0:05:49.59,Bottom,,0,0,0,,Something, I hope. Dialogue: 0,00:05:47.47,00:05:50.64,Top,,0,0,0,,(灼)うーん あるといいな~ Dialogue: 0,0:05:49.89,0:05:53.31,Bottom,,0,0,0,,You seem pretty fixated\Non this accident, Inspector. Dialogue: 0,00:05:50.72,00:05:55.10,Top,,0,0,0,,(入江)監視官が\Nこういう事故に こだわる理由 Dialogue: 0,0:05:54.18,0:05:57.06,Bottom,,0,0,0,,Are you following orders\Nfrom Chief Shimotsuki? Dialogue: 0,00:05:55.18,00:05:58.31,Top,,0,0,0,,もしかして\N霜月(しもつき)課長の命令ですか? Dialogue: 0,0:05:57.35,0:06:00.61,Bottom,,0,0,0,,No, just my intuition. Dialogue: 0,00:05:58.39,00:06:01.65,Top,,0,0,0,,いえ 単に俺の勘ですよ Dialogue: 0,0:06:01.40,0:06:03.44,Bottom,,0,0,0,,Intuition, huh? Dialogue: 0,00:06:02.40,00:06:04.65,Top,,0,0,0,,勘… ね Dialogue: 0,0:06:05.53,0:06:08.20,Bottom,,0,0,0,,Karina will be the next governor for sure. Dialogue: 0,00:06:06.57,00:06:09.36,Top,,0,0,0,,(女性)やっぱカリナだよね\N次の都知事は Dialogue: 0,0:06:08.36,0:06:09.03,Bottom,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:06:09.32,0:06:10.91,Bottom,,0,0,0,,I definitely hope she is. Dialogue: 0,00:06:09.45,00:06:12.16,Top,,0,0,0,,(女性)うん 絶対なってほしい Dialogue: 0,0:06:11.24,0:06:15.75,Bottom,,0,0,0,,We need to Karina to keep\Nthose people under control. Dialogue: 0,00:06:12.24,00:06:17.04,Top,,0,0,0,,早くカリナに あの人たちを\Nしっかり管理してもらわないと Dialogue: 0,0:06:16.20,0:06:19.83,Bottom,,0,0,0,,I know.\NJust looking at them clouds my Hue. Dialogue: 0,00:06:17.12,00:06:21.00,Top,,0,0,0,,(女性)ホント 見かけるだけで\N色相 曇っちゃう Dialogue: 0,00:06:21.08,00:06:22.04,Top,,0,0,0,,(女性たち)ん? Dialogue: 0,0:06:21.50,0:06:24.05,Bottom,,0,0,0,,Good afternoon, young ladies. Dialogue: 0,00:06:22.13,00:06:25.59,Top,,0,0,0,,(梓澤(あずさわ))ごきげんよう お嬢様方 Dialogue: 0,0:06:25.92,0:06:28.59,Bottom,,0,0,0,,Having English-style afternoon tea? Dialogue: 0,00:06:27.01,00:06:30.05,Top,,0,0,0,,英国式のアフタヌーンティーですか Dialogue: 0,00:06:30.13,00:06:31.30,Top,,0,0,0,,うーん Dialogue: 0,0:06:31.30,0:06:32.68,Bottom,,0,0,0,,Might I suggest coffee? Dialogue: 0,00:06:32.35,00:06:34.51,Top,,0,0,0,,コーヒーにしましょう Dialogue: 0,0:06:33.60,0:06:35.64,Bottom,,0,0,0,,After all, English tea culture Dialogue: 0,00:06:34.60,00:06:36.68,Top,,0,0,0,,イギリスの\N紅茶文化なんてものは― Dialogue: 0,0:06:36.10,0:06:39.89,Bottom,,0,0,0,,only began because they lost a trade war. Dialogue: 0,00:06:36.77,00:06:41.44,Top,,0,0,0,,貿易戦争に負けて\Nしかたなく始まったもんですから Dialogue: 0,00:06:42.11,00:06:43.56,Top,,0,0,0,,(女性たち)あ… Dialogue: 0,0:06:42.61,0:06:46.15,Bottom,,0,0,0,,By the way, I'm the owner of this café. Dialogue: 0,00:06:43.65,00:06:48.11,Top,,0,0,0,,(梓澤)ああ わたくし\Nこのカフェのオーナーです Dialogue: 0,00:06:48.19,00:06:52.45,Top,,0,0,0,,(メールの受信音) Dialogue: 0,0:06:51.95,0:06:54.91,Bottom,,0,0,0,,Case No. 10785, is it? Dialogue: 0,00:06:52.53,00:06:56.54,Top,,0,0,0,,(梓澤)\N“第一〇七八五号事案”ね… Dialogue: 0,0:06:56.08,0:06:57.08,Bottom,,0,0,0,,OK. Dialogue: 0,00:06:57.12,00:06:58.08,Top,,0,0,0,,オッケー Dialogue: 0,0:06:59.87,0:07:05.09,Bottom,,0,0,0,,First Inspector.\NI will resume my duties as floorman. Dialogue: 0,00:07:00.92,00:07:02.92,Top,,0,0,0,,ファースト・インスペクター Dialogue: 0,00:07:03.50,00:07:06.09,Top,,0,0,0,,フロアマンとして\N活動を続行します Dialogue: 0,0:07:13.30,0:07:16.31,Bottom,,0,0,0,,I know the world\Nis full of people in need. Dialogue: 0,00:07:14.35,00:07:17.35,Top,,0,0,0,,(カリナ)\N世界中に困っている人がいるのは\N分かっています Dialogue: 0,0:07:16.97,0:07:20.52,Bottom,,0,0,0,,But I want to help my neighbors first. Dialogue: 0,00:07:18.02,00:07:21.98,Top,,0,0,0,,(カリナ)\Nでも私は まず隣人を助けたい Dialogue: 0,0:07:21.48,0:07:23.52,Bottom,,0,0,0,,Those I can reach out and touch. Dialogue: 0,00:07:22.56,00:07:24.77,Top,,0,0,0,,手を伸ばして届く誰かを Dialogue: 0,0:07:24.36,0:07:27.36,Bottom,,0,0,0,,That's the kind of government\NI want to create. Dialogue: 0,00:07:25.40,00:07:28.57,Top,,0,0,0,,そういう政治を\Nやっていきたいんです Dialogue: 0,0:07:28.49,0:07:34.12,Bottom,,0,0,0,,This speech is a live broadcast, isn't it? Dialogue: 0,00:07:29.19,00:07:35.12,Top,,0,0,0,,(雛河(ひなかわ))この演説ライブ\N生出演… ですよね? これ Dialogue: 0,0:07:34.45,0:07:35.45,Bottom,,0,0,0,,Yeah, it's live. Dialogue: 0,00:07:35.20,00:07:36.95,Top,,0,0,0,,(如月(きさらぎ))生よ Dialogue: 0,0:07:35.99,0:07:41.87,Bottom,,0,0,0,,Direct appeals are more effective,\Nsince they influence the citizens' Hues. Dialogue: 0,00:07:37.03,00:07:39.12,Top,,0,0,0,,こういうのは\N直接 訴えたほうが― Dialogue: 0,00:07:39.20,00:07:43.12,Top,,0,0,0,,都民の色相にも影響を与えて\N効果的なのよ Dialogue: 0,0:07:42.54,0:07:47.42,Bottom,,0,0,0,,The Neighbor Policy was formulated by the\NAffirmation Party, which endorsed Komiya. Dialogue: 0,00:07:43.21,00:07:48.80,Top,,0,0,0,,隣人政策は\N小宮を推薦した肯定党(こうていとう)の方針だ Dialogue: 0,0:07:47.84,0:07:53.64,Bottom,,0,0,0,,They actually just want to regulate\Nimmigrants and protect their interests. Dialogue: 0,00:07:48.88,00:07:52.13,Top,,0,0,0,,入国者を規制して\N自分たちの利益を― Dialogue: 0,00:07:52.22,00:07:54.64,Top,,0,0,0,,守りたいってのが本音だ Dialogue: 0,0:07:54.68,0:07:57.89,Bottom,,0,0,0,,You're sure politically minded, Irie. Dialogue: 0,00:07:55.68,00:07:59.47,Top,,0,0,0,,入江さん こういうの詳しいですね Dialogue: 0,00:08:07.61,00:08:12.61,Top,,0,0,0,,(観客たちの歓声) Dialogue: 0,0:08:24.21,0:08:25.25,Bottom,,0,0,0,,Inspector! Dialogue: 0,00:08:24.87,00:08:26.29,Top,,0,0,0,,(雛河)監視官! Dialogue: 0,0:08:25.88,0:08:26.92,Bottom,,0,0,0,,What happened? Dialogue: 0,00:08:26.92,00:08:30.71,Top,,0,0,0,,(雛河)どうしたんですか?\N(如月)何? 何かの病気? Dialogue: 0,0:08:27.04,0:08:29.05,Bottom,,0,0,0,,What is it? Is he sick? Dialogue: 0,0:08:30.26,0:08:30.96,Bottom,,0,0,0,,Hello? Dialogue: 0,0:08:31.09,0:08:31.76,Bottom,,0,0,0,,Doctor. Dialogue: 0,00:08:31.26,00:08:32.09,Top,,0,0,0,,(志恩(しおん))はあい? Dialogue: 0,00:08:32.17,00:08:36.01,Top,,0,0,0,,先生 慎導(しんどう)監視官がおかしくなった Dialogue: 0,0:08:32.30,0:08:34.55,Bottom,,0,0,0,,Something's up with Inspector Shindo. Dialogue: 0,0:08:37.68,0:08:39.76,Bottom,,0,0,0,,Side effects of a Mental Trace. Dialogue: 0,00:08:38.72,00:08:41.31,Top,,0,0,0,,(炯)メンタルトレースの副作用だ Dialogue: 0,0:08:43.89,0:08:45.35,Bottom,,0,0,0,,This is a serious case. Dialogue: 0,00:08:44.52,00:08:46.94,Top,,0,0,0,,これはひどいな Dialogue: 0,0:08:47.23,0:08:49.02,Bottom,,0,0,0,,Should we administer an anxiolytic? Dialogue: 0,00:08:48.23,00:08:50.19,Top,,0,0,0,,(志恩)抗不安薬を投与する? Dialogue: 0,0:08:49.23,0:08:51.07,Bottom,,0,0,0,,No, he'll be fine. Dialogue: 0,00:08:50.27,00:08:52.28,Top,,0,0,0,,(炯)いや 大丈夫だ Dialogue: 0,0:08:51.28,0:08:52.90,Bottom,,0,0,0,,Hey, what are you doing? Dialogue: 0,00:08:52.36,00:08:53.95,Top,,0,0,0,,(志恩)ちょっと 何する気? Dialogue: 0,0:08:55.32,0:08:56.70,Bottom,,0,0,0,,Calling him back. Dialogue: 0,00:08:56.45,00:08:58.20,Top,,0,0,0,,呼び戻してくる Dialogue: 0,0:09:00.08,0:09:03.37,Bottom,,0,0,0,,But I want to help my neighbors first. Dialogue: 0,00:09:01.16,00:09:04.75,Top,,0,0,0,,(カリナ)\N私は まず隣人を助けたい Dialogue: 0,0:09:04.37,0:09:06.21,Bottom,,0,0,0,,Those I can reach out and touch. Dialogue: 0,00:09:05.41,00:09:07.21,Top,,0,0,0,,手を伸ばして届く誰かを Dialogue: 0,0:09:09.96,0:09:10.88,Bottom,,0,0,0,,Arata. Dialogue: 0,00:09:11.09,00:09:12.42,Top,,0,0,0,,(炯)灼 Dialogue: 0,0:09:12.59,0:09:13.21,Bottom,,0,0,0,,Arata! Dialogue: 0,00:09:13.71,00:09:14.84,Top,,0,0,0,,灼! Dialogue: 0,0:09:17.93,0:09:18.80,Bottom,,0,0,0,,Arata. Dialogue: 0,00:09:18.97,00:09:20.35,Top,,0,0,0,,灼 Dialogue: 0,00:09:21.10,00:09:22.81,Top,,0,0,0,,(灼)ん… Dialogue: 0,0:09:25.85,0:09:27.52,Bottom,,0,0,0,,Kei... Dialogue: 0,00:09:26.94,00:09:28.73,Top,,0,0,0,,炯… Dialogue: 0,0:09:28.27,0:09:30.86,Bottom,,0,0,0,,So, you're back, you idiot. Dialogue: 0,00:09:28.81,00:09:32.36,Top,,0,0,0,,戻ったか バカ野郎 Dialogue: 0,0:09:32.11,0:09:34.24,Bottom,,0,0,0,,You're quick to call me an idiot. Dialogue: 0,00:09:33.15,00:09:35.24,Top,,0,0,0,,すぐバカって言う Dialogue: 0,0:09:34.86,0:09:36.57,Bottom,,0,0,0,,You've been diving too much. Dialogue: 0,00:09:35.86,00:09:37.86,Top,,0,0,0,,(炯)最近 潜りすぎだ Dialogue: 0,0:09:37.41,0:09:39.20,Bottom,,0,0,0,,You're under too much strain. Dialogue: 0,00:09:38.45,00:09:40.74,Top,,0,0,0,,負荷が積み重なっている Dialogue: 0,00:09:40.83,00:09:42.41,Top,,0,0,0,,ハァ… Dialogue: 0,0:09:44.91,0:09:47.83,Bottom,,0,0,0,,Never mind me. Look into Karina Komiya. Dialogue: 0,00:09:45.91,00:09:48.87,Top,,0,0,0,,それより 小宮カリナ Dialogue: 0,0:09:49.04,0:09:50.75,Bottom,,0,0,0,,She's hiding something. Dialogue: 0,00:09:50.08,00:09:52.38,Top,,0,0,0,,彼女には何かある Dialogue: 0,0:09:51.84,0:09:56.30,Bottom,,0,0,0,,I got unofficial complaints from\Ntwo gubernatorial candidates today alone. Dialogue: 0,00:09:52.46,00:09:53.92,Top,,0,0,0,,(霜月)今日だけで― Dialogue: 0,00:09:54.01,00:09:57.51,Top,,0,0,0,,2人の都知事候補から\N非公式の抗議が来たわ Dialogue: 0,0:09:56.55,0:09:57.84,Bottom,,0,0,0,,They were unofficial? Dialogue: 0,00:09:57.59,00:09:58.88,Top,,0,0,0,,(灼)非公式ですか Dialogue: 0,0:09:58.30,0:10:00.10,Bottom,,0,0,0,,That's a relief. Dialogue: 0,00:09:58.97,00:10:01.47,Top,,0,0,0,,それなら安心ですね Dialogue: 0,0:10:01.72,0:10:05.89,Bottom,,0,0,0,,Internal Affairs sent us a warning\Nto stop interfering in the election. Dialogue: 0,00:10:02.47,00:10:03.81,Top,,0,0,0,,(霜月)総務省からは― Dialogue: 0,00:10:03.89,00:10:07.73,Top,,0,0,0,,選挙妨害をやめろと\N厳重注意されたわ Dialogue: 0,0:10:06.77,0:10:08.60,Bottom,,0,0,0,,So, what did you find? Dialogue: 0,00:10:07.81,00:10:09.65,Top,,0,0,0,,で どうなの? Dialogue: 0,0:10:09.15,0:10:10.44,Bottom,,0,0,0,,Any criminal activity? Dialogue: 0,00:10:09.73,00:10:11.65,Top,,0,0,0,,事件性はあるの? Dialogue: 0,0:10:10.65,0:10:13.36,Bottom,,0,0,0,,As of now, the death seems accidental. Dialogue: 0,00:10:11.73,00:10:14.40,Top,,0,0,0,,今のところ ただの事故死です Dialogue: 0,0:10:15.69,0:10:17.49,Bottom,,0,0,0,,What do you think you're doing? Dialogue: 0,00:10:15.74,00:10:19.07,Top,,0,0,0,,うう… 何なの? あなたたち Dialogue: 0,0:10:18.15,0:10:23.28,Bottom,,0,0,0,,Playing a game of "how close can we get\Nto getting Chief Shimotsuki fired"? Dialogue: 0,00:10:19.16,00:10:24.29,Top,,0,0,0,,2人で“霜月課長のクビを飛ばそう\N危機一髪ゲーム”でもしてるの? Dialogue: 0,0:10:23.49,0:10:26.54,Bottom,,0,0,0,,I wouldn't play that. It sounds boring. Dialogue: 0,00:10:24.37,00:10:27.12,Top,,0,0,0,,そんな つまんなさそうなゲーム\Nしませんよ Dialogue: 0,00:10:27.20,00:10:28.04,Top,,0,0,0,,(霜月)んっ! Dialogue: 0,0:10:27.71,0:10:29.50,Bottom,,0,0,0,,But say there's a risk of terrorism. Dialogue: 0,00:10:28.75,00:10:30.37,Top,,0,0,0,,(灼)それよりテロの危険が Dialogue: 0,0:10:30.33,0:10:32.29,Bottom,,0,0,0,,That's a possibility? Dialogue: 0,00:10:30.46,00:10:33.29,Top,,0,0,0,,え… そんな可能性があるの? Dialogue: 0,0:10:32.67,0:10:37.51,Bottom,,0,0,0,,Yes, ma'am. I believe a precautionary\Ninvestigation is permitted in that case. Dialogue: 0,00:10:33.38,00:10:34.55,Top,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,00:10:34.63,00:10:38.55,Top,,0,0,0,,であれば 予防的な捜査が\N許されると思うのですが Dialogue: 0,0:10:39.34,0:10:44.43,Bottom,,0,0,0,,"We're not interfering in the election.