[Script Info] Title: [Erai-raws] [eng] ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Video Zoom Percent: 1 Scroll Position: 0 Active Line: 0 ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Top,Yu Gothic UI,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Bottom,Arial,55,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,50,50,55,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.76,0:00:11.63,Bottom,,0,0,0,,Are you awake, Arata? Dialogue: 0,00:00:10.63,00:00:12.97,Top,,0,0,0,,(炯(けい))起きたか 灼(あらた) Dialogue: 0,0:00:13.55,0:00:15.43,Bottom,,0,0,0,,What happened to me? Dialogue: 0,00:00:14.43,00:00:16.72,Top,,0,0,0,,(灼)俺 どうしたの? Dialogue: 0,0:00:15.93,0:00:19.26,Bottom,,0,0,0,,You collapsed on the street.\NYou don't remember? Dialogue: 0,00:00:16.80,00:00:20.72,Top,,0,0,0,,(炯)路上で倒れたそうだ\N覚えてないのか? Dialogue: 0,0:00:19.93,0:00:24.02,Bottom,,0,0,0,,Oh, yeah. It was right after I met\Nwith Governor Komiya... Dialogue: 0,00:00:20.81,00:00:24.94,Top,,0,0,0,,そっか 小宮(こみや)都知事と\N会ったあと急に… Dialogue: 0,0:00:24.14,0:00:26.06,Bottom,,0,0,0,,Did you perform a Mental Trace? Dialogue: 0,00:00:25.02,00:00:27.52,Top,,0,0,0,,メンタルトレースをしたのか? Dialogue: 0,0:00:28.40,0:00:30.78,Bottom,,0,0,0,,I told you not to do it\Nwhen I'm not there. Dialogue: 0,00:00:29.27,00:00:32.07,Top,,0,0,0,,俺がいない時は\Nやるなと言っただろう Dialogue: 0,0:00:31.24,0:00:33.24,Bottom,,0,0,0,,So, what about Karina Komiya? Dialogue: 0,00:00:32.15,00:00:34.61,Top,,0,0,0,,で 小宮カリナは? Dialogue: 0,0:00:33.82,0:00:36.41,Bottom,,0,0,0,,She wasn't involved\Nin Dr. Tsuchiya's death. Dialogue: 0,00:00:34.70,00:00:38.62,Top,,0,0,0,,土谷(つちや)博士の死には関与してない\Nそっちは? Dialogue: 0,0:00:36.91,0:00:37.62,Bottom,,0,0,0,,And you? Dialogue: 0,0:00:38.03,0:00:41.12,Bottom,,0,0,0,,I met with a former Unit One inspector. Dialogue: 0,00:00:38.70,00:00:42.12,Top,,0,0,0,,前任の一係監視官と会ってきた Dialogue: 0,0:00:41.70,0:00:43.62,Bottom,,0,0,0,,Tokorozawa Correction Center Dialogue: 0,0:00:44.29,0:00:47.88,Bottom,,0,0,0,,Ex-Inspector Kira,\NI believe you know this man? Dialogue: 0,00:00:44.71,00:00:49.13,Top,,0,0,0,,(炯)来良(きら)元監視官\Nこの男をご存じですね? Dialogue: 0,0:00:49.25,0:00:51.09,Bottom,,0,0,0,,According to your case records, Dialogue: 0,00:00:50.13,00:00:54.97,Top,,0,0,0,,捜査記録によれば\Nあなたと相棒の伏瀬(ふせ)監視官は― Dialogue: 0,0:00:51.51,0:00:56.55,Bottom,,0,0,0,,you and your partner, Inspector Fuse,\Nwere investigating a smuggling case. Dialogue: 0,00:00:55.05,00:00:57.76,Top,,0,0,0,,密貿易事件の捜査中だった Dialogue: 0,0:00:56.97,0:01:00.97,Bottom,,0,0,0,,Your suspect, however,\Ndied in an unforeseen accident. Dialogue: 0,00:00:57.84,00:01:02.43,Top,,0,0,0,,だが その被疑者が突然\N事故で死亡した Dialogue: 0,0:01:02.77,0:01:03.39,Bottom,,0,0,0,,Right. Dialogue: 0,00:01:03.64,00:01:07.77,Top,,0,0,0,,(来良)そうだ 被疑者が\N最後に会っていたのが― Dialogue: 0,0:01:04.14,0:01:08.11,Bottom,,0,0,0,,That man was the last person\Nthe suspect met with. Dialogue: 0,00:01:07.85,00:01:09.15,Top,,0,0,0,,その男だった Dialogue: 0,0:01:08.90,0:01:11.48,Bottom,,0,0,0,,You investigated Koichi Azusawa? Dialogue: 0,00:01:09.77,00:01:12.94,Top,,0,0,0,,(炯)この梓澤廣一(あずさわこういち)を捜査対象に? Dialogue: 0,0:01:12.11,0:01:15.65,Bottom,,0,0,0,,We couldn't connect him to the accident. Dialogue: 0,00:01:13.03,00:01:16.65,Top,,0,0,0,,(来良)\N事故との関連は見つからなかった Dialogue: 0,0:01:16.03,0:01:19.57,Bottom,,0,0,0,,After that, the two of you\Nwere in a car accident as well. Dialogue: 0,00:01:16.74,00:01:21.12,Top,,0,0,0,,その後 あなたたちも\N車両事故に遭った Dialogue: 0,0:01:20.33,0:01:23.79,Bottom,,0,0,0,,You were severely injured\Nand Inspector Fuse died. Dialogue: 0,00:01:21.20,00:01:25.21,Top,,0,0,0,,あなたは重傷を負い\N伏瀬監視官は死亡 Dialogue: 0,0:01:24.45,0:01:26.62,Bottom,,0,0,0,,Records show maintenance errors... Dialogue: 0,00:01:25.29,00:01:27.54,Top,,0,0,0,,記録では多数の整備ミスが原因 Dialogue: 0,0:01:26.79,0:01:29.25,Bottom,,0,0,0,,A fox did it. Dialogue: 0,00:01:27.62,00:01:30.88,Top,,0,0,0,,(来良)狐が やったんだ Dialogue: 0,0:01:30.13,0:01:30.79,Bottom,,0,0,0,,A fox? Dialogue: 0,00:01:30.96,00:01:31.80,Top,,0,0,0,,狐? Dialogue: 0,0:01:31.63,0:01:33.42,Bottom,,0,0,0,,It's a lead Fuse found. Dialogue: 0,00:01:32.46,00:01:35.22,Top,,0,0,0,,伏瀬が つかんだ情報だ Dialogue: 0,0:01:34.42,0:01:37.88,Bottom,,0,0,0,,A criminal syndicate whose members\Ncan maintain their Hues. Dialogue: 0,00:01:35.30,00:01:39.14,Top,,0,0,0,,色相を保ったまま犯罪を犯す組織 Dialogue: 0,0:01:38.97,0:01:41.05,Bottom,,0,0,0,,They call themselves "foxes." Dialogue: 0,00:01:39.80,00:01:42.39,Top,,0,0,0,,狐と呼ばれているらしい Dialogue: 0,0:01:42.35,0:01:44.31,Bottom,,0,0,0,,You think this man is one of them? Dialogue: 0,00:01:43.22,00:01:45.31,Top,,0,0,0,,(炯)この男が その1人だと? Dialogue: 0,0:01:44.85,0:01:47.27,Bottom,,0,0,0,,We couldn't find anything. Dialogue: 0,00:01:45.39,00:01:48.65,Top,,0,0,0,,(来良)\N俺たちは何もつかめなかった Dialogue: 0,0:01:48.52,0:01:51.61,Bottom,,0,0,0,,Please, don't ask any further. Dialogue: 0,00:01:49.40,00:01:52.57,Top,,0,0,0,,これ以上は勘弁してくれ Dialogue: 0,0:01:57.15,0:02:00.28,Bottom,,0,0,0,,There are foxes\Nin the Public Safety Bureau, too. Dialogue: 0,00:01:58.03,00:02:01.66,Top,,0,0,0,,狐は公安局にもいる Dialogue: 0,0:02:06.41,0:02:10.33,Bottom,,0,0,0,,"Foxes." The Suppressing Action\NDepartment officers used that word too. Dialogue: 0,00:02:07.29,00:02:11.33,Top,,0,0,0,,狐… 行動課の人も\Nそう呼んでたね Dialogue: 0,0:02:11.34,0:02:14.17,Bottom,,0,0,0,,But we still don't know Dialogue: 0,00:02:12.29,00:02:18.59,Top,,0,0,0,,だけど梓澤廣一という男が\Nパズルのどのピースかは不明 Dialogue: 0,0:02:14.63,0:02:17.42,Bottom,,0,0,0,,where Koichi Azusawa\Nfits into this puzzle. Dialogue: 0,0:02:18.59,0:02:23.14,Bottom,,0,0,0,,I checked his history. He's changed jobs\Ndozens of times in a short period. Dialogue: 0,00:02:19.47,00:02:24.39,Top,,0,0,0,,(炯)経歴を調べたが\N短期間で何十社も渡り歩き― Dialogue: 0,0:02:23.60,0:02:27.81,Bottom,,0,0,0,,Current affiliations are unknown.\NIt's like he vanished into thin air. Dialogue: 0,00:02:24.47,00:02:26.77,Top,,0,0,0,,今は所属不明 Dialogue: 0,00:02:26.85,00:02:29.10,Top,,0,0,0,,空気のように消えた Dialogue: 0,0:02:28.69,0:02:30.48,Bottom,,0,0,0,,But he leaves tracks. Dialogue: 0,00:02:29.19,00:02:31.65,Top,,0,0,0,,でも足跡は残る Dialogue: 0,0:02:30.85,0:02:34.15,Bottom,,0,0,0,,In the memory of a former inspector,\Nfor instance. Dialogue: 0,00:02:31.73,00:02:35.44,Top,,0,0,0,,例えば前任監視官の\N記憶の中とかにね Dialogue: 0,0:02:34.48,0:02:35.65,Bottom,,0,0,0,,I'll trace him and... Dialogue: 0,00:02:35.53,00:02:36.73,Top,,0,0,0,,俺がトレースして… Dialogue: 0,0:02:35.82,0:02:38.15,Bottom,,0,0,0,,Ow! Dialogue: 0,00:02:36.82,00:02:39.07,Top,,0,0,0,,ぐっ いった~! Dialogue: 0,0:02:38.28,0:02:40.49,Bottom,,0,0,0,,Your intracranial pressure is elevated. Dialogue: 0,00:02:39.15,00:02:41.91,Top,,0,0,0,,(炯)脳圧亢進(こうしん)の兆候ありだ\N(灼)うう… Dialogue: 0,0:02:41.11,0:02:42.95,Bottom,,0,0,0,,No Mental Traces for now. Dialogue: 0,00:02:41.99,00:02:44.08,Top,,0,0,0,,(炯)しばらく\Nメンタルトレースはやめろ Dialogue: 0,0:02:43.74,0:02:46.24,Bottom,,0,0,0,,There's no need to make a fuss. Dialogue: 0,00:02:44.62,00:02:47.25,Top,,0,0,0,,(灼)大げさだなあ もう Dialogue: 0,0:02:47.87,0:02:50.12,Bottom,,0,0,0,,I'm just fine, Kei. Dialogue: 0,00:02:48.75,00:02:51.54,Top,,0,0,0,,俺は大丈夫だよ 炯 Dialogue: 0,0:02:56.46,0:02:59.67,Bottom,,0,0,0,,Draw the knives\Nlocked behind your eyelids. Dialogue: 0,00:02:56.96,00:03:01.97,Top,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:02:59.84,0:03:03.43,Bottom,,0,0,0,,Reap the lives that grow into shackles. Dialogue: 0,0:03:03.55,0:03:07.18,Bottom,,0,0,0,,Even the lost memories that flee\Nonce they're liberated and banished Dialogue: 0,0:03:07.31,0:03:10.10,Bottom,,0,0,0,,Are an everlasting cubism. Dialogue: 0,0:03:25.12,0:03:30.91,Bottom,,0,0,0,,Cause I know that in a future gone mad, Dialogue: 0,0:03:31.16,0:03:34.63,Bottom,,0,0,0,,Even nightmares are peaceful. Dialogue: 0,0:03:34.88,0:03:36.71,Bottom,,0,0,0,,RESET, RESET, yeah. Dialogue: 0,0:03:36.84,0:03:40.72,Bottom,,0,0,0,,The midnight sun\Nawakens and turns to a riot. Dialogue: 0,0:03:40.88,0:03:45.14,Bottom,,0,0,0,,A gun for a faux-friendly kiss.\NA knife for a faux-revolutionary hug. Dialogue: 0,0:03:45.47,0:03:51.60,Bottom,,0,0,0,,Get rid of it all, even the frozen chains. Dialogue: 0,0:03:51.77,0:03:55.48,Bottom,,0,0,0,,Reality is always outside your head. Dialogue: 0,0:03:55.69,0:04:00.07,Bottom,,0,0,0,,In a world seen through bestial eyes, Dialogue: 0,0:04:00.36,0:04:05.49,Bottom,,0,0,0,,There is neither darkness nor light. Dialogue: 0,0:04:10.58,0:04:13.92,Bottom,,0,0,0,,Draw the knives\Nlocked behind your eyelids. Dialogue: 0,0:04:14.04,0:04:17.54,Bottom,,0,0,0,,Reap the lives that grow into shackles. Dialogue: 0,0:04:17.67,0:04:21.26,Bottom,,0,0,0,,Even the false memories that flash before\Nyour eyes impatiently and impulsively Dialogue: 0,0:04:21.42,0:04:23.76,Bottom,,0,0,0,,Are an everlasting cubism. Dialogue: 0,00:04:21.80,00:04:26.80,Top,,0,0,0,,~♪ Dialogue: 0,0:04:27.51,0:04:30.81,Bottom,,0,0,0,,#05\NAgamemnon's Offering Dialogue: 0,00:04:27.85,00:04:29.14,Top,,0,0,0,,(おなかの鳴る音) Dialogue: 0,00:04:29.22,00:04:30.47,Top,,0,0,0,,(小畑(おばた)のため息) Dialogue: 0,0:04:34.52,0:04:36.15,Bottom,,0,0,0,,I'm back. Dialogue: 0,00:04:35.35,00:04:40.65,Top,,0,0,0,,(梓澤)ただいま~\Nはい 小畑ちゃん 出島(でじま)のお土産 Dialogue: 0,0:04:36.31,0:04:39.65,Bottom,,0,0,0,,Here, Obata dear. A souvenir from Dejima. Dialogue: 0,0:04:41.57,0:04:42.78,Bottom,,0,0,0,,I don't want it. Dialogue: 0,00:04:42.44,00:04:43.53,Top,,0,0,0,,(小畑)いらねえよ Dialogue: 0,00:04:43.61,00:04:46.16,Top,,0,0,0,,(梓澤)ハァ… あっ Dialogue: 0,0:04:45.32,0:04:46.41,Bottom,,0,0,0,,Special Religious Zone Briefing Dialogue: 0,0:04:46.53,0:04:49.28,Bottom,,0,0,0,,So this Inspector's making his move next? Dialogue: 0,00:04:47.32,00:04:50.20,Top,,0,0,0,,次は あいつが動くんだってねえ Dialogue: 0,0:04:49.45,0:04:51.83,Bottom,,0,0,0,,And here I thought he hated games. Dialogue: 0,00:04:50.29,00:04:53.16,Top,,0,0,0,,ゲーム嫌いのインスペクターなのに Dialogue: 0,0:04:52.87,0:04:54.71,Bottom,,0,0,0,,Let's see what he can do. Dialogue: 0,00:04:53.25,00:04:56.04,Top,,0,0,0,,お手並み拝見 Dialogue: 0,00:04:56.62,00:04:59.79,Top,,0,0,0,,(小畑)くっ… ガア~ッ! Dialogue: 0,0:05:02.05,0:05:04.34,Bottom,,0,0,0,,Why'd you give him the card? Dialogue: 0,00:05:02.92,00:05:05.30,Top,,0,0,0,,(入江(いりえ))何で名刺を渡したんだよ Dialogue: 0,0:05:04.93,0:05:09.68,Bottom,,0,0,0,,Remember how everyone suspected us\Nof the former inspectors' accident? Dialogue: 0,00:05:05.38,00:05:07.76,Top,,0,0,0,,(入江)前任の事故の件で― Dialogue: 0,00:05:07.84,00:05:10.81,Top,,0,0,0,,俺らが さんざん疑われたの\N忘れたのかよ Dialogue: 0,0:05:10.22,0:05:14.35,Bottom,,0,0,0,,I'm lending them a hand so they don't get\Nany weird ideas about us! Dialogue: 0,00:05:10.89,00:05:15.52,Top,,0,0,0,,(天馬(てんま))変な勘ぐりされねえために\Nこっちから手を貸すんだよ Dialogue: 0,0:05:14.73,0:05:16.52,Bottom,,0,0,0,,You just don't get it. Dialogue: 0,00:05:15.60,00:05:17.85,Top,,0,0,0,,分っかんねえやつだなあ Dialogue: 0,0:05:17.56,0:05:22.61,Bottom,,0,0,0,,I don't think either of them would\Nsuspect us just because we're enforcers. Dialogue: 0,00:05:18.40,00:05:21.48,Top,,0,0,0,,(雛河(ひなかわ))あの2人なら\N執行官というだけで― Dialogue: 0,00:05:21.57,00:05:23.57,Top,,0,0,0,,疑うことはないと思うけど Dialogue: 0,0:05:22.94,0:05:24.11,Bottom,,0,0,0,,I wonder. Dialogue: 0,00:05:23.65,00:05:27.66,Top,,0,0,0,,(如月(きさらぎ))どうだか\N尻尾を振るのは勝手だけど― Dialogue: 0,0:05:24.61,0:05:28.95,Bottom,,0,0,0,,You're free to wag your tail for them\Nall you like, but keep me out of it. Dialogue: 0,00:05:27.74,00:05:30.58,Top,,0,0,0,,私を巻き込まないでよね Dialogue: 0,00:05:34.08,00:05:35.58,Top,,0,0,0,,(ドアが開く音) Dialogue: 0,0:05:43.26,0:05:45.88,Bottom,,0,0,0,,Don't forget me Dialogue: 0,00:05:48.47,00:05:49.97,Top,,0,0,0,,(如月)くっ… Dialogue: 0,0:05:54.39,0:05:56.81,Bottom,,0,0,0,,No Special Religious Zone! Dialogue: 0,00:05:55.06,00:05:57.81,Top,,0,0,0,,(日本人)宗教特区 反対! Dialogue: 0,0:05:57.31,0:05:59.02,Bottom,,0,0,0,,No Special Religious Zone! Dialogue: 0,00:05:57.89,00:06:01.44,Top,,0,0,0,,(デモ団体)宗教特区 反対! Dialogue: 0,0:05:59.10,0:06:00.52,Bottom,,0,0,0,,Impeach Governor Komiya! Dialogue: 0,0:06:00.65,0:06:02.98,Bottom,,0,0,0,,Get out, immigrants! Dialogue: 0,00:06:01.52,00:06:03.98,Top,,0,0,0,,(日本人)入国者は出ていけー! Dialogue: 0,0:06:03.11,0:06:05.03,Bottom,,0,0,0,,Immigrants will cloud our Hues! Dialogue: 0,00:06:04.07,00:06:07.15,Top,,0,0,0,,(デモ団体)入国者は出ていけー! Dialogue: 0,0:06:06.32,0:06:08.99,Bottom,,0,0,0,,No Special Religious Zone! Dialogue: 0,00:06:07.24,00:06:09.95,Top,,0,0,0,,(日本人)宗教特区 反対! Dialogue: 0,0:06:09.11,0:06:11.87,Bottom,,0,0,0,,No Special Religious Zone! Dialogue: 0,00:06:10.03,00:06:13.24,Top,,0,0,0,,(デモ団体)宗教特区 反対! Dialogue: 0,0:06:11.99,0:06:14.37,Bottom,,0,0,0,,Get out, immigrants! Dialogue: 0,00:06:13.33,00:06:15.37,Top,,0,0,0,,(日本人)入国者は出ていけー! Dialogue: 0,0:06:14.49,0:06:16.75,Bottom,,0,0,0,,Get out, immigrants! Dialogue: 0,00:06:15.45,00:06:17.75,Top,,0,0,0,,(デモ団体)入国者は出ていけー! Dialogue: 0,0:06:16.87,0:06:19.79,Bottom,,0,0,0,,Mitake New Town\NSpecial Religious Zone Briefing Dialogue: 0,00:06:18.41,00:06:20.75,Top,,0,0,0,,(日本人)宗教特区 反対! Dialogue: 0,0:06:20.33,0:06:22.79,Bottom,,0,0,0,,No Special Religious Zone! Dialogue: 0,00:06:20.83,00:06:23.75,Top,,0,0,0,,(デモ団体)宗教特区 反対! Dialogue: 0,0:06:23.46,0:06:26.30,Bottom,,0,0,0,,All drones in position. Dialogue: 0,00:06:24.30,00:06:27.26,Top,,0,0,0,,(雛河)\Nドローンの配置 完了しました Dialogue: 0,0:06:26.92,0:06:29.51,Bottom,,0,0,0,,Thanks. Great work. Dialogue: 0,00:06:27.34,00:06:30.89,Top,,0,0,0,,はーい ご苦労さまです Dialogue: 0,0:06:30.30,0:06:35.10,Bottom,,0,0,0,,I heard you were investigating\Nwhat happened to your predecessors. Dialogue: 0,00:06:30.97,00:06:36.14,Top,,0,0,0,,あの 前監視官の事故\N調べてると聞きましたが Dialogue: 0,0:06:35.52,0:06:37.81,Bottom,,0,0,0,,We've got nothing to show for it yet. Dialogue: 0,00:06:36.22,00:06:38.94,Top,,0,0,0,,(灼)まだ成果なしです Dialogue: 0,0:06:38.18,0:06:39.39,Bottom,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,00:06:39.02,00:06:40.52,Top,,0,0,0,,(雛河)そうですか Dialogue: 0,0:06:42.69,0:06:45.94,Bottom,,0,0,0,,Just on security detail for the governor.