[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Last Style Storage: CBM - 720p Video Zoom Percent: 0.5 Scroll Position: 36 Active Line: 42 Video File: ..\..\Psycho-Pass [BD-J]\Episode 04\Psycho-Pass - 04 - [720p].avs Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 5350 YCbCr Matrix: TV.601 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Jesaya Free,48.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00101010,&H80303030,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.25,1.12,2,10,10,60,1 Style: Default - Style 00,Jesaya Free,48.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00101010,&H80303030,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.25,1.12,2,10,10,60,1 Style: JP-ja,EPSON 太明朝体B,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00101010,&H80303030,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.25,1.12,8,10,10,60,128 Style: staff-ja,微软雅黑,48.0,&H00F2F9CC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,8,10,10,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.02,0:00:07.12,Default,,0,0,0,,Here at Talisman Saloon,\Nwe only discuss the affairs of others. Dialogue: 0,0:00:01.14,0:00:04.92,JP-ja,NTP,0,0,0,,ここ タリスマン·サルーンで語られる物語は Dialogue: 0,0:00:05.22,0:00:06.75,JP-ja,NTP,0,0,0,,全て ひとごと Dialogue: 0,0:00:07.12,0:00:10.99,Default,,0,0,0,,All right, Lemonade Candy? Dialogue: 0,0:00:07.18,0:00:10.19,JP-ja,NTP,0,0,0,,いいですかな レモネードキャンディ Dialogue: 0,0:00:10.99,0:00:12.83,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:00:11.10,0:00:11.85,JP-ja,NTP,0,0,0,,OK Dialogue: 0,0:00:12.83,0:00:16.23,Default,,0,0,0,,One of my friends is\Nin quite a bind right now. Dialogue: 0,0:00:12.93,0:00:15.62,JP-ja,NTP,0,0,0,,私の友達が 今すごく困ってて Dialogue: 0,0:00:16.23,0:00:20.04,Default,,0,0,0,,So I'd like to talk about her, Talisman. Dialogue: 0,0:00:16.28,0:00:19.33,JP-ja,NTP,0,0,0,,だからその子のことを話したいの タリスマン Dialogue: 0,0:00:20.04,0:00:24.47,Default,,0,0,0,,Of course! Then, please tell me... Dialogue: 0,0:00:20.11,0:00:21.80,JP-ja,NTP,0,0,0,,よろしいですとも Dialogue: 0,0:00:22.56,0:00:24.17,JP-ja,NTP,0,0,0,,それでは 聞かせてください Dialogue: 0,0:00:24.47,0:00:28.84,Default,,0,0,0,,what kind of concerns\Nyour friend is contending with. Dialogue: 0,0:00:24.60,0:00:28.63,JP-ja,NTP,0,0,0,,あなたのお友達がどのような悩みを抱えているのか Dialogue: 0,0:00:28.84,0:00:31.71,Default,,0,0,0,,- Talisman!\N- Talisman! Dialogue: 0,0:00:28.90,0:00:30.16,JP-ja,NTP,0,0,0,,タリスマン Dialogue: 0,0:00:33.82,0:00:38.92,Default,,0,0,0,,After she graduated from school,\Nshe immediately started a tough job... Dialogue: 0,0:00:33.91,0:00:34.82,JP-ja,NTP,0,0,0,,その子はね Dialogue: 0,0:00:35.64,0:00:38.44,JP-ja,NTP,0,0,0,,卒業してすぐに大変な仕事に就いて Dialogue: 0,0:00:38.92,0:00:41.42,Default,,0,0,0,,a job carrying a lot of responsibility. Dialogue: 0,0:00:39.06,0:00:40.35,JP-ja,NTP,0,0,0,,責任重大で Dialogue: 0,0:00:41.42,0:00:43.33,Default,,0,0,0,,But that's not the problem. Dialogue: 0,0:00:41.52,0:00:42.67,JP-ja,NTP,0,0,0,,でも それはいいの Dialogue: 0,0:00:43.33,0:00:46.16,Default,,0,0,0,,I'm sure she doesn't regret it. Dialogue: 0,0:00:43.48,0:00:45.58,JP-ja,NTP,0,0,0,,その子も後悔はしてないはず Dialogue: 0,0:00:46.16,0:00:48.23,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:00:46.27,0:00:47.57,JP-ja,NTP,0,0,0,,なるほど Dialogue: 0,0:00:48.23,0:00:51.67,Default,,0,0,0,,What she's in a bind about is,\NI suppose, her work relationships. Dialogue: 0,0:00:48.34,0:00:51.12,JP-ja,NTP,0,0,0,,困ってるのは人間関係なのかな Dialogue: 0,0:00:51.67,0:00:56.04,Default,,0,0,0,,At her work, she has this subordinate...\Nor rather a senior colleague... Dialogue: 0,0:00:51.77,0:00:55.74,JP-ja,NTP,0,0,0,,その職場で部下っていうか 先輩っていうか Dialogue: 0,0:00:56.04,0:00:59.01,Default,,0,0,0,,Anyway, so she's got this\Ncolleague who is hard to describe. Dialogue: 0,0:00:56.13,0:00:58.47,JP-ja,NTP,0,0,0,,ちょっと説明の難しい同僚がいてね Dialogue: 0,0:00:59.01,0:01:04.45,Default,,0,0,0,,When carrying out her work,\Nshe can't avoid him, but... Dialogue: 0,0:00:59.09,0:01:03.13,JP-ja,NTP,0,0,0,,仕事をやっていく上で彼のことを避けては通れないんだけど Dialogue: 0,0:01:04.45,0:01:08.52,Default,,0,0,0,,Is he the sort that she doesn't do well with? Dialogue: 0,0:01:04.53,0:01:07.55,JP-ja,NTP,0,0,0,,苦手なタイプなのですか Dialogue: 0,0:01:08.52,0:01:11.85,Default,,0,0,0,,He does some crazy things. Dialogue: 0,0:01:08.58,0:01:10.63,JP-ja,NTP,0,0,0,,その人 やることがめちゃくちゃで Dialogue: 0,0:01:11.85,0:01:16.46,Default,,0,0,0,,But there are times that she\Nfeels that what he's saying is right. Dialogue: 0,0:01:12.03,0:01:15.52,JP-ja,NTP,0,0,0,,でもね 正しいことを言ってるなって思うときもあるの Dialogue: 0,0:01:16.46,0:01:21.10,Default,,0,0,0,,So she thought she might be\Nable to trust him at some point. Dialogue: 0,0:01:16.57,0:01:20.35,JP-ja,NTP,0,0,0,,だから 信用できるかなって思ったりもしたんだけど Dialogue: 0,0:01:21.10,0:01:27.04,Default,,0,0,0,,Maybe your friend was engaging\Nin wishful thinking about her colleague. Dialogue: 0,0:01:21.20,0:01:26.66,JP-ja,NTP,0,0,0,,君のお友達はその同僚に幻想を見ていたのかもしれませんね Dialogue: 0,0:01:27.04,0:01:29.41,Default,,0,0,0,,Do you think it's wishful thinking? Dialogue: 0,0:01:27.08,0:01:28.78,JP-ja,NTP,0,0,0,,幻想なのかな Dialogue: 0,0:01:29.41,0:01:32.04,Default,,0,0,0,,I think she needs to\Nfirst discard this preconception Dialogue: 0,0:01:29.50,0:01:31.63,JP-ja,NTP,0,0,0,,まずは先入観を廃して Dialogue: 0,0:01:32.04,0:01:36.55,Default,,0,0,0,,and then face his true character. Dialogue: 0,0:01:32.10,0:01:35.92,JP-ja,NTP,0,0,0,,ありのままの彼と向き合ってみる必要があるんじゃないかな Dialogue: 0,0:01:36.55,0:01:40.82,Default,,0,0,0,,Why don't you give\Nthis advice to your friend? Dialogue: 0,0:01:36.60,0:01:40.27,JP-ja,NTP,0,0,0,,お友達にはそうアドバイスしてあげたらどうだろう