\NJust the opposite, in fact..." Dialogue: 0,00:10:40.34,00:10:43.14,Top,,0,0,0,,選挙妨害など めっそうもない Dialogue: 0,00:10:43.22,00:10:45.93,Top,,0,0,0,,むしろ その逆だ… と Dialogue: 0,0:10:48.39,0:10:52.65,Bottom,,0,0,0,,That was a surprise. Was Dr. Tsuchiya's\Nresearch really that dangerous? Dialogue: 0,00:10:49.02,00:10:51.10,Top,,0,0,0,,(炯)驚いたな Dialogue: 0,00:10:51.19,00:10:53.69,Top,,0,0,0,,土谷博士の研究\Nそんなにやばいのか? Dialogue: 0,0:10:52.94,0:10:55.15,Bottom,,0,0,0,,Well, I'm not sure. Dialogue: 0,00:10:53.77,00:10:56.23,Top,,0,0,0,,いや よく分からない Dialogue: 0,0:10:55.32,0:10:56.99,Bottom,,0,0,0,,That's underhanded... Dialogue: 0,00:10:56.32,00:10:58.11,Top,,0,0,0,,って お前な Dialogue: 0,0:10:57.19,0:10:59.74,Bottom,,0,0,0,,Chief Shimotsuki realizes that. Dialogue: 0,00:10:58.19,00:11:00.82,Top,,0,0,0,,霜月課長も そこは分かってるよ Dialogue: 0,0:10:59.86,0:11:05.16,Bottom,,0,0,0,,Making it a precautionary anti-terror\Ninvestigation helps us deflect complaints. Dialogue: 0,00:11:00.91,00:11:04.28,Top,,0,0,0,,テロの予防\N選挙前の消毒ってことなら― Dialogue: 0,00:11:04.37,00:11:06.20,Top,,0,0,0,,抗議を突っぱねられるし Dialogue: 0,0:11:05.54,0:11:08.96,Bottom,,0,0,0,,Is Karina Komiya hiding\Nsomething that critical? Dialogue: 0,00:11:06.29,00:11:10.58,Top,,0,0,0,,(炯)それだけの何かが\N小宮カリナにあるのか? Dialogue: 0,0:11:11.62,0:11:13.84,Bottom,,0,0,0,,I've never seen a mind like hers. Dialogue: 0,00:11:12.17,00:11:15.50,Top,,0,0,0,,(灼)あんな心 初めて見た Dialogue: 0,0:11:14.54,0:11:18.34,Bottom,,0,0,0,,It's thinking at frightening speeds,\Nbut it's empty. Dialogue: 0,00:11:15.59,00:11:19.34,Top,,0,0,0,,恐ろしい速さで思考してるのに\N空っぽだ Dialogue: 0,0:11:18.76,0:11:22.05,Bottom,,0,0,0,,Empty? She seems ambitious to me. Dialogue: 0,00:11:19.42,00:11:23.09,Top,,0,0,0,,空っぽ? 野心的な人物なのに? Dialogue: 0,0:11:22.34,0:11:27.18,Bottom,,0,0,0,,A mind like that could force someone\Nto weigh their Hue against their life Dialogue: 0,00:11:23.18,00:11:28.22,Top,,0,0,0,,そういう人間が 誰かの色相と命を\Nてんびんにかけて― Dialogue: 0,0:11:27.31,0:11:29.52,Bottom,,0,0,0,,and make them choose death. Dialogue: 0,00:11:28.31,00:11:30.94,Top,,0,0,0,,死を選ばせるのかもしれない Dialogue: 0,0:11:30.60,0:11:32.52,Bottom,,0,0,0,,Like the transport drone crash? Dialogue: 0,00:11:31.64,00:11:33.77,Top,,0,0,0,,輸送機事故のようにか Dialogue: 0,0:11:33.40,0:11:37.07,Bottom,,0,0,0,,Or like our case. Dialogue: 0,00:11:34.40,00:11:38.11,Top,,0,0,0,,あるいは 俺たちの事件のように Dialogue: 0,00:11:39.15,00:11:40.19,Top,,0,0,0,,ん… Dialogue: 0,0:11:39.90,0:11:41.57,Bottom,,0,0,0,,If that's true... Dialogue: 0,00:11:40.95,00:11:42.61,Top,,0,0,0,,もし そうなら… Dialogue: 0,0:11:42.61,0:11:46.53,Bottom,,0,0,0,,Then she's connected\Nto the truth we're seeking. Dialogue: 0,00:11:43.66,00:11:47.79,Top,,0,0,0,,彼女は 俺たちが求める真実に\Nつながってる Dialogue: 0,00:11:48.74,00:11:50.37,Top,,0,0,0,,(志恩)ふう… Dialogue: 0,0:11:50.21,0:11:53.33,Bottom,,0,0,0,,I cross-referenced\Nthe hotel's security data. Dialogue: 0,00:11:51.12,00:11:54.38,Top,,0,0,0,,ホテルの防犯データに\Nクロス検索をかけたわ Dialogue: 0,0:11:54.71,0:11:58.67,Bottom,,0,0,0,,Now, pop quiz: What did I find? Dialogue: 0,00:11:55.67,00:11:59.38,Top,,0,0,0,,(志恩)ここでクイズです\N一体 何が出てきたでしょうか? Dialogue: 0,0:11:58.80,0:11:59.96,Bottom,,0,0,0,,Pop quiz? Dialogue: 0,00:11:59.46,00:12:01.01,Top,,0,0,0,,クイズって… Dialogue: 0,0:12:00.09,0:12:03.01,Bottom,,0,0,0,,That's too simple to be\Na quiz question. Dialogue: 0,00:12:01.09,00:12:04.47,Top,,0,0,0,,簡単すぎて\Nクイズにならないですよ Dialogue: 0,00:12:04.55,00:12:05.39,Top,,0,0,0,,ん… Dialogue: 0,0:12:05.39,0:12:08.01,Bottom,,0,0,0,,Are you guys yanking my chain? Dialogue: 0,00:12:06.35,00:12:09.01,Top,,0,0,0,,あの… みんな\N俺をからかってます? Dialogue: 0,0:12:08.14,0:12:10.35,Bottom,,0,0,0,,Just spit it out, Arata. Dialogue: 0,00:12:09.10,00:12:11.39,Top,,0,0,0,,灼 さっさと言え Dialogue: 0,0:12:10.93,0:12:17.27,Bottom,,0,0,0,,Fine. A Yakushiji staffer was staying\Nat the hotel where Dr. Tsuchiya died. Dialogue: 0,00:12:11.48,00:12:14.65,Top,,0,0,0,,えー 薬師寺陣営のスタッフが― Dialogue: 0,00:12:15.40,00:12:18.40,Top,,0,0,0,,土谷博士が死んだホテルに\N泊まってた Dialogue: 0,0:12:17.48,0:12:18.52,Bottom,,0,0,0,,Correct. Dialogue: 0,00:12:18.48,00:12:19.82,Top,,0,0,0,,正解 Dialogue: 0,0:12:18.90,0:12:24.03,Bottom,,0,0,0,,Kosuke Yakushiji's first secretary\NLee Aki was staying at the hotel. Dialogue: 0,00:12:19.90,00:12:21.65,Top,,0,0,0,,ホテルに泊まってたのは― Dialogue: 0,00:12:21.74,00:12:25.41,Top,,0,0,0,,薬師寺康介(こうすけ)の第一秘書 リー・アキ Dialogue: 0,0:12:25.41,0:12:28.12,Bottom,,0,0,0,,It's too much to be a coincidence. Dialogue: 0,00:12:26.32,00:12:29.49,Top,,0,0,0,,(如月)偶然にしては\Nできすぎてるけど… Dialogue: 0,0:12:28.62,0:12:31.08,Bottom,,0,0,0,,I guess this is the only lead we have. Dialogue: 0,00:12:29.58,00:12:32.66,Top,,0,0,0,,突破口は これしかないですね Dialogue: 0,0:12:34.21,0:12:35.83,Bottom,,0,0,0,,Delivery complete. Dialogue: 0,00:12:34.75,00:12:38.42,Top,,0,0,0,,(運搬業者)配達終了でーす\N(ドアの閉まる音) Dialogue: 0,0:12:44.13,0:12:46.76,Bottom,,0,0,0,,I was not aware\Nof Dr. Tsuchiya's presence. Dialogue: 0,00:12:45.13,00:12:47.80,Top,,0,0,0,,土谷博士がいたとは知らなかった Dialogue: 0,0:12:47.60,0:12:50.56,Bottom,,0,0,0,,It was a coincidence.\NI have nothing to hide. Dialogue: 0,00:12:48.60,00:12:51.89,Top,,0,0,0,,偶然だし\N後ろめたいことは何もない Dialogue: 0,00:12:51.97,00:12:52.81,Top,,0,0,0,,(天馬)フン Dialogue: 0,0:12:52.18,0:12:55.19,Bottom,,0,0,0,,I can check that with a Dominator\Nif you like. Dialogue: 0,00:12:52.89,00:12:56.19,Top,,0,0,0,,ドミネーターで\N確かめてもいいんだぜ Dialogue: 0,0:12:55.31,0:12:57.56,Bottom,,0,0,0,,Do as you wish. It won't help you. Dialogue: 0,00:12:56.27,00:12:58.90,Top,,0,0,0,,(リー)勝手にしろ 無駄なことだ Dialogue: 0,0:12:57.98,0:13:02.28,Bottom,,0,0,0,,Mr. Lee, you tried to make contact\Nwith Dr. Tsuchiya. Dialogue: 0,00:12:58.98,00:13:03.57,Top,,0,0,0,,リーさん あなたは\N土谷博士と接触しようとした Dialogue: 0,0:13:02.69,0:13:07.78,Bottom,,0,0,0,,But you couldn't, because the bodyguards\Nfrom the Komiya campaign stopped you. Dialogue: 0,00:13:03.65,00:13:07.07,Top,,0,0,0,,でも小宮側がつけた\Nボディーガードが邪魔で― Dialogue: 0,00:13:07.16,00:13:08.82,Top,,0,0,0,,それができなかった Dialogue: 0,0:13:08.49,0:13:11.66,Bottom,,0,0,0,,You wanted inside info\Non an opposing candidate. Dialogue: 0,00:13:09.45,00:13:12.75,Top,,0,0,0,,あなたは対立候補の\N内部情報を手に入れ― Dialogue: 0,0:13:11.87,0:13:17.17,Bottom,,0,0,0,,You probably thought that Dr. Tsuchiya\Nwas Karina Komiya's Achilles' heel. Dialogue: 0,00:13:12.83,00:13:14.58,Top,,0,0,0,,土谷博士こそ― Dialogue: 0,00:13:14.66,00:13:18.42,Top,,0,0,0,,小宮カリナのアキレス腱(けん)に\N違いないと思ったんでしょう Dialogue: 0,0:13:17.54,0:13:18.79,Bottom,,0,0,0,,Nonsense. Dialogue: 0,00:13:18.50,00:13:19.84,Top,,0,0,0,,くだらない Dialogue: 0,0:13:19.54,0:13:22.26,Bottom,,0,0,0,,Please don't make me\Ndraw my Dominator. Dialogue: 0,00:13:20.46,00:13:23.76,Top,,0,0,0,,本当にドミネーターを\N抜かせないでください Dialogue: 0,0:13:22.92,0:13:25.43,Bottom,,0,0,0,,I don't want to inconvenience the hotel. Dialogue: 0,00:13:23.84,00:13:26.47,Top,,0,0,0,,ホテルにも迷惑がかかりますので Dialogue: 0,0:13:25.72,0:13:28.26,Bottom,,0,0,0,,I told you to point it at me if you like. Dialogue: 0,00:13:26.55,00:13:29.47,Top,,0,0,0,,したいなら向けろと言っている Dialogue: 0,0:13:28.85,0:13:30.26,Bottom,,0,0,0,,I won't. Dialogue: 0,00:13:29.55,00:13:31.60,Top,,0,0,0,,やめておきましょう Dialogue: 0,0:13:30.72,0:13:35.81,Bottom,,0,0,0,,Instead, let me ask this.\NDoes Mr. Yakushiji know Dialogue: 0,00:13:31.68,00:13:33.77,Top,,0,0,0,,代わりに質問ですが― Dialogue: 0,00:13:33.85,00:13:36.85,Top,,0,0,0,,あなたと土谷博士が\N同じホテルにいたことを― Dialogue: 0,0:13:36.56,0:13:38.94,Bottom,,0,0,0,,that you were in Dr. Tsuchiya's hotel? Dialogue: 0,00:13:37.52,00:13:40.27,Top,,0,0,0,,薬師寺さんは ご存じなのですか? Dialogue: 0,0:13:39.40,0:13:44.61,Bottom,,0,0,0,,Mr. Yakushiji doesn't bother\Nto check my every movement. Dialogue: 0,00:13:40.36,00:13:45.61,Top,,0,0,0,,先生が私ごときの居場所を\Nいちいち確認することはしない Dialogue: 0,0:13:44.82,0:13:47.61,Bottom,,0,0,0,,I'll ask him, then. Dialogue: 0,00:13:45.69,00:13:49.03,Top,,0,0,0,,じゃあ 本人に尋ねてきます Dialogue: 0,0:13:48.16,0:13:49.74,Bottom,,0,0,0,,Please wait here. Dialogue: 0,00:13:49.11,00:13:50.70,Top,,0,0,0,,ここで待っていてください Dialogue: 0,0:13:50.45,0:13:51.33,Bottom,,0,0,0,,You have two minutes. Dialogue: 0,00:13:50.78,00:13:52.37,Top,,0,0,0,,(リー)ハァ… 2分だ Dialogue: 0,0:13:51.99,0:13:53.95,Bottom,,0,0,0,,I'll make it quick. Dialogue: 0,00:13:52.45,00:13:55.41,Top,,0,0,0,,大急ぎで確認しますね Dialogue: 0,0:13:57.08,0:13:59.96,Bottom,,0,0,0,,You seem awfully devoted\Nto Candidate Yakushiji. Dialogue: 0,00:13:58.08,00:14:01.00,Top,,0,0,0,,薬師寺候補に\N心酔しているようですね Dialogue: 0,0:14:00.71,0:14:06.22,Bottom,,0,0,0,,Countless athletes have suffered setbacks,\Ndespite having Sibyl suitability. Dialogue: 0,00:14:01.67,00:14:04.26,Top,,0,0,0,,シビュラ適正が\Nあるにもかかわらず― Dialogue: 0,00:14:04.34,00:14:07.63,Top,,0,0,0,,挫折したアスリートは\N数えきれない Dialogue: 0,0:14:06.72,0:14:12.72,Bottom,,0,0,0,,Mr. Yakushiji is the only person\Nwho genuinely supports people like them. Dialogue: 0,00:14:07.72,00:14:12.18,Top,,0,0,0,,だが そうした人々を\N本気で支援してくださるのは― Dialogue: 0,00:14:12.26,00:14:13.76,Top,,0,0,0,,先生だけだ Dialogue: 0,0:14:14.56,0:14:19.35,Bottom,,0,0,0,,I see. And he save you, too? Dialogue: 0,00:14:15.47,00:14:17.14,Top,,0,0,0,,(入江)ふーん Dialogue: 0,00:14:17.69,00:14:20.40,Top,,0,0,0,,おたくも それで救われたと Dialogue: 0,0:14:19.69,0:14:24.44,Bottom,,0,0,0,,Yes, he did. No one is more qualified\Nto be Tokyo's leader. Dialogue: 0,00:14:20.48,00:14:21.98,Top,,0,0,0,,そうだ Dialogue: 0,00:14:22.06,00:14:26.07,Top,,0,0,0,,あの方こそ\N東京のリーダーにふさわしい Dialogue: 0,0:14:25.19,0:14:27.99,Bottom,,0,0,0,,He's a hero born to be on top. Dialogue: 0,00:14:26.15,00:14:29.41,Top,,0,0,0,,トップに立つために生まれた英雄だ Dialogue: 0,0:14:30.95,0:14:34.87,Bottom,,0,0,0,,Area Stress Alert.\NPerform psychological care immediately. Dialogue: 0,00:14:31.07,00:14:31.91,Top,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,00:14:31.99,00:14:33.66,Top,,0,0,0,,(コミッサ)エリアストレス警報 Dialogue: 0,00:14:33.74,00:14:35.91,Top,,0,0,0,,至急 メンタルケアを\N行ってください Dialogue: 0,00:14:36.41,00:14:38.12,Top,,0,0,0,,(炯)うっ\N(入江)うおっ Dialogue: 0,00:14:38.21,00:14:39.87,Top,,0,0,0,,(炯)ぐは! うっ… Dialogue: 0,00:14:41.13,00:14:42.25,Top,,0,0,0,,(入江)ふっ! ああ… Dialogue: 0,00:14:43.29,00:14:45.96,Top,,0,0,0,,ぐわ! ううっ Dialogue: 0,0:14:48.13,0:14:51.59,Bottom,,0,0,0,,Health check.\NYour head has sustained a severe impact. Dialogue: 0,00:14:49.13,00:14:52.64,Top,,0,0,0,,ヘルスチェック\N頭部に危険な衝撃を受けています Dialogue: 0,0:14:52.10,0:14:55.68,Bottom,,0,0,0,,There is a high probability\Nyou are under assault. Dialogue: 0,00:14:52.72,00:14:56.81,Top,,0,0,0,,あなたは暴行を受けている可能性が\N極めて高いです Dialogue: 0,0:14:55.89,0:14:57.43,Bottom,,0,0,0,,You don't say! Dialogue: 0,00:14:56.89,00:14:58.56,Top,,0,0,0,,そうだよ Dialogue: 0,0:14:57.68,0:14:59.10,Bottom,,0,0,0,,Evasive action recommended. Dialogue: 0,00:14:58.64,00:15:00.14,Top,,0,0,0,,(コミッサ)\Nすぐに回避してください Dialogue: 0,0:14:59.64,0:15:02.02,Bottom,,0,0,0,,I would if I could, moron! Dialogue: 0,00:15:00.23,00:15:03.15,Top,,0,0,0,,できるか ボケ! うっ Dialogue: 0,00:15:05.32,00:15:06.15,Top,,0,0,0,,な… Dialogue: 0,00:15:10.11,00:15:11.28,Top,,0,0,0,,(男)ぐお! Dialogue: 0,00:15:12.87,00:15:14.12,Top,,0,0,0,,(炯)んっ!\N(男)うっ Dialogue: 0,00:15:16.20,00:15:17.54,Top,,0,0,0,,ぐっ… Dialogue: 0,0:15:17.37,0:15:20.12,Bottom,,0,0,0,,Who are you people? Dialogue: 0,00:15:17.62,00:15:21.54,Top,,0,0,0,,うう… お… お前ら\N何なんだ… ああっ Dialogue: 0,00:15:22.46,00:15:23.29,Top,,0,0,0,,はっ! Dialogue: 0,0:15:25.67,0:15:27.26,Bottom,,0,0,0,,Crime Coefficient is 305. Dialogue: 0,00:15:26.38,00:15:28.30,Top,,0,0,0,,(ドミネーター)犯罪係数 305 Dialogue: 0,0:15:27.96,0:15:31.05,Bottom,,0,0,0,,Lethal Eliminator.\NTarget for enforcement action. Dialogue: 0,00:15:28.96,00:15:32.59,Top,,0,0,0,,リーサル エリミネーター\N執行対象です Dialogue: 0,0:15:33.72,0:15:34.89,Bottom,,0,0,0,,You gotta be kidding me! Dialogue: 0,00:15:34.05,00:15:35.93,Top,,0,0,0,,(入江)うわっ クソ マジか! Dialogue: 0,0:15:38.27,0:15:39.27,Bottom,,0,0,0,,What now? Dialogue: 0,00:15:39.02,00:15:41.19,Top,,0,0,0,,(天馬)何だ!\N(灼)逮捕しましょう Dialogue: 0,0:15:39.43,0:15:40.18,Bottom,,0,0,0,,Arrest them. Dialogue: 0,0:15:40.31,0:15:42.90,Bottom,,0,0,0,,Are you stupid?