\NI'll bring Arata. Dialogue: 0,00:06:43.11,00:06:46.90,Top,,0,0,0,,(炯)今日は都知事の\N警備任務だけだ 灼も連れてく Dialogue: 0,0:06:46.32,0:06:49.53,Bottom,,0,0,0,,Yes, we've got to perk him up. Dialogue: 0,00:06:46.98,00:06:50.91,Top,,0,0,0,,ああ 少しは精をつけさせないとな Dialogue: 0,0:06:50.66,0:06:54.45,Bottom,,0,0,0,,A "city for immigrants"?\NTimes sure have changed. Dialogue: 0,00:06:51.49,00:06:55.54,Top,,0,0,0,,(天馬)入国者の街たあ\N時代も変わったもんだ Dialogue: 0,0:06:54.78,0:06:58.29,Bottom,,0,0,0,,Isn't the governor's Affirmation Party\Nanti-immigrant? Dialogue: 0,00:06:55.62,00:06:59.54,Top,,0,0,0,,(如月)都知事の肯定党(こうていとう)は\N反移民派よね? Dialogue: 0,0:06:58.79,0:07:02.96,Bottom,,0,0,0,,Mitake New Town is a model for renewal\Nand a valuable constituency. Dialogue: 0,00:06:59.62,00:07:03.92,Top,,0,0,0,,(炯)三郷(みたけ)ニュータウンは\N地方復興モデルで大事な票田 Dialogue: 0,0:07:04.13,0:07:07.59,Bottom,,0,0,0,,It'll also act as relief\Nfor the mortgage collapse. Dialogue: 0,00:07:04.96,00:07:08.92,Top,,0,0,0,,この前の住宅ローン破たんの\N救済にも活用されている Dialogue: 0,0:07:08.17,0:07:09.47,Bottom,,0,0,0,,It can't be ignored. Dialogue: 0,00:07:09.01,00:07:10.43,Top,,0,0,0,,無視できないのだろう Dialogue: 0,0:07:09.97,0:07:14.47,Bottom,,0,0,0,,The time has finally come for this town\Nto be reborn as a special religious zone. Dialogue: 0,00:07:10.51,00:07:13.72,Top,,0,0,0,,(カリナ)ついに\Nこの街が信仰特区に― Dialogue: 0,00:07:13.80,00:07:15.43,Top,,0,0,0,,生まれ変わる日が\N来ました Dialogue: 0,0:07:15.64,0:07:18.48,Bottom,,0,0,0,,All restrictions imposed\Non proselytism Dialogue: 0,00:07:16.47,00:07:19.43,Top,,0,0,0,,これまで入国者の皆さんに\N制限されていた― Dialogue: 0,0:07:19.02,0:07:23.48,Bottom,,0,0,0,,and religious activities\Nwill be lifted here. Dialogue: 0,00:07:19.52,00:07:24.44,Top,,0,0,0,,布教や宗教行事も\Nここでは全面解禁されます Dialogue: 0,0:07:23.98,0:07:26.69,Bottom,,0,0,0,,I'm so happy for all of you. Dialogue: 0,00:07:24.52,00:07:27.32,Top,,0,0,0,,みんな ハッピーです Dialogue: 0,00:07:27.40,00:07:33.20,Top,,0,0,0,,(拍手) Dialogue: 0,00:07:35.91,00:07:41.91,Top,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:07:51.05,0:07:52.26,Bottom,,0,0,0,,"Happy." Dialogue: 0,00:07:51.13,00:07:51.80,Top,,0,0,0,,(カリナの歌声) Dialogue: 0,00:07:51.80,00:07:53.47,Top,,0,0,0,,(カリナの歌声) Dialogue: 0,00:07:51.80,00:07:53.47,Top,,0,0,0,,(アウマ)ハッピー… Dialogue: 0,0:07:53.01,0:07:56.22,Bottom,,0,0,0,,It's actually\Nan ingenious segregation policy. Dialogue: 0,00:07:53.47,00:07:53.55,Top,,0,0,0,,(カリナの歌声) Dialogue: 0,00:07:53.55,00:07:56.97,Top,,0,0,0,,(カリナの歌声) Dialogue: 0,00:07:53.55,00:07:56.97,Top,,0,0,0,,(トーリ)\N実態は巧妙な隔離政策ですよ Dialogue: 0,0:07:56.55,0:07:59.52,Bottom,,0,0,0,,At least it's better\Nthan ending up in the slums. Dialogue: 0,00:07:57.05,00:08:00.48,Top,,0,0,0,,(陵駕(しのぎ))\Nスラム行きよりはマシでしょう Dialogue: 0,0:08:00.06,0:08:05.86,Bottom,,0,0,0,,I wouldn't mind. The slums offer order\Nfor those with no place to belong. Dialogue: 0,00:08:00.56,00:08:02.60,Top,,0,0,0,,(アウマ)拙僧は かまわん Dialogue: 0,00:08:02.69,00:08:06.73,Top,,0,0,0,,この国のスラムには\N居場所なき者のための秩序がある Dialogue: 0,0:08:05.98,0:08:09.19,Bottom,,0,0,0,,Do you plan to accept this\Nwithout protest? Dialogue: 0,00:08:06.81,00:08:10.32,Top,,0,0,0,,(トーリ)抵抗せず\N受け入れるおつもりですか? Dialogue: 0,0:08:09.57,0:08:13.91,Bottom,,0,0,0,,No. I will ignite myself if necessary. Dialogue: 0,00:08:10.40,00:08:14.86,Top,,0,0,0,,(アウマ)否 必要なら\N我が身に火を放とう Dialogue: 0,0:08:14.41,0:08:19.91,Bottom,,0,0,0,,Forget self-immolation. Fire-fighting\Ndrones are good at their jobs. Dialogue: 0,00:08:14.95,00:08:20.87,Top,,0,0,0,,焼身自殺なんて およしなさい\N今どきの消火ドローンは優秀よ Dialogue: 0,0:08:20.45,0:08:22.91,Bottom,,0,0,0,,Besides, it's not what Sibyl would want. Dialogue: 0,00:08:20.95,00:08:23.87,Top,,0,0,0,,それにシビュラ的ではない Dialogue: 0,0:08:23.46,0:08:27.92,Bottom,,0,0,0,,We must prove that faith purifies the Hue. Dialogue: 0,00:08:23.96,00:08:29.25,Top,,0,0,0,,信仰が色相を清めると\N証明すべきでしょう Dialogue: 0,0:08:30.59,0:08:34.55,Bottom,,0,0,0,,Just a holo recording?\NWhy isn't the governor here in person? Dialogue: 0,00:08:30.96,00:08:32.92,Top,,0,0,0,,(久利須(くりす))録画ホロだけで― Dialogue: 0,00:08:33.01,00:08:35.47,Top,,0,0,0,,都知事本人が来ないとは\Nどういうことだ Dialogue: 0,0:08:34.72,0:08:36.18,Bottom,,0,0,0,,Risk assessment. Dialogue: 0,00:08:35.55,00:08:37.18,Top,,0,0,0,,(オワニー)リスク判断です Dialogue: 0,0:08:36.89,0:08:39.35,Bottom,,0,0,0,,The protest was larger\Nthan our predictions. Dialogue: 0,00:08:37.68,00:08:42.14,Top,,0,0,0,,反対デモが予想以上の規模でしたし\Nご理解ください Dialogue: 0,0:08:40.10,0:08:41.10,Bottom,,0,0,0,,Please understand. Dialogue: 0,00:08:42.23,00:08:43.23,Top,,0,0,0,,(通話が切れる音) Dialogue: 0,00:08:45.39,00:08:46.52,Top,,0,0,0,,チッ Dialogue: 0,0:08:46.69,0:08:49.36,Bottom,,0,0,0,,I see you're still holding onto\Nthat thing. Dialogue: 0,00:08:47.52,00:08:50.27,Top,,0,0,0,,(陵駕)まだ それを\N持っていてくれたのね Dialogue: 0,0:08:50.44,0:08:51.82,Bottom,,0,0,0,,What do you want? Dialogue: 0,00:08:51.28,00:08:52.78,Top,,0,0,0,,何の用だ Dialogue: 0,0:08:52.40,0:08:53.78,Bottom,,0,0,0,,How's your condition? Dialogue: 0,00:08:52.86,00:08:54.90,Top,,0,0,0,,(陵駕)体は どう? Dialogue: 0,0:08:54.20,0:08:57.41,Bottom,,0,0,0,,Stage four. I don't have much longer. Dialogue: 0,00:08:54.99,00:08:58.24,Top,,0,0,0,,(久利須)ステージ4だ\Nもう長くはない Dialogue: 0,0:08:57.57,0:09:00.74,Bottom,,0,0,0,,Is that why you sped up acceptance\Nof the special zone? Dialogue: 0,00:08:58.32,00:09:01.29,Top,,0,0,0,,(陵駕)それが特区受け入れを\N早めた理由? Dialogue: 0,0:09:00.91,0:09:02.58,Bottom,,0,0,0,,You must understand. Dialogue: 0,00:09:01.37,00:09:04.21,Top,,0,0,0,,君も分かっているはずだ Dialogue: 0,0:09:03.41,0:09:07.58,Bottom,,0,0,0,,We may have ended isolation,\Nbut this country hasn't changed. Dialogue: 0,00:09:04.29,00:09:08.54,Top,,0,0,0,,開国を成し遂げても\Nこの国は何も変わらなかった Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:10.09,Bottom,,0,0,0,,Change takes time. Dialogue: 0,00:09:08.63,00:09:11.05,Top,,0,0,0,,変化には時間が必要よ Dialogue: 0,0:09:11.09,0:09:12.84,Bottom,,0,0,0,,I don't have time. Dialogue: 0,00:09:11.84,00:09:13.80,Top,,0,0,0,,私には それがないんだ Dialogue: 0,0:09:13.42,0:09:16.26,Bottom,,0,0,0,,You still have time\Nto watch over the child. Dialogue: 0,00:09:14.42,00:09:17.55,Top,,0,0,0,,あの子を見守る時間は まだある Dialogue: 0,00:09:18.34,00:09:19.80,Top,,0,0,0,,ハァ… Dialogue: 0,00:09:23.18,00:09:27.06,Top,,0,0,0,,(雛河)\Nん? あれ 故障… かな? Dialogue: 0,0:09:23.31,0:09:26.10,Bottom,,0,0,0,,Huh? Is it malfunctioning? Dialogue: 0,0:09:26.31,0:09:28.06,Bottom,,0,0,0,,Did something happen? Dialogue: 0,00:09:27.14,00:09:29.27,Top,,0,0,0,,どうかしましたか? Dialogue: 0,0:09:28.48,0:09:31.02,Bottom,,0,0,0,,It's showing an odd area stress response. Dialogue: 0,00:09:29.36,00:09:32.40,Top,,0,0,0,,妙なエリアストレス反応が Dialogue: 0,0:09:31.61,0:09:33.86,Bottom,,0,0,0,,Deploy everything to its location. Dialogue: 0,00:09:32.48,00:09:34.82,Top,,0,0,0,,出現地点をすべて出してください Dialogue: 0,00:09:34.90,00:09:40.45,Top,,0,0,0,,♪「FIRE BURNING WOMAN」 Dialogue: 0,00:09:52.42,00:09:57.34,Top,,0,0,0,,~♪ Dialogue: 0,0:10:00.68,0:10:01.55,Bottom,,0,0,0,,Inspector! Dialogue: 0,00:10:01.18,00:10:03.06,Top,,0,0,0,,監視官 Dialogue: 0,0:10:02.31,0:10:04.31,Bottom,,0,0,0,,Kei, watch the stage. Dialogue: 0,00:10:03.14,00:10:05.22,Top,,0,0,0,,炯 ステージを警戒 Dialogue: 0,0:10:04.85,0:10:05.73,Bottom,,0,0,0,,Roger. Dialogue: 0,00:10:05.31,00:10:08.60,Top,,0,0,0,,了解だ 行くぞ Dialogue: 0,0:10:06.56,0:10:07.31,Bottom,,0,0,0,,Let's move. Dialogue: 0,0:10:09.31,0:10:10.65,Bottom,,0,0,0,,Good grief. Dialogue: 0,00:10:09.31,00:10:11.61,Top,,0,0,0,,(天馬)ハァ… やれやれ Dialogue: 0,00:10:11.69,00:10:17.74,Top,,0,0,0,,(歌声) Dialogue: 0,00:10:17.82,00:10:23.12,Top,,0,0,0,,(拍手) Dialogue: 0,00:10:25.20,00:10:27.12,Top,,0,0,0,,(マルセルの荒い息) Dialogue: 0,0:10:27.37,0:10:31.33,Bottom,,0,0,0,,Crime Coefficient is 153.\NTarget for enforcement. Dialogue: 0,00:10:28.16,00:10:32.54,Top,,0,0,0,,(ドミネーター)\N犯罪係数153 執行対象です Dialogue: 0,0:10:31.75,0:10:33.59,Bottom,,0,0,0,,Non-Lethal Paralyzer. Dialogue: 0,00:10:32.63,00:10:34.92,Top,,0,0,0,,ノンリーサル・パラライザー Dialogue: 0,00:10:35.96,00:10:37.38,Top,,0,0,0,,(マルセル)ぐっ… Dialogue: 0,00:10:39.13,00:10:41.01,Top,,0,0,0,,あっ ああ… Dialogue: 0,0:10:41.64,0:10:44.14,Bottom,,0,0,0,,Audi nos! Dialogue: 0,00:10:42.47,00:10:44.64,Top,,0,0,0,,アウディノース! Dialogue: 0,0:10:44.26,0:10:45.56,Bottom,,0,0,0,,Everyone, get down! Dialogue: 0,00:10:44.72,00:10:46.52,Top,,0,0,0,,あっ 全員 伏せろ! Dialogue: 0,0:10:53.06,0:10:53.73,Bottom,,0,0,0,,Kei! Dialogue: 0,00:10:53.81,00:10:54.65,Top,,0,0,0,,炯! Dialogue: 0,00:10:54.73,00:10:57.78,Top,,0,0,0,,(警報) Dialogue: 0,0:11:00.66,0:11:03.70,Bottom,,0,0,0,,Don't you think the boy's at his limit? Dialogue: 0,00:11:01.49,00:11:04.66,Top,,0,0,0,,(裁園寺(さいおんじ))あの坊や\Nもう限界だと思わない? Dialogue: 0,0:11:04.83,0:11:07.70,Bottom,,0,0,0,,Yes, the time may be ripe. Dialogue: 0,00:11:05.66,00:11:08.66,Top,,0,0,0,,(代銀(しろがね))ふむ 確かに頃合いだね Dialogue: 0,0:11:08.66,0:11:10.71,Bottom,,0,0,0,,I'll take that as a "yes." Dialogue: 0,00:11:09.50,00:11:11.67,Top,,0,0,0,,(裁園寺)\Nいい返事と受け取るわよ Dialogue: 0,0:11:11.21,0:11:15.84,Bottom,,0,0,0,,If I recall correctly, there was\Na friendless congressman once before. Dialogue: 0,00:11:11.75,00:11:17.38,Top,,0,0,0,,(代銀)確か以前も\N孤立したコングレスマンがいたな Dialogue: 0,0:11:16.59,0:11:19.72,Bottom,,0,0,0,,Toya Saionji, I believe his name was. Dialogue: 0,00:11:17.46,00:11:20.67,Top,,0,0,0,,裁園寺陶治(とうや)君だったか Dialogue: 0,0:11:20.72,0:11:22.72,Bottom,,0,0,0,,I won't end up like my brother. Dialogue: 0,00:11:21.59,00:11:23.68,Top,,0,0,0,,(裁園寺)兄のようにはならないわ Dialogue: 0,0:11:23.09,0:11:25.56,Bottom,,0,0,0,,As Sibyl evolves, Dialogue: 0,00:11:23.76,00:11:26.47,Top,,0,0,0,,シビュラの進化に従い― Dialogue: 0,0:11:25.72,0:11:31.60,Bottom,,0,0,0,,fewer and fewer people can cross\Nthe dangerous bridge of Bifrost. Dialogue: 0,00:11:26.56,00:11:30.27,Top,,0,0,0,,ビフロストという\N危うき橋を渡れる者は― Dialogue: 0,00:11:30.35,00:11:32.90,Top,,0,0,0,,ますます限られていく Dialogue: 0,0:11:32.10,0:11:35.36,Bottom,,0,0,0,,Look away,\Nand you'll end up head over heels. Dialogue: 0,00:11:32.98,00:11:36.32,Top,,0,0,0,,よそ見をすれば真っ逆さまだ Dialogue: 0,0:11:39.28,0:11:40.65,Bottom,,0,0,0,,Sorry I'm late. Dialogue: 0,00:11:40.11,00:11:41.99,Top,,0,0,0,,(静火(しずか))お待たせしました Dialogue: 0,0:11:42.28,0:11:44.07,Bottom,,0,0,0,,Invest in rural infrastructure. Dialogue: 0,00:11:43.11,00:11:45.37,Top,,0,0,0,,(静火)\N地方インフラにインベスト Dialogue: 0,0:11:45.70,0:11:47.49,Bottom,,0,0,0,,Promote scanner installation. Dialogue: 0,00:11:46.53,00:11:51.50,Top,,0,0,0,,スキャナー配備を推進\N厚生省の管理能力を強化 Dialogue: 0,0:11:48.12,0:11:50.54,Bottom,,0,0,0,,Enhance Ministry of Welfare regulation. Dialogue: 0,0:11:50.87,0:11:57.05,Bottom,,0,0,0,,Favoring Public Safety as always,\Nbut gentle judgment, considering. Dialogue: 0,00:11:51.58,00:11:58.00,Top,,0,0,0,,相変わらず公安局びいき…\Nの割には おとなしいジャッジね Dialogue: 0,0:11:57.42,0:12:02.05,Bottom,,0,0,0,,So, even our bold Shizuka\Nis at the end of his rope. Dialogue: 0,00:11:58.09,00:12:03.01,Top,,0,0,0,,勇敢な静火君も\Nいよいよ後がないか Dialogue: 0,0:12:02.59,0:12:04.18,Bottom,,0,0,0,,Dealer's judgment. Dialogue: 0,00:12:03.09,00:12:05.18,Top,,0,0,0,,親のジャッジよ Dialogue: 0,0:12:04.97,0:12:10.73,Bottom,,0,0,0,,Invest in major news agencies. Guide\Npublic opinion to favor the special zone. Dialogue: 0,00:12:05.80,00:12:11.64,Top,,0,0,0,,大手報道各社にインベスト\N特区推進へ世論を誘導 Dialogue: 0,00:12:11.73,00:12:13.89,Top,,0,0,0,,(ゲームの開始音) Dialogue: 0,0:12:13.02,0:12:14.44,Bottom,,0,0,0,,Judgment confirmed. Dialogue: 0,00:12:13.98,00:12:15.44,Top,,0,0,0,,(ラウンドロビン)ジャッジ確認 Dialogue: 0,0:12:15.10,0:12:20.36,Bottom,,0,0,0,,Congressmen must participate in all\Njudgments until the relation concludes. Dialogue: 0,00:12:16.02,00:12:18.23,Top,,0,0,0,,リレーション完結まで\Nコングレスマンは― Dialogue: 0,00:12:18.32,00:12:21.65,Top,,0,0,0,,すべてのジャッジに\N参加しなければなりません Dialogue: 0,0:12:21.49,0:12:25.74,Bottom,,0,0,0,,Leaving your seat except at set times\Nand other obstructive behavior Dialogue: 0,00:12:22.36,00:12:26.66,Top,,0,0,0,,規定時間以外の途中退席\Nおよび妨害行為は― Dialogue: 0,0:12:26.07,0:12:28.12,Bottom,,0,0,0,,will result in enforcement action. Dialogue: 0,00:12:26.74,00:12:29.45,Top,,0,0,0,,執行対象となります Dialogue: 0,0:12:29.62,0:12:33.04,Bottom,,0,0,0,,We're investigating\Nthe suicide bomber's identity and motive. Dialogue: 0,00:12:30.24,00:12:34.25,Top,,0,0,0,,(炯)自爆犯の素性 動機\N共に調査中 Dialogue: 