Dialogue: 0,0:01:40.82,0:01:42.25,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:01:40.94,0:01:41.29,JP-ja,NTP,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:01:46.06,0:01:52.56,Default,,0,0,0,,Please share with me, Talisman,\Nthe difficulties experienced by those adrift. Dialogue: 0,0:01:46.12,0:01:51.70,JP-ja,NTP,0,0,0,,迷える人々の悩ましき日々をこのタリスマンめにお聞かせください Dialogue: 0,0:01:52.56,0:01:57.26,Default,,0,0,0,,The answer is always\Nhiding inside your story. Dialogue: 0,0:01:52.65,0:01:57.25,JP-ja,NTP,0,0,0,,答えは常にあなたの物語の中に隠れています Dialogue: 0,0:02:09.75,0:02:12.51,Default,,0,0,0,,Face his true character... huh? Dialogue: 0,0:02:09.88,0:02:12.30,JP-ja,NTP,0,0,0,,ありのままの彼と向き合うか Dialogue: 0,0:02:13.52,0:02:24.49,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}My head is overflowing with thoughts{\i}\N{\i1}I can't allow anyone to know about{\i} Dialogue: 0,0:02:24.49,0:02:33.16,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}I've strayed into a world void of even mistakes{\i} Dialogue: 0,0:02:40.84,0:02:43.61,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}It's being rubbed in so deep it's hard to believe{\i} Dialogue: 0,0:02:43.61,0:02:47.68,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}This "world" that holds{\i}\N{\i1}only what the eye can see{\i} Dialogue: 0,0:02:47.68,0:02:50.22,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Can I flush out the truth?{\i} Dialogue: 0,0:02:50.22,0:02:54.86,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Plastic Tac Tic,{\i}\N{\i1}no one can go crazy anymore{\i} Dialogue: 0,0:02:54.86,0:02:57.96,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}You, too, are in a plastic beautiful world{\i} Dialogue: 0,0:02:57.96,0:03:08.40,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}In a world with too much beauty,{\i}\N{\i1}for some reason I can't see the light{\i} Dialogue: 0,0:03:08.40,0:03:19.05,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}My bursting heart is an eternal reflection{\i} Dialogue: 0,0:03:19.05,0:03:25.02,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Secret remains for you{\i} Dialogue: 0,0:03:25.02,0:03:35.40,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Don't expose these false colors and futures{\i} Dialogue: 0,0:03:35.40,0:03:39.89,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}fake's plastic world{\i}\N{\i1}keep it secret motion{\i} Dialogue: 0,0:03:42.54,0:03:47.55,staff-ja,NTP,0,0,0,,{\fade(180,0,180,0,160,4800,4960)}{\an8}本字幕由{\c&HFFEF90&}诸神字幕组{\c&HF9F2CC&}制作 更多字幕欢迎访问{\c&HFFEF90&}http://www.kamigami.org Dialogue: 0,0:03:42.54,0:03:47.55,staff-ja,NTP,0,0,0,,{\fade(180,0,180,0,160,4800,4960)}翻译:草泥马 翼叔 校对:西西 后期:时末 Dialogue: 0,0:03:43.11,0:03:46.23,Default - Style 00,,0,0,0,,{\fscx60\frz3\fnJD LED3\c&H5B5836&\3c&HFFFFFF&\pos(328,352)}#0{\fnSF Square Head}{\c&HFFFFFF&\3c&H889237&}4 {\c&H5B5836&\3c&HFFFFFF&}No{\fnV5 Prophit}bod{\fnRetro Party}y Kn{\fs40\fnArcade Classic}ows Y{\fs72\fnGame Over}our {\fs40\3c&H889237&\c&HFFFFFF&}{\fs40\fnArcade Classic}Ma{\bord0\c&H889237&}sk Dialogue: 0,0:03:50.45,0:03:53.08,Default,,0,0,0,,Do you wanna ask me about Kogami? Dialogue: 0,0:03:50.50,0:03:52.40,JP-ja,NTP,0,0,0,,狡噛のことが聞きたいのかい Dialogue: 0,0:03:53.08,0:03:55.02,Default,,0,0,0,,You can tell? Dialogue: 0,0:03:53.15,0:03:54.11,JP-ja,NTP,0,0,0,,分かりますか Dialogue: 0,0:03:55.02,0:03:58.92,Default,,0,0,0,,You're strangely connected\Nto him by fate, so... Dialogue: 0,0:03:55.11,0:03:58.00,JP-ja,NTP,0,0,0,,あんた あいつと妙に縁があるからな Dialogue: 0,0:03:58.92,0:04:02.73,Default,,0,0,0,,I still don't know how\NI should deal with him. Dialogue: 0,0:03:58.98,0:04:02.19,JP-ja,NTP,0,0,0,,あの人にどう接していいのか いまだに分からないんです Dialogue: 0,0:04:02.73,0:04:05.46,Default,,0,0,0,,Someone told me to understand him better. Dialogue: 0,0:04:02.81,0:04:04.83,JP-ja,NTP,0,0,0,,もっと理解しろっていう人もいますし Dialogue: 0,0:04:05.46,0:04:08.53,Default,,0,0,0,,I was also told by someone else not\Nto think that he's a human like us. Dialogue: 0,0:04:05.56,0:04:08.28,JP-ja,NTP,0,0,0,,同じ人間だと思うなと言われたこともあります Dialogue: 0,0:04:08.53,0:04:14.20,Default,,0,0,0,,Oh, that must've been\NInspector Ginoza. It's just like him. Dialogue: 0,0:04:09.35,0:04:11.75,JP-ja,NTP,0,0,0,,そっちは宜野座監視官のせりふだな Dialogue: 0,0:04:12.34,0:04:13.25,JP-ja,NTP,0,0,0,,あいつらしい Dialogue: 0,0:04:14.20,0:04:17.71,Default,,0,0,0,,Dogs are dogs. Owners are owners. Dialogue: 0,0:04:14.29,0:04:16.95,JP-ja,NTP,0,0,0,,犬は犬 飼い主は飼い主 Dialogue: 0,0:04:17.71,0:04:20.88,Default,,0,0,0,,A relationship in which\Nyou stick only to your own side... Dialogue: 0,0:04:17.81,0:04:19.98,JP-ja,NTP,0,0,0,,その一線を踏み越えない関係 Dialogue: 0,0:04:20.88,0:04:23.81,Default,,0,0,0,,I think that's best for you. Dialogue: 0,0:04:20.96,0:04:23.73,JP-ja,NTP,0,0,0,,それがお嬢ちゃんにとって一番だと思うね Dialogue: 0,0:04:33.62,0:04:36.33,Default,,0,0,0,,Understanding Kogami means Dialogue: 0,0:04:33.70,0:04:35.95,JP-ja,NTP,0,0,0,,狡噛を理解するってのはな Dialogue: 0,0:04:36.33,0:04:41.23,Default,,0,0,0,,to see things like Kogami\Ndoes and to think like Kogami does. Dialogue: 0,0:04:36.41,0:04:40.75,JP-ja,NTP,0,0,0,,狡噛のようにものを見て 狡噛のように考えるってことだ Dialogue: 0,0:04:42.73,0:04:45.17,Default,,0,0,0,,If you become able to do that, Dialogue: 0,0:04:42.84,0:04:44.84,JP-ja,NTP,0,0,0,,それができるようになったとしたら Dialogue: 0,0:04:45.17,0:04:51.44,Default,,0,0,0,,your Psycho-Pass number\Nwill be the same as Kogami's. Dialogue: 0,0:04:45.29,0:04:50.57,JP-ja,NTP,0,0,0,,そのときあんたのサイコパスは狡噛と同じ数字をたたき出してることだろうよ Dialogue: 