\NDon't give me naïve crap. Dialogue: 0,00:15:41.27,00:15:43.94,Top,,0,0,0,,バカか 甘ったれたこと\N言ってんじゃねえよ! Dialogue: 0,00:15:44.02,00:15:45.27,Top,,0,0,0,,(炯)ぐっ! Dialogue: 0,0:15:51.20,0:15:52.49,Bottom,,0,0,0,,Temma, take the right. Dialogue: 0,00:15:52.20,00:15:54.11,Top,,0,0,0,,(灼)天馬さんは右へ! Dialogue: 0,00:15:57.03,00:15:58.12,Top,,0,0,0,,(天馬)うっ Dialogue: 0,0:16:02.17,0:16:03.42,Bottom,,0,0,0,,Where'd he learn that? Dialogue: 0,00:16:02.96,00:16:04.88,Top,,0,0,0,,何だ? ありゃ Dialogue: 0,00:16:29.98,00:16:31.40,Top,,0,0,0,,(炯)ぐっ ううっ Dialogue: 0,00:16:41.91,00:16:43.33,Top,,0,0,0,,(男)うっ… んっ! Dialogue: 0,00:16:44.08,00:16:45.71,Top,,0,0,0,,(男)うわっ\N(炯)ぐっ! Dialogue: 0,00:16:47.96,00:16:49.09,Top,,0,0,0,,(炯)んっ! Dialogue: 0,0:16:48.21,0:16:49.30,Bottom,,0,0,0,,You're under arrest. Dialogue: 0,00:16:49.17,00:16:50.59,Top,,0,0,0,,逮捕する Dialogue: 0,00:16:50.67,00:16:53.76,Top,,0,0,0,,(荒い息) Dialogue: 0,0:16:53.51,0:16:56.05,Bottom,,0,0,0,,You let him get away? Come on. Dialogue: 0,00:16:54.34,00:16:57.34,Top,,0,0,0,,逃がしたのかよ ったく Dialogue: 0,0:16:57.51,0:17:02.98,Bottom,,0,0,0,,Why did you stop me?\NThe Dominator said to enforce them. Dialogue: 0,00:16:58.47,00:17:00.51,Top,,0,0,0,,さっきは 何で止めた? Dialogue: 0,00:17:00.60,00:17:04.23,Top,,0,0,0,,ドミネーターは\N執行しろって言ってたろうが Dialogue: 0,0:17:04.35,0:17:07.73,Bottom,,0,0,0,,We need to exercise human judgment. Dialogue: 0,00:17:04.85,00:17:08.77,Top,,0,0,0,,それを決めるのは\N人間であるべきです Dialogue: 0,00:17:08.86,00:17:10.27,Top,,0,0,0,,ん… Dialogue: 0,0:17:10.44,0:17:14.65,Bottom,,0,0,0,,That's why the Dominator has a trigger. Dialogue: 0,00:17:11.23,00:17:16.11,Top,,0,0,0,,そのためにドミネーターには\N引き金がついてるんですから Dialogue: 0,0:17:19.53,0:17:21.49,Bottom,,0,0,0,,I repeat: We have breaking news. Dialogue: 0,00:17:20.49,00:17:23.33,Top,,0,0,0,,(キャスター)\N緊急速報を繰り返します Dialogue: 0,0:17:22.45,0:17:27.08,Bottom,,0,0,0,,Gubernatorial candidate Kosuke Yakushiji's\Nfirst secretary, Dialogue: 0,00:17:23.41,00:17:28.17,Top,,0,0,0,,東京都知事に立候補した\N薬師寺康介氏の第一秘書― Dialogue: 0,0:17:27.54,0:17:31.50,Bottom,,0,0,0,,Mr. Lee Aki was assaulted and\Nbrutally murdered. Dialogue: 0,00:17:28.25,00:17:30.04,Top,,0,0,0,,リー・アキさんが― Dialogue: 0,00:17:30.13,00:17:32.55,Top,,0,0,0,,暴行を受け\N殺害されました Dialogue: 0,0:17:32.34,0:17:35.68,Bottom,,0,0,0,,The killers announced the crime online Dialogue: 0,00:17:33.30,00:17:36.88,Top,,0,0,0,,犯人は ネット上で\N犯行声明を出し― Dialogue: 0,0:17:36.05,0:17:40.10,Bottom,,0,0,0,,and allegedly committed hate speech\Nagainst Mr. Lee Aki's ethnicity. Dialogue: 0,00:17:36.97,00:17:41.56,Top,,0,0,0,,リー・アキさんの人種に関わる\Nヘイトスピーチを主張しています Dialogue: 0,0:17:47.60,0:17:49.52,Bottom,,0,0,0,,That's filthy! Azusawa, you scumbag! Dialogue: 0,00:17:47.73,00:17:48.56,Top,,0,0,0,,ぶっ! Dialogue: 0,00:17:48.65,00:17:50.56,Top,,0,0,0,,(小畑(おばた))汚(きたね)えぞ クソ梓澤! Dialogue: 0,00:17:51.11,00:17:52.15,Top,,0,0,0,,うっ Dialogue: 0,0:17:51.23,0:17:54.40,Bottom,,0,0,0,,Huh? What was that for? Dialogue: 0,00:17:52.23,00:17:55.82,Top,,0,0,0,,え… 何で? どゆこと? Dialogue: 0,0:17:55.78,0:18:00.83,Bottom,,0,0,0,,I wonder whose down card\Nattacked the Yakushiji campaign. Dialogue: 0,00:17:56.82,00:18:02.28,Top,,0,0,0,,(裁園寺)誰の伏せ札が\N薬師寺陣営を襲撃したのかしら? Dialogue: 0,0:18:01.33,0:18:05.96,Bottom,,0,0,0,,Even if one of us stepped forward\Nand claimed responsibility, Dialogue: 0,00:18:02.37,00:18:07.21,Top,,0,0,0,,(代銀)仮にだ どちらかが\N“私のです”と宣言しても― Dialogue: 0,0:18:06.25,0:18:08.42,Bottom,,0,0,0,,would you believe us? Dialogue: 0,00:18:07.29,00:18:09.83,Top,,0,0,0,,君は信用しないだろう Dialogue: 0,0:18:09.71,0:18:13.17,Bottom,,0,0,0,,Invest in public-opinion-control AI bots. Dialogue: 0,00:18:10.71,00:18:14.80,Top,,0,0,0,,(代銀)世論誘導用のAIボットに\Nインベスト Dialogue: 0,0:18:13.88,0:18:16.88,Bottom,,0,0,0,,Dealing with the Relation Block can wait. Dialogue: 0,00:18:14.88,00:18:18.05,Top,,0,0,0,,リレーションブロックの処理は\N後回しだ Dialogue: 0,0:18:17.09,0:18:20.34,Bottom,,0,0,0,,I also bet on public opinion control. Dialogue: 0,00:18:18.13,00:18:21.35,Top,,0,0,0,,(裁園寺)こちらも同じく\N世論誘導にベット Dialogue: 0,0:18:21.10,0:18:24.68,Bottom,,0,0,0,,I propose resetting the priority\Nof Public Safety Bureau Dialogue: 0,00:18:22.14,00:18:25.77,Top,,0,0,0,,私は 公安局刑事課一係の― Dialogue: 0,0:18:24.85,0:18:27.56,Bottom,,0,0,0,,Criminal Investigation Department\NUnit One. Dialogue: 0,00:18:25.85,00:18:28.60,Top,,0,0,0,,プライオリティー再設定を\N提案します Dialogue: 0,0:18:27.89,0:18:30.73,Bottom,,0,0,0,,I object. The risk is too great. Dialogue: 0,00:18:28.69,00:18:32.31,Top,,0,0,0,,(裁園寺)反対よ\Nリスクが高すぎる Dialogue: 0,0:18:31.36,0:18:36.36,Bottom,,0,0,0,,It could easily alert Sibyl\Nto our existence again. Dialogue: 0,00:18:32.40,00:18:34.44,Top,,0,0,0,,再び私たちの存在を― Dialogue: 0,00:18:34.53,00:18:37.36,Top,,0,0,0,,シビュラに知らせる結果に\Nなりかねないわ Dialogue: 0,0:18:36.82,0:18:38.36,Bottom,,0,0,0,,I concur. Dialogue: 0,00:18:37.44,00:18:39.78,Top,,0,0,0,,(代銀)同意見だね Dialogue: 0,0:18:39.91,0:18:42.91,Bottom,,0,0,0,,In that case,\NI will dispose of the assets. Dialogue: 0,00:18:40.95,00:18:44.03,Top,,0,0,0,,(静火)では\N自分がアセットを処理します Dialogue: 0,0:18:43.08,0:18:45.95,Bottom,,0,0,0,,Oh, my. It must be tough being the dealer. Dialogue: 0,00:18:44.12,00:18:47.00,Top,,0,0,0,,(裁園寺)あらあら 親は大変ね Dialogue: 0,0:18:46.41,0:18:52.08,Bottom,,0,0,0,,If you fail to dispose of them, Roundrobin\Nwill take enforcement action against you, Dialogue: 0,00:18:47.08,00:18:49.50,Top,,0,0,0,,処理に失敗すれば― Dialogue: 0,00:18:49.58,00:18:55.00,Top,,0,0,0,,ラウンドロビンに執行されるのは\N君だぞ 静火君 Dialogue: 0,0:18:52.63,0:18:53.96,Bottom,,0,0,0,,Understood, Shizuka? Dialogue: 0,0:18:56.96,0:19:00.97,Bottom,,0,0,0,,If Kosuke Yakushiji\Nbecomes governor of Tokyo, Dialogue: 0,00:18:58.01,00:19:01.01,Top,,0,0,0,,(加工音声)\N薬師寺康介が都知事になれば― Dialogue: 0,00:19:01.09,00:19:05.26,Top,,0,0,0,,我々は外国人に\N職も権利も奪われる Dialogue: 0,0:19:01.59,0:19:04.22,Bottom,,0,0,0,,foreigners will take our jobs\Nand our rights. Dialogue: 0,0:19:05.68,0:19:10.23,Bottom,,0,0,0,,We must not allow\Nthe pro-immigrant faction to destroy Dialogue: 0,00:19:06.72,00:19:11.77,Top,,0,0,0,,移民肯定派に この平和な社会を\N破壊させては― Dialogue: 0,0:19:10.81,0:19:12.40,Bottom,,0,0,0,,our peaceful society. Dialogue: 0,00:19:11.85,00:19:13.73,Top,,0,0,0,,絶対にならない Dialogue: 0,0:19:13.73,0:19:15.90,Bottom,,0,0,0,,As I thought, online opinion Dialogue: 0,00:19:14.36,00:19:19.65,Top,,0,0,0,,(雛河)ネット上では やはり\N小宮カリナ支持者の仕業― Dialogue: 0,0:19:16.07,0:19:20.57,Bottom,,0,0,0,,is pretty unanimous that Karina Komiya\Nsupporters are behind it. Dialogue: 0,00:19:19.74,00:19:21.78,Top,,0,0,0,,という見方が強いです Dialogue: 0,0:19:20.99,0:19:25.20,Bottom,,0,0,0,,Both Yakushiji\Nand the Eugenics Party that endorsed him Dialogue: 0,00:19:21.86,00:19:26.37,Top,,0,0,0,,薬師寺も\Nやつを推薦した優生党(ゆうせいとう)も― Dialogue: 0,0:19:25.41,0:19:28.25,Bottom,,0,0,0,,welcome anti-isolation policies,\Nafter all. Dialogue: 0,00:19:26.45,00:19:29.29,Top,,0,0,0,,入国政策を歓迎してるからな Dialogue: 0,0:19:28.95,0:19:31.71,Bottom,,0,0,0,,To a thoroughbred like him, Dialogue: 0,00:19:30.00,00:19:32.79,Top,,0,0,0,,野郎みてえな\Nサラブレッドにとっちゃ― Dialogue: 0,0:19:31.83,0:19:35.25,Bottom,,0,0,0,,race doesn't matter\Nas long as they have good genes. Dialogue: 0,00:19:32.88,00:19:36.30,Top,,0,0,0,,遺伝子さえ優秀なら\N人種は関係ねえんだろうよ Dialogue: 0,0:19:36.71,0:19:39.26,Bottom,,0,0,0,,And the corporate alliance behind them Dialogue: 0,00:19:37.75,00:19:40.47,Top,,0,0,0,,しかも後ろについてる\N企業連合は― Dialogue: 0,0:19:39.51,0:19:43.72,Bottom,,0,0,0,,only care about hiring hordes\Nof immigrants as cheap labor. Dialogue: 0,00:19:40.55,00:19:44.80,Top,,0,0,0,,入国者を大量雇用し 安く\N働かせることしか考えてねえ― Dialogue: 0,0:19:43.84,0:19:46.01,Bottom,,0,0,0,,They're all pieces of crap. Dialogue: 0,00:19:44.89,00:19:47.31,Top,,0,0,0,,クソみてえな団体だしな Dialogue: 0,0:19:47.31,0:19:51.52,Bottom,,0,0,0,,What's the actual likelihood\Nthat the Komiya campaign is behind it? Dialogue: 0,00:19:47.89,00:19:52.56,Top,,0,0,0,,実際のとこ 背後に\N小宮陣営がいる可能性は? Dialogue: 0,00:19:52.64,00:19:55.06,Top,,0,0,0,,(灼)うーん でも― Dialogue: 0,0:19:53.06,0:19:57.53,Bottom,,0,0,0,,Well, Komiya's campaign manager\Nwas an immigrant. Dialogue: 0,00:19:55.15,00:19:58.57,Top,,0,0,0,,小宮候補のマネージャー\N入国者でしたよ Dialogue: 0,0:19:58.11,0:20:01.53,Bottom,,0,0,0,,She's been with Ms. Komiya\Nsince she went independent. Dialogue: 0,00:19:58.65,00:20:02.57,Top,,0,0,0,,(雛河)小宮候補が独立した時から\N付き人だったようです Dialogue: 0,0:20:02.32,0:20:04.74,Bottom,,0,0,0,,She might be breaking the party line. Dialogue: 0,00:20:03.36,00:20:06.12,Top,,0,0,0,,党の方針に逆らってるのかも Dialogue: 0,0:20:05.16,0:20:07.28,Bottom,,0,0,0,,That's probably just a front. Dialogue: 0,00:20:06.20,00:20:08.33,Top,,0,0,0,,(炯)本音と建て前ってやつだろう Dialogue: 0,0:20:08.33,0:20:12.29,Bottom,,0,0,0,,The Affirmation Party tacitly accepts\Nlow-wage laborers too. Dialogue: 0,00:20:09.37,00:20:13.33,Top,,0,0,0,,肯定党も\N低賃金労働者の存在は黙認してる Dialogue: 0,0:20:13.04,0:20:17.13,Bottom,,0,0,0,,Either way, the polls have flipped.\NYakushiji is the frontrunner. Dialogue: 0,00:20:14.08,00:20:16.88,Top,,0,0,0,,何であれ支持率は逆転 Dialogue: 0,00:20:16.96,00:20:18.17,Top,,0,0,0,,薬師寺リード Dialogue: 0,0:20:17.59,0:20:19.46,Bottom,,0,0,0,,Komiya is at a disadvantage. Dialogue: 0,00:20:18.25,00:20:20.80,Top,,0,0,0,,小宮陣営が不利です Dialogue: 0,0:20:20.13,0:20:24.72,Bottom,,0,0,0,,In the end, Inspector Shindo's prediction\Nwas right on the money. Dialogue: 0,00:20:20.88,00:20:26.05,Top,,0,0,0,,(霜月)結果的に大正解だったわ\N慎導監視官の読みは Dialogue: 0,0:20:25.09,0:20:26.43,Bottom,,0,0,0,,What prediction? Dialogue: 0,00:20:26.14,00:20:27.55,Top,,0,0,0,,(灼)俺の読み? Dialogue: 0,0:20:26.55,0:20:28.47,Bottom,,0,0,0,,About possible terrorism. Dialogue: 0,00:20:27.64,00:20:30.81,Top,,0,0,0,,テロの可能性ってやつ さすがね Dialogue: 0,0:20:29.10,0:20:29.81,Bottom,,0,0,0,,Good work. Dialogue: 0,0:20:31.06,0:20:32.64,Bottom,,0,0,0,,I can't be happy about it. Dialogue: 0,00:20:32.10,00:20:34.23,Top,,0,0,0,,喜べませんよ Dialogue: 0,0:20:33.27,0:20:37.11,Bottom,,0,0,0,,People dying like that, whether\Nperpetrators or victims, is a tragedy. Dialogue: 0,00:20:34.31,00:20:38.73,Top,,0,0,0,,加害者も被害者も\Nどんな理由であれ― Dialogue: 0,0:20:38.65,0:20:42.03,Bottom,,0,0,0,,Whatever the reason may be. Dialogue: 0,00:20:39.65,00:20:43.07,Top,,0,0,0,,ああいうふうに人が死ぬのは\N悲しいことです Dialogue: 0,0:20:42.90,0:20:45.95,Bottom,,0,0,0,,As for the man we arrested,\Nhis background's a total blank. Dialogue: 0,00:20:43.95,00:20:47.62,Top,,0,0,0,,逮捕した男は 背景を何も知らず Dialogue: 0,0:20:46.66,0:20:51.54,Bottom,,0,0,0,,All assailants were from abandoned zones\Nand excluded from the census. Dialogue: 0,00:20:47.70,00:20:52.58,Top,,0,0,0,,襲撃犯は全員 戸籍停止中で\N廃棄区画の住人 Dialogue: 0,0:20:52.04,0:20:55.79,Bottom,,0,0,0,,Even if they moved through blind spots\Nin the street scanners, Dialogue: 0,00:20:52.66,00:20:57.04,Top,,0,0,0,,街灯スキャナーの死角を縫って\N移動するにしてもだ Dialogue: 0,0:20:56.08,0:21:01.05,Bottom,,0,0,0,,could latent criminals really operate\Nopenly over such a wide area? Dialogue: 0,00:20:57.13,00:20:58.71,Top,,0,0,0,,こんな広範囲を― Dialogue: 0,00:20:58.79,00:21:02.09,Top,,0,0,0,,潜在犯が堂々と動き回るなんて\Nできんのかよ? Dialogue: 0,0:21:01.67,0:21:06.05,Bottom,,0,0,0,,And breaking into a hotel?