0,0:12:33.46,0:12:36.25,Bottom,,0,0,0,,We think it involves\Nthe Special Religious Zone. Dialogue: 0,00:12:34.33,00:12:37.17,Top,,0,0,0,,状況から信仰特区がらみと\N思われます Dialogue: 0,0:12:36.38,0:12:38.96,Bottom,,0,0,0,,Collect evidence\Nto prevent further crimes. Dialogue: 0,00:12:37.25,00:12:40.00,Top,,0,0,0,,(霜月(しもつき))裏を取って\Nさらなる犯行の防止を Dialogue: 0,0:12:39.13,0:12:43.26,Bottom,,0,0,0,,Find out everything about\Nwhere the bomb came from. Dialogue: 0,00:12:40.09,00:12:44.18,Top,,0,0,0,,爆弾が どこから来たか\N徹底的に解明しなさい Dialogue: 0,0:12:43.97,0:12:44.80,Bottom,,0,0,0,,Yes, ma'am. Dialogue: 0,00:12:44.84,00:12:45.93,Top,,0,0,0,,(2人)了解 Dialogue: 0,0:12:47.18,0:12:50.77,Bottom,,0,0,0,,Also, I assume you remember Sasagawa? Dialogue: 0,00:12:48.05,00:12:51.68,Top,,0,0,0,,それと 些々河(ささがわ)のこと\N覚えてるわね? Dialogue: 0,0:12:51.22,0:12:53.60,Bottom,,0,0,0,,The suspect in the subprime case? Dialogue: 0,00:12:51.77,00:12:54.56,Top,,0,0,0,,サブプライム事件の容疑者 Dialogue: 0,0:12:56.19,0:12:58.77,Bottom,,0,0,0,,Didn't Foreign Affairs' SAD arrest him? Dialogue: 0,00:12:57.10,00:12:59.69,Top,,0,0,0,,外務省行動課が拘束したのでは? Dialogue: 0,0:12:59.19,0:13:00.27,Bottom,,0,0,0,,He's dead. Dialogue: 0,00:12:59.77,00:13:05.45,Top,,0,0,0,,死んだわ 出島で移送中\N車両事故に遭ったそうよ Dialogue: 0,0:13:00.65,0:13:04.49,Bottom,,0,0,0,,Apparently the car transporting him\Nto Dejima was in an accident. Dialogue: 0,0:13:05.32,0:13:07.87,Bottom,,0,0,0,,Was it really an accident? Dialogue: 0,00:13:06.16,00:13:08.82,Top,,0,0,0,,本当に事故ですか? Dialogue: 0,0:13:08.37,0:13:10.28,Bottom,,0,0,0,,Foreign Affairs is investigating. Dialogue: 0,00:13:08.91,00:13:11.33,Top,,0,0,0,,(霜月)外務省が調査中 Dialogue: 0,0:13:11.08,0:13:14.46,Bottom,,0,0,0,,They provided data\Nfrom his pre-transport questioning. Dialogue: 0,00:13:11.95,00:13:15.83,Top,,0,0,0,,移送前の尋問について\N情報提供があった Dialogue: 0,0:13:15.08,0:13:19.04,Bottom,,0,0,0,,Sasagawa mentioned Koichi Azusawa by name. Dialogue: 0,00:13:15.92,00:13:20.21,Top,,0,0,0,,些々河の口から\N梓澤廣一の名前が出たわ Dialogue: 0,0:13:19.42,0:13:22.88,Bottom,,0,0,0,,The man our predecessors\Nwere pursuing, right? Dialogue: 0,00:13:20.29,00:13:23.84,Top,,0,0,0,,(炯)前任の監視官が\N追っていた人物ですね Dialogue: 0,0:13:24.51,0:13:29.18,Bottom,,0,0,0,,I authorize you to view\Nclassified materials up to level two. Dialogue: 0,00:13:25.38,00:13:30.35,Top,,0,0,0,,課長権限で機密レベル2(ツー)までの\N閲覧を許可する Dialogue: 0,0:13:29.55,0:13:32.06,Bottom,,0,0,0,,Consider links to the terrorist bombing, Dialogue: 0,00:13:30.43,00:13:33.35,Top,,0,0,0,,爆弾テロとの関連も考慮し― Dialogue: 0,0:13:33.43,0:13:35.89,Bottom,,0,0,0,,and study up on the foxes. Dialogue: 0,00:13:34.39,00:13:36.85,Top,,0,0,0,,狐について学んでおきなさい Dialogue: 0,0:13:38.31,0:13:41.90,Bottom,,0,0,0,,The suicide bomber was an immigrant\Nnamed Marcel Cotard. Dialogue: 0,00:13:38.94,00:13:40.48,Top,,0,0,0,,(志恩(しおん))自爆犯は― Dialogue: 0,00:13:40.56,00:13:42.86,Top,,0,0,0,,入国者\Nマルセル・コタール Dialogue: 0,0:13:42.61,0:13:48.66,Bottom,,0,0,0,,We've learned he was a factory worker in\NNew Town who went missing six months ago. Dialogue: 0,00:13:43.44,00:13:46.49,Top,,0,0,0,,ニュータウン内の工場労働者で― Dialogue: 0,00:13:46.57,00:13:49.62,Top,,0,0,0,,半年前から\N行方不明だったことが判明 Dialogue: 0,0:13:48.82,0:13:54.16,Bottom,,0,0,0,,How did he get a bomb\Nthrough the hazardous material sensors? Dialogue: 0,00:13:50.20,00:13:55.08,Top,,0,0,0,,そいつは どう爆弾を抱えて\N危険物センサーをスルーしたんだよ Dialogue: 0,0:13:54.29,0:13:56.04,Bottom,,0,0,0,,It was embedded in his body. Dialogue: 0,00:13:55.16,00:13:57.00,Top,,0,0,0,,(志恩)体に埋め込んだの Dialogue: 0,0:13:56.46,0:13:59.33,Bottom,,0,0,0,,In his stomach? That's crazy. Dialogue: 0,00:13:57.08,00:14:00.25,Top,,0,0,0,,(天馬)腹ん中?\Nとち狂ってんな Dialogue: 0,0:13:59.50,0:14:02.67,Bottom,,0,0,0,,Remember how the area stress\Nwas going up and down? Dialogue: 0,00:14:00.33,00:14:04.21,Top,,0,0,0,,(志恩)エリアストレスが\N出たり消えたりしたでしょ Dialogue: 0,0:14:03.42,0:14:06.17,Bottom,,0,0,0,,It seems he was drugged\Ninto a hypnotic state. Dialogue: 0,00:14:04.30,00:14:07.13,Top,,0,0,0,,薬を使って\N催眠状態にされてたみたい Dialogue: 0,0:14:06.51,0:14:10.30,Bottom,,0,0,0,,Meaning we can speculate that\Nsomeone else masterminded the attack. Dialogue: 0,00:14:07.22,00:14:11.43,Top,,0,0,0,,つまり首謀者は他にいると\N推測される Dialogue: 0,0:14:10.64,0:14:13.56,Bottom,,0,0,0,,Aiming to massacre\Nspecial zone supporters? Dialogue: 0,00:14:11.51,00:14:15.06,Top,,0,0,0,,(如月)動機は\N特区賛成派の抹殺ですか? Dialogue: 0,0:14:14.31,0:14:15.18,Bottom,,0,0,0,,Seems that way. Dialogue: 0,00:14:15.14,00:14:20.81,Top,,0,0,0,,(志恩)そうね\N会場にいた賛成派は1名を除き死亡 Dialogue: 0,0:14:16.06,0:14:19.69,Bottom,,0,0,0,,All but one supporter in the venue died. Dialogue: 0,0:14:20.06,0:14:22.86,Bottom,,0,0,0,,Its opponents, in contrast, all survived. Dialogue: 0,00:14:20.90,00:14:23.77,Top,,0,0,0,,逆に反対派は全員生存 Dialogue: 0,0:14:23.48,0:14:24.73,Bottom,,0,0,0,,Theresa Shinogi. Dialogue: 0,00:14:23.86,00:14:25.94,Top,,0,0,0,,テレーザ陵駕 Dialogue: 0,0:14:25.15,0:14:29.86,Bottom,,0,0,0,,Former refugee advocate in Dejima and\Nleader of the anti-special-zone faction. Dialogue: 0,00:14:26.03,00:14:31.12,Top,,0,0,0,,元出島の難民弁護官で\N特区反対派の筆頭 Dialogue: 0,0:14:30.37,0:14:32.66,Bottom,,0,0,0,,Next, Joseph Auma. Dialogue: 0,00:14:31.20,00:14:34.03,Top,,0,0,0,,(炯)次が\Nジョセフ・アウマ上人 Dialogue: 0,0:14:33.28,0:14:35.54,Bottom,,0,0,0,,Leader of the New Town factory workers. Dialogue: 0,00:14:34.12,00:14:37.04,Top,,0,0,0,,ニュータウン\N工場労働者の顔役だ Dialogue: 0,0:14:36.25,0:14:37.87,Bottom,,0,0,0,,Torri Aschenbach. Dialogue: 0,00:14:37.12,00:14:39.16,Top,,0,0,0,,(灼)トーリ・\Nアッシェンバッハ Dialogue: 0,0:14:38.41,0:14:42.59,Bottom,,0,0,0,,Agent for the founder of the authorized\Nreligious group Heaven's Leap. Dialogue: 0,00:14:39.25,00:14:40.92,Top,,0,0,0,,公認宗教団体― Dialogue: 0,00:14:41.00,00:14:43.54,Top,,0,0,0,,〝ヘブンズリープ 〞の\N教祖代行です Dialogue: 0,0:14:43.13,0:14:44.09,Bottom,,0,0,0,,Not the founder? Dialogue: 0,00:14:43.63,00:14:45.50,Top,,0,0,0,,代行? Dialogue: 0,0:14:44.50,0:14:48.72,Bottom,,0,0,0,,The founder was the first\NSibyl-authorized religious leader Dialogue: 0,00:14:45.59,00:14:49.76,Top,,0,0,0,,教祖はシビュラ認定初の\N公認宗教家で― Dialogue: 0,0:14:48.97,0:14:51.68,Bottom,,0,0,0,,and hasn't appeared\Nin public in six months. Dialogue: 0,00:14:49.84,00:14:52.72,Top,,0,0,0,,半年前から表に出ていないそうです Dialogue: 0,0:14:51.93,0:14:55.39,Bottom,,0,0,0,,Smells fishy.\NCould they be more suspicious? Dialogue: 0,00:14:52.80,00:14:56.31,Top,,0,0,0,,くさいな いかにもって感じだぜ Dialogue: 0,0:14:56.18,0:15:02.11,Bottom,,0,0,0,,By the way, the suicide bomber Marcel\Nwas a follower of Heaven's Leap. Dialogue: 0,00:14:57.02,00:14:59.77,Top,,0,0,0,,ちなみに自爆したマルセルは― Dialogue: 0,00:14:59.85,00:15:03.06,Top,,0,0,0,,ヘブンズリープの信者だという\N情報あり Dialogue: 0,0:15:03.06,0:15:06.03,Bottom,,0,0,0,,That settles it. Let's go enforce them. Dialogue: 0,00:15:03.90,00:15:07.11,Top,,0,0,0,,決まりだろ\Nとっとと執行しちまおうぜ Dialogue: 0,0:15:06.32,0:15:08.40,Bottom,,0,0,0,,There is one more suspect. Dialogue: 0,00:15:07.19,00:15:09.45,Top,,0,0,0,,(志恩)あと1人 怪しいのがいる\N(天馬)あん? Dialogue: 0,0:15:09.11,0:15:11.20,Bottom,,0,0,0,,Kurisu Kyoji O'Brien. Dialogue: 0,00:15:09.53,00:15:12.36,Top,,0,0,0,,(志恩)久利須\N矜治(きょうじ)・オブライエン Dialogue: 0,0:15:11.61,0:15:13.91,Bottom,,0,0,0,,An observer for the Immigration Bureau. Dialogue: 0,00:15:12.45,00:15:14.95,Top,,0,0,0,,入国管理局オブザーバー Dialogue: 0,0:15:14.20,0:15:17.45,Bottom,,0,0,0,,His Hue has deteriorated\Nover the past several months. Dialogue: 0,00:15:15.03,00:15:18.54,Top,,0,0,0,,過去 数か月\N色相を悪化させ― Dialogue: 0,0:15:17.79,0:15:20.67,Bottom,,0,0,0,,It exceeded permissible values\Nfollowing the bombing. Dialogue: 0,00:15:18.62,00:15:21.62,Top,,0,0,0,,爆発直後に既定値を超過 Dialogue: 0,0:15:20.87,0:15:24.00,Bottom,,0,0,0,,If the theory holds, he was involved. Dialogue: 0,00:15:21.71,00:15:23.21,Top,,0,0,0,,(如月)\Nセオリーどおりなら― Dialogue: 0,00:15:23.29,00:15:24.96,Top,,0,0,0,,事件に関与した Dialogue: 0,0:15:24.38,0:15:29.38,Bottom,,0,0,0,,But he checked himself into\Na psychological care facility last night. Dialogue: 0,00:15:25.04,00:15:27.25,Top,,0,0,0,,(志恩)ただし 昨晩すぐに― Dialogue: 0,00:15:27.34,00:15:30.42,Top,,0,0,0,,自分からメンタルケア施設に\N入所してる Dialogue: 0,0:15:29.59,0:15:33.01,Bottom,,0,0,0,,And he's the organizer of the PR event. Dialogue: 0,00:15:30.51,00:15:34.05,Top,,0,0,0,,それに彼\NPRイベントの主催者なの Dialogue: 0,0:15:33.30,0:15:36.10,Bottom,,0,0,0,,He should have no motive\Nto cause terrorism. Dialogue: 0,00:15:34.14,00:15:37.10,Top,,0,0,0,,(炯)本来なら\Nテロを起こす動機がないか Dialogue: 0,0:15:36.31,0:15:39.10,Bottom,,0,0,0,,They all seem suspicious. Dialogue: 0,00:15:37.18,00:15:40.23,Top,,0,0,0,,なんか 全員うさんくさいですね Dialogue: 0,0:15:39.48,0:15:45.48,Bottom,,0,0,0,,Heaven's Leap has the Bureau of Culture's\Nbacking. They're trouble. Dialogue: 0,00:15:40.31,00:15:44.90,Top,,0,0,0,,特にヘブンズリープは\N厚生省文化局の肝いりだし Dialogue: 0,00:15:44.98,00:15:46.44,Top,,0,0,0,,かなり やっかいだな Dialogue: 0,0:15:46.02,0:15:48.23,Bottom,,0,0,0,,You know about them, Shindo? Dialogue: 0,00:15:46.52,00:15:49.49,Top,,0,0,0,,慎導(しんどう)君 詳しいの? Dialogue: 0,0:15:48.69,0:15:51.36,Bottom,,0,0,0,,Just a little, through my dad's work. Dialogue: 0,00:15:49.57,00:15:52.20,Top,,0,0,0,,父の仕事の関係で少しだけ Dialogue: 0,0:15:51.65,0:15:55.03,Bottom,,0,0,0,,I thought Sibyl was a product of science. Dialogue: 0,00:15:52.28,00:15:56.16,Top,,0,0,0,,シビュラはさあ 科学の成果だろ? Dialogue: 0,0:15:55.37,0:15:57.95,Bottom,,0,0,0,,Why would it authorize religion? Dialogue: 0,00:15:56.24,00:15:58.91,Top,,0,0,0,,何で宗教なんか認めるんだよ Dialogue: 0,0:15:58.16,0:16:03.21,Bottom,,0,0,0,,But you believe in crystals\Nand Feng Shui and stuff, right? Dialogue: 0,00:15:58.99,00:16:04.29,Top,,0,0,0,,天(てん)さんだって信じてるだろ?\N水晶とか方角が どうとか Dialogue: 0,0:16:03.50,0:16:05.46,Bottom,,0,0,0,,That's statistics. Dialogue: 0,00:16:04.38,00:16:06.42,Top,,0,0,0,,あれは統計学だ Dialogue: 0,0:16:05.63,0:16:09.92,Bottom,,0,0,0,,There's no God anyway,\Nso we may as well get rid of religion. Dialogue: 0,00:16:06.50,00:16:10.92,Top,,0,0,0,,どうせ神様なんて いねえんだから\N宗教なんて全部ぶっ潰せよ Dialogue: 0,0:16:10.13,0:16:11.59,Bottom,,0,0,0,,I wouldn't be so sure. Dialogue: 0,00:16:11.01,00:16:12.93,Top,,0,0,0,,(灼)それは どうでしょう\N(天馬)ん? Dialogue: 0,0:16:12.59,0:16:16.60,Bottom,,0,0,0,,It's not a question of\Nwhether or not there is a God. Dialogue: 0,00:16:13.01,00:16:17.55,Top,,0,0,0,,神様って いるかいないかが\N問題じゃないんですよ Dialogue: 0,0:16:17.39,0:16:21.98,Bottom,,0,0,0,,Just being conscious of Heaven\Nand Hell changes how people act. Dialogue: 0,00:16:18.26,00:16:23.44,Top,,0,0,0,,地獄や天国を意識しただけで\N人の行動は変わりますから Dialogue: 0,0:16:22.69,0:16:27.23,Bottom,,0,0,0,,Religion does have a violent history,\Nand Sibyl is wary of that. Dialogue: 0,00:16:23.52,00:16:28.19,Top,,0,0,0,,宗教に不幸な歴史はあるし\Nシビュラも それを警戒してる Dialogue: 0,0:16:27.65,0:16:30.99,Bottom,,0,0,0,,However, faith isn't that simple. Dialogue: 0,00:16:28.27,00:16:31.94,Top,,0,0,0,,でも信仰は\Nそんなに単純なものじゃない Dialogue: 0,0:16:32.15,0:16:35.11,Bottom,,0,0,0,,Do you believe in something, Inspector? Dialogue: 0,00:16:32.99,00:16:35.99,Top,,0,0,0,,監視官は何か信じてんのかい? Dialogue: 0,0:16:35.24,0:16:38.74,Bottom,,0,0,0,,No, but most prejudice\Nstems from ignorance. Dialogue: 0,00:16:36.07,00:16:39.66,Top,,0,0,0,,(灼)いえ ただ偏見の多くは\N無知が原因です Dialogue: 0,0:16:38.87,0:16:39.66,Bottom,,0,0,0,,Ignorance? Dialogue: 0,00:16:39.74,00:16:42.50,Top,,0,0,0,,(天馬)無知?\N(灼)あっ 今のなしで Dialogue: 0,0:16:39.99,0:16:41.62,Bottom,,0,0,0,,Oh, forget I said that. Dialogue: 0,0:16:41.75,0:16:44.17,Bottom,,0,0,0,,You can't take it back once you say it. Dialogue: 0,00:16:42.58,00:16:45.04,Top,,0,0,0,,(天馬)吐いた唾\N飲み込むんじゃねえよ Dialogue: 0,0:16:44.33,0:16:45.67,Bottom,,0,0,0,,That's enough. Dialogue: 0,00:16:45.12,00:16:46.58,Top,,0,0,0,,そこまでにしておけ Dialogue: 0,0:16:46.58,0:16:50.25,Bottom,,0,0,0,,Start by checking everyone involved\Nfor links to bombs. Dialogue: 0,00:16:47.42,00:16:51.13,Top,,0,0,0,,まずは関係者を当たり\N爆弾につながるか調べる Dialogue: 0,0:16:50.38,0:16:53.80,Bottom,,0,0,0,,A bomb hunt? Give me a break. Dialogue: 0,00:16:51.21,00:16:54.59,Top,,0,0,0,,爆弾探し? 勘弁してくれよ Dialogue: 0,0:16:53.93,0:16:57.47,Bottom,,0,0,0,,Come on, let's get going on\Nanother fun day on the job! Dialogue: 0,00:16:54.68,00:16:55.97,Top,,0,0,0,,(手をたたく音)\N(灼)さあさあ Dialogue: 0,00:16:56.05,00:16:58.47,Top,,0,0,0,,今日も元気に出動しますよ~ Dialogue: 0,00:17:02.47,00:17:03.85,Top,,0,0,0,,フー… Dialogue: 0,0:17:03.10,0:17:04.02,Bottom,,0,0,0,,Shion. Dialogue: 0,00:17:03.93,00:17:06.73,Top,,0,0,0,,志恩さん お願いがあるんですけど Dialogue: 0,0:17:04.52,0:17:05.77,Bottom,,0,0,0,,I need a favor. Dialogue: 0,0:17:06.23,0:17:08.36,Bottom,,0,0,0,,What, again? Dialogue: 0,00:17:06.81,00:17:09.27,Top,,0,0,0,,何? 改まって Dialogue: 0,0:17:08.52,0:17:14.53,Bottom,,0,0,0,,We're up against dangerous people. I want\Nto bring in that legendary lady detective. Dialogue: 0,00:17:09.36,00:17:11.48,Top,,0,0,0,,やっかいな相手ばかりですから― Dialogue: 0,00:17:11.57,00:17:15.45,Top,,0,0,0,,今回も伝説の女デカの力を\Nお借りしたくて Dialogue: 0,0:17:14.70,0:17:17.87,Bottom,,0,0,0,,On this case?\NCan you guarantee her safety? Dialogue: 0,00:17:15.53,00:17:18.87,Top,,0,0,0,,この件で?