0,0:04:52.57,0:04:58.67,Default,,0,0,0,,"When you gaze long into an abyss,\Nthe abyss also gazes into you." Dialogue: 0,0:04:52.65,0:04:54.49,JP-ja,NTP,0,0,0,,深えんをのぞくとき Dialogue: 0,0:04:54.59,0:04:57.52,JP-ja,NTP,0,0,0,,深えんもまたこちらをのぞいている Dialogue: 0,0:05:00.25,0:05:04.65,Default,,0,0,0,,Kogami stared into the darkness too long. Dialogue: 0,0:05:00.33,0:05:03.44,JP-ja,NTP,0,0,0,,狡噛はな 闇を見詰め過ぎたんだ Dialogue: 0,0:05:04.65,0:05:07.92,Default,,0,0,0,,And even now, he's still staring into it. Dialogue: 0,0:05:04.76,0:05:07.17,JP-ja,NTP,0,0,0,,そして 今でもまだ見詰め続けてる Dialogue: 0,0:05:07.92,0:05:11.53,Default,,0,0,0,,Probably to him, the only\Ntrue justice in the world exists Dialogue: 0,0:05:08.01,0:05:11.44,JP-ja,NTP,0,0,0,,あいつにとって 世界でたった一つの正義ってやつは Dialogue: 0,0:05:11.53,0:05:15.10,Default,,0,0,0,,solely in the depths of that darkness. Dialogue: 0,0:05:11.61,0:05:13.90,JP-ja,NTP,0,0,0,,その闇の奥底にしかないんだろう Dialogue: 0,0:05:15.10,0:05:20.10,Default,,0,0,0,,If you wanna go searching\Nfor something like that with him, Dialogue: 0,0:05:15.16,0:05:19.43,JP-ja,NTP,0,0,0,,そんなものをお嬢ちゃんもやつと一緒に探したいと思っているのなら Dialogue: 0,0:05:20.10,0:05:22.81,Default,,0,0,0,,there's nothing I can say. Dialogue: 0,0:05:20.15,0:05:21.93,JP-ja,NTP,0,0,0,,俺にはもう何も言えない Dialogue: 0,0:05:22.81,0:05:25.81,Default,,0,0,0,,I can't stop you. Dialogue: 0,0:05:22.87,0:05:24.73,JP-ja,NTP,0,0,0,,俺はあんたを止められないよ Dialogue: 0,0:05:25.81,0:05:28.38,Default,,0,0,0,,I couldn't stop Ko, either. Dialogue: 0,0:05:25.90,0:05:27.38,JP-ja,NTP,0,0,0,,コウのときもそうだった Dialogue: 0,0:05:28.38,0:05:30.00,Default,,0,0,0,,Is that... Dialogue: 0,0:05:28.46,0:05:29.20,JP-ja,NTP,0,0,0,,それって Dialogue: 0,0:05:31.68,0:05:32.95,Default,,0,0,0,,Something happened? Dialogue: 0,0:05:31.77,0:05:32.60,JP-ja,NTP,0,0,0,,事件かい Dialogue: 0,0:05:32.95,0:05:33.81,JP-ja,NTP,0,0,0,,みたいです Dialogue: 0,0:05:32.95,0:05:34.95,Default,,0,0,0,,Looks like it. Dialogue: 0,0:05:34.95,0:05:40.12,Default,,0,0,0,,Kunizuka and I are off duty,\Nso go with Kogami and Kagari. Dialogue: 0,0:05:35.03,0:05:36.93,JP-ja,NTP,0,0,0,,俺と六合塚は非番なんでな Dialogue: 0,0:05:37.46,0:05:38.97,JP-ja,NTP,0,0,0,,狡噛と縢で頼むぜ Dialogue: 0,0:05:42.79,0:05:45.45,Default,,0,0,0,,So what's going on? Dialogue: 0,0:05:42.93,0:05:44.57,JP-ja,NTP,0,0,0,,で いったい何事だ Dialogue: 0,0:05:46.20,0:05:48.53,Default,,0,0,0,,The comprehensive home\Nsecurity inspection showed that Dialogue: 0,0:05:46.26,0:05:48.15,JP-ja,NTP,0,0,0,,ホームセキュリティーの一斉点検で Dialogue: 0,0:05:48.53,0:05:53.07,Default,,0,0,0,,the toilet in this apartment has\Nbeen broken for the past two months. Dialogue: 0,0:05:48.66,0:05:51.95,JP-ja,NTP,0,0,0,,この部屋のトイレが2カ月前から故障していたことが分かった Dialogue: 0,0:05:53.07,0:05:56.07,Default,,0,0,0,,However, the resident\Nhasn't filed a single complaint. Dialogue: 0,0:05:53.13,0:05:55.46,JP-ja,NTP,0,0,0,,なのに住人からの苦情が一切ない Dialogue: 0,0:05:56.07,0:05:59.97,Default,,0,0,0,,So the management company\Nbecame suspicious and reported it to us. Dialogue: 0,0:05:56.19,0:05:59.16,JP-ja,NTP,0,0,0,,それで管理会社が不審に思い通報してきたんだそうだ Dialogue: 0,0:06:00.98,0:06:04.91,Default,,0,0,0,,Kimihiko Hayama, thirty-two years\Nold. Single. Unemployed. Dialogue: 0,0:06:01.02,0:06:04.38,JP-ja,NTP,0,0,0,,葉山公彦 32歳 独身 無職 Dialogue: 0,0:06:04.91,0:06:09.65,Default,,0,0,0,,Unemployed? Do people like\Nthat exist in this day and age? Dialogue: 0,0:06:04.97,0:06:08.93,JP-ja,NTP,0,0,0,,無職って いるんですか 今どきそんな人 Dialogue: 0,0:06:09.65,0:06:11.65,Default,,0,0,0,,I checked his bank account. Dialogue: 0,0:06:09.69,0:06:11.11,JP-ja,NTP,0,0,0,,口座を洗ってみたが Dialogue: 0,0:06:11.65,0:06:16.99,Default,,0,0,0,,He's receiving lots of compensation\Nfrom an affiliate service provider. Dialogue: 0,0:06:11.73,0:06:13.97,JP-ja,NTP,0,0,0,,こいつはアフィリエイト·サービス·プロバイダーから Dialogue: 0,0:06:14.22,0:06:15.91,JP-ja,NTP,0,0,0,,多額の報酬を受け取っている Dialogue: 0,0:06:16.99,0:06:20.26,Default,,0,0,0,,He probably lived in great comfort. Dialogue: 0,0:06:17.03,0:06:19.64,JP-ja,NTP,0,0,0,,暮らしには何一つ不自由なかっただろう Dialogue: 0,0:06:20.26,0:06:24.70,Default,,0,0,0,,Well, if you can make oodles of money\Njust by being popular on the net, Dialogue: 0,0:06:21.34,0:06:24.27,JP-ja,NTP,0,0,0,,ネットの人気者ってだけでがっぽり稼げるんなら Dialogue: 0,0:06:24.70,0:06:28.50,Default,,0,0,0,,of course you'd feel it's\Nstupid to go outside and work. Dialogue: 0,0:06:24.79,0:06:28.11,JP-ja,NTP,0,0,0,,そりゃ外に出て働くのもバカらしくなるわな Dialogue: 0,0:06:28.50,0:06:31.37,Default,,0,0,0,,Could he be taking a long trip somewhere? Dialogue: 0,0:06:28.57,0:06:30.57,JP-ja,NTP,0,0,0,,どこかで長期の旅行中とか Dialogue: 0,0:06:31.37,0:06:34.68,Default,,0,0,0,,No. When a person goes\Nout of their apartment, Dialogue: 0,0:06:31.44,0:06:32.21,JP-ja,NTP,0,0,0,,ないな Dialogue: 0,0:06:32.74,0:06:36.59,JP-ja,NTP,0,0,0,,部屋の外に出れば 街頭のスキャナーに記録が残る Dialogue: 0,0:06:34.68,0:06:37.68,Default,,0,0,0,,there's a record\Nleft in the street scanners. Dialogue: 0,0:06:37.68,0:06:42.38,Default,,0,0,0,,In this town, it's virtually impossible\Nto take a trip without leaving any trace. Dialogue: 0,0:06:37.71,0:06:41.66,JP-ja,NTP,0,0,0,,この街で何の痕跡も残さず遠出をするのは至難の業だ Dialogue: 0,0:06:42.38,0:06:46.46,Default,,0,0,0,,Besides, his bank account hasn't had\Nany withdrawals for the past two months. Dialogue: 0,0:06:42.47,0:06:45.97,JP-ja,NTP,0,0,0,,そもそも口座からの引き落としも2カ月間途絶えている Dialogue: 0,0:06:46.46,0:06:48.42,Default,,0,0,0,,Hayama is dead. Dialogue: 0,0:06:46.54,0:06:48.23,JP-ja,NTP,0,0,0,,死んでるな 葉山は Dialogue: 0,0:06:49.22,0:06:53.56,Default,,0,0,0,,Yep. Getting killed is\Neasier than disappearing. Dialogue: 0,0:06:49.39,0:06:52.67,JP-ja,NTP,0,0,0,,だね 殺される方が消えるより簡単 