\NThat should be impossible. Dialogue: 0,00:21:02.71,00:21:07.09,Top,,0,0,0,,まして ホテルに侵入するなんて\N普通 無理です Dialogue: 0,0:21:06.39,0:21:10.56,Bottom,,0,0,0,,But not only did they get in,\None of them got away. Dialogue: 0,00:21:07.18,00:21:11.60,Top,,0,0,0,,だが入ってきただけでなく\N1人は逃げおおせた Dialogue: 0,0:21:11.35,0:21:12.81,Bottom,,0,0,0,,It's clearly suspicious. Dialogue: 0,00:21:12.39,00:21:14.27,Top,,0,0,0,,明らかに おかしい Dialogue: 0,00:21:14.35,00:21:15.35,Top,,0,0,0,,(入江)ハァ… Dialogue: 0,0:21:14.89,0:21:17.81,Bottom,,0,0,0,,Yakushiji has three campaign offices. Dialogue: 0,00:21:15.94,00:21:19.15,Top,,0,0,0,,薬師寺陣営の選挙事務所は3か所 Dialogue: 0,0:21:18.73,0:21:23.07,Bottom,,0,0,0,,One in Ikebukuro, one in Suidobashi,\Nand one inside the Diet. Dialogue: 0,00:21:19.77,00:21:24.11,Top,,0,0,0,,池袋(いけぶくろ) 水道橋(すいどうばし) そして国会内 Dialogue: 0,0:21:23.53,0:21:29.41,Bottom,,0,0,0,,Even if they could dodge street scanners,\Nthey wouldn't have risked discovery. Dialogue: 0,00:21:24.19,00:21:28.07,Top,,0,0,0,,連中に街灯スキャナーを\Nかわす手があったとしても― Dialogue: 0,00:21:28.16,00:21:30.95,Top,,0,0,0,,見つかるリスクは避けたいはずだ Dialogue: 0,0:21:29.99,0:21:35.37,Bottom,,0,0,0,,If I were them, I'd build a base\Nas close as possible and form a plan. Dialogue: 0,00:21:31.03,00:21:32.12,Top,,0,0,0,,俺が犯人なら― Dialogue: 0,00:21:32.20,00:21:36.79,Top,,0,0,0,,できるだけ近い位置に\N拠点を築いて計画を立てます Dialogue: 0,0:21:35.87,0:21:38.88,Bottom,,0,0,0,,You can get easy access to two of those... Dialogue: 0,00:21:36.87,00:21:39.92,Top,,0,0,0,,(灼)その2つに\Nアクセスしやすいのは― Dialogue: 0,0:21:39.13,0:21:40.09,Bottom,,0,0,0,,Myogadani Dialogue: 0,0:21:41.38,0:21:42.71,Bottom,,0,0,0,,From Myogadani. Dialogue: 0,00:21:42.42,00:21:43.88,Top,,0,0,0,,茗荷谷(みょうがだに) Dialogue: 0,0:21:43.26,0:21:48.93,Bottom,,0,0,0,,Hey, wasn't the abandoned zone there\Nyour old stomping grounds? Dialogue: 0,00:21:43.96,00:21:46.51,Top,,0,0,0,,あそこの廃棄区画― Dialogue: 0,00:21:46.59,00:21:50.26,Top,,0,0,0,,確か お前が昔\N縄張りにしてたとこだな Dialogue: 0,00:21:50.89,00:21:51.89,Top,,0,0,0,,(入江)ん… Dialogue: 0,0:21:56.64,0:21:59.31,Bottom,,0,0,0,,The assailants must have come from here. Dialogue: 0,00:21:57.48,00:22:00.40,Top,,0,0,0,,(入江)襲撃したのは\Nここらの連中でしょう Dialogue: 0,0:21:59.44,0:22:01.48,Bottom,,0,0,0,,They clearly practiced martial arts. Dialogue: 0,00:22:00.48,00:22:02.98,Top,,0,0,0,,明らかに格闘技をやってた Dialogue: 0,0:22:02.61,0:22:04.90,Bottom,,0,0,0,,Yes, they were versed\Nin hand-to-hand combat. Dialogue: 0,00:22:03.61,00:22:06.15,Top,,0,0,0,,(炯)確かに\N対人格闘に慣れていた Dialogue: 0,0:22:05.61,0:22:07.99,Bottom,,0,0,0,,That's unusual under the Sibyl System. Dialogue: 0,00:22:06.24,00:22:09.07,Top,,0,0,0,,シビュラシステムの下では\N普通じゃない Dialogue: 0,0:22:08.11,0:22:10.70,Bottom,,0,0,0,,There's a place where it is usual. Dialogue: 0,00:22:09.16,00:22:12.49,Top,,0,0,0,,それが普通の場所があるんですよ Dialogue: 0,0:22:11.49,0:22:12.70,Bottom,,0,0,0,,Signal lost. Dialogue: 0,00:22:12.58,00:22:14.24,Top,,0,0,0,,(コミッサ)通信障害 Dialogue: 0,0:22:13.20,0:22:17.87,Bottom,,0,0,0,,Relays are required for Dominator usage.\NProceed with caution. Dialogue: 0,00:22:14.33,00:22:17.71,Top,,0,0,0,,ドミネーターの使用に\N中継機が必要です Dialogue: 0,00:22:17.79,00:22:19.08,Top,,0,0,0,,ご注意ください Dialogue: 0,0:22:18.12,0:22:20.50,Bottom,,0,0,0,,Shut up. I know that. Dialogue: 0,00:22:19.17,00:22:21.54,Top,,0,0,0,,うるせえな 分かってるよ Dialogue: 0,0:22:24.67,0:22:26.09,Bottom,,0,0,0,,Hey. Long time no see. Dialogue: 0,00:22:25.71,00:22:27.63,Top,,0,0,0,,(入江)よう 久しぶり Dialogue: 0,0:22:29.64,0:22:30.64,Bottom,,0,0,0,,Irie. Dialogue: 0,00:22:30.64,00:22:31.68,Top,,0,0,0,,(用心棒)入江… Dialogue: 0,00:22:31.76,00:22:36.77,Top,,0,0,0,,(観客たちの歓声) Dialogue: 0,0:22:39.65,0:22:41.90,Bottom,,0,0,0,,A human-on-human combat arena. Dialogue: 0,00:22:40.27,00:22:43.11,Top,,0,0,0,,人間同士の格闘場… Dialogue: 0,0:22:42.15,0:22:47.24,Bottom,,0,0,0,,If Yakushiji is the public champion,\Nthat's the underground champion. Dialogue: 0,00:22:43.19,00:22:45.98,Top,,0,0,0,,薬師寺が\N表のチャンピオンなら― Dialogue: 0,00:22:46.07,00:22:48.74,Top,,0,0,0,,あれが裏社会のチャンピオンだ Dialogue: 0,0:22:49.20,0:22:52.74,Bottom,,0,0,0,,Broker of the abandoned zone,\NHaruki Enomiya. Dialogue: 0,00:22:50.24,00:22:54.37,Top,,0,0,0,,廃棄区画のブローカー 榎宮(えのみや)春木(はるき) Dialogue: 0,0:22:53.37,0:22:56.20,Bottom,,0,0,0,,Ex-pro athlete, and an ex-woman. Dialogue: 0,00:22:54.45,00:22:57.45,Top,,0,0,0,,元プロアスリート 元女性 Dialogue: 0,0:22:56.70,0:23:01.67,Bottom,,0,0,0,,Retired in disgrace after overuse\Nof male hormones and body modifications. Dialogue: 0,00:22:57.54,00:23:02.83,Top,,0,0,0,,男性ホルモンの過剰注射と\N肉体改造の果てに無念の引退 Dialogue: 0,0:23:01.83,0:23:04.67,Bottom,,0,0,0,,So, would they know Yakushiji? Dialogue: 0,00:23:02.92,00:23:05.71,Top,,0,0,0,,(炯)じゃあ\N薬師寺と面識があっても… Dialogue: 0,0:23:05.00,0:23:06.17,Bottom,,0,0,0,,I wouldn't be surprised. Dialogue: 0,00:23:05.80,00:23:07.88,Top,,0,0,0,,(入江)不思議じゃない Dialogue: 0,0:23:06.92,0:23:10.68,Bottom,,0,0,0,,Enomiya's Hue deteriorated\Ndue to body changes and a poor record. Dialogue: 0,00:23:07.96,00:23:11.72,Top,,0,0,0,,榎宮は肉体の変化と\N成績不振で色相が悪化 Dialogue: 0,0:23:11.05,0:23:15.60,Bottom,,0,0,0,,And when they left center stage,\Nthey built themselves a castle here. Dialogue: 0,00:23:11.80,00:23:16.72,Top,,0,0,0,,そして表舞台から姿を消すと\Nここに やつは城を建てた Dialogue: 0,0:23:15.76,0:23:17.52,Bottom,,0,0,0,,Sounds like our culprit. Dialogue: 0,00:23:16.81,00:23:18.64,Top,,0,0,0,,犯人ぽーい Dialogue: 0,0:23:17.68,0:23:20.02,Bottom,,0,0,0,,That's why I brought you here. Dialogue: 0,00:23:18.73,00:23:21.27,Top,,0,0,0,,そう思ったから\N連れてきてやったの Dialogue: 0,0:23:20.35,0:23:22.98,Bottom,,0,0,0,,Thank you. I'm counting on you. Dialogue: 0,00:23:21.35,00:23:23.98,Top,,0,0,0,,感謝してます 頼りにしてますよ Dialogue: 0,0:23:23.23,0:23:24.32,Bottom,,0,0,0,,Hey. Dialogue: 0,00:23:24.06,00:23:26.57,Top,,0,0,0,,ああ… ん… Dialogue: 0,00:23:27.57,00:23:29.82,Top,,0,0,0,,(ゴング)\N(観客たちの歓声) Dialogue: 0,0:23:28.82,0:23:32.49,Bottom,,0,0,0,,Enomiya gets athletes\Nwith clouded Hues to fight here, Dialogue: 0,00:23:29.90,00:23:33.49,Top,,0,0,0,,(入江)榎宮は 色相が濁った\Nアスリートをここで戦わせ― Dialogue: 0,0:23:32.82,0:23:36.49,Bottom,,0,0,0,,taking bets on their matches\Nwhile raising strong soldiers. Dialogue: 0,00:23:33.57,00:23:37.91,Top,,0,0,0,,ギャンブルの対象にしながら\N強い兵隊を育ててる Dialogue: 0,0:23:38.62,0:23:40.16,Bottom,,0,0,0,,We've got a suspect. Dialogue: 0,00:23:39.45,00:23:41.29,Top,,0,0,0,,(灼)容疑者 発見 Dialogue: 0,0:23:40.37,0:23:45.59,Bottom,,0,0,0,,Now we just need a way to move fighters\Nwithout triggering street scanners. Dialogue: 0,00:23:41.37,00:23:44.25,Top,,0,0,0,,あとは街灯スキャナーに\N引っかからず― Dialogue: 0,00:23:44.33,00:23:46.63,Top,,0,0,0,,格闘家を運ぶ方法だけ Dialogue: 0,0:23:46.21,0:23:49.05,Bottom,,0,0,0,,Then let's haul Enomiya in\Nfor questioning. Dialogue: 0,00:23:46.71,00:23:50.17,Top,,0,0,0,,では早速 榎宮を連行しよう Dialogue: 0,0:23:49.21,0:23:52.09,Bottom,,0,0,0,,Whoa there, are you stupid? Dialogue: 0,00:23:50.26,00:23:53.14,Top,,0,0,0,,おいおい バカか? Dialogue: 0,0:23:52.38,0:23:54.14,Bottom,,0,0,0,,Just look around. Dialogue: 0,00:23:53.22,00:23:55.35,Top,,0,0,0,,見りゃ分かんだろ Dialogue: 0,0:23:54.47,0:23:58.85,Bottom,,0,0,0,,They're the head of a huge organization.\NWhat if they make a fuss? Dialogue: 0,00:23:55.43,00:24:00.14,Top,,0,0,0,,こんだけ でかい組織のトップだぜ\N騒ぎになったらどうする? Dialogue: 0,0:23:59.85,0:24:02.27,Bottom,,0,0,0,,We didn't come here to start a war. Dialogue: 0,00:24:00.85,00:24:03.31,Top,,0,0,0,,別に戦争をしに来たわけじゃない Dialogue: 0,0:24:02.39,0:24:04.73,Bottom,,0,0,0,,Yes, just to ask questions. Dialogue: 0,00:24:03.40,00:24:05.77,Top,,0,0,0,,そう 聞くだけ Dialogue: 0,0:24:05.11,0:24:06.36,Bottom,,0,0,0,,Very funny. Dialogue: 0,00:24:05.86,00:24:07.86,Top,,0,0,0,,面白(おもしれ)え Dialogue: 0,0:24:06.90,0:24:10.32,Bottom,,0,0,0,,All right, Inspector,\NI'll work something out. Dialogue: 0,00:24:07.94,00:24:11.78,Top,,0,0,0,,じゃあ 監視官 俺が話つけますよ Dialogue: 0,0:24:13.78,0:24:16.16,Bottom,,0,0,0,,It's been a long time, Mr. Irie. Dialogue: 0,00:24:14.61,00:24:17.16,Top,,0,0,0,,(大石(おおいし))お久しぶりです 入江さん Dialogue: 0,0:24:17.41,0:24:20.16,Bottom,,0,0,0,,Looks like you're doing well, Oishi. Dialogue: 0,00:24:18.41,00:24:21.41,Top,,0,0,0,,大石 元気でやってるみてえだな Dialogue: 0,0:24:21.08,0:24:23.87,Bottom,,0,0,0,,This is a one-time deal. Dialogue: 0,00:24:22.08,00:24:24.92,Top,,0,0,0,,こういうのは一度きりですよ Dialogue: 0,0:24:24.42,0:24:26.88,Bottom,,0,0,0,,I know. Thanks. Dialogue: 0,00:24:25.00,00:24:27.92,Top,,0,0,0,,分かってる ありがとな Dialogue: 0,0:24:30.55,0:24:33.84,Bottom,,0,0,0,,I see you haven't changed. Dialogue: 0,00:24:31.59,00:24:35.01,Top,,0,0,0,,あなたは\N昔と何も変わってませんね Dialogue: 0,00:24:35.09,00:24:36.09,Top,,0,0,0,,(入江)ん? Dialogue: 0,0:24:45.90,0:24:46.98,Bottom,,0,0,0,,Right this way. Dialogue: 0,00:24:46.65,00:24:48.48,Top,,0,0,0,,どうぞ 中へ Dialogue: 0,0:24:53.95,0:24:56.41,Bottom,,0,0,0,,Voluntary questioning? Dialogue: 0,00:24:54.99,00:24:57.45,Top,,0,0,0,,(榎宮)任意同行だと? Dialogue: 0,0:24:56.91,0:24:57.70,Bottom,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,00:24:57.53,00:24:59.08,Top,,0,0,0,,(灼)はい Dialogue: 0,0:24:58.78,0:25:00.20,Bottom,,0,0,0,,Interesting. Dialogue: 0,00:24:59.83,00:25:01.49,Top,,0,0,0,,面白い Dialogue: 0,0:25:01.12,0:25:02.91,Bottom,,0,0,0,,You've got promise. Dialogue: 0,00:25:02.16,00:25:03.96,Top,,0,0,0,,君たち いけるね Dialogue: 0,0:25:03.41,0:25:09.21,Bottom,,0,0,0,,Are you unawhere of where you are,\Nor are you just that confident? Dialogue: 0,00:25:04.04,00:25:07.88,Top,,0,0,0,,ここがどんな場所か\N分かってないのか― Dialogue: 0,00:25:07.96,00:25:10.38,Top,,0,0,0,,異常な自信家なのか Dialogue: 0,0:25:09.42,0:25:11.42,Bottom,,0,0,0,,Either way, you've got nerve. Dialogue: 0,00:25:10.46,00:25:12.46,Top,,0,0,0,,どっちにしても いい度胸だ Dialogue: 0,0:25:11.84,0:25:14.01,Bottom,,0,0,0,,We're not idiots or overconfident. Dialogue: 0,00:25:12.55,00:25:15.09,Top,,0,0,0,,バカでも自信家でもない Dialogue: 0,0:25:14.13,0:25:17.43,Bottom,,0,0,0,,Questioning suspicious people\Nis a detective's job. Dialogue: 0,00:25:15.18,00:25:18.47,Top,,0,0,0,,怪しいやつには話を聞く\Nそれが刑事だ Dialogue: 0,0:25:19.76,0:25:22.43,Bottom,,0,0,0,,Osamu, sit. Dialogue: 0,00:25:20.56,00:25:23.98,Top,,0,0,0,,(榎宮)オサム 座れ Dialogue: 0,0:25:24.69,0:25:26.56,Bottom,,0,0,0,,Let me ask you a question, then. Dialogue: 0,00:25:25.56,00:25:28.06,Top,,0,0,0,,(灼)じゃあ 質問しますね Dialogue: 0,0:25:29.65,0:25:31.23,Bottom,,0,0,0,,Do you recognize this face? Dialogue: 0,00:25:30.69,00:25:32.36,Top,,0,0,0,,この顔に見覚えは? Dialogue: 0,0:25:34.61,0:25:39.32,Bottom,,0,0,0,,As you can see, this place is free,\Nunlike the world outside. Dialogue: 0,00:25:35.65,00:25:40.53,Top,,0,0,0,,見てのとおり\Nここは外の世界とは違い 自由だ Dialogue: 0,0:25:39.58,0:25:41.83,Bottom,,0,0,0,,You can't expect me\Nto remember every face. Dialogue: 0,00:25:40.62,00:25:42.87,Top,,0,0,0,,いちいち記憶には残らない Dialogue: 0,0:25:42.45,0:25:45.08,Bottom,,0,0,0,,I hear you raise fighters here. Dialogue: 0,00:25:43.50,00:25:46.21,Top,,0,0,0,,(炯)格闘家を\Nここで育てているらしいな Dialogue: 0,0:25:45.29,0:25:49.59,Bottom,,0,0,0,,As merchandise.