\N安全を約束できるの? Dialogue: 0,0:17:18.03,0:17:18.87,Bottom,,0,0,0,,I will. Dialogue: 0,00:17:18.95,00:17:20.37,Top,,0,0,0,,します! Dialogue: 0,0:17:22.75,0:17:25.21,Bottom,,0,0,0,,Kurisu O'Brien is in care. He can wait. Dialogue: 0,00:17:23.58,00:17:26.12,Top,,0,0,0,,ケア中の久利須・オブライエンは\N後回しだ Dialogue: 0,0:17:25.92,0:17:29.42,Bottom,,0,0,0,,Arata, make sure you don't\Nperform any Mental Traces. Dialogue: 0,00:17:26.75,00:17:30.38,Top,,0,0,0,,灼 くれぐれも\Nメンタルトレースは使うなよ Dialogue: 0,0:17:29.92,0:17:32.51,Bottom,,0,0,0,,Yeah, yeah, I know. Dialogue: 0,00:17:30.46,00:17:33.88,Top,,0,0,0,,は~いはい 分かってるってば Dialogue: 0,0:17:43.06,0:17:47.40,Bottom,,0,0,0,,I'm Torri Aschenbach. I represent\Nthe founder of Heaven's Leap. Dialogue: 0,00:17:43.85,00:17:48.35,Top,,0,0,0,,ヘブンズリープ 教祖代行の\Nトーリ・アッシェンバッハです Dialogue: 0,0:17:47.81,0:17:53.78,Bottom,,0,0,0,,Forgive my presumption, but I welcome you\Nas a fellow protector of Psycho-Passes. Dialogue: 0,00:17:48.44,00:17:50.15,Top,,0,0,0,,せん越ながら― Dialogue: 0,00:17:50.23,00:17:54.74,Top,,0,0,0,,同じく人々のサイコパスを\N守る者として歓迎いたします Dialogue: 0,0:17:54.61,0:17:56.32,Bottom,,0,0,0,,Thank you for your cooperation. Dialogue: 0,00:17:55.44,00:17:57.28,Top,,0,0,0,,ご協力 感謝します Dialogue: 0,0:17:56.49,0:17:57.91,Bottom,,0,0,0,,Now, go ahead. Dialogue: 0,00:17:57.36,00:17:59.49,Top,,0,0,0,,(トーリ)さあ どうぞ\N(炯)ん? Dialogue: 0,0:17:58.91,0:18:02.66,Bottom,,0,0,0,,Point your Dominator at me.\NIt's your duty, is it not? Dialogue: 0,00:17:59.57,00:18:03.62,Top,,0,0,0,,ドミネーターを私に\Nそれが務めのはず Dialogue: 0,0:18:07.04,0:18:11.17,Bottom,,0,0,0,,Crime Coefficient is 19.\NNot a target for enforcement action. Dialogue: 0,00:18:07.87,00:18:12.13,Top,,0,0,0,,(ドミネーター)犯罪係数19\N執行対象ではありません Dialogue: 0,0:18:11.79,0:18:13.46,Bottom,,0,0,0,,What a clear Hue. Dialogue: 0,00:18:12.71,00:18:14.34,Top,,0,0,0,,(信者)なんてクリアな色相 Dialogue: 0,0:18:13.63,0:18:15.30,Bottom,,0,0,0,,I'd expect no less. Dialogue: 0,00:18:14.42,00:18:16.26,Top,,0,0,0,,(信者)さすがは代行様 Dialogue: 0,0:18:18.26,0:18:21.80,Bottom,,0,0,0,,Would the latent criminals\Nplease wait here? Dialogue: 0,00:18:18.97,00:18:23.10,Top,,0,0,0,,では潜在犯の方々は\Nこちらで お待ちください Dialogue: 0,0:18:22.35,0:18:24.93,Bottom,,0,0,0,,We request that you not enter the church. Dialogue: 0,00:18:23.18,00:18:25.89,Top,,0,0,0,,教会内の立ち入りは\Nご遠慮願います Dialogue: 0,0:18:25.10,0:18:26.73,Bottom,,0,0,0,,What was that? Dialogue: 0,00:18:25.97,00:18:27.64,Top,,0,0,0,,ご遠慮だ? Dialogue: 0,0:18:26.85,0:18:30.06,Bottom,,0,0,0,,I want to avoid trouble.\NRemain on standby. Dialogue: 0,00:18:27.73,00:18:31.11,Top,,0,0,0,,トラブルは避けたい\N待機しててくれ Dialogue: 0,00:18:31.19,00:18:33.52,Top,,0,0,0,,ハァ… あいよ Dialogue: 0,0:18:31.56,0:18:32.61,Bottom,,0,0,0,,Fine. Dialogue: 0,0:18:38.90,0:18:41.95,Bottom,,0,0,0,,Warning. Link not fully established. Dialogue: 0,00:18:39.70,00:18:43.12,Top,,0,0,0,,(コミッサ)\N警告 リンクの確立が不完全です Dialogue: 0,0:18:42.37,0:18:44.62,Bottom,,0,0,0,,Check your connection environment. Dialogue: 0,00:18:43.20,00:18:45.70,Top,,0,0,0,,通信環境を確認してください Dialogue: 0,0:18:44.95,0:18:46.29,Bottom,,0,0,0,,You're blocking signals? Dialogue: 0,00:18:45.79,00:18:47.20,Top,,0,0,0,,電波遮断を? Dialogue: 0,0:18:46.41,0:18:48.16,Bottom,,0,0,0,,Throughout the whole church. Dialogue: 0,00:18:47.29,00:18:49.29,Top,,0,0,0,,屋内は すべてね Dialogue: 0,0:18:48.50,0:18:53.25,Bottom,,0,0,0,,It's so that we may preserve our Hues\Nand face Sibyl with pure hearts. Dialogue: 0,00:18:49.37,00:18:54.63,Top,,0,0,0,,色相を守り 清らかな心で\Nシビュラと向き合うためです Dialogue: 0,0:18:53.84,0:18:55.84,Bottom,,0,0,0,,Almost like a quarantine facility. Dialogue: 0,00:18:54.71,00:18:56.80,Top,,0,0,0,,まるで隔離施設ですね Dialogue: 0,0:18:56.34,0:18:59.26,Bottom,,0,0,0,,We aim to be prepared for anything. Dialogue: 0,00:18:56.88,00:19:00.59,Top,,0,0,0,,万全の態勢を心がけていますから Dialogue: 0,0:19:05.18,0:19:06.14,Bottom,,0,0,0,,You know him? Dialogue: 0,00:19:06.06,00:19:07.06,Top,,0,0,0,,お知り合いで? Dialogue: 0,0:19:06.60,0:19:10.73,Bottom,,0,0,0,,This was once a medical facility.\NIt has ties to the athletics world. Dialogue: 0,00:19:07.14,00:19:11.73,Top,,0,0,0,,(トーリ)元は医療組織ですので\Nアスリート界と縁が深い Dialogue: 0,0:19:10.98,0:19:14.73,Bottom,,0,0,0,,If Mr. Yakushiji\Nhad won the gubernatorial election, Dialogue: 0,00:19:11.81,00:19:15.61,Top,,0,0,0,,先の都知事選で薬師寺(やくしじ)さんが\N当選していれば― Dialogue: 0,0:19:14.86,0:19:17.49,Bottom,,0,0,0,,this tragedy would never have occurred. Dialogue: 0,00:19:15.69,00:19:18.44,Top,,0,0,0,,今回の悲劇も起きることはなかった Dialogue: 0,0:19:18.36,0:19:19.74,Bottom,,0,0,0,,What a pity. Dialogue: 0,00:19:19.24,00:19:20.70,Top,,0,0,0,,残念ですよ Dialogue: 0,0:19:22.32,0:19:26.37,Bottom,,0,0,0,,Are you aware that the suicide bomber\Nwas one of your followers? Dialogue: 0,00:19:22.78,00:19:27.33,Top,,0,0,0,,自爆犯が ここの信者だったことは\Nご存じですね? Dialogue: 0,0:19:26.79,0:19:28.58,Bottom,,0,0,0,,Are you certain? Dialogue: 0,00:19:27.41,00:19:29.83,Top,,0,0,0,,何かの間違いでは? Dialogue: 0,0:19:29.08,0:19:29.87,Bottom,,0,0,0,,Positive. Dialogue: 0,00:19:29.91,00:19:30.87,Top,,0,0,0,,(炯)確かです Dialogue: 0,0:19:30.71,0:19:33.83,Bottom,,0,0,0,,Why did you leave the stage\Nbefore the blast? Dialogue: 0,00:19:31.54,00:19:34.84,Top,,0,0,0,,爆発前にステージを離れた理由は\Nどうしてですか? Dialogue: 0,0:19:34.04,0:19:35.59,Bottom,,0,0,0,,As an act of protest. Dialogue: 0,00:19:34.92,00:19:36.59,Top,,0,0,0,,(トーリ)抗議のためですよ Dialogue: 0,0:19:35.80,0:19:39.13,Bottom,,0,0,0,,I'd hate to be a suspect\Nsimply because I escaped harm. Dialogue: 0,00:19:36.67,00:19:40.47,Top,,0,0,0,,難を逃れただけで疑われるのは\N心外ですね Dialogue: 0,0:19:39.72,0:19:41.34,Bottom,,0,0,0,,Why oppose the special zone? Dialogue: 0,00:19:40.55,00:19:42.26,Top,,0,0,0,,(炯)なぜ特区に反対を? Dialogue: 0,0:19:41.51,0:19:45.51,Bottom,,0,0,0,,Limiting where people can live\Nbased on religion is unconscionable. Dialogue: 0,00:19:42.34,00:19:46.47,Top,,0,0,0,,(トーリ)信仰を理由に居住地を\N制限するなど もってのほか Dialogue: 0,0:19:45.72,0:19:50.73,Bottom,,0,0,0,,Especially as it is not an oracle from\NSibyl, but the governor playing politics. Dialogue: 0,00:19:46.56,00:19:51.73,Top,,0,0,0,,それもシビュラの神託ではなく\N都知事の政治的な都合など論外です Dialogue: 0,0:19:51.35,0:19:53.35,Bottom,,0,0,0,,Is that what your founder teaches? Dialogue: 0,00:19:51.81,00:19:54.35,Top,,0,0,0,,それも教祖の教えですか? Dialogue: 0,0:19:53.73,0:19:57.61,Bottom,,0,0,0,,Yes. It is a sacred teaching\Nto guide all people. Dialogue: 0,00:19:54.44,00:19:58.61,Top,,0,0,0,,ええ 万人を導く尊い教えです Dialogue: 0,0:19:58.40,0:20:00.61,Bottom,,0,0,0,,I would like to meet Founder Nisei. Dialogue: 0,00:19:59.23,00:20:01.61,Top,,0,0,0,,(炯)仁世(にせい)教祖と\N会わせていただきたい Dialogue: 0,0:20:00.95,0:20:05.24,Bottom,,0,0,0,,Unfortunately, he entered a special state\Nof prayer six months ago. Dialogue: 0,00:20:01.70,00:20:06.16,Top,,0,0,0,,残念ですが半年前から\N特別祈とうに入られ― Dialogue: 0,0:20:05.41,0:20:07.62,Bottom,,0,0,0,,No one knows when it will end. Dialogue: 0,00:20:06.24,00:20:08.62,Top,,0,0,0,,いつ終わるか誰にも分かりません Dialogue: 0,0:20:08.58,0:20:11.25,Bottom,,0,0,0,,I can exercise my authority to compel him. Dialogue: 0,00:20:09.41,00:20:12.25,Top,,0,0,0,,強制権限を行使することもできます Dialogue: 0,0:20:12.25,0:20:13.75,Bottom,,0,0,0,,That won't work. Dialogue: 0,00:20:13.08,00:20:14.75,Top,,0,0,0,,それは無理でしょう Dialogue: 0,0:20:14.88,0:20:16.04,Bottom,,0,0,0,,Why not? Dialogue: 0,00:20:15.75,00:20:17.00,Top,,0,0,0,,なぜですか? Dialogue: 0,0:20:16.46,0:20:20.76,Bottom,,0,0,0,,Do you know how many believers\Nwe have in the Ministry of Welfare? Dialogue: 0,00:20:17.09,00:20:21.76,Top,,0,0,0,,厚生省に教団の信者が\Nどれほどいると お思いで? Dialogue: 0,0:20:23.26,0:20:29.31,Bottom,,0,0,0,,In fact, we may soon wield Dominators\Non equal footing with Public Safety. Dialogue: 0,00:20:23.84,00:20:27.47,Top,,0,0,0,,むしろ我々が公安局と肩を並べ― Dialogue: 0,00:20:27.55,00:20:30.43,Top,,0,0,0,,ドミネーターを手にする日も\N近いでしょう Dialogue: 0,0:20:29.68,0:20:31.77,Bottom,,0,0,0,,I doubt Sibyl would authorize it. Dialogue: 0,00:20:30.52,00:20:32.77,Top,,0,0,0,,(炯)\Nシビュラが認めるとは思えない Dialogue: 0,0:20:32.64,0:20:34.06,Bottom,,0,0,0,,You'll understand soon. Dialogue: 0,00:20:33.48,00:20:35.44,Top,,0,0,0,,すぐに分かる Dialogue: 0,0:20:34.56,0:20:38.15,Bottom,,0,0,0,,We merely await the oracle. Dialogue: 0,00:20:35.52,00:20:39.78,Top,,0,0,0,,我らは ただ神託が下るのを\N待つのみです Dialogue: 0,0:20:55.08,0:20:57.96,Bottom,,0,0,0,,I'm sorry for the sudden request,\NMs. Kunizuka. Dialogue: 0,00:20:55.96,00:20:59.50,Top,,0,0,0,,(灼)急なお願いで すみません\N六合塚(くにづか)さん Dialogue: 0,0:20:58.75,0:21:02.38,Bottom,,0,0,0,,Don't worry about it.\NI'll help in any way I can. Dialogue: 0,00:20:59.59,00:21:03.38,Top,,0,0,0,,(六合塚)気にしないで\N私にできることなら協力するわ Dialogue: 0,0:21:03.42,0:21:05.63,Bottom,,0,0,0,,I won't let it be like the Giga Arena. Dialogue: 0,00:21:04.26,00:21:06.55,Top,,0,0,0,,ギガアリーナみたいなことは\Nさせません Dialogue: 0,0:21:05.76,0:21:08.55,Bottom,,0,0,0,,I don't mind. I'm used to it. Dialogue: 0,00:21:06.64,00:21:09.51,Top,,0,0,0,,別に かまわないわよ\N慣れてるし Dialogue: 0,0:21:08.97,0:21:10.89,Bottom,,0,0,0,,That's our legendary lady detective! Dialogue: 0,00:21:09.60,00:21:11.89,Top,,0,0,0,,さすが伝説の女デカ Dialogue: 0,0:21:11.35,0:21:12.77,Bottom,,0,0,0,,Stop calling me that. Dialogue: 0,00:21:11.97,00:21:13.93,Top,,0,0,0,,それは やめて Dialogue: 0,0:21:18.94,0:21:22.61,Bottom,,0,0,0,,Abandon selfish desire.\NLet us attain Nirvana together. Dialogue: 0,00:21:19.61,00:21:23.03,Top,,0,0,0,,(僧侶)\N我欲を捨て 共に泥(ない)おんの境地へ Dialogue: 0,0:21:23.99,0:21:27.07,Bottom,,0,0,0,,Thank you for complying, Venerable Auma. Dialogue: 0,00:21:24.90,00:21:28.03,Top,,0,0,0,,応じていただき感謝します\Nアウマ上人 Dialogue: 0,0:21:27.41,0:21:30.41,Bottom,,0,0,0,,I care not.\NIt was a favor for you, after all. Dialogue: 0,00:21:28.12,00:21:31.41,Top,,0,0,0,,かまわぬ\N他ならぬ お主の頼みだ Dialogue: 0,0:21:32.41,0:21:34.41,Bottom,,0,0,0,,I'm Inspector Arata Shindo. Dialogue: 0,00:21:33.25,00:21:35.58,Top,,0,0,0,,監視官の慎導 灼です Dialogue: 0,0:21:34.79,0:21:37.58,Bottom,,0,0,0,,Did you plan the incident the other day? Dialogue: 0,00:21:35.66,00:21:38.54,Top,,0,0,0,,先日の事件\Nあなた方の計画ですか? Dialogue: 0,0:21:37.75,0:21:38.67,Bottom,,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,00:21:38.63,00:21:39.67,Top,,0,0,0,,ちょっと Dialogue: 0,0:21:39.08,0:21:42.13,Bottom,,0,0,0,,Point your ray gun at me\Nif you want to know. Dialogue: 0,00:21:39.75,00:21:43.13,Top,,0,0,0,,知りたくば\Nお主らの光線銃を向けよ Dialogue: 0,0:21:42.63,0:21:45.26,Bottom,,0,0,0,,I think I'll take you up on that offer. Dialogue: 0,00:21:43.21,00:21:46.55,Top,,0,0,0,,へえ それじゃ遠慮なく Dialogue: 0,0:21:47.26,0:21:51.64,Bottom,,0,0,0,,Crime Coefficient is 26.\NNot a target for enforcement action. Dialogue: 0,00:21:48.14,00:21:52.64,Top,,0,0,0,,(ドミネーター)犯罪係数26\N執行対象ではありません Dialogue: 0,0:21:52.14,0:21:55.27,Bottom,,0,0,0,,That's too clear for an old ex-guerrilla. Dialogue: 0,00:21:52.72,00:21:56.18,Top,,0,0,0,,元ゲリラのジジイが\Nクリアすぎだろ Dialogue: 0,0:21:55.39,0:21:56.85,Bottom,,0,0,0,,Watch your mouth. Dialogue: 0,00:21:56.27,00:21:58.02,Top,,0,0,0,,口に気をつけなさい Dialogue: 0,0:21:57.23,0:21:58.65,Bottom,,0,0,0,,Oh, I'm so scared. Dialogue: 0,00:21:58.10,00:21:59.65,Top,,0,0,0,,おお~ 怖っ Dialogue: 0,0:21:59.23,0:22:03.11,Bottom,,0,0,0,,I attained enlightenment\Natop a mountain of corpses. Dialogue: 0,00:22:00.36,00:22:04.74,Top,,0,0,0,,拙僧は しかばねの山にて\N悟りを得た Dialogue: 0,00:22:07.74,00:22:08.91,Top,,0,0,0,,(2人)あっ Dialogue: 0,0:22:08.28,0:22:09.45,Bottom,,0,0,0,,Is this real? Dialogue: 0,00:22:08.99,00:22:10.41,Top,,0,0,0,,(灼)本物ですか? Dialogue: 0,0:22:09.62,0:22:12.54,Bottom,,0,0,0,,Don't be afraid.\NThe explosives have been removed. Dialogue: 0,00:22:10.49,00:22:13.66,Top,,0,0,0,,恐れるな 爆弾は抜いてある Dialogue: 0,0:22:13.08,0:22:18.46,Bottom,,0,0,0,,Joseph Auma survived\Nan explosive misfire and found Buddhism. Dialogue: 0,00:22:13.74,00:22:17.83,Top,,0,0,0,,上人はゲリラ時代に\N爆弾の不発で生き残り― Dialogue: 0,00:22:17.91,00:22:19.42,Top,,0,0,0,,仏法に目覚めたの Dialogue: 0,0:22:19.17,0:22:20.79,Bottom,,0,0,0,,What else would you ask? Dialogue: 0,00:22:20.00,00:22:21.79,Top,,0,0,0,,他に何を問う? Dialogue: 0,0:22:21.59,0:22:24.55,Bottom,,0,0,0,,Do you believe the suicide bomber\Nacted alone? Dialogue: 0,00:22:22.46,00:22:25.55,Top,,0,0,0,,自爆した人物は\N単独犯だと思いますか? Dialogue: 0,0:22:25.01,0:22:27.63,Bottom,,0,0,0,,No. He was merely controlled. Dialogue: 0,00:22:25.63,00:22:29.05,Top,,0,0,0,,否 操られたにすぎぬ Dialogue: 0,0:22:28.26,0:22:30.47,Bottom,,0,0,0,,Who do you think controlled him? Dialogue: 0,00:22:29.13,00:22:31.43,Top,,0,0,0,,どんな人物が操ったと思いますか? Dialogue: 0,0:22:30.64,0:22:34.64,Bottom,,0,0,0,,Probably an amateur. Had it been me,\Nthere would be no survivors. Dialogue: 0,00:22:31.51,00:22:35.56,Top,,0,0,0,,素人であろうな\N拙僧であれば 1人も生かさぬ Dialogue: 0,0:22:34.77,0:22:37.18,Bottom,,0,0,0,,Any ideas about the explosives they used? Dialogue: 0,00:22:35.64,00:22:38.19,Top,,0,0,0,,使用された爆薬に心当たりは? Dialogue: 0,0:22:37.69,0:22:40.48,Bottom,,0,0,0,,We have laid down all our weapons. Dialogue: 0,00:22:38.27,00:22:41.61,Top,,0,0,0,,我らの武器は すべて手放した Dialogue: 0,0:22:40.81,0:22:44.19,Bottom,,0,0,0,,It was the price for my brethren\Nto dwell in this land. Dialogue: 0,00:22:41.69,00:22:45.19,Top,,0,0,0,,同胞が この国に根づく代償として Dialogue: 0,0:22:44.65,0:22:49.49,Bottom,,0,0,0,,This is your turf, isn't it? You say\Nyou don't know where the bomb came from? Dialogue: 0,00:22:45.28,00:22:47.65,Top,,0,0,0,,この辺りは あんたのシマだろ Dialogue: 0,00:22:47.74,00:22:50.45,Top,,0,0,0,,なのに爆弾の出どころを\N知らねえってのか? Dialogue: 0,0:22:49.70,0:22:50.70,Bottom,,0,0,0,,Cut it out. Dialogue: 0,00:22:50.53,00:22:51.70,Top,,0,0,0,,(六合塚)あなたね… Dialogue: 0,0:22:51.32,0:22:52.91,Bottom,,0,0,0,,Practice asceticism. Dialogue: 0,00:22:51.78,00:22:53.83,Top,,0,0,0,,精進するのだ Dialogue: 0,0:22:53.03,0:22:57.83,Bottom,,0,0,0,,When you extinguish your flame of rage,\Nyou too may be as she is. Dialogue: 0,00:22:53.91,00:22:59.21,Top,,0,0,0,,怒りの火を滅却した時\Nお主も彼女のようになれる Dialogue: 0,0:23:00.21,0:23:04.25,Bottom,,0,0,0,,Follow the right path,\Nand you will meet the one you wait for. Dialogue: 0,00:23:00.79,00:23:05.71,Top,,0,0,0,,正しき道を行けば\N待ち人に会えるであろう Dialogue: 0,0:23:05.80,0:23:08.59,Bottom,,0,0,0,,A lecture from an ex-guerrilla boss?