Dialogue: 0,0:06:53.56,0:06:56.43,Default,,0,0,0,,It's too soon to draw a conclusion. Dialogue: 0,0:06:53.66,0:06:55.47,JP-ja,NTP,0,0,0,,結論を出すのが早いぞ Dialogue: 0,0:06:57.70,0:07:01.20,Default,,0,0,0,,Is it possible to restart\Nthe interior Holo of this room? Dialogue: 0,0:06:57.74,0:07:00.61,JP-ja,NTP,0,0,0,,この部屋の内装ホロ 再起動できるか Dialogue: 0,0:07:01.20,0:07:03.03,Default,,0,0,0,,Hold on a minute. Dialogue: 0,0:07:01.25,0:07:02.08,JP-ja,NTP,0,0,0,,ちょっと待て Dialogue: 0,0:07:05.21,0:07:07.14,Default,,0,0,0,,Oh? This is... Dialogue: 0,0:07:05.22,0:07:06.51,JP-ja,NTP,0,0,0,,あれ これは Dialogue: 0,0:07:07.14,0:07:09.61,Default,,0,0,0,,You can't sit on a Holography couch. Dialogue: 0,0:07:07.25,0:07:09.07,JP-ja,NTP,0,0,0,,ホログラフの椅子には座れない Dialogue: 0,0:07:09.61,0:07:13.65,Default,,0,0,0,,So normally, the position of the Holo\Nobject is synced with the real world one. Dialogue: 0,0:07:09.69,0:07:12.75,JP-ja,NTP,0,0,0,,だから 普通はホロと本物の位置を同期させる Dialogue: 0,0:07:13.65,0:07:17.25,Default,,0,0,0,,That couch must've been here originally. Dialogue: 0,0:07:13.74,0:07:16.86,JP-ja,NTP,0,0,0,,そこの長椅子 本当はこの位置にあったはずだ Dialogue: 0,0:07:17.25,0:07:19.49,Default,,0,0,0,,But someone moved it. Dialogue: 0,0:07:17.33,0:07:18.95,JP-ja,NTP,0,0,0,,それを誰かが動かした Dialogue: 0,0:07:19.49,0:07:20.92,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:07:19.55,0:07:20.69,JP-ja,NTP,0,0,0,,なるほどね Dialogue: 0,0:07:21.29,0:07:22.40,JP-ja,NTP,0,0,0,,せーの Dialogue: 0,0:07:26.90,0:07:29.57,Default,,0,0,0,,They must've wanted to hide this. Dialogue: 0,0:07:27.05,0:07:28.87,JP-ja,NTP,0,0,0,,こいつを隠したかったんだろうな Dialogue: 0,0:07:29.57,0:07:32.07,Default,,0,0,0,,What's the big deal\Nwith such a small scratch? Dialogue: 0,0:07:29.63,0:07:31.34,JP-ja,NTP,0,0,0,,こんな小さな傷がどうした Dialogue: 0,0:07:32.07,0:07:35.23,Default,,0,0,0,,Have a Crime Lab Drone scan it. Dialogue: 0,0:07:32.10,0:07:33.83,JP-ja,NTP,0,0,0,,鑑識ドローンにスキャンさせろ Dialogue: 0,0:07:36.47,0:07:39.07,Default,,0,0,0,,I knew it. Traces from adhesive tape. Dialogue: 0,0:07:36.55,0:07:38.38,JP-ja,NTP,0,0,0,,やっぱりだ テープの跡だな Dialogue: 0,0:07:39.07,0:07:40.41,Default,,0,0,0,,What does that mean? Dialogue: 0,0:07:39.14,0:07:40.06,JP-ja,NTP,0,0,0,,どういうことだ Dialogue: 0,0:07:40.41,0:07:43.25,Default,,0,0,0,,It's the secret to the magic trick\Nthat they used to make Kimihiko Hayama Dialogue: 0,0:07:40.46,0:07:42.53,JP-ja,NTP,0,0,0,,この部屋の中から葉山公彦を Dialogue: 0,0:07:43.25,0:07:47.02,Default,,0,0,0,,disappear from this place without a trace. Dialogue: 0,0:07:43.28,0:07:45.90,JP-ja,NTP,0,0,0,,影も残さず消しちまった手品の種さ Dialogue: 0,0:07:47.02,0:07:52.09,Default,,0,0,0,,Strangling, poisoning, or causing heart\Nfailure with electric shock would do, too. Dialogue: 0,0:07:47.06,0:07:51.16,JP-ja,NTP,0,0,0,,まずは絞殺か毒殺、電気ショックの心臓まひでもいい Dialogue: 0,0:07:52.09,0:07:54.96,Default,,0,0,0,,They first killed the victim\Nin a way that he wouldn't bleed. Dialogue: 0,0:07:52.18,0:07:54.47,JP-ja,NTP,0,0,0,,出血のない方法で犠牲者を殺し Dialogue: 0,0:07:54.96,0:07:57.63,Default,,0,0,0,,Then, they spread out\Na plastic sheet in the room Dialogue: 0,0:07:55.06,0:07:57.02,JP-ja,NTP,0,0,0,,それから 部屋にビニールシートを敷いて Dialogue: 0,0:07:57.63,0:08:00.33,Default,,0,0,0,,and dismantled the body into tiny pieces... Dialogue: 0,0:07:57.68,0:07:59.59,JP-ja,NTP,0,0,0,,遺体を細切れに分解する Dialogue: 0,0:08:00.33,0:08:05.53,Default,,0,0,0,,down to atoms so that these pieces\Ncould be drained from the bath or toilet. Dialogue: 0,0:08:00.40,0:08:03.82,JP-ja,NTP,0,0,0,,風呂やトイレの排水溝から流せる程度にまで粉々に Dialogue: 0,0:08:05.53,0:08:08.44,Default,,0,0,0,,Hayama probably resisted\Nwhen they tried to kill him. Dialogue: 0,0:08:05.60,0:08:07.76,JP-ja,NTP,0,0,0,,おそらく殺す段階で抵抗されたんだろう Dialogue: 0,0:08:08.44,0:08:10.04,Default,,0,0,0,,It left a scratch on the floor, and also, Dialogue: 0,0:08:08.50,0:08:09.70,JP-ja,NTP,0,0,0,,床に傷が残り Dialogue: 0,0:08:10.04,0:08:15.03,Default,,0,0,0,,they left a trace of the adhesive tape\Nthey used to put down the plastic sheet. Dialogue: 0,0:08:10.10,0:08:14.00,JP-ja,NTP,0,0,0,,それから ビニールシートを固定したときのテープの跡も残しちまった Dialogue: 0,0:08:16.78,0:08:20.62,Default,,0,0,0,,They do have guts and willpower,\Nbut it's a murder by an amateur. Dialogue: 0,0:08:16.82,0:08:18.12,JP-ja,NTP,0,0,0,,度胸と根性はあるが Dialogue: 0,0:08:18.19,0:08:19.67,JP-ja,NTP,0,0,0,,素人の殺しだな Dialogue: 0,0:08:20.62,0:08:21.95,Default,,0,0,0,,Can't be... Dialogue: 0,0:08:20.67,0:08:21.38,JP-ja,NTP,0,0,0,,まさか Dialogue: 0,0:08:21.95,0:08:24.39,Default,,0,0,0,,If it was old Masaoka, he'd have\Nsniffed out something like this Dialogue: 0,0:08:22.02,0:08:23.94,JP-ja,NTP,0,0,0,,征陸のとっつあんなら この程度 Dialogue: 0,0:08:24.39,0:08:27.96,Default,,0,0,0,,the moment he stepped\Ninto the room, Gino. Dialogue: 0,0:08:24.45,0:08:26.56,JP-ja,NTP,0,0,0,,部屋に踏み込んだ途端に嗅ぎ当てるぜ Dialogue: 0,0:08:27.03,0:08:29.59,JP-ja,NTP,0,0,0,,ギノ 猟犬の嗅覚をなめるなよ Dialogue: 0,0:08:27.96,0:08:30.69,Default,,0,0,0,,Don't underestimate a\Nhunting dog's sense of smell. Dialogue: 0,0:08:31.63,0:08:34.23,Default,,0,0,0,,Check the sewer pipe for traces of blood. Dialogue: 0,0:08:31.64,0:08:33.62,JP-ja,NTP,0,0,0,,下水管の血液反応をチェックしてみろ Dialogue: 0,0:08:34.23,0:08:36.13,Default,,0,0,0,,We can discuss more after that. Dialogue: 0,0:08:34.31,0:08:35.53,JP-ja,NTP,0,0,0,,話はそれからだ Dialogue: 0,0:08:36.13,0:08:37.53,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:08:36.16,0:08:37.02,JP-ja,NTP,0,0,0,,分かった Dialogue: 0,0:08:40.54,0:08:42.24,Default,,0,0,0,,It's opened. Dialogue: 0,0:08:40.63,0:08:41.67,JP-ja,NTP,0,0,0,,開いたよ Dialogue: 0,0:08:42.24,0:08:46.48,Default,,0,0,0,,So