\NBut none of them can leave here. Dialogue: 0,00:25:46.29,00:25:47.79,Top,,0,0,0,,商品として Dialogue: 0,00:25:47.87,00:25:51.04,Top,,0,0,0,,だが 皆 ここから出られない Dialogue: 0,0:25:50.13,0:25:52.63,Bottom,,0,0,0,,Just like ferocious animals in a zoo. Dialogue: 0,00:25:51.13,00:25:53.84,Top,,0,0,0,,動物園の猛獣と同じだ Dialogue: 0,0:25:52.88,0:25:56.18,Bottom,,0,0,0,,But ferocious animals in zoos\Nare properly trained. Dialogue: 0,00:25:53.92,00:25:57.38,Top,,0,0,0,,(灼)動物園の猛獣は\Nちゃんと調教されてます Dialogue: 0,0:25:57.51,0:25:58.34,Bottom,,0,0,0,,Oishi. Dialogue: 0,00:25:58.55,00:25:59.39,Top,,0,0,0,,(榎宮)大石 Dialogue: 0,0:26:02.97,0:26:03.64,Bottom,,0,0,0,,Yes, Boss. Dialogue: 0,00:26:03.97,00:26:04.98,Top,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:26:04.48,0:26:05.77,Bottom,,0,0,0,,Open your mouth. Dialogue: 0,00:26:05.56,00:26:07.39,Top,,0,0,0,,口を開けろ Dialogue: 0,0:26:06.44,0:26:07.10,Bottom,,0,0,0,,Yes, Boss. Dialogue: 0,00:26:07.48,00:26:08.40,Top,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,00:26:11.19,00:26:12.02,Top,,0,0,0,,うっ! Dialogue: 0,0:26:12.78,0:26:13.61,Bottom,,0,0,0,,Eat it. Dialogue: 0,00:26:13.82,00:26:14.65,Top,,0,0,0,,食え Dialogue: 0,0:26:14.32,0:26:15.07,Bottom,,0,0,0,,Yes, Boss. Dialogue: 0,00:26:15.32,00:26:16.53,Top,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,00:26:19.74,00:26:23.03,Top,,0,0,0,,(大石のせき込み) Dialogue: 0,0:26:22.33,0:26:25.95,Bottom,,0,0,0,,They're trained, just like circus animals. Dialogue: 0,00:26:23.12,00:26:27.12,Top,,0,0,0,,サーカスの猛獣と同じで\N調教済みだ Dialogue: 0,0:26:26.66,0:26:28.62,Bottom,,0,0,0,,That's enough. Leave us. Dialogue: 0,00:26:27.66,00:26:29.67,Top,,0,0,0,,もういい 下がれ Dialogue: 0,0:26:33.34,0:26:34.88,Bottom,,0,0,0,,A circus, huh? Dialogue: 0,00:26:34.38,00:26:35.92,Top,,0,0,0,,サーカスね Dialogue: 0,0:26:39.47,0:26:43.43,Bottom,,0,0,0,,I'm disappointed in you, Kazumichi Irie. Dialogue: 0,00:26:40.47,00:26:44.76,Top,,0,0,0,,入江一途(かずみち) お前も残念だ Dialogue: 0,0:26:43.85,0:26:46.35,Bottom,,0,0,0,,You used to be the sharpest man we had. Dialogue: 0,00:26:44.85,00:26:47.52,Top,,0,0,0,,最高にとがった男だったのに Dialogue: 0,0:26:46.56,0:26:52.15,Bottom,,0,0,0,,And yet you ended up a Public Safety dog.\NI didn't even have to break you. Dialogue: 0,00:26:47.60,00:26:53.19,Top,,0,0,0,,私が調教してやるまでもなく\N公安局の犬に成り果てるとはな Dialogue: 0,0:26:53.36,0:26:55.65,Bottom,,0,0,0,,Don't talk like you know me. Dialogue: 0,00:26:54.44,00:26:56.86,Top,,0,0,0,,知った口 利いてんじゃねえよ Dialogue: 0,0:26:55.90,0:26:58.82,Bottom,,0,0,0,,What lout have you\Nbeen wagging your tail for? Dialogue: 0,00:26:56.94,00:26:59.82,Top,,0,0,0,,てめえこそ どんなクソったれに\N尻尾振ってんだ? Dialogue: 0,0:27:02.07,0:27:03.74,Bottom,,0,0,0,,Don't get the wrong idea. Dialogue: 0,00:27:03.12,00:27:05.04,Top,,0,0,0,,勘違いすんじゃねえぞ Dialogue: 0,00:27:08.20,00:27:09.08,Top,,0,0,0,,フッ Dialogue: 0,0:27:08.83,0:27:12.42,Bottom,,0,0,0,,I'm still as sharp as I ever was. Dialogue: 0,00:27:09.83,00:27:13.79,Top,,0,0,0,,俺は 今も最高にとがってる Dialogue: 0,00:27:15.13,00:27:17.59,Top,,0,0,0,,(水音)\N(入江)う… いいい… Dialogue: 0,0:27:16.71,0:27:19.34,Bottom,,0,0,0,,Ouch, that hurts! Dialogue: 0,00:27:17.67,00:27:22.09,Top,,0,0,0,,痛(いて)え~ ふう… Dialogue: 0,0:27:21.55,0:27:23.93,Bottom,,0,0,0,,What did you get all worked up for? Dialogue: 0,00:27:22.18,00:27:25.35,Top,,0,0,0,,(天馬)お前が熱くなって\Nどうすんだよ? Dialogue: 0,0:27:24.39,0:27:25.68,Bottom,,0,0,0,,Sorry. Dialogue: 0,00:27:25.43,00:27:26.72,Top,,0,0,0,,(入江)すまん Dialogue: 0,0:27:28.39,0:27:34.57,Bottom,,0,0,0,,Enomiya's a likely suspect, but why\Nwould they attack the Yakushiji campaign? Dialogue: 0,00:27:29.06,00:27:32.02,Top,,0,0,0,,容疑者としては濃厚だが― Dialogue: 0,00:27:32.10,00:27:35.77,Top,,0,0,0,,榎宮が薬師寺陣営を攻撃する\N動機が分からんな Dialogue: 0,0:27:34.77,0:27:36.36,Bottom,,0,0,0,,Wouldn't it be for money? Dialogue: 0,00:27:35.86,00:27:37.61,Top,,0,0,0,,金じゃねえのか? Dialogue: 0,0:27:36.65,0:27:41.70,Bottom,,0,0,0,,I doubt anyone could pay Enomiya\Nand keep their Hue clear. Dialogue: 0,00:27:37.69,00:27:39.74,Top,,0,0,0,,榎宮に金 渡した時点で― Dialogue: 0,00:27:39.82,00:27:42.74,Top,,0,0,0,,そいつの色相も\N無事じゃ済まないだろうな Dialogue: 0,0:27:44.24,0:27:49.20,Bottom,,0,0,0,,If the Sibyl System got serious, it could\Nstamp out the abandoned zones easily. Dialogue: 0,00:27:45.28,00:27:50.75,Top,,0,0,0,,シビュラシステムが本気になれば\N廃棄区画を潰すのは簡単です Dialogue: 0,0:27:51.00,0:27:54.71,Bottom,,0,0,0,,What would they stand to gain\Nthat'd be worth that risk? Dialogue: 0,00:27:52.04,00:27:55.75,Top,,0,0,0,,その危険を冒してまで\N手を貸すメリットはあるのかな? Dialogue: 0,0:27:55.42,0:27:59.38,Bottom,,0,0,0,,Weren't these zones abandoned\Nbecause they'd be too hard to rebuild? Dialogue: 0,00:27:56.46,00:28:00.51,Top,,0,0,0,,(天馬)廃棄区画ってのは\N復興が難しいから放置されたんだろ Dialogue: 0,0:27:59.59,0:28:01.30,Bottom,,0,0,0,,They were left deliberately. Dialogue: 0,00:28:00.59,00:28:02.72,Top,,0,0,0,,(炯)あえて そうしてるんだ Dialogue: 0,0:28:02.38,0:28:07.72,Bottom,,0,0,0,,To cut costs nation-wide and give people\Noutside them mental breathing room. Dialogue: 0,00:28:03.39,00:28:05.39,Top,,0,0,0,,国全体のコストカットと― Dialogue: 0,00:28:05.47,00:28:08.77,Top,,0,0,0,,ここ以外で暮らす人々の\N心の余裕のために Dialogue: 0,0:28:08.27,0:28:11.14,Bottom,,0,0,0,,A spontaneously-occurring safety net. Dialogue: 0,00:28:08.85,00:28:12.56,Top,,0,0,0,,(灼)自発的に生じた\Nセーフティーネット Dialogue: 0,0:28:12.14,0:28:17.73,Bottom,,0,0,0,,Packaging complex systems of unforeseeable\Ncrimes in isolated areas as slums Dialogue: 0,00:28:13.19,00:28:15.73,Top,,0,0,0,,予測できない犯罪の複雑系を― Dialogue: 0,00:28:15.81,00:28:18.86,Top,,0,0,0,,スラム型の隔離地域に\Nパッケージングして― Dialogue: 0,0:28:17.90,0:28:19.74,Bottom,,0,0,0,,made them easier to monitor. Dialogue: 0,00:28:18.94,00:28:21.19,Top,,0,0,0,,監視しやすくしたんですよ Dialogue: 0,0:28:21.49,0:28:27.03,Bottom,,0,0,0,,The abandoned zones themselves are\Na part of psychological care, so to speak. Dialogue: 0,00:28:22.53,00:28:25.91,Top,,0,0,0,,(炯)言うなれば\Nこの廃棄区画そのものが― Dialogue: 0,00:28:25.99,00:28:28.28,Top,,0,0,0,,メンタルケアの一環ってわけだ Dialogue: 0,0:28:30.50,0:28:33.00,Bottom,,0,0,0,,This place isn't a garbage dump. Dialogue: 0,00:28:31.54,00:28:34.04,Top,,0,0,0,,ここはゴミ捨て場じゃねえよ Dialogue: 0,00:28:34.92,00:28:38.04,Top,,0,0,0,,(灼)あ~ もやし うまかった~ Dialogue: 0,0:28:35.08,0:28:37.00,Bottom,,0,0,0,,Those bean sprouts were great. Dialogue: 0,0:28:37.50,0:28:41.09,Bottom,,0,0,0,,What was your impression, Arata?\NOf Enomiya, I mean. Dialogue: 0,00:28:38.13,00:28:42.42,Top,,0,0,0,,灼の印象はどうだった?\N榎宮について Dialogue: 0,00:28:42.51,00:28:44.68,Top,,0,0,0,,(ゲップ)\N(灼)うう… 犯人 Dialogue: 0,0:28:42.63,0:28:46.76,Bottom,,0,0,0,,A criminal. Not the mastermind,\Nso probably an accomplice. Dialogue: 0,00:28:44.76,00:28:47.80,Top,,0,0,0,,黒幕は別にいるから共犯かな Dialogue: 0,0:28:47.05,0:28:49.77,Bottom,,0,0,0,,What's your basis for saying that? Dialogue: 0,00:28:47.89,00:28:51.06,Top,,0,0,0,,そう言い切れる根拠は何だよ? Dialogue: 0,0:28:50.10,0:28:54.73,Bottom,,0,0,0,,If someone asked you to come in\Nfor questioning, you'd want to know why. Dialogue: 0,00:28:51.14,00:28:56.31,Top,,0,0,0,,任意同行なんて言われたら\Nその理由が気になりますよね Dialogue: 0,0:28:55.35,0:28:58.52,Bottom,,0,0,0,,But Enomiya\Nasked almost no questions. Dialogue: 0,00:28:56.40,00:28:59.57,Top,,0,0,0,,でも榎宮さんからの質問は\Nほとんどなかった Dialogue: 0,0:28:59.15,0:29:03.28,Bottom,,0,0,0,,No "Why me?" or\N"What am I suspected of?" Dialogue: 0,00:28:59.65,00:29:04.40,Top,,0,0,0,,“なぜ俺を?”とか\N“何の容疑だ?”とか そういうの Dialogue: 0,0:29:03.45,0:29:05.53,Bottom,,0,0,0,,Well, now that you mention it... Dialogue: 0,00:29:04.49,00:29:06.57,Top,,0,0,0,,(天馬)ああ そういや そうだな Dialogue: 0,0:29:05.82,0:29:07.70,Bottom,,0,0,0,,There are three questions left. Dialogue: 0,00:29:06.66,00:29:09.33,Top,,0,0,0,,分からないことは3つ Dialogue: 0,0:29:08.41,0:29:13.71,Bottom,,0,0,0,,One, how did they send attackers into\Nan urban area and avoid street scanners? Dialogue: 0,00:29:09.41,00:29:15.12,Top,,0,0,0,,1つ 街灯スキャナーを避けて\N襲撃犯を市街地に送り込んだ方法 Dialogue: 0,0:29:14.16,0:29:16.54,Bottom,,0,0,0,,Two, what was in it for Enomiya? Dialogue: 0,00:29:15.21,00:29:17.58,Top,,0,0,0,,2つ 榎宮のメリット Dialogue: 0,0:29:17.75,0:29:18.63,Bottom,,0,0,0,,And the third? Dialogue: 0,00:29:18.75,00:29:19.84,Top,,0,0,0,,3つ目は? Dialogue: 0,0:29:19.09,0:29:23.59,Bottom,,0,0,0,,How was the ramen so delicious?\NI still can't believe it. Dialogue: 0,00:29:19.92,00:29:22.84,Top,,0,0,0,,(灼)何でラーメンって\Nあんなにうまいんです? Dialogue: 0,00:29:22.92,00:29:24.63,Top,,0,0,0,,(灼)信じらんな~い\N(天馬)くっ… Dialogue: 0,0:29:23.84,0:29:24.97,Bottom,,0,0,0,,Don't ask me! Dialogue: 0,00:29:24.72,00:29:27.09,Top,,0,0,0,,(灼)ハハッ ハハハ…\N(天馬)知るか! Dialogue: 0,0:29:33.18,0:29:35.81,Bottom,,0,0,0,,Long time no see, Second Inspector. Dialogue: 0,00:29:34.14,00:29:36.85,Top,,0,0,0,,(梓澤)久しぶり\Nセカンド・インスペクター Dialogue: 0,0:29:36.10,0:29:38.98,Bottom,,0,0,0,,What's this about? You must be busy. Dialogue: 0,00:29:36.94,00:29:39.90,Top,,0,0,0,,(榎宮)どうしたんです?\N忙しいでしょうに Dialogue: 0,00:29:39.98,00:29:44.11,Top,,0,0,0,,(梓澤)ハハッ\Nまたまた とぼけちゃって Dialogue: 0,0:29:40.11,0:29:42.53,Bottom,,0,0,0,,Oh, don't play innocent. Dialogue: 0,0:29:43.15,0:29:44.57,Bottom,,0,0,0,,What was that attack? Dialogue: 0,00:29:44.19,00:29:45.61,Top,,0,0,0,,何だい? あの襲撃 Dialogue: 0,0:29:45.07,0:29:47.28,Bottom,,0,0,0,,Part of the Relation. Dialogue: 0,00:29:45.70,00:29:48.45,Top,,0,0,0,,リレーションの一環ですよ Dialogue: 0,0:29:47.53,0:29:51.58,Bottom,,0,0,0,,A congressman included me in their plans. Dialogue: 0,00:29:48.53,00:29:52.62,Top,,0,0,0,,コングレスマンの誰かが\Nこの私をプランに入れた Dialogue: 0,0:29:51.99,0:29:53.75,Bottom,,0,0,0,,I know that. Dialogue: 0,00:29:52.70,00:29:55.25,Top,,0,0,0,,そんなことは分かってる Dialogue: 0,0:29:54.33,0:29:57.83,Bottom,,0,0,0,,I'm asking about your sloppy execution. Dialogue: 0,00:29:55.33,00:29:59.13,Top,,0,0,0,,俺が気になったのは\Nずさんすぎる手口だ Dialogue: 0,0:29:59.71,0:30:02.84,Bottom,,0,0,0,,I just imitated the First's methods. Dialogue: 0,00:30:00.67,00:30:03.88,Top,,0,0,0,,ファーストのやり方を\Nまねただけです Dialogue: 0,0:30:03.38,0:30:05.01,Bottom,,0,0,0,,That was nothing like mine. Dialogue: 0,00:30:03.96,00:30:06.17,Top,,0,0,0,,全然 違う Dialogue: 0,0:30:05.22,0:30:08.72,Bottom,,0,0,0,,I always ensure my target\Nfinish themselves. Dialogue: 0,00:30:06.26,00:30:10.35,Top,,0,0,0,,俺は必ず\N相手に自分自身を始末させる Dialogue: 0,0:30:09.39,0:30:14.35,Bottom,,0,0,0,,What I do is art.\NWhat you do is a half-baked copy. Dialogue: 0,00:30:10.43,00:30:15.39,Top,,0,0,0,,俺のは芸術で\N君のは中途半端な模倣だ Dialogue: 0,0:30:14.68,0:30:16.69,Bottom,,0,0,0,,Are you getting anxious? Dialogue: 0,00:30:15.48,00:30:17.98,Top,,0,0,0,,もしかして焦ってるの? Dialogue: 0,0:30:17.06,0:30:21.40,Bottom,,0,0,0,,Worried that I'll steal the rank of First\Nyou worked so hard for? Dialogue: 0,00:30:18.06,00:30:22.90,Top,,0,0,0,,せっかく手に入れた\Nファーストの地位を奪われそうで Dialogue: 0,0:30:22.82,0:30:25.53,Bottom,,0,0,0,,Hardly. I would never... Dialogue: 0,00:30:22.98,00:30:26.99,Top,,0,0,0,,フン まさか 俺はそんな… Dialogue: 0,0:30:27.65,0:30:28.95,Bottom,,0,0,0,,Wait, that means... Dialogue: 0,00:30:28.74,00:30:30.41,Top,,0,0,0,,てことは… Dialogue: 0,0:30:30.45,0:30:33.37,Bottom,,0,0,0,,I see. That's what this is about. Dialogue: 0,00:30:31.49,00:30:34.41,Top,,0,0,0,,そっか そういうことか Dialogue: 0,0:30:37.91,0:30:39.50,Bottom,,0,0,0,,Hey, Azusawa. Dialogue: 0,00:30:38.96,00:30:40.67,Top,,0,0,0,,おい 梓澤 Dialogue: 0,0:30:40.42,0:30:41.42,Bottom,,0,0,0,,I've heard enough. Dialogue: 0,00:30:41.25,00:30:42.63,Top,,0,0,0,,もういい Dialogue: 0,0:30:41.75,0:30:44.80,Bottom,,0,0,0,,I know how this incident will end. Dialogue: 0,00:30:42.71,00:30:46.46,Top,,0,0,0,,今回のインシデント\N結末が分かった Dialogue: 0,0:30:45.55,0:30:48.01,Bottom,,0,0,0,,I'll start the clean-up. Bye. Dialogue: 0,00:30:46.55,00:30:49.51,Top,,0,0,0,,後始末に入る それじゃ Dialogue: 0,0:30:56.06,0:31:00.56,Bottom,,0,0,0,,It seems you're advancing successfully. Dialogue: 0,00:30:57.06,00:31:01.73,Top,,0,0,0,,(却一郎)順調に\N勝ち進んでいるようだな Dialogue: 0,0:31:00.77,0:31:02.40,Bottom,,0,0,0,,Yes, Father. Dialogue: 0,00:31:01.81,00:31:03.44,Top,,0,0,0,,(静火)はい お父さん Dialogue: 0,0:31:02.94,0:31:08.40,Bottom,,0,0,0,,As you should. I raised you to win. Dialogue: 0,00:31:03.52,00:31:05.86,Top,,0,0,0,,(却一郎)当然だ Dialogue: 0,00:31:05.94,00:31:09.45,Top,,0,0,0,,勝つために お前を育てた Dialogue: 0,0:31:08.95,0:31:12.74,Bottom,,0,0,0,,Discard any emotion that gets in your way. Dialogue: 0,00:31:09.53,00:31:14.28,Top,,0,0,0,,邪魔な感情は すべて捨てろ Dialogue: 0,0:31:13.33,0:31:17.08,Bottom,,0,0,0,,Win at any cost. Dialogue: 0,00:31:14.37,00:31:18.54,Top,,0,0,0,,どんな犠牲を払ってでも勝て Dialogue: 0,0:31:17.58,0:31:19.41,Bottom,,0,0,0,,If it helps you win, Dialogue: 0,00:31:18.62,00:31:23.96,Top,,0,0,0,,使えるなら自分の命も使え Dialogue: 0,0:31:19.62,0:31:22.92,Bottom,,0,0,0,,you should even use your own life. Dialogue: 0,0:31:24.21,0:31:26.42,Bottom,,0,0,0,,Yes, Father. Dialogue: 0,00:31:25.21,00:31:27.46,Top,,0,0,0,,はい お父さん Dialogue: 0,00:31:33.14,00:31:33.97,Top,,0,0,0,,(ホテルマン)ん? Dialogue: 0,0:31:37.27,0:31:38.10,Bottom,,0,0,0,,Sir. Dialogue: 0,00:31:38.27,00:31:39.64,Top,,0,0,0,,お客様 Dialogue: 0,0:31:39.52,0:31:40.48,Bottom,,0,0,0,,Excuse me. Dialogue: 0,00:31:40.18,00:31:42.10,Top,,0,0,0,,(ホテルマン)失礼します Dialogue: 0,0:31:41.19,0:31:44.15,Bottom,,0,0,0,,This area is for the owner's personal use. Dialogue: 0,00:31:42.19,00:31:45.69,Top,,0,0,0,,ここから先はオーナー専用の\Nエリアとなっております Dialogue: 0,0:31:45.73,0:31:47.28,Bottom,,0,0,0,,I am the owner. Dialogue: 0,00:31:46.77,00:31:48.74,Top,,0,0,0,,(静火)ここのオーナーです Dialogue: 0,0:31:48.15,0:31:50.20,Bottom,,0,0,0,,No, I believe it's someone else... Dialogue: 0,00:31:48.82,00:31:51.24,Top,,0,0,0,,(ホテルマン)\Nいや 確か別の方で… Dialogue: 0,0:31:50.32,0:31:53.49,Bottom,,0,0,0,,As of today, I'm the owner.