\NSeriously? Dialogue: 0,00:23:06.67,00:23:09.59,Top,,0,0,0,,(入江)\Nゲリラの元親玉が説教とはね Dialogue: 0,0:23:08.84,0:23:09.72,Bottom,,0,0,0,,Now, now. Dialogue: 0,00:23:09.67,00:23:10.72,Top,,0,0,0,,(雛河)まあまあ Dialogue: 0,0:23:10.22,0:23:11.93,Bottom,,0,0,0,,What's the "right path"? Dialogue: 0,00:23:10.80,00:23:12.84,Top,,0,0,0,,“正しき道”って何です? Dialogue: 0,0:23:12.05,0:23:15.18,Bottom,,0,0,0,,The CRP, Council of the Right Path. Dialogue: 0,00:23:12.93,00:23:16.43,Top,,0,0,0,,正道(せいどう)協会 CRPのことね Dialogue: 0,0:23:15.64,0:23:19.98,Bottom,,0,0,0,,A refugee protection group in Dejima.\NThey manage the infrastructure here. Dialogue: 0,00:23:16.52,00:23:21.14,Top,,0,0,0,,出島の難民保護団体で\Nここのインフラも運営してるわ Dialogue: 0,0:23:20.39,0:23:21.02,Bottom,,0,0,0,,Look. Dialogue: 0,00:23:21.23,00:23:22.19,Top,,0,0,0,,ほら Dialogue: 0,0:23:24.02,0:23:26.40,Bottom,,0,0,0,,Sister Theresa Shinogi represents them. Dialogue: 0,00:23:24.52,00:23:30.45,Top,,0,0,0,,代表者はシスター・テレーザ陵駕\N団体立ち上げに尽力した宗教家よ Dialogue: 0,0:23:27.07,0:23:29.53,Bottom,,0,0,0,,She's a religious leader and founder. Dialogue: 0,0:23:30.15,0:23:32.03,Bottom,,0,0,0,,Our next target. Dialogue: 0,00:23:31.03,00:23:34.70,Top,,0,0,0,,次の調査対象ですね\N接触できますか? Dialogue: 0,0:23:32.45,0:23:33.62,Bottom,,0,0,0,,Can you contact her? Dialogue: 0,0:23:33.91,0:23:34.91,Bottom,,0,0,0,,Yes, of course. Dialogue: 0,00:23:34.78,00:23:35.95,Top,,0,0,0,,(六合塚)ええ もちろん Dialogue: 0,0:23:35.78,0:23:36.54,Bottom,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,00:23:36.66,00:23:39.70,Top,,0,0,0,,えっ? はい すぐに向かいます Dialogue: 0,0:23:36.83,0:23:38.75,Bottom,,0,0,0,,Yes, we'll be right there. Dialogue: 0,0:23:39.54,0:23:40.46,Bottom,,0,0,0,,What's going on? Dialogue: 0,00:23:40.37,00:23:41.62,Top,,0,0,0,,どうしました? Dialogue: 0,0:23:40.79,0:23:42.79,Bottom,,0,0,0,,Trouble over the terrorist attack. Dialogue: 0,00:23:41.71,00:23:46.59,Top,,0,0,0,,先日のテロがらみでトラブルよ\Nシスターが仲裁に向かってる Dialogue: 0,0:23:43.33,0:23:45.13,Bottom,,0,0,0,,The Sister is going to mediate. Dialogue: 0,0:23:48.17,0:23:51.76,Bottom,,0,0,0,,May the Lord's blessings\Nand grace be with you. Dialogue: 0,00:23:49.01,00:23:52.72,Top,,0,0,0,,(陵駕)あなたたちに\N主の祝福と恵みを Dialogue: 0,0:23:52.09,0:23:57.51,Bottom,,0,0,0,,Everyone should be able to find happiness,\Nno matter their circumstances. Dialogue: 0,00:23:52.80,00:23:55.39,Top,,0,0,0,,人は皆 どんな状況でも― Dialogue: 0,00:23:55.47,00:23:58.43,Top,,0,0,0,,幸せを見つけることが\Nできるはずです Dialogue: 0,0:23:57.64,0:23:58.72,Bottom,,0,0,0,,We know. Dialogue: 0,00:23:58.52,00:24:00.02,Top,,0,0,0,,(工員)分かったよ Dialogue: 0,0:24:03.60,0:24:05.36,Bottom,,0,0,0,,Oh my, Ms. Kunizuka. Dialogue: 0,00:24:04.31,00:24:06.23,Top,,0,0,0,,あら ミス六合塚 Dialogue: 0,0:24:05.48,0:24:08.28,Bottom,,0,0,0,,I'm sorry you had to see that. Dialogue: 0,00:24:06.31,00:24:08.98,Top,,0,0,0,,見苦しいところを\N見せてしまったわね Dialogue: 0,0:24:08.61,0:24:12.07,Bottom,,0,0,0,,I'm impressed you were able\Nto mediate alone. Dialogue: 0,00:24:09.07,00:24:13.03,Top,,0,0,0,,お一人で仲裁されるなんて\Nさすがです Dialogue: 0,0:24:12.24,0:24:13.99,Bottom,,0,0,0,,All she did was pay them off. Dialogue: 0,00:24:13.11,00:24:14.91,Top,,0,0,0,,金で追っ払っただけだろ Dialogue: 0,0:24:14.11,0:24:15.57,Bottom,,0,0,0,,That's enough out of you. Dialogue: 0,00:24:14.99,00:24:16.49,Top,,0,0,0,,いいかげんにしなさい Dialogue: 0,0:24:16.24,0:24:19.08,Bottom,,0,0,0,,Money is their god. Dialogue: 0,00:24:17.08,00:24:20.50,Top,,0,0,0,,お金が彼らの神なのよ Dialogue: 0,0:24:19.75,0:24:21.62,Bottom,,0,0,0,,I'm glad things worked out. Dialogue: 0,00:24:20.58,00:24:23.12,Top,,0,0,0,,無事に解決して何よりです Dialogue: 0,0:24:22.75,0:24:25.92,Bottom,,0,0,0,,Would you give me a moment,\NInspector Arata Shindo? Dialogue: 0,00:24:23.21,00:24:27.00,Top,,0,0,0,,ちょっとだけ待っていて\N慎導 灼監視官 Dialogue: 0,0:24:26.09,0:24:27.80,Bottom,,0,0,0,,We'll speak afterward. Dialogue: 0,00:24:27.09,00:24:28.75,Top,,0,0,0,,話は そのあとで Dialogue: 0,00:24:28.84,00:24:30.34,Top,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:24:33.13,0:24:34.80,Bottom,,0,0,0,,He looks like the bomber. Dialogue: 0,00:24:34.01,00:24:35.76,Top,,0,0,0,,自爆犯にそっくり Dialogue: 0,0:24:35.64,0:24:40.31,Bottom,,0,0,0,,This is Ishak,\Nthe bomber Marcel's twin brother. Dialogue: 0,00:24:36.51,00:24:41.27,Top,,0,0,0,,(陵駕)イシャクよ\N自爆したマルセルの双子の弟です Dialogue: 0,0:24:40.64,0:24:42.43,Bottom,,0,0,0,,We shouldn't let him go, then. Dialogue: 0,00:24:41.35,00:24:43.56,Top,,0,0,0,,なら逃がしちゃまずいだろ Dialogue: 0,0:24:42.77,0:24:47.90,Bottom,,0,0,0,,He doesn't know anything.\NMarcel vanished six months ago. Dialogue: 0,00:24:43.64,00:24:48.94,Top,,0,0,0,,彼は何も知らないわ\N兄は半年前に失踪して それっきり Dialogue: 0,0:24:48.15,0:24:50.32,Bottom,,0,0,0,,Please let us interview him. Dialogue: 0,00:24:49.02,00:24:51.28,Top,,0,0,0,,一応 聴取をさせてください Dialogue: 0,0:24:50.98,0:24:53.49,Bottom,,0,0,0,,Would you tell us about your brother? Dialogue: 0,00:24:51.86,00:24:54.57,Top,,0,0,0,,お兄さんのこと\N話してくれませんか? Dialogue: 0,0:24:53.82,0:24:58.45,Bottom,,0,0,0,,Marcel's Hue was getting bad,\Nso he joined Heaven's Leap. Dialogue: 0,00:24:54.65,00:24:55.91,Top,,0,0,0,,(イシャク)兄貴は― Dialogue: 0,00:24:56.57,00:24:59.83,Top,,0,0,0,,色相がやばくて\Nヘブンズリープに入ったんだ Dialogue: 0,0:24:59.03,0:25:01.08,Bottom,,0,0,0,,Said it beat being institutionalized. Dialogue: 0,00:24:59.91,00:25:02.33,Top,,0,0,0,,施設行きよりマシだって Dialogue: 0,0:25:01.58,0:25:03.62,Bottom,,0,0,0,,Did he contact you after vanishing? Dialogue: 0,00:25:02.41,00:25:04.54,Top,,0,0,0,,彼が失踪してから接触は? Dialogue: 0,0:25:04.25,0:25:05.04,Bottom,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,00:25:05.12,00:25:06.33,Top,,0,0,0,,ないよ Dialogue: 0,0:25:06.17,0:25:08.29,Bottom,,0,0,0,,I was honestly relieved he was gone. Dialogue: 0,00:25:07.00,00:25:12.30,Top,,0,0,0,,正直 いなくなってホッとした\Nストレス解消に俺を殴るから Dialogue: 0,0:25:09.09,0:25:11.34,Bottom,,0,0,0,,He used to hit me to blow off steam. Dialogue: 0,0:25:11.96,0:25:14.84,Bottom,,0,0,0,,I believe you can tell\Nhe's telling the truth? Dialogue: 0,00:25:12.38,00:25:15.84,Top,,0,0,0,,(陵駕)あなたなら\Nウソではないと分かるでしょ? Dialogue: 0,0:25:15.09,0:25:16.93,Bottom,,0,0,0,,Yes, it appears he is. Dialogue: 0,00:25:15.93,00:25:18.30,Top,,0,0,0,,ええ そのようです Dialogue: 0,0:25:21.68,0:25:25.39,Bottom,,0,0,0,,Now, before we begin,\Nplease point your guns at me. Dialogue: 0,00:25:22.39,00:25:26.35,Top,,0,0,0,,(陵駕)さっ まずは\Nあなたたちの銃を向けてちょうだい Dialogue: 0,0:25:25.56,0:25:26.77,Bottom,,0,0,0,,You heard the lady. Dialogue: 0,00:25:26.44,00:25:27.69,Top,,0,0,0,,(灼)だそうです Dialogue: 0,0:25:26.90,0:25:27.98,Bottom,,0,0,0,,Fine. Dialogue: 0,00:25:27.77,00:25:29.23,Top,,0,0,0,,(入江)はいはい Dialogue: 0,0:25:30.15,0:25:34.65,Bottom,,0,0,0,,Crime Coefficient is 22.\NNot a target for enforcement action. Dialogue: 0,00:25:31.02,00:25:35.57,Top,,0,0,0,,(ドミネーター)犯罪係数22\N執行対象ではありません Dialogue: 0,0:25:35.70,0:25:36.61,Bottom,,0,0,0,,Clear. Dialogue: 0,00:25:36.57,00:25:37.82,Top,,0,0,0,,クリア Dialogue: 0,0:25:37.03,0:25:39.66,Bottom,,0,0,0,,That's quite clear,\Nconsidering that bombing. Dialogue: 0,00:25:37.91,00:25:40.58,Top,,0,0,0,,あんな事件のあとなのに\Nきれいですね Dialogue: 0,0:25:40.37,0:25:42.66,Bottom,,0,0,0,,That is the fruit of my faith. Dialogue: 0,00:25:41.20,00:25:43.58,Top,,0,0,0,,日々の信仰のたまものよ Dialogue: 0,0:25:43.37,0:25:45.87,Bottom,,0,0,0,,You think blowing people up is faith, too? Dialogue: 0,00:25:44.20,00:25:47.04,Top,,0,0,0,,爆弾で吹っ飛ぶのも信仰だってか Dialogue: 0,0:25:47.04,0:25:52.09,Bottom,,0,0,0,,On the contrary, that's the path\Nof nihilism that has lost faith. Dialogue: 0,00:25:47.67,00:25:52.88,Top,,0,0,0,,それは逆ね あれは信仰を失った\Nニヒリズムの道 Dialogue: 0,0:25:52.21,0:25:57.01,Bottom,,0,0,0,,Faith ought to be a safety valve\Nto stop extremist ideas from taking root. Dialogue: 0,00:25:52.96,00:25:57.84,Top,,0,0,0,,信仰は本来 過激思想を\N根づかせないための いわば安全弁 Dialogue: 0,0:25:57.18,0:25:59.97,Bottom,,0,0,0,,In that way,\Nthe special zone makes sense. Dialogue: 0,00:25:57.93,00:26:00.97,Top,,0,0,0,,その意味で信仰特区は\N間違いではない Dialogue: 0,0:26:00.10,0:26:01.64,Bottom,,0,0,0,,So why do you oppose it? Dialogue: 0,00:26:01.05,00:26:02.60,Top,,0,0,0,,(灼)では なぜ反対を? Dialogue: 0,0:26:02.18,0:26:06.14,Bottom,,0,0,0,,A good ideology is meaningless\Nif it's poor in practice. Dialogue: 0,00:26:02.68,00:26:07.39,Top,,0,0,0,,理念は正しくても運営がダメなら\N意味はないわ Dialogue: 0,0:26:06.60,0:26:11.02,Bottom,,0,0,0,,Oh, and speaking of practice,\Nhow is Kurisu O'Brien's condition? Dialogue: 0,00:26:07.48,00:26:09.60,Top,,0,0,0,,そうそう 運営といえば― Dialogue: 0,00:26:09.69,00:26:11.94,Top,,0,0,0,,久利須・オブライエンの様子は\Nどう? Dialogue: 0,0:26:11.15,0:26:13.19,Bottom,,0,0,0,,He's undergoing emergency care. Dialogue: 0,00:26:12.02,00:26:14.07,Top,,0,0,0,,施設で緊急ケア中です Dialogue: 0,0:26:13.32,0:26:15.61,Bottom,,0,0,0,,Then I suppose I can rest easy for now. Dialogue: 0,00:26:14.15,00:26:17.11,Top,,0,0,0,,(陵駕)なら ひとまず安心かしら Dialogue: 0,0:26:16.36,0:26:18.70,Bottom,,0,0,0,,Mr. O'Brien is pro-special-zone, right? Dialogue: 0,00:26:17.20,00:26:19.61,Top,,0,0,0,,オブライエン氏は推進派ですよね? Dialogue: 0,0:26:18.99,0:26:22.79,Bottom,,0,0,0,,We're estranged now,\Nbut we're old comrades from Dejima. Dialogue: 0,00:26:19.70,00:26:23.79,Top,,0,0,0,,今は疎遠だけど\N出島時代からの仲なの Dialogue: 0,0:26:22.99,0:26:26.04,Bottom,,0,0,0,,He was a founding member of the CRP. Dialogue: 0,00:26:23.87,00:26:26.62,Top,,0,0,0,,CRPの創設メンバーでもあるのよ Dialogue: 0,0:26:26.16,0:26:27.92,Bottom,,0,0,0,,You protected refugees there? Dialogue: 0,00:26:26.71,00:26:28.87,Top,,0,0,0,,出島で難民保護を? Dialogue: 0,0:26:30.46,0:26:33.71,Bottom,,0,0,0,,Yes. That's why we protested\Nagainst isolationism. Dialogue: 0,00:26:31.38,00:26:34.67,Top,,0,0,0,,ええ そのための\N開国運動をしてたわ Dialogue: 0,0:26:33.92,0:26:38.22,Bottom,,0,0,0,,I also knew Nisei,\Nthe founder of Heaven's Leap, at the time, Dialogue: 0,00:26:34.75,00:26:39.13,Top,,0,0,0,,ヘブンズリープの仁世教祖とも\Nその頃に知り合ったけど― Dialogue: 0,0:26:38.34,0:26:42.22,Bottom,,0,0,0,,but we lost contact when\Nhis current representative took over. Dialogue: 0,00:26:39.22,00:26:43.14,Top,,0,0,0,,今の教祖代行になってからは\N連絡が取れなくて Dialogue: 0,0:26:42.85,0:26:44.64,Bottom,,0,0,0,,You're very well connected. Dialogue: 0,00:26:43.22,00:26:45.68,Top,,0,0,0,,顔が お広いんですね Dialogue: 0,0:26:44.93,0:26:48.10,Bottom,,0,0,0,,Not as well connected as your father. Dialogue: 0,00:26:45.77,00:26:49.31,Top,,0,0,0,,(陵駕)あなたの父上には\Nかなわないわよ Dialogue: 0,0:26:48.56,0:26:50.06,Bottom,,0,0,0,,You knew my dad? Dialogue: 0,00:26:49.39,00:26:51.02,Top,,0,0,0,,父を知っているんですか? Dialogue: 0,0:26:50.90,0:26:53.94,Bottom,,0,0,0,,He helped us to establish the CRP. Dialogue: 0,00:26:51.65,00:26:54.90,Top,,0,0,0,,(陵駕)CRPの立ち上げを\N助けていただいたの Dialogue: 0,0:26:54.82,0:26:59.78,Bottom,,0,0,0,,You were young at the time,\Nand he was always worried about you. Dialogue: 0,00:26:55.65,00:27:00.16,Top,,0,0,0,,当時 父上は ずっと\N幼いあなたを気にかけていたわ Dialogue: 0,0:27:00.70,0:27:01.95,Bottom,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,00:27:01.53,00:27:02.91,Top,,0,0,0,,そうですか Dialogue: 0,0:27:02.37,0:27:07.50,Bottom,,0,0,0,,Parents always worry about what path\Ntheir children will choose. Dialogue: 0,00:27:02.99,00:27:04.58,Top,,0,0,0,,(陵駕)親は子が― Dialogue: 0,00:27:04.66,00:27:08.54,Top,,0,0,0,,将来 どんな道を選ぶのか\N気が気でならない Dialogue: 0,0:27:07.79,0:27:13.25,Bottom,,0,0,0,,Take care that seeing things that aren't\Nthere doesn't lead you down a dark path. Dialogue: 0,00:27:08.62,00:27:11.54,Top,,0,0,0,,あなたも存在しないものを\N見るあまり― Dialogue: 0,00:27:11.62,00:27:14.17,Top,,0,0,0,,暗闇の道を選ばないようにね Dialogue: 0,0:27:14.88,0:27:15.55,Bottom,,0,0,0,,I will. Dialogue: 0,00:27:15.75,00:27:16.92,Top,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:27:18.05,0:27:20.59,Bottom,,0,0,0,,Now, I must prepare for mass. Dialogue: 0,00:27:18.92,00:27:21.55,Top,,0,0,0,,(陵駕)\Nそろそろミサの準備をしないと Dialogue: 0,0:27:21.43,0:27:23.35,Bottom,,0,0,0,,Would you care to join us? Dialogue: 0,00:27:22.30,00:27:24.30,Top,,0,0,0,,あなたたちも参加してみない? Dialogue: 0,0:27:23.97,0:27:26.97,Bottom,,0,0,0,,We'd love to, but we have work to do. Dialogue: 0,00:27:24.85,00:27:27.93,Top,,0,0,0,,残念ですが仕事がありますので Dialogue: 0,0:27:36.82,0:27:39.99,Bottom,,0,0,0,,Time may have stopped for this boy, Dialogue: 0,00:27:37.69,00:27:40.95,Top,,0,0,0,,(陵駕)この子の時間は\N止まってしまったとしても― Dialogue: 0,0:27:40.49,0:27:43.41,Bottom,,0,0,0,,but that doesn't mean\Nyou should follow suit. Dialogue: 0,00:27:41.03,00:27:44.70,Top,,0,0,0,,あなたまで\Nそうなるべきじゃないわ Dialogue: 0,0:27:47.45,0:27:51.37,Bottom,,0,0,0,,What did your father do in Dejima,\NInspector Shindo? Dialogue: 0,00:27:48.33,00:27:52.33,Top,,0,0,0,,(入江)慎導監視官の親父さん\N出島で何してたんすか? Dialogue: 0,0:27:51.92,0:27:53.83,Bottom,,0,0,0,,Something about exporting Sibyl. Dialogue: 0,00:27:52.42,00:27:54.75,Top,,0,0,0,,シビュラの輸出やなんかを Dialogue: 0,0:27:54.00,0:27:57.17,Bottom,,0,0,0,,Because of that,\NI lived in Dejima for a while myself. Dialogue: 0,00:27:54.83,00:27:58.76,Top,,0,0,0,,それで俺も 一時期\N出島で暮らしてたんです Dialogue: 0,0:27:58.01,0:27:59.80,Bottom,,0,0,0,,Wasn't that in my file? Dialogue: 0,00:27:58.84,00:28:00.84,Top,,0,0,0,,俺のファイルに\Nありませんでした? Dialogue: 0,0:28:00.05,0:28:01.88,Bottom,,0,0,0,,No, we didn't look that... Dialogue: 0,00:28:00.92,00:28:03.34,Top,,0,0,0,,(入江)いや そこまでは… あっ Dialogue: 0,0:28:10.31,0:28:11.94,Bottom,,0,0,0,,Honestly, dear. Dialogue: 0,00:28:11.23,00:28:12.89,Top,,0,0,0,,(舞子(まいこ))ホント この人ったら― Dialogue: 0,0:28:12.27,0:28:16.48,Bottom,,0,0,0,,You should have told me you were hurt,\Neven if it wasn't serious. Dialogue: 0,00:28:12.98,00:28:17.40,Top,,0,0,0,,大したケガじゃないからって\N言わないんだから 勝手すぎる Dialogue: 0,0:28:16.65,0:28:19.28,Bottom,,0,0,0,,Wow, he didn't tell you? Dialogue: 0,00:28:17.48,00:28:20.19,Top,,0,0,0,,(灼)あらら 言ってなかったの? Dialogue: 0,0:28:19.44,0:28:21.99,Bottom,,0,0,0,,Maybe Kei's keeping other secrets\Nfrom you. Dialogue: 0,00:28:20.28,00:28:22.90,Top,,0,0,0,,炯ったら\N他にも秘密があったりして… Dialogue: 0,0:28:22.15,0:28:23.45,Bottom,,0,0,0,,Of course I'm not. Dialogue: 0,00:28:22.99,00:28:24.41,Top,,0,0,0,,あるわけないだろ Dialogue: 0,0:28:24.87,0:28:29.16,Bottom,,0,0,0,,Well, it really was minor,\Nand he got it protecting his comrades, Dialogue: 0,00:28:25.74,00:28:30.25,Top,,0,0,0,,実際 軽傷だし\N仲間を守った名誉の負傷だから― Dialogue: 0,0:28:29.45,0:28:32.46,Bottom,,0,0,0,,so he didn't want to show it off.