this is the avatar that\NHayama was using on the net. Dialogue: 0,0:08:42.32,0:08:45.96,JP-ja,NTP,0,0,0,,葉山がネットで使っていたアバターは…こいつか Dialogue: 0,0:08:46.48,0:08:49.14,Default,,0,0,0,,For him to be able to\Nmake a living as an affiliate, Dialogue: 0,0:08:46.53,0:08:48.68,JP-ja,NTP,0,0,0,,アフィリエイトで食っていけるんだから Dialogue: 0,0:08:49.14,0:08:52.48,Default,,0,0,0,,he must've been quite popular. Dialogue: 0,0:08:49.25,0:08:51.58,JP-ja,NTP,0,0,0,,相当な人気者だったんでしょうね Dialogue: 0,0:08:52.48,0:08:53.85,Default,,0,0,0,,Talisman... Dialogue: 0,0:08:52.54,0:08:53.38,JP-ja,NTP,0,0,0,,タリスマン Dialogue: 0,0:08:53.85,0:08:55.32,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:08:53.91,0:08:54.34,JP-ja,NTP,0,0,0,,何 Dialogue: 0,0:08:55.32,0:08:58.22,Default,,0,0,0,,This morning... I... Dialogue: 0,0:08:55.35,0:08:56.99,JP-ja,NTP,0,0,0,,私 けさ Dialogue: 0,0:08:59.15,0:09:01.09,Default,,0,0,0,,...met this avatar. Dialogue: 0,0:08:59.24,0:09:00.83,JP-ja,NTP,0,0,0,,このアバターと会ってます Dialogue: 0,0:09:03.19,0:09:08.73,Default,,0,0,0,,So, thanks to the hard work of\Nour precious Crime Lab Drones, Dialogue: 0,0:09:03.26,0:09:04.45,JP-ja,NTP,0,0,0,,そんなわけで Dialogue: 0,0:09:04.84,0:09:08.39,JP-ja,NTP,0,0,0,,うちのカワイイ鑑識ドローンが頑張った結果 Dialogue: 0,0:09:08.73,0:09:10.77,Default,,0,0,0,,we successfully found the body pieces Dialogue: 0,0:09:08.82,0:09:13.55,JP-ja,NTP,0,0,0,,葉山さんちの排水溝からはめでたく遺体の断片が見つかりました Dialogue: 0,0:09:10.77,0:09:13.90,Default,,0,0,0,,from the drainage of Mr. Hayama's residence. Dialogue: 0,0:09:13.90,0:09:15.50,Default,,0,0,0,,Now, applaud! Dialogue: 0,0:09:13.96,0:09:14.91,JP-ja,NTP,0,0,0,,はーい 拍手 Dialogue: 0,0:09:15.50,0:09:20.34,Default,,0,0,0,,And yet, someone's operating\NHayama's CommuField on the net Dialogue: 0,0:09:15.53,0:09:19.80,JP-ja,NTP,0,0,0,,なのに 誰かがネット上で葉山のコミュフィールドを運営し Dialogue: 0,0:09:20.34,0:09:23.85,Default,,0,0,0,,and hanging around using Hayama's avatar. Dialogue: 0,0:09:20.42,0:09:22.60,JP-ja,NTP,0,0,0,,葉山のアバターでうろつき回ってると Dialogue: 0,0:09:23.85,0:09:25.21,Default,,0,0,0,,Correct. Dialogue: 0,0:09:23.91,0:09:24.71,JP-ja,NTP,0,0,0,,正解 Dialogue: 0,0:09:25.21,0:09:27.05,Default,,0,0,0,,It's a horror story. Dialogue: 0,0:09:25.31,0:09:26.53,JP-ja,NTP,0,0,0,,怪談だね Dialogue: 0,0:09:27.05,0:09:30.95,Default,,0,0,0,,A ghost who can't depart in peace\Nand wanders about on the net, huh? Dialogue: 0,0:09:27.14,0:09:30.58,JP-ja,NTP,0,0,0,,成仏できずにネットをさまよう幽霊ってか Dialogue: 0,0:09:30.95,0:09:33.22,Default,,0,0,0,,Is someone assuming his identity? Dialogue: 0,0:09:31.10,0:09:32.85,JP-ja,NTP,0,0,0,,誰かが成り代わってるのか Dialogue: 0,0:09:33.22,0:09:34.92,Default,,0,0,0,,I don't know. Dialogue: 0,0:09:33.28,0:09:34.60,JP-ja,NTP,0,0,0,,どうだかね Dialogue: 0,0:09:34.92,0:09:37.13,Default,,0,0,0,,It seems that even\Nbefore Hayama went missing, Dialogue: 0,0:09:35.01,0:09:40.05,JP-ja,NTP,0,0,0,,葉山は失踪する以前から ふざけ半分に偽装IPを使ってたみたい Dialogue: 0,0:09:37.13,0:09:40.56,Default,,0,0,0,,he was screwing around with using fake IPs. Dialogue: 0,0:09:40.56,0:09:42.60,Default,,0,0,0,,What about tracking the access routes? Dialogue: 0,0:09:40.62,0:09:42.18,JP-ja,NTP,0,0,0,,アクセスルートの追跡は Dialogue: 0,0:09:42.60,0:09:45.37,Default,,0,0,0,,I can give it a try, Dialogue: 0,0:09:42.72,0:09:44.52,JP-ja,NTP,0,0,0,,試してみてもいいけどさ Dialogue: 0,0:09:45.37,0:09:50.11,Default,,0,0,0,,but they're going through proxy\Nservers that are clearly suspicious. Dialogue: 0,0:09:45.41,0:09:49.59,JP-ja,NTP,0,0,0,,何か明らかにうさんくさいプロクシサーバを経由してるからね Dialogue: 0,0:09:50.11,0:09:54.41,Default,,0,0,0,,They're undoubtedly taking\Nsteps to hide their tracks. Dialogue: 0,0:09:50.15,0:09:54.01,JP-ja,NTP,0,0,0,,まあ間違いなく逆探知対策は講じてるだろうね Dialogue: 0,0:09:54.41,0:09:58.04,Default,,0,0,0,,If we track them\Ndown carelessly, they'll notice. Dialogue: 0,0:09:54.48,0:09:57.44,JP-ja,NTP,0,0,0,,下手に追跡掛けると先方にも感づかれるよ Dialogue: 0,0:09:59.88,0:10:04.05,Default,,0,0,0,,But, at least, the person\Nwho's using Hayama's avatar Dialogue: 0,0:09:59.92,0:10:03.76,JP-ja,NTP,0,0,0,,でもさ 少なくとも葉山のアバターを使ってるやつは Dialogue: 0,0:10:04.05,0:10:08.29,Default,,0,0,0,,should still think that they\Nhaven't aroused any suspicion yet. Dialogue: 0,0:10:04.14,0:10:07.36,JP-ja,NTP,0,0,0,,自分が怪しまれているだなんてまだ気付いてないはず Dialogue: 0,0:10:08.29,0:10:10.33,Default,,0,0,0,,Doesn't that give us a chance? Dialogue: 0,0:10:08.38,0:10:09.82,JP-ja,NTP,0,0,0,,それってチャンスなんじゃない Dialogue: 0,0:10:10.33,0:10:14.56,Default,,0,0,0,,So, in a sense, the suspect\Nthis time isn't hiding or running away, Dialogue: 0,0:10:10.41,0:10:14.20,JP-ja,NTP,0,0,0,,ある意味 今回の容疑者は逃げも隠れもせずに Dialogue: 0,0:10:14.53,0:10:16.90,JP-ja,NTP,0,0,0,,目の前をほっつき歩いているわけだ Dialogue: 0,0:10:14.56,0:10:17.23,Default,,0,0,0,,but instead, he's walking\Naround right in front of us. Dialogue: 0,0:10:17.23,0:10:18.77,Default,,0,0,0,,If we play our cards right, Dialogue: 0,0:10:17.27,0:10:18.54,JP-ja,NTP,0,0,0,,うまく誘導すれば Dialogue: 0,0:10:18.77,0:10:22.97,Default,,0,0,0,,we might be able to get him\Nto reveal clues to his real identity. Dialogue: 0,0:10:18.84,0:10:22.21,JP-ja,NTP,0,0,0,,正体をつかむ手掛かりになるようなぼろを出すかもしれない Dialogue: 0,0:10:22.97,0:10:26.74,Default,,0,0,0,,Okay. Let's get in\Ntouch with Hayama's avatar. Dialogue: 0,0:10:23.03,0:10:25.67,JP-ja,NTP,0,0,0,,よし やつのアバターに接触してみよう Dialogue: 0,0:10:26.74,0:10:29.08,Default,,0,0,0,,It's not a bad idea... Dialogue: 0,0:10:26.78,0:10:28.47,JP-ja,NTP,0,0,0,,手としちゃ悪くないが Dialogue: 0,0:10:29.08,0:10:31.77,Default,,0,0,0,,...but who's gonna do it? Dialogue: 0,0:10:29.11,0:10:29.89,JP-ja,NTP,0,0,0,,誰がやる Dialogue: 0,0:10:36.32,0:10:40.46,Default,,0,0,0,,I