\NI invite you to confirm it. Dialogue: 0,00:31:51.32,00:31:54.74,Top,,0,0,0,,今日から私がオーナーです 確認を Dialogue: 0,0:32:02.37,0:32:05.59,Bottom,,0,0,0,,I will survive. Dialogue: 0,00:32:03.42,00:32:06.92,Top,,0,0,0,,必ず俺が生き残ってみせる Dialogue: 0,0:32:09.80,0:32:12.51,Bottom,,0,0,0,,Mrs. Maiko Maya Stronskaya,\Nplease come in. Dialogue: 0,00:32:10.84,00:32:13.80,Top,,0,0,0,,(看護師)舞子(まいこ)・マイヤ・\Nストロンスカヤさん どうぞ Dialogue: 0,0:32:13.47,0:32:18.27,Bottom,,0,0,0,,An ordinary ocular prosthesis won't allow\Nyour wife to regain her eyesight. Dialogue: 0,00:32:14.55,00:32:19.31,Top,,0,0,0,,(医師)奥様の目は通常の義眼では\N視力を取り戻すことはできません Dialogue: 0,0:32:18.77,0:32:24.65,Bottom,,0,0,0,,With the latest surgical techniques,\Nhowever, success is highly likely. Dialogue: 0,00:32:19.39,00:32:22.64,Top,,0,0,0,,ですが 最新の手術ならば― Dialogue: 0,00:32:22.73,00:32:25.69,Top,,0,0,0,,成功する見込みは極めて高いです Dialogue: 0,0:32:25.27,0:32:26.61,Bottom,,0,0,0,,Thank you very much. Dialogue: 0,00:32:25.77,00:32:28.11,Top,,0,0,0,,ありがとうございます Dialogue: 0,0:32:27.15,0:32:32.03,Bottom,,0,0,0,,We'll provide our best staff for the wife\Nof a Public Safety Bureau inspector. Dialogue: 0,00:32:28.19,00:32:33.70,Top,,0,0,0,,(医師)公安局監視官の奥様には\N最高のスタッフを用意しますよ Dialogue: 0,0:32:32.95,0:32:34.78,Bottom,,0,0,0,,Sorry. I know you have work. Dialogue: 0,00:32:33.78,00:32:36.16,Top,,0,0,0,,(舞子)出勤前にごめんなさい Dialogue: 0,0:32:35.16,0:32:37.58,Bottom,,0,0,0,,Don't worry. I let Arata know. Dialogue: 0,00:32:36.24,00:32:38.66,Top,,0,0,0,,大丈夫だ 灼には伝えてる Dialogue: 0,0:32:37.70,0:32:39.45,Bottom,,0,0,0,,How long do I have to wait? Dialogue: 0,00:32:38.74,00:32:40.45,Top,,0,0,0,,(男性)いつまで待たせるんだ! Dialogue: 0,0:32:39.66,0:32:42.62,Bottom,,0,0,0,,Please, sir, wait your turn. Dialogue: 0,00:32:40.54,00:32:43.67,Top,,0,0,0,,(看護師)ですから\N順番に従ってください Dialogue: 0,00:32:43.75,00:32:44.83,Top,,0,0,0,,(男性)あっ Dialogue: 0,0:32:43.87,0:32:46.96,Bottom,,0,0,0,,Why did an immigrant get seen before me?! Dialogue: 0,00:32:44.92,00:32:47.96,Top,,0,0,0,,入国者が\N何で先に診察を受けてる! Dialogue: 0,0:32:48.38,0:32:50.67,Bottom,,0,0,0,,Not so loud. This is a hospital. Dialogue: 0,00:32:49.50,00:32:51.71,Top,,0,0,0,,静かに ここは病院ですよ Dialogue: 0,0:32:51.17,0:32:52.97,Bottom,,0,0,0,,Get out, foreigner! Dialogue: 0,00:32:51.80,00:32:53.97,Top,,0,0,0,,出ていけ 外国人! Dialogue: 0,0:32:57.01,0:33:00.47,Bottom,,0,0,0,,Public Safety Bureau.\NI don't want to make matters worse. Dialogue: 0,00:32:58.05,00:33:01.47,Top,,0,0,0,,公安局勤務だ 事を荒だてたくない Dialogue: 0,0:33:01.85,0:33:04.14,Bottom,,0,0,0,,You work for the Public Safety Bureau? Dialogue: 0,00:33:02.89,00:33:05.65,Top,,0,0,0,,お前が公安局員? Dialogue: 0,0:33:05.44,0:33:07.81,Bottom,,0,0,0,,What's this country coming to? Dialogue: 0,00:33:06.48,00:33:08.86,Top,,0,0,0,,この国は どうしちまったんだ Dialogue: 0,0:33:09.23,0:33:10.90,Bottom,,0,0,0,,I won't accept it! Dialogue: 0,00:33:10.27,00:33:12.24,Top,,0,0,0,,わしは認めんぞ! Dialogue: 0,0:33:11.82,0:33:14.74,Bottom,,0,0,0,,I won't let you have this country! Dialogue: 0,00:33:12.82,00:33:16.11,Top,,0,0,0,,貴様らなんぞに\Nこの国は渡さんぞ! Dialogue: 0,0:33:19.62,0:33:21.33,Bottom,,0,0,0,,Sorry, I ran late. Dialogue: 0,00:33:20.66,00:33:22.37,Top,,0,0,0,,(炯)悪い 遅くなった Dialogue: 0,0:33:21.58,0:33:24.33,Bottom,,0,0,0,,It's fine.\NThe briefing's just about to start. Dialogue: 0,00:33:22.45,00:33:25.37,Top,,0,0,0,,(灼)大丈夫\Nちょうど今からブリーフィング Dialogue: 0,0:33:24.87,0:33:28.34,Bottom,,0,0,0,,So, if we start by saying that Enomiya\Nis going rogue, Dialogue: 0,00:33:25.46,00:33:29.42,Top,,0,0,0,,で 榎宮が\N暴走してるって切り口なら― Dialogue: 0,0:33:28.46,0:33:31.09,Bottom,,0,0,0,,we should get\Nthe abandoned zone's cooperation. Dialogue: 0,00:33:29.50,00:33:32.13,Top,,0,0,0,,廃棄区画の連中も協力するはずだ Dialogue: 0,0:33:31.38,0:33:34.09,Bottom,,0,0,0,,It's best if we reached\Nan amicable resolution. Dialogue: 0,00:33:32.21,00:33:35.13,Top,,0,0,0,,(灼)何事も\N穏便に済むのが一番ですよ Dialogue: 0,0:33:34.38,0:33:38.93,Bottom,,0,0,0,,OK, Inspector. I'll get to gathering intel\Naround the abandoned zone. Dialogue: 0,00:33:35.22,00:33:36.80,Top,,0,0,0,,(入江)オーケー 監視官 Dialogue: 0,00:33:36.88,00:33:40.05,Top,,0,0,0,,廃棄区画中心に\N早速 情報を集めるよ Dialogue: 0,0:33:39.05,0:33:40.51,Bottom,,0,0,0,,I'll go with him. Dialogue: 0,00:33:40.14,00:33:41.68,Top,,0,0,0,,(灼)俺が同行します Dialogue: 0,0:33:40.72,0:33:42.18,Bottom,,0,0,0,,I knew you'd say that. Dialogue: 0,00:33:41.76,00:33:44.14,Top,,0,0,0,,(入江)そう来ると思ったぜ\N(灼)ぐわ~ Dialogue: 0,0:33:43.48,0:33:49.19,Bottom,,0,0,0,,In that case, Todoroki and I\Nwill investigate the victims. Dialogue: 0,00:33:44.23,00:33:47.10,Top,,0,0,0,,灼が襲撃したほうを\N調べるなら― Dialogue: 0,00:33:47.19,00:33:50.40,Top,,0,0,0,,俺と廿六木は\N襲撃されたほうを調べよう Dialogue: 0,0:33:49.48,0:33:50.98,Bottom,,0,0,0,,You don't mean... Dialogue: 0,00:33:50.48,00:33:52.03,Top,,0,0,0,,なっ… まさか Dialogue: 0,0:33:51.32,0:33:53.99,Bottom,,0,0,0,,Yakushiji's election office and committee. Dialogue: 0,00:33:52.11,00:33:55.15,Top,,0,0,0,,薬師寺の選挙事務所と後援会だ Dialogue: 0,0:33:54.19,0:33:57.03,Bottom,,0,0,0,,No thanks. You know my reasons. Dialogue: 0,00:33:55.24,00:33:58.03,Top,,0,0,0,,嫌だね 理由は分かってんだろ Dialogue: 0,0:33:57.24,0:34:00.03,Bottom,,0,0,0,,There are things only family would notice. Dialogue: 0,00:33:58.11,00:34:01.03,Top,,0,0,0,,家族だからこそ\N気づくこともあるだろ Dialogue: 0,0:34:00.24,0:34:02.74,Bottom,,0,0,0,,That's why I can't understand them. Dialogue: 0,00:34:01.12,00:34:03.79,Top,,0,0,0,,家族だから理解できねえんだよ Dialogue: 0,0:34:03.20,0:34:04.87,Bottom,,0,0,0,,Obey your superior's orders! Dialogue: 0,00:34:03.87,00:34:05.91,Top,,0,0,0,,監視官の命令に従え! Dialogue: 0,0:34:06.00,0:34:07.21,Bottom,,0,0,0,,Understood. Dialogue: 0,00:34:07.04,00:34:08.50,Top,,0,0,0,,分かったよ Dialogue: 0,0:34:13.13,0:34:18.09,Bottom,,0,0,0,,You should come at night next time.\NWe'll take care of that little boy, too. Dialogue: 0,00:34:14.01,00:34:16.13,Top,,0,0,0,,(女性)次は夜に来なよ Dialogue: 0,00:34:16.22,00:34:18.80,Top,,0,0,0,,そっちの坊やも\Nかわいがってあげるから Dialogue: 0,00:34:18.89,00:34:19.93,Top,,0,0,0,,(女性)ウフフッ\N(灼)ハハ… Dialogue: 0,0:34:22.06,0:34:24.72,Bottom,,0,0,0,,Everyone trusts you, huh, Irie? Dialogue: 0,00:34:22.76,00:34:25.93,Top,,0,0,0,,みんな 入江さんを\N信用してるんですね Dialogue: 0,0:34:24.98,0:34:28.65,Bottom,,0,0,0,,Well, I like the people here. Dialogue: 0,00:34:26.02,00:34:29.69,Top,,0,0,0,,まあ 俺は\Nここの連中が好きですから Dialogue: 0,0:34:29.44,0:34:33.02,Bottom,,0,0,0,,A lot of them are hopeless,\Nbut they're all full of life. Dialogue: 0,00:34:30.48,00:34:34.44,Top,,0,0,0,,どうしようもねえやつも多いが\Nみんな生き生きしてる Dialogue: 0,0:34:35.11,0:34:36.65,Bottom,,0,0,0,,I think so, too. Dialogue: 0,00:34:36.11,00:34:37.70,Top,,0,0,0,,(灼)俺も そう思います Dialogue: 0,00:34:38.86,00:34:39.70,Top,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:34:39.66,0:34:44.33,Bottom,,0,0,0,,You became an enforcer\Nto protect this place, didn't you? Dialogue: 0,00:34:40.70,00:34:45.75,Top,,0,0,0,,(灼)だから ここを守るために\N執行官になったんですよね Dialogue: 0,0:34:46.12,0:34:48.25,Bottom,,0,0,0,,I never said... Dialogue: 0,00:34:47.16,00:34:49.75,Top,,0,0,0,,(入江)俺は別にそんな… Dialogue: 0,0:34:52.13,0:34:54.80,Bottom,,0,0,0,,You're a weird inspector. Dialogue: 0,00:34:52.46,00:34:55.84,Top,,0,0,0,,フッ お前 変な監視官だな Dialogue: 0,0:34:56.09,0:34:58.26,Bottom,,0,0,0,,Give it a rest! Dialogue: 0,00:34:57.13,00:34:59.34,Top,,0,0,0,,(春馬)おい 貴様ら!\Nいいかげんにしたまえ! Dialogue: 0,00:34:59.43,00:35:00.43,Top,,0,0,0,,(薬師寺の泣き声) Dialogue: 0,0:34:59.47,0:35:01.80,Bottom,,0,0,0,,Who let them in here? Dialogue: 0,00:35:00.51,00:35:02.85,Top,,0,0,0,,誰がここに通したんだ! クソ! Dialogue: 0,00:35:02.93,00:35:06.18,Top,,0,0,0,,(薬師寺の泣き声) Dialogue: 0,0:35:03.81,0:35:06.18,Bottom,,0,0,0,,Lee... I... Dialogue: 0,00:35:06.27,00:35:07.23,Top,,0,0,0,,私は… Dialogue: 0,0:35:06.47,0:35:07.93,Bottom,,0,0,0,,We will arrest the... Dialogue: 0,00:35:07.31,00:35:10.10,Top,,0,0,0,,(炯)我々は犯人を逮捕しよう…\N(一童)黙れ! Dialogue: 0,0:35:08.10,0:35:08.94,Bottom,,0,0,0,,Silence! Dialogue: 0,0:35:09.14,0:35:13.19,Bottom,,0,0,0,,How insensitive must you be\Nto interview a man in his condition? Dialogue: 0,00:35:10.19,00:35:14.23,Top,,0,0,0,,こんな状態で事情聴取なんて\N無神経にも程がある! Dialogue: 0,0:35:13.52,0:35:15.44,Bottom,,0,0,0,,Mr. Yakushiji is a victim! Dialogue: 0,00:35:14.32,00:35:16.69,Top,,0,0,0,,先生は被害者なんだぞ! Dialogue: 0,00:35:18.61,00:35:21.11,Top,,0,0,0,,(薬師寺の泣き声) Dialogue: 0,0:35:20.11,0:35:22.32,Bottom,,0,0,0,,Let me be blunt, Temma. Dialogue: 0,00:35:21.20,00:35:23.37,Top,,0,0,0,,(春馬)天馬 はっきり言ってやる Dialogue: 0,0:35:22.95,0:35:26.29,Bottom,,0,0,0,,This is no place\Nfor a latent criminal like you. Dialogue: 0,00:35:23.99,00:35:27.45,Top,,0,0,0,,ここは お前みたいな潜在犯が\N来るところではない Dialogue: 0,0:35:26.49,0:35:28.54,Bottom,,0,0,0,,We live in different worlds. Dialogue: 0,00:35:27.54,00:35:30.12,Top,,0,0,0,,住む世界が違うんだ Dialogue: 0,0:35:33.08,0:35:36.92,Bottom,,0,0,0,,How far must you drag\Nour family name through the mud? Dialogue: 0,00:35:34.13,00:35:38.59,Top,,0,0,0,,(一童)貴様 一族の名を\Nどこまで辱める気だ? Dialogue: 0,0:35:37.67,0:35:43.35,Bottom,,0,0,0,,You must know all the slander\NFather suffered because of you. Dialogue: 0,00:35:38.67,00:35:42.80,Top,,0,0,0,,父上がお前のことで\Nどれだけ誹謗(ひぼう)中傷を受けたか― Dialogue: 0,00:35:42.89,00:35:44.39,Top,,0,0,0,,知らんわけでもないだろう Dialogue: 0,0:35:43.68,0:35:45.56,Bottom,,0,0,0,,You're just like my pathetic stepmother. Dialogue: 0,00:35:44.47,00:35:47.39,Top,,0,0,0,,(一童)惨めな義母そっくりだ\N(天馬)くっ… Dialogue: 0,0:35:46.72,0:35:50.31,Bottom,,0,0,0,,Since you inherited inferior genes,\NI don't consider you my brother. Dialogue: 0,00:35:47.47,00:35:51.85,Top,,0,0,0,,劣等遺伝子を受け継いだお前は\N兄でも何でもない Dialogue: 0,0:35:50.89,0:35:52.44,Bottom,,0,0,0,,Just a latent criminal. Dialogue: 0,00:35:51.94,00:35:53.90,Top,,0,0,0,,ただの潜在犯だ Dialogue: 0,0:35:53.48,0:35:55.11,Bottom,,0,0,0,,Just disappear like she... Dialogue: 0,00:35:53.98,00:35:56.07,Top,,0,0,0,,あの女のように早く消え… Dialogue: 0,00:35:56.15,00:35:57.28,Top,,0,0,0,,(殴る音)\N(倒れる音) Dialogue: 0,00:35:57.36,00:35:59.65,Top,,0,0,0,,ハァ ハァ… Dialogue: 0,00:36:01.20,00:36:04.03,Top,,0,0,0,,(一童)こ… 公安局の横暴だ Dialogue: 0,0:36:01.28,0:36:02.99,Bottom,,0,0,0,,This is abuse of authority! Dialogue: 0,0:36:03.53,0:36:05.45,Bottom,,0,0,0,,I'll have you fired! Dialogue: 0,00:36:04.12,00:36:06.95,Top,,0,0,0,,お前をクビにしてやる! Dialogue: 0,0:36:07.24,0:36:10.29,Bottom,,0,0,0,,You're suspended until the bureau chief\Norders otherwise. Dialogue: 0,00:36:08.12,00:36:11.37,Top,,0,0,0,,(霜月)\N局長から指示が出るまで職務停止 Dialogue: 0,0:36:10.41,0:36:13.75,Bottom,,0,0,0,,Your Crime Coefficient and\Ninspector suitability will be reassessed. Dialogue: 0,00:36:11.46,00:36:14.79,Top,,0,0,0,,犯罪係数と監視官適正の\N即時再診断 Dialogue: 0,0:36:14.63,0:36:17.05,Bottom,,0,0,0,,The final decision\Nwill be made after that. Dialogue: 0,00:36:15.67,00:36:18.80,Top,,0,0,0,,この他は再診断後に決定します Dialogue: 0,0:36:17.84,0:36:18.76,Bottom,,0,0,0,,Any questions? Dialogue: 0,00:36:18.88,00:36:19.80,Top,,0,0,0,,質問は? Dialogue: 0,0:36:20.17,0:36:21.01,Bottom,,0,0,0,,None, ma'am. Dialogue: 0,00:36:21.22,00:36:22.80,Top,,0,0,0,,ありません Dialogue: 0,0:36:23.05,0:36:24.51,Bottom,,0,0,0,,Say, Inspector. Dialogue: 0,00:36:24.05,00:36:25.55,Top,,0,0,0,,(天馬)なあ 監視官 Dialogue: 0,0:36:25.72,0:36:26.51,Bottom,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,0:36:26.64,0:36:29.18,Bottom,,0,0,0,,Don't give me that.