\NRight, Kei? Dialogue: 0,00:28:30.33,00:28:33.42,Top,,0,0,0,,自慢するみたいで\N恥ずかしかったんだよね 炯 Dialogue: 0,0:28:33.04,0:28:33.87,Bottom,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,00:28:33.96,00:28:35.17,Top,,0,0,0,,(炯)ん… Dialogue: 0,0:28:36.67,0:28:40.46,Bottom,,0,0,0,,More importantly, I hear your operation\Nis coming up. Congratulations! Dialogue: 0,00:28:37.59,00:28:41.42,Top,,0,0,0,,それよりさ いよいよ手術だね\Nおめでとう Dialogue: 0,0:28:41.97,0:28:43.72,Bottom,,0,0,0,,Thank you, Arata. Dialogue: 0,00:28:42.80,00:28:45.09,Top,,0,0,0,,(舞子)ありがとう あっちゃん Dialogue: 0,0:28:44.80,0:28:49.22,Bottom,,0,0,0,,But is it really all right? There are\Nmany people worse off than I am. Dialogue: 0,00:28:45.68,00:28:50.18,Top,,0,0,0,,でも いいのかな\Nもっと苦しんでる人もいるのに Dialogue: 0,0:28:49.56,0:28:53.48,Bottom,,0,0,0,,Don't think that way.\NThere's no reason you should suffer. Dialogue: 0,00:28:50.27,00:28:54.85,Top,,0,0,0,,それは違う\Nお前が苦しむべき理由なんてない Dialogue: 0,0:28:54.06,0:28:55.98,Bottom,,0,0,0,,I'm sure your mom feels the same. Dialogue: 0,00:28:54.94,00:28:57.27,Top,,0,0,0,,お母さんも そう思ってるはずだ Dialogue: 0,0:28:56.19,0:28:57.31,Bottom,,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,00:28:57.36,00:29:00.40,Top,,0,0,0,,(灼)そうだよ\N天国で舞(まい)ちゃんに― Dialogue: 0,0:28:57.77,0:29:02.19,Bottom,,0,0,0,,She's up in heaven,\Nwishing for you to be happier. Dialogue: 0,00:29:00.48,00:29:03.53,Top,,0,0,0,,もーっと幸せになってほしいって\N思ってるよ Dialogue: 0,0:29:02.74,0:29:03.74,Bottom,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,00:29:03.61,00:29:04.70,Top,,0,0,0,,ありがとう Dialogue: 0,0:29:06.20,0:29:11.75,Bottom,,0,0,0,,So, is what's happening now\Nrelated to our case? Dialogue: 0,00:29:06.78,00:29:12.70,Top,,0,0,0,,ねえ 今 起こってること\N私たちの事件と関係あるのかな Dialogue: 0,0:29:12.20,0:29:13.87,Bottom,,0,0,0,,It's too soon to say. Dialogue: 0,00:29:12.79,00:29:14.91,Top,,0,0,0,,まだ何とも言えない Dialogue: 0,0:29:14.12,0:29:17.63,Bottom,,0,0,0,,Whether it is or not, we'll solve it. Dialogue: 0,00:29:15.00,00:29:19.04,Top,,0,0,0,,そうであっても なくても\N俺たちが解決するよ Dialogue: 0,0:29:19.88,0:29:22.34,Bottom,,0,0,0,,Don't forget our promise. Dialogue: 0,00:29:20.30,00:29:23.59,Top,,0,0,0,,約束 忘れないで Dialogue: 0,0:29:22.80,0:29:26.76,Bottom,,0,0,0,,Whatever truth we uncover,\Nwe'll trust each other. Dialogue: 0,00:29:23.67,00:29:27.72,Top,,0,0,0,,どんな真実であっても\Nお互いを信じ続けるって Dialogue: 0,0:29:29.89,0:29:30.68,Bottom,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,00:29:30.76,00:29:31.77,Top,,0,0,0,,(灼)ああ Dialogue: 0,0:29:34.85,0:29:38.69,Bottom,,0,0,0,,Mai almost never asks\Nabout cases like that. Dialogue: 0,00:29:35.69,00:29:39.94,Top,,0,0,0,,(灼)珍しいね 舞ちゃんから\N事件のこと聞くなんて Dialogue: 0,0:29:39.11,0:29:44.03,Bottom,,0,0,0,,It's the bombing. She's worried there'll\Nbe conflict like in our motherland. Dialogue: 0,00:29:40.02,00:29:41.78,Top,,0,0,0,,爆弾のせいだ Dialogue: 0,00:29:41.86,00:29:44.99,Top,,0,0,0,,母国のように紛争が\N起こるんじゃないかと心配してる Dialogue: 0,0:29:45.15,0:29:48.95,Bottom,,0,0,0,,And it's not as though this country\Nhas completely accepted us. Dialogue: 0,00:29:46.03,00:29:50.12,Top,,0,0,0,,それに俺たちは完全に\N受け入れられたわけじゃない Dialogue: 0,0:29:50.24,0:29:55.04,Bottom,,0,0,0,,This country is progressing,\Nlittle by little. So is our case. Dialogue: 0,00:29:51.16,00:29:56.00,Top,,0,0,0,,この国も少しずつ進んでる\N俺たちの事件の解明も Dialogue: 0,00:29:56.62,00:30:01.75,Top,,0,0,0,,ハァ… レベル2止まりとはいえ\N機密の閲覧を許可されたしな Dialogue: 0,0:29:56.87,0:30:00.79,Bottom,,0,0,0,,We can view classified data now,\Nalthough only up to level two. Dialogue: 0,0:30:01.67,0:30:07.22,Bottom,,0,0,0,,There wasn't much on Koichi Azusawa, but\Nsomething about the foxes caught my eye. Dialogue: 0,00:30:02.55,00:30:05.80,Top,,0,0,0,,梓澤廣一に関して\N大した情報はなかったが― Dialogue: 0,00:30:05.88,00:30:08.51,Top,,0,0,0,,狐について気になる点があった Dialogue: 0,0:30:07.93,0:30:10.55,Bottom,,0,0,0,,You mean that someone is scouting them? Dialogue: 0,00:30:08.59,00:30:11.51,Top,,0,0,0,,誰かがスカウトしてるって\Nとこでしょ Dialogue: 0,0:30:11.22,0:30:12.18,Bottom,,0,0,0,,Exactly. Dialogue: 0,00:30:12.10,00:30:14.72,Top,,0,0,0,,そうだ 些々河も榎宮(えのみや)も― Dialogue: 0,0:30:12.31,0:30:17.31,Bottom,,0,0,0,,Sasagawa and Enomiya were both scouted\Nand under the control of an organization. Dialogue: 0,00:30:14.81,00:30:18.27,Top,,0,0,0,,より上位の組織に見いだされ\N命令を受けていた Dialogue: 0,0:30:17.94,0:30:21.77,Bottom,,0,0,0,,The foxes are growing in number,\Nand they're organized. Dialogue: 0,00:30:18.35,00:30:23.02,Top,,0,0,0,,(灼)狐は増える\N個人でなく組織として Dialogue: 0,0:30:23.11,0:30:25.69,Bottom,,0,0,0,,My dad had the same card. Dialogue: 0,00:30:23.98,00:30:26.65,Top,,0,0,0,,父さんも同じ名刺を持ってた Dialogue: 0,0:30:28.28,0:30:31.41,Bottom,,0,0,0,,Don't leap to conclusions.\NAtsushi was a good person. Dialogue: 0,00:30:28.86,00:30:32.58,Top,,0,0,0,,早合点するな\N篤志(あつし)さんは立派な人だ Dialogue: 0,0:30:31.78,0:30:34.24,Bottom,,0,0,0,,Akira was a good brother, too. Dialogue: 0,00:30:32.66,00:30:35.41,Top,,0,0,0,,輝(あきら)さんだって\N立派なお兄さんだったよ Dialogue: 0,0:30:34.62,0:30:38.92,Bottom,,0,0,0,,There must be a reason.\NWe'll uncover the truth over time. Dialogue: 0,00:30:35.50,00:30:40.08,Top,,0,0,0,,理由があるはずだ\N少しずつでも答えに たどりつくさ Dialogue: 0,0:30:39.29,0:30:43.25,Bottom,,0,0,0,,Listen, maybe if I Mental Trace\Nthe suicide bomber, we'll... Dialogue: 0,00:30:40.17,00:30:43.80,Top,,0,0,0,,あのさ 自爆した男の\Nメンタルトレースをすれば― Dialogue: 0,00:30:43.88,00:30:46.42,Top,,0,0,0,,何か… うっ わあっ!\N(急ブレーキの音) Dialogue: 0,0:30:45.71,0:30:48.09,Bottom,,0,0,0,,No Mental Traces. Period. Dialogue: 0,00:30:46.51,00:30:49.05,Top,,0,0,0,,メンタルトレースはやるな 絶対だ Dialogue: 0,0:30:48.51,0:30:50.01,Bottom,,0,0,0,,I know, I know. Dialogue: 0,00:30:49.13,00:30:50.93,Top,,0,0,0,,分かったって Dialogue: 0,0:30:50.14,0:30:51.35,Bottom,,0,0,0,,I hope so. Dialogue: 0,00:30:51.01,00:30:54.31,Top,,0,0,0,,(炯)ならいいがな ほら\N(灼)えっ? Dialogue: 0,0:30:51.80,0:30:52.60,Bottom,,0,0,0,,Go on. Dialogue: 0,0:30:53.97,0:30:56.85,Bottom,,0,0,0,,We're here. Rest and take it easy today. Dialogue: 0,00:30:54.39,00:30:57.93,Top,,0,0,0,,(炯)着いた\N今日は ゆっくり休んで寝ろ Dialogue: 0,0:30:57.14,0:30:58.94,Bottom,,0,0,0,,Fine. Dialogue: 0,00:30:58.02,00:30:59.81,Top,,0,0,0,,(灼)あ… はい Dialogue: 0,0:31:15.99,0:31:20.25,Bottom,,0,0,0,,You were young at the time,\Nand he was always worried about you. Dialogue: 0,00:31:16.54,00:31:21.62,Top,,0,0,0,,(陵駕)父上は ずっと\N幼いあなたを気にかけていたわ Dialogue: 0,0:31:25.75,0:31:26.63,Bottom,,0,0,0,,Dad. Dialogue: 0,00:31:26.63,00:31:28.09,Top,,0,0,0,,父さん… Dialogue: 0,0:31:27.67,0:31:30.38,Bottom,,0,0,0,,What?! This case is none of your business! Dialogue: 0,00:31:28.17,00:31:31.34,Top,,0,0,0,,(霜月)はあ?\Nあんたらの出る幕じゃないでしょ! Dialogue: 0,0:31:30.88,0:31:33.22,Bottom,,0,0,0,,It involves anti-isolation policy. Dialogue: 0,00:31:31.43,00:31:34.35,Top,,0,0,0,,(花城(はなしろ))事は開国政策に関わる Dialogue: 0,0:31:33.55,0:31:36.89,Bottom,,0,0,0,,When you make your move, so will we. Dialogue: 0,00:31:34.43,00:31:37.85,Top,,0,0,0,,そちらの動きしだいでは\Nこちらも動くと言っておくわ Dialogue: 0,0:31:37.35,0:31:39.31,Bottom,,0,0,0,,Then give us your intel! Dialogue: 0,00:31:37.93,00:31:40.23,Top,,0,0,0,,だったら情報をよこしなさい Dialogue: 0,0:31:39.85,0:31:42.35,Bottom,,0,0,0,,I'm supplying you with as much as I can. Dialogue: 0,00:31:40.31,00:31:43.40,Top,,0,0,0,,(花城)可能なかぎり\N提供しているでしょう? Dialogue: 0,0:31:42.60,0:31:46.40,Bottom,,0,0,0,,Remember to keep our activities in mind. Dialogue: 0,00:31:43.48,00:31:47.36,Top,,0,0,0,,くれぐれも我々の行動に\N留意してほしいわね Dialogue: 0,0:31:47.23,0:31:49.49,Bottom,,0,0,0,,I'll do what I can. Dialogue: 0,00:31:48.15,00:31:51.36,Top,,0,0,0,,可能なかぎりはね フンッ Dialogue: 0,0:32:03.00,0:32:05.29,Bottom,,0,0,0,,Good morning, Venerable Auma. Dialogue: 0,00:32:03.88,00:32:06.54,Top,,0,0,0,,(灼)\Nおはようございます アウマ上人 Dialogue: 0,0:32:05.79,0:32:08.84,Bottom,,0,0,0,,Did you take the right path, Shindo? Dialogue: 0,00:32:06.63,00:32:09.76,Top,,0,0,0,,(アウマ)\N慎導 正しき道を進めたか? Dialogue: 0,00:32:09.84,00:32:12.97,Top,,0,0,0,,ん… ボチボチです Dialogue: 0,0:32:10.30,0:32:11.59,Bottom,,0,0,0,,I took a few steps. Dialogue: 0,0:32:12.93,0:32:14.85,Bottom,,0,0,0,,You say you've found evidence? Dialogue: 0,00:32:13.80,00:32:15.76,Top,,0,0,0,,重要な証拠が見つかったと Dialogue: 0,0:32:15.30,0:32:19.89,Bottom,,0,0,0,,Yes. One of the church's medical drones\Nwas stolen a short time ago. Dialogue: 0,00:32:15.85,00:32:20.81,Top,,0,0,0,,うむ 少し前に教会の\N医療ドローンが盗まれたと― Dialogue: 0,0:32:20.06,0:32:22.77,Bottom,,0,0,0,,Sister Shinogi consulted me about it. Dialogue: 0,00:32:20.89,00:32:23.81,Top,,0,0,0,,シスター陵駕から相談された Dialogue: 0,0:32:23.02,0:32:25.56,Bottom,,0,0,0,,One of my followers found the drone, Dialogue: 0,00:32:23.90,00:32:26.61,Top,,0,0,0,,それを我が信徒が\N見つけたのだが― Dialogue: 0,0:32:25.77,0:32:29.53,Bottom,,0,0,0,,but it seems it may be related\Nto the bombing. Dialogue: 0,00:32:26.69,00:32:30.65,Top,,0,0,0,,どうも先日の一件に\N関係がありそうなのだ Dialogue: 0,0:32:30.49,0:32:31.86,Bottom,,0,0,0,,Thank you for reporting it. Dialogue: 0,00:32:31.36,00:32:32.78,Top,,0,0,0,,通報に感謝します Dialogue: 0,0:32:32.57,0:32:34.20,Bottom,,0,0,0,,No need to thank me. Dialogue: 0,00:32:33.45,00:32:35.07,Top,,0,0,0,,(アウマ)礼には及ばぬ Dialogue: 0,0:32:34.36,0:32:40.00,Bottom,,0,0,0,,Please stop those sad fools\Nwho seek to meet their end in fire. Dialogue: 0,00:32:35.16,00:32:41.20,Top,,0,0,0,,火をもって終末を迎えんとする\N愚かで悲しき者を止めてやってくれ Dialogue: 0,0:32:48.34,0:32:51.97,Bottom,,0,0,0,,The timing of his report is too perfect. Dialogue: 0,00:32:48.88,00:32:52.92,Top,,0,0,0,,(炯)このタイミングで\N情報提供は都合がよすぎるな Dialogue: 0,0:32:52.42,0:32:55.22,Bottom,,0,0,0,,Yeah, but it doesn't seem malicious. Dialogue: 0,00:32:53.01,00:32:56.47,Top,,0,0,0,,(灼)だよね 悪意は感じないけど Dialogue: 0,0:32:55.72,0:32:57.43,Bottom,,0,0,0,,What about Sister Shinogi? Dialogue: 0,00:32:56.55,00:32:58.60,Top,,0,0,0,,教会のシスター陵駕は? Dialogue: 0,0:32:57.80,0:33:00.72,Bottom,,0,0,0,,She hasn't come to the church\Nsince she left yesterday. Dialogue: 0,00:32:58.68,00:33:02.10,Top,,0,0,0,,(灼)昨日 外出したまま\N教会に戻ってないって Dialogue: 0,0:33:01.27,0:33:02.73,Bottom,,0,0,0,,I'll ask our analyst. Dialogue: 0,00:33:02.18,00:33:03.69,Top,,0,0,0,,分析官に捜してもらう Dialogue: 0,0:33:03.44,0:33:05.94,Bottom,,0,0,0,,Tell me when you get results on the drone. Dialogue: 0,00:33:04.35,00:33:07.19,Top,,0,0,0,,ドローンの解析結果が出たら\N教えてくれ Dialogue: 0,0:33:06.44,0:33:08.98,Bottom,,0,0,0,,We'll join you once we interview O'Brien. Dialogue: 0,00:33:07.27,00:33:10.40,Top,,0,0,0,,オブライエンの聴取が\N終わりしだい合流する Dialogue: 0,0:33:16.07,0:33:17.16,Bottom,,0,0,0,,Public Safety. Dialogue: 0,00:33:16.91,00:33:21.12,Top,,0,0,0,,公安局だ 1703号室に入所中の― Dialogue: 0,0:33:17.70,0:33:22.58,Bottom,,0,0,0,,I'm here to see Kurisu Kyoji O'Brien\Nin room 1703. Dialogue: 0,00:33:21.20,00:33:23.79,Top,,0,0,0,,久利須=矜治・オブライエンに\N会いにきた Dialogue: 0,0:33:23.00,0:33:25.50,Bottom,,0,0,0,,Let me check. Please wait a moment. Dialogue: 0,00:33:23.87,00:33:26.46,Top,,0,0,0,,(受付ホロアバター)\N確認します お待ちください Dialogue: 0,0:33:26.00,0:33:27.67,Bottom,,0,0,0,,He's actually here? Dialogue: 0,00:33:26.54,00:33:28.71,Top,,0,0,0,,マジで ここにいんのか? Dialogue: 0,0:33:27.96,0:33:31.67,Bottom,,0,0,0,,They say pharmaceutical companies\Nrun experiments here. Dialogue: 0,00:33:28.79,00:33:32.71,Top,,0,0,0,,製薬企業が実験してるって\N悪名高いとこだぜ Dialogue: 0,0:33:31.88,0:33:32.84,Bottom,,0,0,0,,Experiments? Dialogue: 0,00:33:32.80,00:33:34.17,Top,,0,0,0,,実験? Dialogue: 0,0:33:34.38,0:33:36.22,Bottom,,0,0,0,,They're only rumors. Dialogue: 0,00:33:35.26,00:33:37.80,Top,,0,0,0,,あくまでウワサですが Dialogue: 0,0:33:36.97,0:33:40.51,Bottom,,0,0,0,,My apologies. Mr. O'Brien\Nis currently seeing a visitor. Dialogue: 0,00:33:37.89,00:33:39.76,Top,,0,0,0,,(受付ホロアバター)\N申し訳ございません Dialogue: 0,00:33:39.85,00:33:43.47,Top,,0,0,0,,ただいま来客中です\Nしばらく お待ちください Dialogue: 0,0:33:41.06,0:33:42.52,Bottom,,0,0,0,,Please wait. Dialogue: 0,0:33:43.18,0:33:44.14,Bottom,,0,0,0,,What do we do? Dialogue: 0,00:33:43.56,00:33:45.52,Top,,0,0,0,,どうしますか? Dialogue: 0,0:33:44.77,0:33:46.48,Bottom,,0,0,0,,Use our authority to enter. Dialogue: 0,00:33:45.60,00:33:47.40,Top,,0,0,0,,強制権限で立ち入る Dialogue: 0,0:33:46.65,0:33:48.02,Bottom,,0,0,0,,That's the spirit! Dialogue: 0,00:33:47.48,00:33:48.98,Top,,0,0,0,,そう来なくっちゃな Dialogue: 0,0:33:57.28,0:34:01.28,Bottom,,0,0,0,,No legal sales data.