see... So this person who's pretending\Nto be Talisman has been operating Dialogue: 0,0:10:36.39,0:10:37.23,JP-ja,NTP,0,0,0,,なるほど Dialogue: 0,0:10:37.72,0:10:40.06,JP-ja,NTP,0,0,0,,今タリスマンに成り済ましている偽者は Dialogue: 0,0:10:40.46,0:10:45.29,Default,,0,0,0,,this CommuField as capably as the\Nreal owner for the past two months, huh? Dialogue: 0,0:10:40.53,0:10:44.76,JP-ja,NTP,0,0,0,,本物と遜色ない手際でこのコミュフィールドを2カ月間運営しているわけか Dialogue: 0,0:10:45.29,0:10:46.92,Default,,0,0,0,,How interesting. Dialogue: 0,0:10:45.38,0:10:46.24,JP-ja,NTP,0,0,0,,興味深いな Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:49.66,JP-ja,NTP,0,0,0,,宜野座さん あれです Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:49.99,Default,,0,0,0,,Mr. Ginoza, that's him. Dialogue: 0,0:10:54.20,0:10:59.31,Default,,0,0,0,,Looks like he's going to another CommuField. Dialogue: 0,0:10:54.33,0:10:57.27,JP-ja,NTP,0,0,0,,どうやらよそのコミュフィールドに移動するみたいですね Dialogue: 0,0:10:59.31,0:11:01.30,Default,,0,0,0,,Okay. Let's follow him. Dialogue: 0,0:10:59.39,0:11:00.88,JP-ja,NTP,0,0,0,,よし 追うぞ Dialogue: 0,0:11:07.32,0:11:10.55,Default,,0,0,0,,Looks like this is\NSpooky Boogie's CommuField. Dialogue: 0,0:11:07.38,0:11:09.74,JP-ja,NTP,0,0,0,,スプーキーブーギーのコミュフィールドですね Dialogue: 0,0:11:10.55,0:11:12.54,Default,,0,0,0,,This is a big community, too. Dialogue: 0,0:11:10.61,0:11:12.30,JP-ja,NTP,0,0,0,,ここもかなりの大手ですよ Dialogue: 0,0:11:18.22,0:11:20.10,JP-ja,NTP,0,0,0,,スプーキーブーギー Dialogue: 0,0:11:18.23,0:11:20.03,Default,,0,0,0,,Spooky Boogie! Dialogue: 0,0:11:20.03,0:11:21.63,Default,,0,0,0,,How lovely! Dialogue: 0,0:11:20.11,0:11:21.65,JP-ja,NTP,0,0,0,,すてき Dialogue: 0,0:11:21.63,0:11:23.62,Default,,0,0,0,,Spooky Boogie! Dialogue: 0,0:11:27.87,0:11:30.01,Default,,0,0,0,,Please be careful. Dialogue: 0,0:11:27.93,0:11:29.17,JP-ja,NTP,0,0,0,,気を付けてくださいね Dialogue: 0,0:11:30.01,0:11:33.31,Default,,0,0,0,,The operator of this place\Nis famous for being an anarchist. Dialogue: 0,0:11:30.06,0:11:32.48,JP-ja,NTP,0,0,0,,ここの管理人アナーキストで有名なんです Dialogue: 0,0:11:33.31,0:11:36.75,Default,,0,0,0,,If she finds out we're detectives,\Nit could become a big problem. Dialogue: 0,0:11:33.34,0:11:35.74,JP-ja,NTP,0,0,0,,刑事だってバレたら厄介なことになるかも Dialogue: 0,0:11:36.75,0:11:40.48,Default,,0,0,0,,Does she have any connections\Nwith Hayama... with Talisman? Dialogue: 0,0:11:36.82,0:11:39.92,JP-ja,NTP,0,0,0,,葉山は タリスマンとは交流があるのか Dialogue: 0,0:11:40.48,0:11:43.02,Default,,0,0,0,,Well, both of them are famous, so... Dialogue: 0,0:11:40.57,0:11:42.29,JP-ja,NTP,0,0,0,,そりゃどっちも有名ですし… Dialogue: 0,0:11:43.02,0:11:46.92,Default,,0,0,0,,But whether the actual people know\Neach other or not is a different story. Dialogue: 0,0:11:43.06,0:11:46.30,JP-ja,NTP,0,0,0,,いや 中の人が顔見知りかどうかは別ですけど Dialogue: 0,0:11:46.92,0:11:48.82,Default,,0,0,0,,Let's check their access logs. Dialogue: 0,0:11:46.99,0:11:48.32,JP-ja,NTP,0,0,0,,アクセスログを洗おう Dialogue: 0,0:11:48.82,0:11:53.50,Default,,0,0,0,,If they often visit each other's CommuFields... Dialogue: 0,0:11:48.89,0:11:53.18,JP-ja,NTP,0,0,0,,お互いが相手のコミュフィールドに頻繁に出入りしているようなら… Dialogue: 0,0:11:53.50,0:11:55.59,Default,,0,0,0,,Hm? Tsunemori? Dialogue: 0,0:11:54.21,0:11:55.06,JP-ja,NTP,0,0,0,,常守? Dialogue: 0,0:12:05.91,0:12:08.17,Default,,0,0,0,,H-Hm? Mr. Ginoza?! Dialogue: 0,0:12:06.36,0:12:07.68,JP-ja,NTP,0,0,0,,あれ?宜野座さん? Dialogue: 0,0:12:15.45,0:12:18.19,Default,,0,0,0,,Welcome, Miss Lemonade Candy. Dialogue: 0,0:12:15.54,0:12:17.80,JP-ja,NTP,0,0,0,,ようこそ レモネードキャンディさん Dialogue: 0,0:12:18.19,0:12:22.62,Default,,0,0,0,,I'm Spooky Boogie,\Nthe host of this CommuField. Dialogue: 0,0:12:18.33,0:12:22.34,JP-ja,NTP,0,0,0,,私はこのコミュフィールドのホスト スプーキーブーギー Dialogue: 0,0:12:22.62,0:12:23.69,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:12:23.69,0:12:27.90,Default,,0,0,0,,Since you're quite the unexpected\Nvisitor, I invited you to my chat room. Dialogue: 0,0:12:23.79,0:12:25.72,JP-ja,NTP,0,0,0,,ちょっと珍しいお客さんだから Dialogue: 0,0:12:25.77,0:12:27.60,JP-ja,NTP,0,0,0,,チャットルームにお招きしたの Dialogue: 0,0:12:27.90,0:12:29.36,Default,,0,0,0,,I'm not troubling you, am I? Dialogue: 0,0:12:28.01,0:12:29.39,JP-ja,NTP,0,0,0,,ご迷惑だったかしら? Dialogue: 0,0:12:29.36,0:12:32.77,Default,,0,0,0,,Well, uhm... but why me? Dialogue: 0,0:12:29.50,0:12:32.27,JP-ja,NTP,0,0,0,,いや あの その…私なんかをどうして Dialogue: 0,0:12:32.77,0:12:34.60,Default,,0,0,0,,I've heard rumors, Dialogue: 0,0:12:32.91,0:12:34.45,JP-ja,NTP,0,0,0,,噂には聞いてたけど Dialogue: 0,0:12:34.60,0:12:40.38,Default,,0,0,0,,but you really don't realize how famous\Nyou are, do you, Lemonade Candy? Dialogue: 0,0:12:34.74,0:12:38.81,JP-ja,NTP,0,0,0,,あなたって本当に自分がどれだけ有名人か自覚してないのね Dialogue: 0,0:12:38.91,0:12:40.15,JP-ja,NTP,0,0,0,,レモネードキャンディ Dialogue: 0,0:12:40.38,0:12:44.24,Default,,0,0,0,,Or, should I call you Miss Akane Tsunemori? Dialogue: 0,0:12:40.50,0:12:43.79,JP-ja,NTP,0,0,0,,それとも 常守朱さんって呼ぶべきかしら Dialogue: 0,0:12:45.41,0:12:48.22,Default,,0,0,0,,Could you possibly be... Dialogue: 0,0:12:45.59,0:12:47.35,JP-ja,NTP,0,0,0,,あなた もしかして… Dialogue: 0,0:12:48.22,0:12:50.42,Default,,0,0,0,,Well, if you wanna know who I am, Dialogue: 0,0:12:48.30,0:12:53.99,JP-ja,NTP,0,0,0,,まあ 私の正体は卒業アルバムとでもにらめっこして捜してごらんなさい Dialogue: 0,0:12:50.42,0:12:54.72,Default,,0,0,0,,why don't you look through\Nyour graduation album or something? Dialogue: 0,0:12:54.72,0:12:59.23,Default,,0,0,0,,If you figure it out,\NI'll treat you at our class reunion. Dialogue: 0,0:12:54.82,0:12:55.92,JP-ja,NTP,0,0,0,,うまく当てたら Dialogue: 0,0:12:56.42,0:12:58.29,JP-ja,NTP,0,0,0,,同窓会でおごってあげるわ Dialogue: 0,0:12:59.23,0:13:04.43,Default,,0,0,0,,So what business does an Inspector\Nat the CID have with my CommuField? Dialogue: 0,0:12:59.42,0:13:04.24,JP-ja,NTP,0,0,0,,で 刑事課の監視官さまが私のコミュフィールドに何の用 Dialogue: 0,0:13:04.43,0:13:07.24,Default,,0,0,0,,It hardly looks like\Nyou came just to hang out. Dialogue: 0,0:13:04.54,0:13:07.14,JP-ja,NTP,0,0,0,,どうにも遊びに来たふうには見えないんだけれど Dialogue: 0,0:13:07.24,0:13:11.67,Default,,0,0,0,,Well... uhm...