\NWhat were you thinking? Dialogue: 0,00:36:26.76,00:36:27.60,Top,,0,0,0,,(炯)どうした? Dialogue: 0,00:36:27.68,00:36:30.18,Top,,0,0,0,,“どうした”じゃねえよ\N何やってんだ! Dialogue: 0,0:36:30.73,0:36:35.69,Bottom,,0,0,0,,No causal link has been proven between\NCrime Coefficient and blood relation. Dialogue: 0,00:36:31.73,00:36:37.02,Top,,0,0,0,,(炯)犯罪係数と血縁関係における\N因果関係は立証されていない Dialogue: 0,0:36:37.40,0:36:40.40,Bottom,,0,0,0,,His remarks were not\Nin accordance with Sibyl. Dialogue: 0,00:36:38.27,00:36:41.94,Top,,0,0,0,,彼の発言は\Nシビュラ的ではなかった Dialogue: 0,00:36:48.03,00:36:50.95,Top,,0,0,0,,(天馬)ハァ…\N(炯)だが… Dialogue: 0,0:36:48.45,0:36:49.24,Bottom,,0,0,0,,That said, Dialogue: 0,0:36:52.58,0:36:53.92,Bottom,,0,0,0,,I acted out of order. Dialogue: 0,00:36:53.62,00:36:54.96,Top,,0,0,0,,(炯)余計なことをした Dialogue: 0,0:36:55.13,0:36:55.92,Bottom,,0,0,0,,I'm sorry. Dialogue: 0,00:36:56.21,00:36:57.38,Top,,0,0,0,,すまない Dialogue: 0,0:36:57.46,0:37:01.97,Bottom,,0,0,0,,I guess that wasn't very inspector-like. Dialogue: 0,00:36:58.54,00:37:03.09,Top,,0,0,0,,まあ\N監視官のやるこっちゃねえわな Dialogue: 0,0:37:02.97,0:37:05.05,Bottom,,0,0,0,,What? Suspended from duty? Dialogue: 0,00:37:03.67,00:37:06.09,Top,,0,0,0,,はあ? 停職処分? Dialogue: 0,0:37:09.47,0:37:13.39,Bottom,,0,0,0,,That airhead kid is going to investigate\Nthe assault case alone? Dialogue: 0,00:37:10.18,00:37:11.77,Top,,0,0,0,,襲撃事件― Dialogue: 0,00:37:11.85,00:37:14.64,Top,,0,0,0,,あの電波お坊ちゃんだけで\N捜査するの? Dialogue: 0,0:37:13.69,0:37:14.81,Bottom,,0,0,0,,You must be joking. Dialogue: 0,00:37:14.73,00:37:15.85,Top,,0,0,0,,冗談でしょ Dialogue: 0,0:37:15.10,0:37:19.23,Bottom,,0,0,0,,Those two are certainly good\Nat making messes bigger. Dialogue: 0,00:37:15.94,00:37:20.86,Top,,0,0,0,,騒ぎを大きくするのが得意だよな\Nあの2人 Dialogue: 0,0:37:20.40,0:37:26.57,Bottom,,0,0,0,,If they're that concerned with accidents,\Nthey might look into past inspectors'. Dialogue: 0,00:37:20.94,00:37:23.65,Top,,0,0,0,,あれほど事故にこだわるなら― Dialogue: 0,00:37:23.74,00:37:27.62,Top,,0,0,0,,前任監視官の事故の件も\Nちゃんと調べてくれるかも Dialogue: 0,0:37:26.82,0:37:29.28,Bottom,,0,0,0,,Don't bring that up out of the blue. Dialogue: 0,00:37:27.70,00:37:30.70,Top,,0,0,0,,(如月)いきなり\N変なこと言わないでよ Dialogue: 0,0:37:29.74,0:37:32.25,Bottom,,0,0,0,,The chief already closed the case, right? Dialogue: 0,00:37:30.79,00:37:33.25,Top,,0,0,0,,もう課長が\N調査を打ち切ったでしょ Dialogue: 0,0:37:32.79,0:37:37.75,Bottom,,0,0,0,,If they investigate, we latent criminals\Nwill just get roped in. Dialogue: 0,00:37:33.33,00:37:35.50,Top,,0,0,0,,調べたところで また― Dialogue: 0,00:37:35.58,00:37:39.25,Top,,0,0,0,,潜在犯の私たちが\N巻き込まれるだけよ Dialogue: 0,0:37:38.75,0:37:41.00,Bottom,,0,0,0,,More importantly, nerdy kid, Dialogue: 0,00:37:39.34,00:37:42.55,Top,,0,0,0,,それより なあ オタク小僧 Dialogue: 0,0:37:41.59,0:37:43.84,Bottom,,0,0,0,,aren't you done checking on them yet? Dialogue: 0,00:37:42.63,00:37:44.97,Top,,0,0,0,,まだ2人の調べは終わんねえのか? Dialogue: 0,0:37:43.97,0:37:48.22,Bottom,,0,0,0,,Huh? I found the inspectors'\Ncareer data ages ago. Dialogue: 0,00:37:45.05,00:37:49.30,Top,,0,0,0,,えっ 監視官のキャリアデータ\Nとっくに見つけましたよ Dialogue: 0,0:37:48.34,0:37:50.56,Bottom,,0,0,0,,Tell us that sooner, man. Dialogue: 0,00:37:49.39,00:37:51.76,Top,,0,0,0,,早く言えよ 先輩 Dialogue: 0,0:37:51.85,0:37:53.14,Bottom,,0,0,0,,Let's see what we got. Dialogue: 0,00:37:52.47,00:37:54.39,Top,,0,0,0,,どれどれ Dialogue: 0,0:37:53.68,0:37:55.81,Bottom,,0,0,0,,Arata Shindo, age 24. Dialogue: 0,00:37:54.48,00:37:56.89,Top,,0,0,0,,(如月)慎導 灼 24歳 Dialogue: 0,0:37:56.31,0:37:59.77,Bottom,,0,0,0,,Special-A-class profiler\Nwith high empathic abilities. Dialogue: 0,00:37:56.98,00:38:01.19,Top,,0,0,0,,高度な共感能力を持つ\N特A級プロファイラー Dialogue: 0,0:38:00.23,0:38:04.61,Bottom,,0,0,0,,Recommended for assignment by...\NAkane Tsunemori? Dialogue: 0,00:38:01.27,00:38:03.32,Top,,0,0,0,,配属時の推薦者は… Dialogue: 0,00:38:03.90,00:38:05.65,Top,,0,0,0,,あの常守(つねもり) 朱(あかね)? Dialogue: 0,0:38:05.11,0:38:07.28,Bottom,,0,0,0,,You mean the killer ex-inspector? Dialogue: 0,00:38:05.74,00:38:08.49,Top,,0,0,0,,人殺しの元監視官じゃねえか Dialogue: 0,0:38:07.53,0:38:10.12,Bottom,,0,0,0,,Inspector Tsunemori is a great person. Dialogue: 0,00:38:08.57,00:38:11.16,Top,,0,0,0,,常守監視官は立派な人です Dialogue: 0,0:38:10.37,0:38:13.87,Bottom,,0,0,0,,I heard she was a top-notch\Ninspector who lost her mind. Dialogue: 0,00:38:11.24,00:38:14.91,Top,,0,0,0,,超優秀だったけど\N頭おかしくなっちゃったんだろ Dialogue: 0,0:38:14.50,0:38:18.17,Bottom,,0,0,0,,His mother chose euthanasia due to illness\Nwhen he was young. Dialogue: 0,00:38:15.54,00:38:19.46,Top,,0,0,0,,(如月)幼いころに\N母親は重病で安楽死を選択 Dialogue: 0,0:38:18.50,0:38:19.88,Bottom,,0,0,0,,His father killed himself. Dialogue: 0,00:38:19.54,00:38:20.92,Top,,0,0,0,,父親は自殺 Dialogue: 0,0:38:20.38,0:38:24.88,Bottom,,0,0,0,,His father, Atsushi Shindo, was a former\Ntop Ministry of Welfare official. Dialogue: 0,00:38:21.00,00:38:25.97,Top,,0,0,0,,父親の慎導篤志(あつし)\N元厚生省官僚のトップの1人 Dialogue: 0,0:38:25.01,0:38:26.80,Bottom,,0,0,0,,Talk about a spoiled rich boy! Dialogue: 0,00:38:26.05,00:38:27.84,Top,,0,0,0,,(天馬)マジ ボンボンじゃねえか Dialogue: 0,0:38:26.93,0:38:30.01,Bottom,,0,0,0,,Information on the suicide is restricted. Dialogue: 0,00:38:27.93,00:38:31.14,Top,,0,0,0,,(如月)自殺については閲覧不可 Dialogue: 0,0:38:30.18,0:38:33.47,Bottom,,0,0,0,,It's level three classified.\NI can't retrieve it. Dialogue: 0,00:38:31.22,00:38:34.72,Top,,0,0,0,,(雛河)機密レベル3(スリー)です\Nさすがに読み出せません Dialogue: 0,0:38:33.72,0:38:39.81,Bottom,,0,0,0,,Anyway, after euthanasia and a suicide,\NI'm amazed his Hue didn't cloud. Dialogue: 0,00:38:34.81,00:38:38.44,Top,,0,0,0,,何があったにしても\N安楽死に自殺なんて― Dialogue: 0,00:38:38.52,00:38:40.81,Top,,0,0,0,,よく色相が曇らないわね Dialogue: 0,0:38:40.23,0:38:42.82,Bottom,,0,0,0,,Anything on Inspector Ignatov? Dialogue: 0,00:38:40.90,00:38:43.82,Top,,0,0,0,,イグナトフ監視官のほうは\N何かねえか? Dialogue: 0,0:38:45.28,0:38:48.49,Bottom,,0,0,0,,24-year-old Russian\Nnaturalized Japanese. Dialogue: 0,00:38:46.32,00:38:49.61,Top,,0,0,0,,(如月)\N24歳のロシア系帰化 準日本人 Dialogue: 0,0:38:48.66,0:38:53.95,Bottom,,0,0,0,,Military training from his home country.\NExcels in shooting, combat, and analysis. Dialogue: 0,00:38:49.70,00:38:55.04,Top,,0,0,0,,母国で軍事訓練を受け\N射撃 格闘 解析に優れた元兵士 Dialogue: 0,0:38:54.08,0:38:56.75,Bottom,,0,0,0,,Recommended by Chief Shimotsuki. Dialogue: 0,00:38:55.12,00:38:58.04,Top,,0,0,0,,推薦者は霜月課長 Dialogue: 0,0:38:57.83,0:39:01.00,Bottom,,0,0,0,,Wow. I didn't know\NInspector Ignatov was married. Dialogue: 0,00:38:58.66,00:39:02.59,Top,,0,0,0,,へえ イグナトフ監視官 既婚者か Dialogue: 0,0:39:02.54,0:39:06.55,Bottom,,0,0,0,,His wife is Maiko Maya Stronskaya, 24. Dialogue: 0,00:39:03.59,00:39:07.63,Top,,0,0,0,,(雛河)妻は\N舞子・マイヤ・ストロンスカヤ 24歳 Dialogue: 0,0:39:06.71,0:39:10.05,Bottom,,0,0,0,,She's visually impaired\Nand undergoing treatment. Dialogue: 0,00:39:07.72,00:39:11.09,Top,,0,0,0,,(如月)視覚障害者で現在 治療中 Dialogue: 0,0:39:10.39,0:39:12.97,Bottom,,0,0,0,,So he lives together with his blind wife? Dialogue: 0,00:39:11.18,00:39:14.22,Top,,0,0,0,,目が見えない奥さんと\N2人暮らし… Dialogue: 0,0:39:13.81,0:39:19.35,Bottom,,0,0,0,,His brother, Akira Vasily Ignatov, was\Nalso naturalized, but died two years ago. Dialogue: 0,00:39:14.81,00:39:18.52,Top,,0,0,0,,兄の輝(あきら)・ワシリー・イグナトフも\N帰化日本人だが― Dialogue: 0,00:39:18.60,00:39:20.90,Top,,0,0,0,,2年前に死亡 Dialogue: 0,0:39:20.44,0:39:21.56,Bottom,,0,0,0,,Was he murdered?! Dialogue: 0,00:39:21.48,00:39:22.61,Top,,0,0,0,,殺された? Dialogue: 0,0:39:22.23,0:39:26.57,Bottom,,0,0,0,,The suspect in Akira Vasily Ignatov's\Nmurder was... Atsushi Shindo? Dialogue: 0,00:39:23.27,00:39:26.03,Top,,0,0,0,,(如月)\N輝・イグナトフ殺害の容疑者は― Dialogue: 0,00:39:26.11,00:39:27.61,Top,,0,0,0,,慎導篤志? Dialogue: 0,0:39:27.11,0:39:32.82,Bottom,,0,0,0,,So, Inspector Shindo's father killed\NInspector Ignatov's brother, then himself? Dialogue: 0,00:39:27.69,00:39:30.82,Top,,0,0,0,,つまり 慎導監視官の父親は― Dialogue: 0,00:39:30.91,00:39:33.99,Top,,0,0,0,,イグナトフ監視官の兄を殺して\N自殺した? Dialogue: 0,0:39:32.95,0:39:35.20,Bottom,,0,0,0,,What kinda relationship is this? Dialogue: 0,00:39:34.08,00:39:36.54,Top,,0,0,0,,何なんだ? この関係は Dialogue: 0,0:39:35.58,0:39:39.58,Bottom,,0,0,0,,The surviving family of a killer\Nand his victim became a buddy team? Dialogue: 0,00:39:36.62,00:39:40.62,Top,,0,0,0,,被害者と加害者の遺族同士が\Nバディーを組んでるってわけかよ Dialogue: 0,0:39:40.08,0:39:42.88,Bottom,,0,0,0,,It's definitely pretty out there. Dialogue: 0,00:39:40.71,00:39:43.88,Top,,0,0,0,,(入江)だいぶクレージーなのは\N間違いないな Dialogue: 0,0:39:43.17,0:39:45.42,Bottom,,0,0,0,,There's a reason they stick together. Dialogue: 0,00:39:43.96,00:39:46.75,Top,,0,0,0,,離れられない訳がある Dialogue: 0,0:39:45.84,0:39:48.88,Bottom,,0,0,0,,The bond between them must be that strong. Dialogue: 0,00:39:46.84,00:39:49.88,Top,,0,0,0,,それほど強い絆があるってことか Dialogue: 0,0:39:49.09,0:39:54.72,Bottom,,0,0,0,,Having both lost family, they may have\Nhad no choice but to trust each other. Dialogue: 0,00:39:49.97,00:39:52.72,Top,,0,0,0,,家族を失った者同士― Dialogue: 0,00:39:52.80,00:39:55.81,Top,,0,0,0,,むしろ お互いを\N信じ合うしかなかったのかも Dialogue: 0,0:39:54.89,0:39:56.89,Bottom,,0,0,0,,That's our Mao, always a romantic. Dialogue: 0,00:39:55.89,00:39:57.93,Top,,0,0,0,,さすが真緒(まお)ちゃん ロマンチック Dialogue: 0,0:39:57.02,0:39:59.31,Bottom,,0,0,0,,Who said you could call me that? Dialogue: 0,00:39:58.02,00:40:00.89,Top,,0,0,0,,なれなれしい呼び方しないで!