\NMust be a black market drone. Dialogue: 0,00:33:57.95,00:34:02.24,Top,,0,0,0,,(入江)正規の販売記録なし\N闇流れのドローンだな Dialogue: 0,0:34:01.87,0:34:03.70,Bottom,,0,0,0,,They don't have enough doctors. Dialogue: 0,00:34:02.33,00:34:08.04,Top,,0,0,0,,医師不足を補うためよ\N違法だけど大半が黙認されてるわ Dialogue: 0,0:34:04.16,0:34:06.71,Bottom,,0,0,0,,It's illegal, but mostly tolerated. Dialogue: 0,0:34:07.25,0:34:09.17,Bottom,,0,0,0,,Where'd it originally come from? Dialogue: 0,00:34:08.12,00:34:10.13,Top,,0,0,0,,(灼)もともとの出どころは\N分かります? Dialogue: 0,0:34:09.79,0:34:11.04,Bottom,,0,0,0,,Probably Dejima. Dialogue: 0,00:34:10.21,00:34:14.67,Top,,0,0,0,,出島でしょうね\N実は嫌なウワサがあるの Dialogue: 0,0:34:11.75,0:34:13.46,Bottom,,0,0,0,,There are some nasty rumors Dialogue: 0,0:34:13.88,0:34:19.30,Bottom,,0,0,0,,that Sister Shinogi seizes property\Nin exchange for immigration assistance. Dialogue: 0,00:34:14.76,00:34:18.09,Top,,0,0,0,,シスター陵駕は出島の\N入国あっせんの見返りに― Dialogue: 0,00:34:18.18,00:34:20.26,Top,,0,0,0,,財産を没収してるって Dialogue: 0,0:34:20.01,0:34:24.52,Bottom,,0,0,0,,Now you mention it, Auma mentioned\Nhaving to give up weapons. Dialogue: 0,00:34:20.89,00:34:23.85,Top,,0,0,0,,そういえばアウマ上人も\N言ってましたね Dialogue: 0,00:34:23.93,00:34:25.56,Top,,0,0,0,,武器を手放したと Dialogue: 0,0:34:24.77,0:34:27.98,Bottom,,0,0,0,,I've finished restoring\Nthe recording data, Inspector. Dialogue: 0,00:34:25.64,00:34:29.65,Top,,0,0,0,,(雛河)監視官\N記録データの復元完了です Dialogue: 0,0:34:29.90,0:34:31.31,Bottom,,0,0,0,,It's the real deal. Dialogue: 0,00:34:30.81,00:34:32.27,Top,,0,0,0,,(入江)マジもんだぜ Dialogue: 0,0:34:31.73,0:34:36.49,Bottom,,0,0,0,,It implanted bombs in human bodies\Nusing an organ transplant program. Dialogue: 0,00:34:32.36,00:34:37.61,Top,,0,0,0,,臓器移植プログラムの応用で\N体内に爆弾を埋め込んでます Dialogue: 0,0:34:36.82,0:34:39.70,Bottom,,0,0,0,,The surgery was performed five times. Dialogue: 0,00:34:37.70,00:34:40.66,Top,,0,0,0,,手術回数は 5件 Dialogue: 0,0:34:40.57,0:34:43.99,Bottom,,0,0,0,,Meaning there are four more out there. Dialogue: 0,00:34:41.45,00:34:45.16,Top,,0,0,0,,つまり 残り4発ある Dialogue: 0,00:34:50.96,00:34:52.21,Top,,0,0,0,,(爆発音)\N(炯たち)うっ! Dialogue: 0,0:34:53.50,0:34:55.30,Bottom,,0,0,0,,Kisaragi, evacuate the patients! Dialogue: 0,00:34:54.38,00:34:56.21,Top,,0,0,0,,(炯)如月は収容者の避難! Dialogue: 0,0:34:55.46,0:34:58.01,Bottom,,0,0,0,,Todoroki, with me! We'll secure O'Brien! Dialogue: 0,00:34:56.30,00:34:58.97,Top,,0,0,0,,廿六木(とどろき)は俺と来い\Nオブライエンを保護する Dialogue: 0,0:35:02.89,0:35:04.35,Bottom,,0,0,0,,This is O'Brien's room. Dialogue: 0,00:35:03.26,00:35:06.81,Top,,0,0,0,,オブライエンの部屋か 彼を捜せ! Dialogue: 0,0:35:04.81,0:35:05.85,Bottom,,0,0,0,,Find him! Dialogue: 0,00:35:13.73,00:35:15.82,Top,,0,0,0,,(天馬)んっ あ… Dialogue: 0,0:35:17.19,0:35:18.90,Bottom,,0,0,0,,Looks like we found him. Dialogue: 0,00:35:18.11,00:35:23.03,Top,,0,0,0,,見つけたみてえだぜ\Nだいぶ形が変わっちまってるがな Dialogue: 0,0:35:19.40,0:35:21.66,Bottom,,0,0,0,,Not in the way we wanted him, though. Dialogue: 0,0:35:25.95,0:35:29.46,Bottom,,0,0,0,,Collating data.\NThis is Kurisu Kyoji O'Brien. Dialogue: 0,00:35:26.83,00:35:30.54,Top,,0,0,0,,データ照合\N久利須=矜治・オブライエンです Dialogue: 0,00:35:30.62,00:35:31.71,Top,,0,0,0,,くっ… Dialogue: 0,0:35:31.08,0:35:33.46,Bottom,,0,0,0,,This second bombing\Nwas in the city center. Dialogue: 0,00:35:31.79,00:35:34.46,Top,,0,0,0,,(霜月)今度は都心で第2の爆破 Dialogue: 0,0:35:33.92,0:35:36.09,Bottom,,0,0,0,,You were there and couldn't stop it? Dialogue: 0,00:35:34.54,00:35:37.09,Top,,0,0,0,,現場にいて何で止められないの? Dialogue: 0,0:35:37.38,0:35:38.42,Bottom,,0,0,0,,My apologies. Dialogue: 0,00:35:38.17,00:35:39.34,Top,,0,0,0,,面目ありません Dialogue: 0,0:35:38.59,0:35:41.51,Bottom,,0,0,0,,The bomber was another member\Nof Heaven's Leap. Dialogue: 0,00:35:39.42,00:35:42.84,Top,,0,0,0,,自爆犯は今回も\Nヘブンズリープ信者 Dialogue: 0,0:35:42.09,0:35:44.89,Bottom,,0,0,0,,The sect denies entrance\Nfor Hue preservation. Dialogue: 0,00:35:42.93,00:35:46.60,Top,,0,0,0,,教団は色相保護を理由に\N立ち入りを拒否 Dialogue: 0,0:35:46.06,0:35:49.23,Bottom,,0,0,0,,I'll negotiate with them.\NWhat about the bombs? Dialogue: 0,00:35:46.68,00:35:50.23,Top,,0,0,0,,そっちは私が交渉する 爆弾は? Dialogue: 0,0:35:49.43,0:35:53.90,Bottom,,0,0,0,,Evidence suggests there are three more.\NWe're searching for them now. Dialogue: 0,00:35:50.31,00:35:55.40,Top,,0,0,0,,証拠から残り3発あると推測され\N行方を捜索中 Dialogue: 0,0:35:54.52,0:35:55.57,Bottom,,0,0,0,,Any suspects? Dialogue: 0,00:35:55.48,00:35:56.77,Top,,0,0,0,,容疑者は? Dialogue: 0,0:35:55.98,0:35:58.40,Bottom,,0,0,0,,The anti-special-zone faction. Dialogue: 0,00:35:56.86,00:35:59.36,Top,,0,0,0,,特区反対派の犯行と見て調査中 Dialogue: 0,0:35:58.57,0:36:01.95,Bottom,,0,0,0,,But the Hues of all its representatives\Nwere clear. Dialogue: 0,00:35:59.44,00:36:02.86,Top,,0,0,0,,ただし代表者たちの色相は\N全員クリアでした Dialogue: 0,0:36:02.11,0:36:03.53,Bottom,,0,0,0,,No leads at all? Dialogue: 0,00:36:02.95,00:36:07.45,Top,,0,0,0,,手がかりゼロ?\Nもう! 被害者に何か特徴は? Dialogue: 0,0:36:03.66,0:36:06.45,Bottom,,0,0,0,,Anything special about the victim? Dialogue: 0,0:36:06.95,0:36:10.58,Bottom,,0,0,0,,The victim, Kurisu Kyoji O'Brien,\Nhad terminal cancer. Dialogue: 0,00:36:07.54,00:36:11.58,Top,,0,0,0,,殺された久利須・オブライエンは\N末期ガンだったと判明 Dialogue: 0,0:36:11.66,0:36:14.46,Bottom,,0,0,0,,They murdered a man at death's door? Dialogue: 0,00:36:12.54,00:36:15.46,Top,,0,0,0,,余命わずかの人間を\Nわざわざ殺した? Dialogue: 0,0:36:15.13,0:36:16.84,Bottom,,0,0,0,,Unless they didn't know. Dialogue: 0,00:36:15.54,00:36:18.00,Top,,0,0,0,,あるいは知らなかった Dialogue: 0,0:36:17.21,0:36:20.05,Bottom,,0,0,0,,Oh, and regarding Sister Shinogi, Dialogue: 0,00:36:18.09,00:36:20.92,Top,,0,0,0,,え~ ちなみに\Nシスター陵駕ですが― Dialogue: 0,0:36:20.17,0:36:24.05,Bottom,,0,0,0,,records show she visited\NO'Brien's hospital room last night. Dialogue: 0,00:36:21.01,00:36:25.01,Top,,0,0,0,,記録によれば 昨夜\Nオブライエンの病室を訪れてます Dialogue: 0,0:36:24.22,0:36:26.10,Bottom,,0,0,0,,We don't know where she is now. Dialogue: 0,00:36:25.09,00:36:27.10,Top,,0,0,0,,その後 行方が分かりません Dialogue: 0,0:36:27.31,0:36:32.23,Bottom,,0,0,0,,And the medical drone used for the bomb\Ntransplants was purchased in her name? Dialogue: 0,00:36:28.18,00:36:31.60,Top,,0,0,0,,(霜月)爆弾移植に使用した\N医療ドローンの購入者も― Dialogue: 0,00:36:31.68,00:36:33.19,Top,,0,0,0,,彼女の名義なのね Dialogue: 0,0:36:32.44,0:36:35.11,Bottom,,0,0,0,,Yes, but I don't think she is... Dialogue: 0,00:36:33.27,00:36:36.11,Top,,0,0,0,,(灼)\Nはい ただし彼女の犯行とは… Dialogue: 0,0:36:35.44,0:36:38.86,Bottom,,0,0,0,,It's enough for a household search!\NNow go solve this case! Dialogue: 0,00:36:36.19,00:36:39.86,Top,,0,0,0,,家宅捜査には十分\N即刻解決 行きなさい! Dialogue: 0,0:36:41.57,0:36:46.24,Bottom,,0,0,0,,Usage of illegal drugs on immigrants\Nwas uncovered at the bombed facility. Dialogue: 0,00:36:42.45,00:36:47.49,Top,,0,0,0,,(炯)爆破現場の施設で\N入国者への違法な薬物使用が発覚 Dialogue: 0,0:36:46.70,0:36:48.12,Bottom,,0,0,0,,It's all over the news. Dialogue: 0,00:36:47.58,00:36:49.12,Top,,0,0,0,,ニュース沙汰になってる Dialogue: 0,0:36:48.62,0:36:51.00,Bottom,,0,0,0,,Hence the strict information control? Dialogue: 0,00:36:49.20,00:36:52.16,Top,,0,0,0,,それで報道規制が厳しいのか Dialogue: 0,0:36:51.41,0:36:56.13,Bottom,,0,0,0,,Politicians supporting Heaven's Leap\Nhave also lodged complaints. Dialogue: 0,00:36:52.25,00:36:55.08,Top,,0,0,0,,ヘブンズリープを支持する\N政治家からも― Dialogue: 0,00:36:55.17,00:36:57.13,Top,,0,0,0,,かなりの抗議が来ているそうだ Dialogue: 0,0:36:56.58,0:36:58.80,Bottom,,0,0,0,,No wonder the chief was pissed off. Dialogue: 0,00:36:57.21,00:36:59.75,Top,,0,0,0,,(灼)そりゃ 課長もキレるわけだ Dialogue: 0,0:36:59.09,0:37:00.55,Bottom,,0,0,0,,They beat us twice. Dialogue: 0,00:36:59.84,00:37:01.84,Top,,0,0,0,,2度も やられた Dialogue: 0,0:37:01.51,0:37:03.30,Bottom,,0,0,0,,We'll stop them the third time. Dialogue: 0,00:37:02.42,00:37:04.76,Top,,0,0,0,,3度目は必ず止める Dialogue: 0,0:37:16.86,0:37:17.65,Bottom,,0,0,0,,Kaboom! Dialogue: 0,00:37:18.02,00:37:19.82,Top,,0,0,0,,(入江)ドカ~ン!\N(天馬)うおっ Dialogue: 0,0:37:18.98,0:37:20.48,Bottom,,0,0,0,,Give it a rest, idiot! Dialogue: 0,00:37:19.90,00:37:22.03,Top,,0,0,0,,(天馬)やめろ バカ!\N(入江)へヘヘヘッ Dialogue: 0,0:37:29.78,0:37:32.66,Bottom,,0,0,0,,The caregiver drone's\Nlife-support program is running. Dialogue: 0,00:37:30.66,00:37:33.66,Top,,0,0,0,,介護ドローンの延命プログラムが\N実行中です Dialogue: 0,0:37:33.41,0:37:35.12,Bottom,,0,0,0,,Who was it treating? Dialogue: 0,00:37:34.29,00:37:36.29,Top,,0,0,0,,誰を治療してたんでしょう? Dialogue: 0,0:37:36.83,0:37:37.71,Bottom,,0,0,0,,Life-support? Dialogue: 0,00:37:37.71,00:37:39.29,Top,,0,0,0,,(炯)延命… Dialogue: 0,00:37:42.38,00:37:43.67,Top,,0,0,0,,(灼)ん? Dialogue: 0,0:37:44.88,0:37:47.72,Bottom,,0,0,0,,No luck. Nothing's coming up. Dialogue: 0,00:37:45.80,00:37:48.55,Top,,0,0,0,,ダメです 特に何も出ません Dialogue: 0,00:37:48.64,00:37:50.43,Top,,0,0,0,,(ドアの開く音) Dialogue: 0,0:37:49.93,0:37:52.14,Bottom,,0,0,0,,Same here, damn it. Dialogue: 0,00:37:50.51,00:37:53.10,Top,,0,0,0,,(入江)こっちもだ クソッタレ Dialogue: 0,0:37:52.35,0:37:55.31,Bottom,,0,0,0,,We turned the place upside down\Nand came up empty? Dialogue: 0,00:37:53.18,00:37:56.39,Top,,0,0,0,,(天馬)こんだけ\Nひっくり返して空振りかよ Dialogue: 0,0:37:59.77,0:38:01.65,Bottom,,0,0,0,,I wouldn't say so. Dialogue: 0,00:38:00.40,00:38:03.32,Top,,0,0,0,,(灼)そうでもなさそうですよ\N(一同)ん? Dialogue: 0,0:38:07.16,0:38:10.24,Bottom,,0,0,0,,A report on a terrorist attack in Dejima. Dialogue: 0,00:38:07.66,00:38:11.49,Top,,0,0,0,,(志恩)過去に出島で起きた\Nテロの報告書 Dialogue: 0,0:38:10.70,0:38:15.58,Bottom,,0,0,0,,Lists of smuggling groups.\NData on crimes concerning immigrants. Dialogue: 0,00:38:11.58,00:38:17.00,Top,,0,0,0,,密売組織のリスト\N入国者がらみの犯罪データ Dialogue: 0,0:38:16.21,0:38:18.42,Bottom,,0,0,0,,She really could be behind it. Dialogue: 0,00:38:17.08,00:38:19.33,Top,,0,0,0,,テロの主犯でも おかしくないわね Dialogue: 0,0:38:18.75,0:38:21.67,Bottom,,0,0,0,,The nun's gotta be our perp. Dialogue: 0,00:38:19.42,00:38:25.13,Top,,0,0,0,,犯人は尼さんで間違いねえだろ\N執行して 一件落着だ Dialogue: 0,0:38:21.88,0:38:24.17,Bottom,,0,0,0,,Let's enforce her and get it over with. Dialogue: 0,0:38:24.34,0:38:27.30,Bottom,,0,0,0,,Except she's gone into hiding. Dialogue: 0,00:38:25.21,00:38:28.55,Top,,0,0,0,,当人は行方を\Nくらませちまったがな Dialogue: 0,0:38:28.72,0:38:33.35,Bottom,,0,0,0,,There were also documents on the New Town\Nwarehouse district's management. Dialogue: 0,00:38:29.43,00:38:31.01,Top,,0,0,0,,(志恩)あとは― Dialogue: 0,00:38:31.10,00:38:34.81,Top,,0,0,0,,ニュータウン倉庫街の\N管理書類もあったわ Dialogue: 0,0:38:34.02,0:38:38.60,Bottom,,0,0,0,,Many of the warehouses are jointly owned\Nby Mr. O'Brien and Sister Shinogi. Dialogue: 0,00:38:34.89,00:38:39.60,Top,,0,0,0,,多数の倉庫がオブライエン氏と\Nシスターの共同所有になってる Dialogue: 0,0:38:38.98,0:38:42.19,Bottom,,0,0,0,,Seems the car rental's\Nadministrative server Dialogue: 0,00:38:39.69,00:38:43.40,Top,,0,0,0,,確か リースカーの\N管理サーバーにも― Dialogue: 0,0:38:42.57,0:38:48.24,Bottom,,0,0,0,,showed Auma moving something\Nfrom the factory to those warehouses. Dialogue: 0,00:38:43.48,00:38:45.94,Top,,0,0,0,,同じ倉庫へ アウマ上人が― Dialogue: 0,00:38:46.03,00:38:49.24,Top,,0,0,0,,工場から何かを\N運んだ記録がありました Dialogue: 0,0:38:48.86,0:38:52.62,Bottom,,0,0,0,,So, they were all\Nin a smuggling racket together? Dialogue: 0,00:38:49.32,00:38:53.70,Top,,0,0,0,,(入江)こいつら全員が組んで\Nブツを流してたってか? Dialogue: 0,0:38:52.91,0:38:59.04,Bottom,,0,0,0,,If so, the anti-special-zone faction\Nfeared its creation would expose them, Dialogue: 0,00:38:53.78,00:38:55.29,Top,,0,0,0,,もし そうなら― Dialogue: 0,00:38:55.37,00:39:00.04,Top,,0,0,0,,特区成立で密輸が告発されることを\N恐れた反対派が― Dialogue: 0,0:38:59.25,0:39:03.13,Bottom,,0,0,0,,and murdered its supporters.\NWe have a motive. Dialogue: 0,00:39:00.12,00:39:03.92,Top,,0,0,0,,推進派を殺した\Nという筋書きになるか Dialogue: 0,00:39:04.00,00:39:05.25,Top,,0,0,0,,(灼)う~ん Dialogue: 0,0:39:04.38,0:39:08.17,Bottom,,0,0,0,,But what about Heaven's Leap?\NI doubt they're uninvolved. Dialogue: 0,00:39:05.34,00:39:09.26,Top,,0,0,0,,でも例の教団は?