\NAre you friends with Talisman? Dialogue: 0,0:13:07.33,0:13:09.09,JP-ja,NTP,0,0,0,,ええっと…あのね Dialogue: 0,0:13:09.36,0:13:11.42,JP-ja,NTP,0,0,0,,あなた タリスマンとは懇意にしてる Dialogue: 0,0:13:11.67,0:13:16.95,Default,,0,0,0,,Well, yeah, since we're\Nrivals in the access ranking. Dialogue: 0,0:13:11.86,0:13:13.17,JP-ja,NTP,0,0,0,,そりゃまあね Dialogue: 0,0:13:13.44,0:13:16.20,JP-ja,NTP,0,0,0,,お互いアクセスランキングのライバル同士だし Dialogue: 0,0:13:16.95,0:13:21.58,Default,,0,0,0,,Have you noticed anything different\Nlately about his Field or avatar? Dialogue: 0,0:13:17.07,0:13:21.24,JP-ja,NTP,0,0,0,,あの人のフィールドやアバターに最近何か変わったところってない Dialogue: 0,0:13:21.58,0:13:24.35,Default,,0,0,0,,Like, during the past two months? Dialogue: 0,0:13:21.71,0:13:23.88,JP-ja,NTP,0,0,0,,そう ここ2カ月ぐらいの間に Dialogue: 0,0:13:24.35,0:13:28.12,Default,,0,0,0,,Let's see... Nothing really lately. Dialogue: 0,0:13:24.61,0:13:27.92,JP-ja,NTP,0,0,0,,そうね~最近はこれといって別に… Dialogue: 0,0:13:28.12,0:13:33.60,Default,,0,0,0,,But don't you think it was two\Nmonths ago that he was acting strange? Dialogue: 0,0:13:28.27,0:13:33.09,JP-ja,NTP,0,0,0,,むしろ2カ月前の方が彼 ちょっとどうかしてたと思わない Dialogue: 0,0:13:33.60,0:13:35.93,Default,,0,0,0,,What? He was? Dialogue: 0,0:13:33.69,0:13:35.19,JP-ja,NTP,0,0,0,,えっ そうだっけ Dialogue: 0,0:13:35.93,0:13:40.30,Default,,0,0,0,,Around that time,\NTalisman would speak erratically. Dialogue: 0,0:13:36.07,0:13:37.93,JP-ja,NTP,0,0,0,,あのころのタリスマンってさ Dialogue: 0,0:13:38.46,0:13:40.23,JP-ja,NTP,0,0,0,,空気読めない発言とか Dialogue: 0,0:13:40.30,0:13:43.27,Default,,0,0,0,,He would also hold events that were\Nclearly intended to get affiliate money. Dialogue: 0,0:13:40.43,0:13:43.10,JP-ja,NTP,0,0,0,,露骨なアフィ稼ぎのイベントとかやらかして Dialogue: 0,0:13:43.27,0:13:46.17,Default,,0,0,0,,So the number of people who\Nwere anti-Talisman was growing, right? Dialogue: 0,0:13:43.36,0:13:45.32,JP-ja,NTP,0,0,0,,結構アンチも増えてたじゃない Dialogue: 0,0:13:46.17,0:13:53.18,Default,,0,0,0,,We were saying that that popular\Nold-timer avatar might be declining soon. Dialogue: 0,0:13:46.31,0:13:52.03,JP-ja,NTP,0,0,0,,古株の人気アバターもそろそろ落ち目かなってみんなで噂してたもんよ Dialogue: 0,0:13:53.18,0:13:56.65,Default,,0,0,0,,But he isn't like that now, right? Dialogue: 0,0:13:53.34,0:13:56.05,JP-ja,NTP,0,0,0,,でも 今はそんなことないよね Dialogue: 0,0:13:56.65,0:14:01.79,Default,,0,0,0,,Yeah. Talisman is his\Nusual cool and gentle self today. Dialogue: 0,0:13:56.78,0:14:00.93,JP-ja,NTP,0,0,0,,ええ 今日も相変わらずクールでジェントルなタリスマン Dialogue: 0,0:14:01.79,0:14:05.73,Default,,0,0,0,,Although he said he mended his ways, Dialogue: 0,0:14:02.00,0:14:05.14,JP-ja,NTP,0,0,0,,本人は心を入れ替えたとか言ってたけど Dialogue: 0,0:14:05.73,0:14:11.67,Default,,0,0,0,,it's quite hard for an avatar who\Nwent into decline to make a comeback. Dialogue: 0,0:14:05.85,0:14:10.79,JP-ja,NTP,0,0,0,,一度落ち目になったアバターが持ち直すのって結構難しいんだけどね Dialogue: 0,0:14:13.00,0:14:15.97,Default,,0,0,0,,So is this some sort of an investigation? Dialogue: 0,0:14:13.26,0:14:15.72,JP-ja,NTP,0,0,0,,で これって何かの捜査なの Dialogue: 0,0:14:15.97,0:14:18.34,Default,,0,0,0,,Did Talisman do something? Dialogue: 0,0:14:16.09,0:14:17.80,JP-ja,NTP,0,0,0,,タリスマンが何かやらかした Dialogue: 0,0:14:18.34,0:14:21.14,Default,,0,0,0,,We still can't say anything, Dialogue: 0,0:14:18.48,0:14:20.30,JP-ja,NTP,0,0,0,,まだ何とも言えないんだけど… Dialogue: 0,0:14:21.14,0:14:26.21,Default,,0,0,0,,but we have to somehow find the\Nactual person using the Talisman avatar. Dialogue: 0,0:14:21.28,0:14:26.29,JP-ja,NTP,0,0,0,,どうにかしてタリスマンのアバターを使ってる本人を捜さなきゃならなくて Dialogue: 0,0:14:26.21,0:14:29.32,Default,,0,0,0,,I see... That sounds kinda interesting. Dialogue: 0,0:14:27.35,0:14:28.84,JP-ja,NTP,0,0,0,,何だか面白そう Dialogue: 0,0:14:29.32,0:14:31.49,Default,,0,0,0,,Shall I give you a bit of assistance? Dialogue: 0,0:14:29.40,0:14:31.22,JP-ja,NTP,0,0,0,,ちょっと協力してあげようか? Dialogue: 0,0:14:31.49,0:14:32.92,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:14:32.92,0:14:34.16,Default,,0,0,0,,It's not a bad idea Dialogue: 0,0:14:33.04,0:14:37.59,JP-ja,NTP,0,0,0,,公安局の幹部候補に恩を売っておくのも悪くないじゃない Dialogue: 0,0:14:34.16,0:14:37.89,Default,,0,0,0,,to get a fast-track bureaucrat\Nin the MWPSB in my debt, right? Dialogue: 0,0:14:37.89,0:14:42.50,Default,,0,0,0,,Anarchist Spooky Boogie's offering\Nus help? This is kinda unexpected. Dialogue: 0,0:14:38.28,0:14:40.43,JP-ja,NTP,0,0,0,,アナーキストのスプーキーブーギーが… Dialogue: 0,0:14:40.89,0:14:42.05,JP-ja,NTP,0,0,0,,何だか意外 Dialogue: 0,0:14:42.50,0:14:44.83,Default,,0,0,0,,That's my public face\Nand this is my private face. Dialogue: 0,0:14:42.64,0:14:44.67,JP-ja,NTP,0,0,0,,本音と建前ってやつよ Dialogue: 0,0:14:44.83,0:14:49.53,Default,,0,0,0,,We were in the same class,\Ntoo, so... Well, leave it to me. Dialogue: 0,0:14:44.94,0:14:46.71,JP-ja,NTP,0,0,0,,同期のよしみもあるしね Dialogue: 0,0:14:47.26,0:14:48.87,JP-ja,NTP,0,0,0,,まあ 任せておいてよ Dialogue: 0,0:14:52.01,0:14:57.05,Default,,0,0,0,,To those who came to my forum.