\N(入江)うっ! あ痛っ Dialogue: 0,0:40:00.31,0:40:01.89,Bottom,,0,0,0,,You're such a pig... Dialogue: 0,00:40:00.98,00:40:02.90,Top,,0,0,0,,(如月)ったく もう あんたは\N(入江)あ… あ痛… Dialogue: 0,0:40:10.36,0:40:15.74,Bottom,,0,0,0,,Temma should have been born\Nwith a genetically perfect Psycho-Pass. Dialogue: 0,00:40:11.36,00:40:12.91,Top,,0,0,0,,(春馬)天馬は― Dialogue: 0,00:40:12.99,00:40:16.91,Top,,0,0,0,,遺伝的に完璧なサイコパスを持って\N生まれたはずだぞ Dialogue: 0,0:40:16.58,0:40:18.41,Bottom,,0,0,0,,Are you saying it's my fault? Dialogue: 0,00:40:17.62,00:40:19.41,Top,,0,0,0,,(天馬の母)\N私のせいだって言いたいの? Dialogue: 0,0:40:18.66,0:40:21.12,Bottom,,0,0,0,,Your deteriorating Hue proves it. Dialogue: 0,00:40:19.50,00:40:22.16,Top,,0,0,0,,(春馬)お前の色相の悪化が証拠だ Dialogue: 0,0:40:21.25,0:40:23.08,Bottom,,0,0,0,,Tokorozawa Correction Center Dialogue: 0,0:40:25.96,0:40:28.92,Bottom,,0,0,0,,Amazing how much difference\Na mother makes. Dialogue: 0,00:40:26.96,00:40:29.92,Top,,0,0,0,,(一童)母親の違いで\Nこんなに差が出るとはね Dialogue: 0,0:40:30.17,0:40:35.60,Bottom,,0,0,0,,Great Sibyl assessments and gene editing,\Nbut mother and son both latent criminals. Dialogue: 0,00:40:31.22,00:40:34.26,Top,,0,0,0,,シビュラ判定も\N遺伝子編集も最高なのに― Dialogue: 0,00:40:34.34,00:40:37.18,Top,,0,0,0,,母子そろって潜在犯落ち Dialogue: 0,0:40:36.30,0:40:37.10,Bottom,,0,0,0,,Shut up. Dialogue: 0,00:40:37.26,00:40:38.31,Top,,0,0,0,,(天馬)黙れ Dialogue: 0,0:40:38.39,0:40:39.43,Bottom,,0,0,0,,I'll cut to the chase. Dialogue: 0,00:40:39.39,00:40:41.43,Top,,0,0,0,,(一童)本題に入ろう\N(天馬)ん… Dialogue: 0,0:40:40.98,0:40:42.44,Bottom,,0,0,0,,You see, Temma, Dialogue: 0,00:40:41.52,00:40:44.02,Top,,0,0,0,,兄さん 実はね… Dialogue: 0,0:40:43.98,0:40:46.15,Bottom,,0,0,0,,your mother died last week. Dialogue: 0,00:40:45.02,00:40:47.19,Top,,0,0,0,,あなたの母親が先週 死んだ Dialogue: 0,00:40:47.27,00:40:48.27,Top,,0,0,0,,え… Dialogue: 0,0:40:47.94,0:40:49.78,Bottom,,0,0,0,,She took her own life. Dialogue: 0,00:40:48.98,00:40:51.28,Top,,0,0,0,,(一童)施設で自殺したそうだ Dialogue: 0,0:40:50.32,0:40:52.90,Bottom,,0,0,0,,That saved me the trouble\Nof disposing of her. Dialogue: 0,00:40:51.36,00:40:54.45,Top,,0,0,0,,処分してもらう手間が\Nこれで省けたね Dialogue: 0,00:41:01.20,00:41:02.37,Top,,0,0,0,,ハァ… Dialogue: 0,0:41:02.16,0:41:03.50,Bottom,,0,0,0,,Gimme a break! Dialogue: 0,00:41:03.04,00:41:05.50,Top,,0,0,0,,ふざけんじゃねえ Dialogue: 0,0:41:06.33,0:41:08.88,Bottom,,0,0,0,,What? You didn't tell Mai? Dialogue: 0,00:41:07.38,00:41:09.96,Top,,0,0,0,,(灼)え?\N舞(まい)ちゃんに言ってなかったの? Dialogue: 0,0:41:09.00,0:41:10.17,Bottom,,0,0,0,,That's awful. Dialogue: 0,00:41:10.05,00:41:11.26,Top,,0,0,0,,引くなあ Dialogue: 0,0:41:10.34,0:41:12.47,Bottom,,0,0,0,,I planned to tell her later. Dialogue: 0,00:41:11.34,00:41:13.47,Top,,0,0,0,,(炯)あとで\N言うつもりだったんだよ Dialogue: 0,0:41:12.72,0:41:15.05,Bottom,,0,0,0,,What on Earth were you thinking? Dialogue: 0,00:41:13.55,00:41:16.26,Top,,0,0,0,,ホント 何を考えてるの? Dialogue: 0,0:41:15.34,0:41:18.97,Bottom,,0,0,0,,Striking a civilian? I can't believe it! Dialogue: 0,00:41:16.34,00:41:19.97,Top,,0,0,0,,民間人に手を上げるだなんて\N信じられない Dialogue: 0,0:41:19.39,0:41:22.52,Bottom,,0,0,0,,He flew off the handle\Nwhen someone insulted his colleague. Dialogue: 0,00:41:20.06,00:41:23.98,Top,,0,0,0,,(灼)仲間の悪口を言われて\N怒ったんだって Dialogue: 0,0:41:23.02,0:41:24.31,Bottom,,0,0,0,,Kei's so kind. Dialogue: 0,00:41:24.06,00:41:25.48,Top,,0,0,0,,炯は優しい Dialogue: 0,0:41:24.73,0:41:28.15,Bottom,,0,0,0,,You always lose your cool\Ntoo quickly, dear. Dialogue: 0,00:41:25.56,00:41:29.61,Top,,0,0,0,,あなたは昔から\Nすぐ頭に血が上るんだから Dialogue: 0,0:41:28.65,0:41:29.98,Bottom,,0,0,0,,Think about what you did. Dialogue: 0,00:41:29.69,00:41:31.11,Top,,0,0,0,,ちゃんと反省して Dialogue: 0,0:41:30.19,0:41:30.90,Bottom,,0,0,0,,I will. Dialogue: 0,00:41:31.19,00:41:32.49,Top,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:41:31.82,0:41:34.53,Bottom,,0,0,0,,Wouldn't a food printer\Nbe easier on you, Mai? Dialogue: 0,00:41:32.57,00:41:35.65,Top,,0,0,0,,フードプリンターのほうが\N舞ちゃん 楽じゃない? Dialogue: 0,0:41:34.70,0:41:36.70,Bottom,,0,0,0,,What? After she cooked for you? Dialogue: 0,00:41:35.74,00:41:37.74,Top,,0,0,0,,(炯)作ってもらって\N何言ってるんだ Dialogue: 0,0:41:37.20,0:41:39.66,Bottom,,0,0,0,,The printer can't make\Nthe food from my motherland. Dialogue: 0,00:41:37.82,00:41:40.87,Top,,0,0,0,,プリンターじゃ故郷の味が出ない Dialogue: 0,0:41:40.41,0:41:43.45,Bottom,,0,0,0,,I don't want to forget the dishes\Nmy mom taught me. Dialogue: 0,00:41:41.45,00:41:44.75,Top,,0,0,0,,母から教わった料理を\N忘れたくないじゃない Dialogue: 0,0:41:44.83,0:41:45.92,Bottom,,0,0,0,,That's true. Dialogue: 0,00:41:45.87,00:41:47.37,Top,,0,0,0,,(炯)そうだな Dialogue: 0,0:41:47.38,0:41:50.80,Bottom,,0,0,0,,Besides,\Nisn't it better than synthetic food? Dialogue: 0,00:41:48.46,00:41:52.38,Top,,0,0,0,,何より 合成料理より\Nおいしいでしょ Dialogue: 0,0:41:52.30,0:41:52.96,Bottom,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,00:41:53.34,00:41:54.47,Top,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:42:00.05,0:42:01.72,Bottom,,0,0,0,,Sorry for holding you back. Dialogue: 0,00:42:01.06,00:42:03.35,Top,,0,0,0,,足を引っ張って すまない Dialogue: 0,0:42:02.39,0:42:03.85,Bottom,,0,0,0,,Don't worry about it. Dialogue: 0,00:42:03.43,00:42:04.89,Top,,0,0,0,,(灼)気にしてないよ Dialogue: 0,0:42:05.23,0:42:10.15,Bottom,,0,0,0,,Your Crime Coefficient and inspector-\Nsuitability reevaluation were both clear. Dialogue: 0,00:42:06.23,00:42:11.32,Top,,0,0,0,,犯罪係数も監視官適正の再診断も\Nクリアだったんだから Dialogue: 0,0:42:10.82,0:42:14.07,Bottom,,0,0,0,,That means the Sibyl System understands. Dialogue: 0,00:42:12.02,00:42:15.69,Top,,0,0,0,,シビュラシステムは\N分かってくれてるってことでしょ Dialogue: 0,0:42:15.70,0:42:17.07,Bottom,,0,0,0,,I hope so. Dialogue: 0,00:42:16.36,00:42:18.36,Top,,0,0,0,,だといいがな Dialogue: 0,00:42:18.45,00:42:19.74,Top,,0,0,0,,ハァ… Dialogue: 0,0:42:19.28,0:42:20.62,Bottom,,0,0,0,,Is the case going well? Dialogue: 0,00:42:20.32,00:42:21.66,Top,,0,0,0,,調査は順調か? Dialogue: 0,0:42:21.16,0:42:24.00,Bottom,,0,0,0,,I'm missing a key piece of the puzzle. Dialogue: 0,00:42:21.74,00:42:25.62,Top,,0,0,0,,肝心なパズルのピースが\N見つからない Dialogue: 0,0:42:25.50,0:42:28.88,Bottom,,0,0,0,,I'm pretty sure\NCandidate Komiya is hiding it. Dialogue: 0,00:42:26.54,00:42:30.17,Top,,0,0,0,,たぶん 小宮候補が\N隠してると思うんだけど Dialogue: 0,0:42:29.25,0:42:31.88,Bottom,,0,0,0,,Final Public Debate: Karina Komiya\Nvs. Kosuke "Heracles" Yakushiji Dialogue: 0,0:42:36.09,0:42:38.13,Bottom,,0,0,0,,What about security for the debate? Dialogue: 0,00:42:37.17,00:42:39.76,Top,,0,0,0,,公開討論会の警備は? Dialogue: 0,0:42:38.80,0:42:40.55,Bottom,,0,0,0,,Unit Two is handling it. Dialogue: 0,00:42:39.84,00:42:42.81,Top,,0,0,0,,(灼)二係が担当\N(炯)そうか Dialogue: 0,0:42:40.76,0:42:41.76,Bottom,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,00:42:42.89,00:42:45.60,Top,,0,0,0,,(あくび) Dialogue: 0,0:42:44.72,0:42:46.39,Bottom,,0,0,0,,Getting enough sleep? Dialogue: 0,00:42:45.68,00:42:47.77,Top,,0,0,0,,(炯)最近は眠れてるのか? Dialogue: 0,00:42:47.85,00:42:50.52,Top,,0,0,0,,ん~ どうかな… Dialogue: 0,0:42:48.10,0:42:49.40,Bottom,,0,0,0,,Not sure. Dialogue: 0,0:42:49.56,0:42:53.15,Bottom,,0,0,0,,Your skill puts strain\Non both your brain and mind. Dialogue: 0,00:42:50.60,00:42:54.61,Top,,0,0,0,,(炯)お前のスキルは\N脳にも心にも負担をかける Dialogue: 0,0:42:53.65,0:42:55.90,Bottom,,0,0,0,,You shouldn't use it so frequently. Dialogue: 0,00:42:54.69,00:42:57.24,Top,,0,0,0,,そう頻繁に行っていいものじゃない Dialogue: 0,0:42:56.28,0:42:59.53,Bottom,,0,0,0,,If the investigation requires it,\NI'll have to. Dialogue: 0,00:42:57.32,00:43:00.74,Top,,0,0,0,,捜査に必要なら\N無理してでもやらなきゃ Dialogue: 0,0:42:59.82,0:43:02.07,Bottom,,0,0,0,,Part of my job is not letting you. Dialogue: 0,00:43:00.82,00:43:03.45,Top,,0,0,0,,(炯)そうさせないのも\N俺の仕事だ Dialogue: 0,0:43:02.49,0:43:04.12,Bottom,,0,0,0,,Aren't you suspended? Dialogue: 0,00:43:03.53,00:43:05.20,Top,,0,0,0,,停職中のくせに? Dialogue: 0,0:43:04.29,0:43:06.25,Bottom,,0,0,0,,I suppose I am. Dialogue: 0,00:43:05.29,00:43:07.79,Top,,0,0,0,,(炯)それは… そうだが… Dialogue: 0,0:43:08.04,0:43:12.17,Bottom,,0,0,0,,I'll do anything\Nif it means reaching the truth. Dialogue: 0,00:43:09.08,00:43:13.29,Top,,0,0,0,,俺は真実に手が届くなら\N何でもするよ Dialogue: 0,0:43:12.79,0:43:15.13,Bottom,,0,0,0,,You're not the only one. Dialogue: 0,00:43:13.38,00:43:16.51,Top,,0,0,0,,(炯)お前だけが\Nそう思ってるわけじゃない Dialogue: 0,0:43:17.05,0:43:19.55,Bottom,,0,0,0,,Just don't do it\Nwhen I can't hold your rope. Dialogue: 0,00:43:18.09,00:43:20.88,Top,,0,0,0,,俺がロープを\N握れない時にはやるな Dialogue: 0,0:43:21.05,0:43:23.10,Bottom,,0,0,0,,I'm sorry about the other day. Dialogue: 0,00:43:22.09,00:43:24.31,Top,,0,0,0,,(灼)こないだのは反省してるよ Dialogue: 0,0:43:24.31,0:43:27.64,Bottom,,0,0,0,,I can't see what you can. Dialogue: 0,00:43:25.35,00:43:29.06,Top,,0,0,0,,お前に見えているものが\N俺には見えない Dialogue: 0,0:43:28.68,0:43:30.69,Bottom,,0,0,0,,So at least let me back you up. Dialogue: 0,00:43:29.77,00:43:32.10,Top,,0,0,0,,なら せめて\Nバックアップは任せろ Dialogue: 0,0:43:31.65,0:43:33.52,Bottom,,0,0,0,,Aren't you suspended? Dialogue: 0,00:43:32.73,00:43:34.57,Top,,0,0,0,,停職中のくせに? Dialogue: 0,0:43:34.07,0:43:35.32,Bottom,,0,0,0,,Drop it. Dialogue: 0,00:43:34.65,00:43:36.61,Top,,0,0,0,,しつこいぞ Dialogue: 0,0:43:36.53,0:43:38.28,Bottom,,0,0,0,,I'll get reinstated soon. Dialogue: 0,00:43:37.57,00:43:39.32,Top,,0,0,0,,すぐに復帰してみせる Dialogue: 0,0:43:41.82,0:43:47.79,Bottom,,0,0,0,,Why did Mai, you, and I\Nall have to lose family? Dialogue: 0,00:43:42.87,00:43:45.41,Top,,0,0,0,,(灼)舞ちゃんも炯も俺も― Dialogue: 0,00:43:45.49,00:43:48.83,Top,,0,0,0,,何で みんなが家族を\N失わなきゃならなかったのか― Dialogue: 0,0:43:49.83,0:43:51.96,Bottom,,0,0,0,,We'll find out together. Dialogue: 0,00:43:50.91,00:43:52.96,Top,,0,0,0,,俺たち2人で見つけるんだ Dialogue: 0,00:43:54.21,00:43:55.21,Top,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,00:43:56.38,00:44:01.38,Top,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:44:08.47,0:44:11.48,Bottom,,0,0,0,,Stupid perfection in your own castle Dialogue: 0,0:44:13.65,0:44:17.32,Bottom,,0,0,0,,How smart. You cause me to yawn Dialogue: 0,0:44:18.73,0:44:24.16,Bottom,,0,0,0,,Look,\NThe key to the door is in your hand Dialogue: 0,0:44:24.32,0:44:29.45,Bottom,,0,0,0,,Don't you let anyone take control Dialogue: 0,0:44:29.58,0:44:34.75,Bottom,,0,0,0,,What do you want? Dialogue: 0,0:44:34.92,0:44:40.13,Bottom,,0,0,0,,Go get it. Play by your own rule Dialogue: 0,0:44:40.26,0:44:46.01,Bottom,,0,0,0,,The winner always controls the game Dialogue: 0,0:44:46.14,0:44:50.98,Bottom,,0,0,0,,You stand in your belief Dialogue: 0,0:44:54.35,0:44:58.86,Bottom,,0,0,0,,There's no promising future Dialogue: 0,0:44:59.32,0:45:04.49,Bottom,,0,0,0,,Always helpless\NCrying for the moon Dialogue: 0,0:45:04.61,0:45:09.70,Bottom,,0,0,0,,Finger trembles in fear\NWith the weight of the trigger Dialogue: 0,0:45:09.87,0:45:12.87,Bottom,,0,0,0,,There's a way for us Dialogue: 0,0:45:13.04,0:45:17.04,Bottom,,0,0,0,,Show them how we fight Dialogue: 0,0:45:17.21,0:45:20.21,Bottom,,0,0,0,,Pull the trigger Dialogue: 0,00:45:18.42,00:45:23.42,Top,,0,0,0,,~♪ Dialogue: 0,0:45:25.80,0:45:28.39,Bottom,,0,0,0,,To fill the gap left by Inspector Ignatov, Dialogue: 0,00:45:26.89,00:45:29.39,Top,,0,0,0,,(霜月)イグナトフ監視官の\N穴を埋めるため― Dialogue: 0,0:45:29.18,0:45:33.98,Bottom,,0,0,0,,I've asked an investigation consultant\Ncontracted with the bureau to join us. Dialogue: 0,00:45:30.26,00:45:35.27,Top,,0,0,0,,公安局と捜査コンサルタント契約を\N結んでいる方に来ていただきました Dialogue: 0,0:45:35.10,0:45:36.40,Bottom,,0,0,0,,Let me introduce her. Dialogue: 0,00:45:36.23,00:45:37.40,Top,,0,0,0,,紹介します Dialogue: 0,0:45:36.77,0:45:40.40,Bottom,,0,0,0,,Former Unit One enforcer\Nand current freelance journalist, Dialogue: 0,00:45:37.48,00:45:41.40,Top,,0,0,0,,元一係 執行官で\N現在 フリージャーナリストの― Dialogue: 0,0:45:41.44,0:45:43.07,Bottom,,0,0,0,,Yayoi Kunizuka. Dialogue: 0,00:45:42.53,00:45:44.49,Top,,0,0,0,,六合塚(くにづか)弥生(やよい)さんよ Dialogue: 0,0:45:45.40,0:45:47.45,Bottom,,0,0,0,,"Psycho-Pass" refers to the measurement\Nof a person's mind and personality. Dialogue: 0,0:45:47.57,0:45:49.70,Bottom,,0,0,0,,This is a work of fiction. Any resemblance\Nto real persons or groups is coincidental.