\N無関係とは思えませんが Dialogue: 0,0:39:08.42,0:39:12.60,Bottom,,0,0,0,,Well, I found something strange\Nabout their founder's representative. Dialogue: 0,00:39:09.34,00:39:13.60,Top,,0,0,0,,それね 教祖代行を調べたけど\N変なのよ Dialogue: 0,0:39:13.35,0:39:16.81,Bottom,,0,0,0,,He started a company at 13\Nand became its CEO. Dialogue: 0,00:39:14.22,00:39:17.89,Top,,0,0,0,,13歳で起業 CEOに就任 Dialogue: 0,0:39:17.10,0:39:21.65,Bottom,,0,0,0,,He went on to own 18 different businesses\Nbefore becoming a religious leader. Dialogue: 0,00:39:17.98,00:39:22.56,Top,,0,0,0,,以降 18社の企業のオーナーを\N歴任し宗教家に Dialogue: 0,0:39:21.77,0:39:22.90,Bottom,,0,0,0,,What's up with that? Dialogue: 0,00:39:22.65,00:39:24.15,Top,,0,0,0,,(入江)何だ こりゃ Dialogue: 0,0:39:23.36,0:39:25.94,Bottom,,0,0,0,,Is that kind of career change\Neven possible? Dialogue: 0,00:39:24.23,00:39:27.03,Top,,0,0,0,,(如月)\Nこんな転職 可能なんですか? Dialogue: 0,0:39:26.23,0:39:28.36,Bottom,,0,0,0,,Well, it's not illegal, at least. Dialogue: 0,00:39:27.11,00:39:29.36,Top,,0,0,0,,(志恩)まあ 違法ではないわね Dialogue: 0,0:39:29.95,0:39:33.07,Bottom,,0,0,0,,Sounds just like Koichi Azusawa. Dialogue: 0,00:39:30.86,00:39:34.12,Top,,0,0,0,,似てるね 梓澤廣一に Dialogue: 0,00:39:34.20,00:39:35.49,Top,,0,0,0,,(2人)あっ… Dialogue: 0,00:39:38.79,00:39:42.50,Top,,0,0,0,,フー… で 教団だけど― Dialogue: 0,0:39:39.46,0:39:41.50,Bottom,,0,0,0,,So, about Heaven's Leap. Dialogue: 0,0:39:42.29,0:39:45.67,Bottom,,0,0,0,,They regularly make large deliveries\Nout of the country, Dialogue: 0,00:39:43.17,00:39:46.71,Top,,0,0,0,,オブライエン氏が担当していた\N国賓を通して― Dialogue: 0,0:39:45.96,0:39:50.51,Bottom,,0,0,0,,through state guests received\Nby Mr. O'Brien. Dialogue: 0,00:39:46.80,00:39:51.51,Top,,0,0,0,,定期的に大量の何かを\N国外へ送ってるわね Dialogue: 0,00:39:51.59,00:39:53.09,Top,,0,0,0,,フー… Dialogue: 0,00:39:53.84,00:39:55.01,Top,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:39:55.14,0:39:57.27,Bottom,,0,0,0,,Smuggling via state guests? Dialogue: 0,00:39:55.60,00:39:58.27,Top,,0,0,0,,国賓を使った密貿易 Dialogue: 0,0:39:57.39,0:40:00.52,Bottom,,0,0,0,,That damn cult is a smuggling ring?! Dialogue: 0,00:39:58.35,00:40:01.52,Top,,0,0,0,,あのクソ教団! 密輸業者かよ Dialogue: 0,0:40:01.14,0:40:03.86,Bottom,,0,0,0,,If the freight in the warehouses\Nis involved, Dialogue: 0,00:40:01.60,00:40:08.03,Top,,0,0,0,,倉庫街の荷物と関係するなら\Nシスターを教団が かくまったか Dialogue: 0,0:40:04.27,0:40:06.90,Bottom,,0,0,0,,Heaven's Leap\Ncould be sheltering the sister. Dialogue: 0,0:40:07.61,0:40:13.16,Bottom,,0,0,0,,We need to find out\Nwhat they're shipping overseas. Dialogue: 0,00:40:08.11,00:40:14.12,Top,,0,0,0,,彼らが何を海外へ運んでいるのか\N突き止める必要がありますね Dialogue: 0,0:40:13.32,0:40:16.83,Bottom,,0,0,0,,Then we have two targets:\NThe warehouses and Heaven's Leap. Dialogue: 0,00:40:14.20,00:40:18.20,Top,,0,0,0,,(入江)\Nじゃあ 倉庫と教団 的は2つだな Dialogue: 0,0:40:17.45,0:40:18.54,Bottom,,0,0,0,,I'll help. Dialogue: 0,00:40:18.29,00:40:19.54,Top,,0,0,0,,私も手伝うわ Dialogue: 0,0:40:18.91,0:40:22.46,Bottom,,0,0,0,,Wait a minute.\NThere are three bombs left, remember? Dialogue: 0,00:40:19.62,00:40:23.67,Top,,0,0,0,,(志恩)ちょっと\N爆弾が3発も残ってるのよ Dialogue: 0,0:40:22.58,0:40:25.29,Bottom,,0,0,0,,So? I can't back out now. Dialogue: 0,00:40:23.75,00:40:26.96,Top,,0,0,0,,だから? 今さら手を引けないわ Dialogue: 0,0:40:26.42,0:40:28.30,Bottom,,0,0,0,,I'll keep her out of danger. Dialogue: 0,00:40:27.50,00:40:29.30,Top,,0,0,0,,危険なことは させませんよ Dialogue: 0,0:40:29.09,0:40:34.18,Bottom,,0,0,0,,That said, we don't have the chief's\Napproval to investigate Heaven's Leap yet. Dialogue: 0,00:40:30.13,00:40:35.26,Top,,0,0,0,,とはいえ 教団のほうは\N課長許可が下りてないんですが Dialogue: 0,0:40:34.34,0:40:35.26,Bottom,,0,0,0,,About that. Dialogue: 0,00:40:35.34,00:40:36.80,Top,,0,0,0,,それだが― Dialogue: 0,0:40:36.35,0:40:41.06,Bottom,,0,0,0,,Heaven's Leap had a photo on display\Nof this man on the state guest. Dialogue: 0,00:40:36.89,00:40:42.06,Top,,0,0,0,,国賓リストにある この男\N教団で写真が飾られていた Dialogue: 0,0:40:44.35,0:40:46.31,Bottom,,0,0,0,,The acting leader's relative... Dialogue: 0,00:40:45.23,00:40:49.57,Top,,0,0,0,,教祖代行の血縁 叔父ですって Dialogue: 0,0:40:46.98,0:40:48.19,Bottom,,0,0,0,,An uncle, apparently. Dialogue: 0,00:40:54.66,00:40:57.37,Top,,0,0,0,,(ノック)\N(ザハリアス)ん? Dialogue: 0,00:40:57.45,00:40:59.41,Top,,0,0,0,,(ノック) Dialogue: 0,0:41:00.04,0:41:01.95,Bottom,,0,0,0,,Mr. Viktor Zaharias, I presume? Dialogue: 0,00:41:00.45,00:41:03.33,Top,,0,0,0,,ヴィクトル・ザハリアスさんですね Dialogue: 0,0:41:02.54,0:41:05.88,Bottom,,0,0,0,,Cooperate with us\Nor face compulsory questioning. Dialogue: 0,00:41:03.41,00:41:06.88,Top,,0,0,0,,強制聴取か 我々に協力するか選べ Dialogue: 0,0:41:06.96,0:41:09.30,Bottom,,0,0,0,,What? What do you want me to do? Dialogue: 0,00:41:06.96,00:41:10.71,Top,,0,0,0,,(ザハリアス)な… 何だ\N何をさせる気だ Dialogue: 0,00:41:11.46,00:41:12.38,Top,,0,0,0,,(霜月)ふっ! Dialogue: 0,00:41:12.47,00:41:14.09,Top,,0,0,0,,(コミッサ)わ~っ! Dialogue: 0,0:41:15.76,0:41:19.18,Bottom,,0,0,0,,You arrested a state guest\Nfor a covert investigation?! Dialogue: 0,00:41:16.64,00:41:20.14,Top,,0,0,0,,国賓滞在者を軟禁して潜入捜査? Dialogue: 0,0:41:19.51,0:41:22.23,Bottom,,0,0,0,,Yes, ma'am.\NYou did say "any means necessary." Dialogue: 0,00:41:20.22,00:41:23.27,Top,,0,0,0,,はい 課長が手段を問わないと Dialogue: 0,0:41:22.39,0:41:24.02,Bottom,,0,0,0,,"Go solve this case!" Dialogue: 0,00:41:23.35,00:41:25.02,Top,,0,0,0,,即刻 解決しろと Dialogue: 0,00:41:25.10,00:41:27.02,Top,,0,0,0,,(コミッサのうめき声)\N(霜月)くっ… ふっ! Dialogue: 0,0:41:26.73,0:41:30.53,Bottom,,0,0,0,,Enforcer Hinakawa\Nis producing an infiltration holo. Dialogue: 0,00:41:27.61,00:41:31.53,Top,,0,0,0,,雛河執行官が\N現在 潜入用ホロを作成中 Dialogue: 0,0:41:30.90,0:41:34.74,Bottom,,0,0,0,,We'll begin as soon\Nas we have your approval, ma'am. Dialogue: 0,00:41:31.61,00:41:36.16,Top,,0,0,0,,課長の許可をいただければ\Nすぐにでも開始します Dialogue: 0,0:41:38.16,0:41:40.28,Bottom,,0,0,0,,What goods are he going to receive? Dialogue: 0,00:41:38.95,00:41:41.29,Top,,0,0,0,,そいつが受け取る荷物は何なの? Dialogue: 0,0:41:40.91,0:41:42.91,Bottom,,0,0,0,,We'll find out once we infiltrate. Dialogue: 0,00:41:41.37,00:41:44.54,Top,,0,0,0,,それも潜入すれば分かります Dialogue: 0,0:41:44.25,0:41:48.38,Bottom,,0,0,0,,If you screw up,\Nyou'll hit the ground so hard... Dialogue: 0,00:41:44.62,00:41:46.25,Top,,0,0,0,,しくじったら\Nお前ら 地獄に落とす! Dialogue: 0,00:41:46.25,00:41:49.75,Top,,0,0,0,,しくじったら\Nお前ら 地獄に落とす! Dialogue: 0,00:41:46.25,00:41:49.75,Top,,0,0,0,,(コミッサ)ああ~っ! Dialogue: 0,0:41:51.09,0:41:51.96,Bottom,,0,0,0,,Yes, ma'am! Dialogue: 0,00:41:52.00,00:41:53.01,Top,,0,0,0,,(灼・炯)了解 Dialogue: 0,0:41:52.63,0:41:54.55,Bottom,,0,0,0,,Compatibility and Aptitude Examination Dialogue: 0,0:41:55.01,0:41:58.05,Bottom,,0,0,0,,Sibyl's compatibility examination\Nresults came back. Dialogue: 0,00:41:55.93,00:41:59.05,Top,,0,0,0,,(志恩)シビュラの\N相性適性診断の結果― Dialogue: 0,0:41:58.72,0:42:02.81,Bottom,,0,0,0,,Our undercover investigators\Nwill be Kei and Mao. Dialogue: 0,00:41:59.14,00:42:03.81,Top,,0,0,0,,潜入捜査員は\N炯君と真緒(まお)ちゃんに決定 Dialogue: 0,0:42:03.14,0:42:06.44,Bottom,,0,0,0,,But I was planning to do it. Dialogue: 0,00:42:03.89,00:42:07.90,Top,,0,0,0,,(灼)\N俺が やるつもりだったのに~ Dialogue: 0,00:42:08.48,00:42:09.31,Top,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:42:08.86,0:42:12.94,Bottom,,0,0,0,,You're a "D" with everyone.\NWhat are you, a social misfit? Dialogue: 0,00:42:09.40,00:42:14.32,Top,,0,0,0,,(炯)全員とD判定だぞ\N社会不適合者か お前 Dialogue: 0,0:42:14.44,0:42:18.32,Bottom,,0,0,0,,Is that how you talk\Nto a fellow inspector? Dialogue: 0,00:42:14.90,00:42:19.32,Top,,0,0,0,,同じ監視官に向かって\Nその言い方は どうだろう Dialogue: 0,0:42:20.16,0:42:21.83,Bottom,,0,0,0,,It's a pleasure, Kisaragi. Dialogue: 0,00:42:21.03,00:42:22.83,Top,,0,0,0,,よろしく頼む 如月 Dialogue: 0,0:42:22.41,0:42:23.08,Bottom,,0,0,0,,Yes, sir. Dialogue: 0,00:42:22.91,00:42:24.08,Top,,0,0,0,,は… はい Dialogue: 0,00:42:24.16,00:42:26.08,Top,,0,0,0,,(入江)ぬうう… Dialogue: 0,0:42:27.67,0:42:28.33,Bottom,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,00:42:28.58,00:42:31.09,Top,,0,0,0,,なっ… ぐっ! Dialogue: 0,0:42:30.54,0:42:32.00,Bottom,,0,0,0,,Are you screwing with me? Dialogue: 0,00:42:31.17,00:42:34.09,Top,,0,0,0,,(入江)ふざけてんのか? えっ!\N(雛河)あっ… 何ですか? Dialogue: 0,0:42:32.13,0:42:33.05,Bottom,,0,0,0,,What do you mean? Dialogue: 0,0:42:33.17,0:42:35.59,Bottom,,0,0,0,,National Center for Medical Research Dialogue: 0,0:42:37.97,0:42:41.35,Bottom,,0,0,0,,I'm sorry,\NI won't be able to accompany you. Dialogue: 0,00:42:38.68,00:42:42.35,Top,,0,0,0,,すまない 付き添いが\Nできなくなってしまって Dialogue: 0,0:42:41.68,0:42:44.97,Bottom,,0,0,0,,I'm fine.\NYou're the one who should be careful, Kei. Dialogue: 0,00:42:42.43,00:42:45.98,Top,,0,0,0,,私は平気 炯こそ気をつけて Dialogue: 0,0:42:46.06,0:42:47.19,Bottom,,0,0,0,,Don't worry. Dialogue: 0,00:42:46.93,00:42:48.23,Top,,0,0,0,,心配ない Dialogue: 0,0:42:47.69,0:42:50.86,Bottom,,0,0,0,,Your operation will go great, Mai. Dialogue: 0,00:42:48.31,00:42:51.86,Top,,0,0,0,,手術は必ず成功するよ 舞ちゃん Dialogue: 0,0:42:52.15,0:42:54.48,Bottom,,0,0,0,,Thanks, Arata. Dialogue: 0,00:42:52.98,00:42:55.86,Top,,0,0,0,,ありがとう あっちゃん Dialogue: 0,0:43:00.24,0:43:02.12,Bottom,,0,0,0,,Operating Dialogue: 0,0:43:03.28,0:43:08.12,Bottom,,0,0,0,,I can't believe I'm praying to God.\NI thought I'd lost faith a long time ago. Dialogue: 0,00:43:04.16,00:43:06.37,Top,,0,0,0,,神に祈るなんて Dialogue: 0,00:43:06.45,00:43:09.12,Top,,0,0,0,,とっくに信仰を\Nなくしたつもりだったのに Dialogue: 0,0:43:08.75,0:43:13.38,Bottom,,0,0,0,,Maybe you got to see her off\Nbefore infiltrating because you prayed? Dialogue: 0,00:43:09.21,00:43:14.38,Top,,0,0,0,,潜入前に見送りができたのは\N神様に祈ったおかげじゃない? Dialogue: 0,0:43:14.63,0:43:15.84,Bottom,,0,0,0,,Maybe. Dialogue: 0,00:43:15.50,00:43:17.13,Top,,0,0,0,,そうかもな Dialogue: 0,0:43:24.43,0:43:27.81,Bottom,,0,0,0,,The holos can only operate continuously\Nfor up to four hours. Dialogue: 0,00:43:25.35,00:43:28.98,Top,,0,0,0,,(雛河)ホロの連続稼働は\N4時間が限界です Dialogue: 0,0:43:28.18,0:43:30.14,Bottom,,0,0,0,,Remember to keep them charged. Dialogue: 0,00:43:29.06,00:43:31.40,Top,,0,0,0,,こまめに充電してください Dialogue: 0,0:43:32.02,0:43:34.90,Bottom,,0,0,0,,Communication is impossible\Ninside the facility. Dialogue: 0,00:43:33.11,00:43:36.32,Top,,0,0,0,,(志恩)\N施設内は通信支援は不可能 Dialogue: 0,0:43:35.53,0:43:38.74,Bottom,,0,0,0,,Find a way to get outside\Nwhen you want to contact us. Dialogue: 0,00:43:36.40,00:43:39.74,Top,,0,0,0,,連絡したい時は\N何とかして外に出てね Dialogue: 0,0:43:38.95,0:43:40.66,Bottom,,0,0,0,,Yes, understood. Dialogue: 0,00:43:39.82,00:43:41.66,Top,,0,0,0,,ああ 了解だ Dialogue: 0,0:43:41.20,0:43:42.11,Bottom,,0,0,0,,Kisaragi. Dialogue: 0,00:43:42.28,00:43:43.24,Top,,0,0,0,,(入江)如月 Dialogue: 0,0:43:42.49,0:43:43.16,Bottom,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,00:43:43.32,00:43:44.16,Top,,0,0,0,,(如月)何? Dialogue: 0,0:43:43.62,0:43:47.33,Bottom,,0,0,0,,If things get hairy,\NI'll come to the rescue. Don't worry. Dialogue: 0,00:43:44.24,00:43:48.66,Top,,0,0,0,,やばくなったら すぐ助けにいく\N安心してくれ Dialogue: 0,00:43:49.20,00:43:51.50,Top,,0,0,0,,(口笛) Dialogue: 0,00:43:51.58,00:43:52.42,Top,,0,0,0,,ヘッ Dialogue: 0,0:43:51.83,0:43:53.21,Bottom,,0,0,0,,Do you not trust me? Dialogue: 0,00:43:52.50,00:43:54.25,Top,,0,0,0,,(如月)信用してないの? Dialogue: 0,0:43:53.38,0:43:55.46,Bottom,,0,0,0,,It's time. Let's go. Dialogue: 0,00:43:54.34,00:43:56.84,Top,,0,0,0,,(炯)時間だ では行こう Dialogue: 0,0:43:56.05,0:43:56.67,Bottom,,0,0,0,,Yes, sir. Dialogue: 0,00:43:56.92,00:43:57.92,Top,,0,0,0,,(如月)はい Dialogue: 0,0:44:05.10,0:44:07.01,Bottom,,0,0,0,,Don't worry about Mai. Dialogue: 0,00:44:06.01,00:44:11.19,Top,,0,0,0,,舞ちゃんのことは心配しないで\N炯が戻るまで俺が見守ってる Dialogue: 0,0:44:07.43,0:44:10.18,Bottom,,0,0,0,,I'll keep an eye on her while you're gone. Dialogue: 0,0:44:10.73,0:44:14.36,Bottom,,0,0,0,,We'll find the sister\Nand prevent the next terrorist attack. Dialogue: 0,00:44:11.27,00:44:15.73,Top,,0,0,0,,シスターを見つけ\N次のテロは必ず阻止する Dialogue: 0,00:44:17.02,00:44:22.03,Top,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:44:29.62,0:44:32.54,Bottom,,0,0,0,,Stupid perfection in your own castle Dialogue: 0,0:44:34.88,0:44:38.38,Bottom,,0,0,0,,How smart. You cause me to yawn Dialogue: 0,0:44:39.84,0:44:45.30,Bottom,,0,0,0,,Look,\NThe key to the door is in your hand Dialogue: 0,0:44:45.47,0:44:50.56,Bottom,,0,0,0,,Don't you let anyone take control Dialogue: 0,0:44:50.73,0:44:55.86,Bottom,,0,0,0,,What do you want? Dialogue: 0,0:44:56.02,0:45:01.24,Bottom,,0,0,0,,Go get it. Play by your own rule Dialogue: 0,0:45:01.36,0:45:07.07,Bottom,,0,0,0,,The winner always controls the game Dialogue: 0,0:45:07.24,0:45:12.08,Bottom,,0,0,0,,You stand in your belief Dialogue: 0,0:45:15.46,0:45:19.96,Bottom,,0,0,0,,There's no promising future Dialogue: 0,0:45:20.42,0:45:25.59,Bottom,,0,0,0,,Always helpless\NCrying for the moon Dialogue: 0,0:45:25.72,0:45:30.77,Bottom,,0,0,0,,Finger trembles in fear\NWith the weight of the trigger Dialogue: 0,0:45:31.02,0:45:33.94,Bottom,,0,0,0,,There's a way for us Dialogue: 0,0:45:34.14,0:45:38.11,Bottom,,0,0,0,,Show them how we fight Dialogue: 0,0:45:38.31,0:45:41.32,Bottom,,0,0,0,,Pull the trigger Dialogue: 0,00:45:38.98,00:45:43.99,Top,,0,0,0,,~♪ Dialogue: 0,0:45:46.49,0:45:47.99,Bottom,,0,0,0,,"Psycho-Pass" refers to the measurement\Nof a person's mind and personality. Dialogue: 0,0:45:48.16,0:45:49.74,Bottom,,0,0,0,,This is a work of fiction. Any resemblance\Nto real persons or groups is coincidental.