\NTo show my appreciation, Dialogue: 0,0:14:52.13,0:14:54.20,JP-ja,NTP,0,0,0,,当フォーラムにお越しの皆さん Dialogue: 0,0:14:54.58,0:14:56.69,JP-ja,NTP,0,0,0,,日頃からの感謝の意を込めて Dialogue: 0,0:14:57.05,0:15:03.59,Default,,0,0,0,,I, Spooky Boogie, will hold a party,\Nthough a rather modest one. Dialogue: 0,0:14:57.16,0:15:02.97,JP-ja,NTP,0,0,0,,私 スプーキーブーギーがささやかながらも宴の席を用意させていただきます Dialogue: 0,0:15:03.59,0:15:06.19,Default,,0,0,0,,It'll be a meet-up in Roppongi on the 4th, Dialogue: 0,0:15:03.73,0:15:05.95,JP-ja,NTP,0,0,0,,来る4日の六本木オフ会にて Dialogue: 0,0:15:06.19,0:15:09.26,Default,,0,0,0,,in which I'll challenge\Nmy friend Talisman to a duel Dialogue: 0,0:15:06.28,0:15:09.03,JP-ja,NTP,0,0,0,,私の保持するホワイトクラウンを懸け Dialogue: 0,0:15:09.26,0:15:14.39,Default,,0,0,0,,over the White Crown I'm currently holding. Dialogue: 0,0:15:09.38,0:15:13.57,JP-ja,NTP,0,0,0,,わが友 タリスマンにデュエルマッチを申し込みます Dialogue: 0,0:15:16.10,0:15:17.37,Default,,0,0,0,,A meet-up? Dialogue: 0,0:15:16.24,0:15:16.99,JP-ja,NTP,0,0,0,,オフ会? Dialogue: 0,0:15:17.37,0:15:22.14,Default,,0,0,0,,Yes. The users who usually gather\Nin a CommuField on the net hold a party Dialogue: 0,0:15:17.45,0:15:21.90,JP-ja,NTP,0,0,0,,ええ 普段ネット上のコミュフィールドに集まっているユーザー同士が Dialogue: 0,0:15:22.14,0:15:28.14,Default,,0,0,0,,wearing Holo-Cosplay that matches\Ntheir avatars on the social networks. Dialogue: 0,0:15:22.26,0:15:25.76,JP-ja,NTP,0,0,0,,みんなでソーシャルネットでのアバターと同じホロコスをかぶって Dialogue: 0,0:15:26.07,0:15:27.29,JP-ja,NTP,0,0,0,,パーティーをするんです Dialogue: 0,0:15:28.14,0:15:30.55,Default,,0,0,0,,They sure do come up\Nwith strange things these days... Dialogue: 0,0:15:28.26,0:15:30.44,JP-ja,NTP,0,0,0,,妙なことを思い付くもんだな Dialogue: 0,0:15:30.55,0:15:35.31,Default,,0,0,0,,So will Talisman participate\Nin that event for sure? Dialogue: 0,0:15:30.67,0:15:35.26,JP-ja,NTP,0,0,0,,で そのイベントには間違いなくタリスマンも参加するのか Dialogue: 0,0:15:36.45,0:15:40.62,Default,,0,0,0,,In this situation, if he's absent,\Nhis popularity will plummet. Dialogue: 0,0:15:36.58,0:15:40.23,JP-ja,NTP,0,0,0,,あれで欠席したらタリスマンの人気はがた落ちです Dialogue: 0,0:15:40.62,0:15:45.23,Default,,0,0,0,,No matter who's pretending\Nto be Kimihiko Hayama, Dialogue: 0,0:15:40.74,0:15:44.53,JP-ja,NTP,0,0,0,,葉山公彦の代わりにタリスマンを演じているのが誰にせよ Dialogue: 0,0:15:45.23,0:15:49.33,Default,,0,0,0,,since he's been continuing to operate\Nthe CommuField that enthusiastically, Dialogue: 0,0:15:45.32,0:15:48.46,JP-ja,NTP,0,0,0,,あれだけ熱心にコミュフィールドの運営を続けてるんです Dialogue: 0,0:15:49.33,0:15:53.77,Default,,0,0,0,,I'm sure he'll show up in the\Nmeet-up pretending to be Talisman. Dialogue: 0,0:15:49.46,0:15:53.02,JP-ja,NTP,0,0,0,,きっとオフ会にもタリスマンに成り済まして出てくるはずです Dialogue: 0,0:15:53.77,0:15:56.24,Default,,0,0,0,,No matter what Holo-Cosplay he's wearing, Dialogue: 0,0:15:53.91,0:15:55.88,JP-ja,NTP,0,0,0,,どんなホロコスをかぶっていようと Dialogue: 0,0:15:56.24,0:16:00.24,Default,,0,0,0,,if his Crime Coefficient indicates\Nhim a target for enforcement, Dialogue: 0,0:15:56.35,0:16:00.12,JP-ja,NTP,0,0,0,,そいつが執行対象になるだけの犯罪係数が計測できれば Dialogue: 0,0:16:00.24,0:16:01.78,Default,,0,0,0,,the game is ours. Dialogue: 0,0:16:00.33,0:16:01.29,JP-ja,NTP,0,0,0,,こっちのもんだ Dialogue: 0,0:16:01.78,0:16:03.75,Default,,0,0,0,,So where will it be held? Dialogue: 0,0:16:02.01,0:16:03.13,JP-ja,NTP,0,0,0,,で 場所は Dialogue: 0,0:16:03.75,0:16:06.68,Default,,0,0,0,,It'll be at Exoset, a club in Roppongi. Dialogue: 0,0:16:03.87,0:16:06.47,JP-ja,NTP,0,0,0,,六本木のクラブ エグゾゼです Dialogue: 0,0:16:08.28,0:16:10.19,Default,,0,0,0,,Ginoza and the others are watching the front, Dialogue: 0,0:16:08.40,0:16:11.81,JP-ja,NTP,0,0,0,,表は宜野座たちが 裏はドローンが固めている Dialogue: 0,0:16:10.19,0:16:12.32,Default,,0,0,0,,and Drones are in the back. Dialogue: 0,0:16:12.32,0:16:15.96,Default,,0,0,0,,All we have to do now\Nis wait for him to show up. Dialogue: 0,0:16:12.45,0:16:14.84,JP-ja,NTP,0,0,0,,あとはやつが現れるのを待つだけだ Dialogue: 0,0:16:15.96,0:16:21.50,Default,,0,0,0,,In any case, is this like\Na modern day masquerade? Dialogue: 0,0:16:16.11,0:16:20.88,JP-ja,NTP,0,0,0,,しかしこいつは…当世風の仮面舞踏会って趣か Dialogue: 0,0:16:21.50,0:16:26.84,Default,,0,0,0,,Getting cooped up in such a small\Nplace not knowing who everyone else is, Dialogue: 0,0:16:21.59,0:16:23.74,JP-ja,NTP,0,0,0,,誰が誰だか分からない状況で Dialogue: 0,0:16:24.14,0:16:26.17,JP-ja,NTP,0,0,0,,こんな狭い場所に押し込められて Dialogue: 0,0:16:26.84,0:16:29.10,Default,,0,0,0,,don't these guys feel uneasy? Dialogue: 0,0:16:26.95,0:16:28.42,JP-ja,NTP,0,0,0,,こいつらは不安じゃないのか Dialogue: 0,0:16:29.10,0:16:33.64,Default,,0,0,0,,You can't participate in the social\Nnetworks if you're afraid of anonymity. Dialogue: 0,0:16:29.21,0:16:31.04,JP-ja,NTP,0,0,0,,匿名性を怖がってたら Dialogue: 0,0:16:31.26,0:16:33.11,JP-ja,NTP,0,0,0,,ソーシャルネットなんてできませんよ Dialogue: 0,0:16:33.64,0:16:35.71,Default,,0,0,0,,This isn't virtual. Dialogue: 0,0:16:33.81,0:16:35.21,JP-ja,NTP,0,0,0,,これはバーチャルじゃない Dialogue: 0,0:16:35.71,0:16:39.01,Default,,0,0,0,,If someone gets hit, they'll bleed,\Nand a single knife can take a life away. Dialogue: 0,0:16:35.82,0:16:37.04,JP-ja,NTP,0,0,0,,殴れば血が出るし Dialogue: 0,0:16:37.58,0:16:40.21,JP-ja,NTP,0,0,0,,ナイフ一つで命を奪えるリアルな空間だ Dialogue: 0,0:16:39.01,0:16:41.12,Default,,0,0,0,,This is the real world. Dialogue: 0,0:16:41.12,0:16:44.19,Default,,0,0,0,,And yet, they don't even\Nknow who's right next to them. Dialogue: 0,0:16:41.24,0:16:43.92,JP-ja,NTP,0,0,0,,なのに隣にいるやつの正体すら分からない Dialogue: 0,0:16:44.19,0:16:46.52,Default,,0,0,0,,They must be out of their minds. Dialogue: 0,0:16:44.33,0:16:46.30,JP-ja,NTP,0,0,0,,正気の沙汰とは思えんな Dialogue: 0,0:16:46.52,0:16:50.56,Default,,0,0,0,,Your Psycho-Pass gets cloudy\Nbecause you think that way. Dialogue: 0,0:16:46.71,0:16:50.11,JP-ja,NTP,0,0,0,,そんな考え方してるからサイコパスが濁るんですよ Dialogue: 0,0:16:50.56,0:16:53.96,Default,,0,0,0,,U-Uhm, I'm sorry. I didn't mean to... Dialogue: 0,0:16:51.10,0:16:53.56,JP-ja,NTP,0,0,0,,あの ごめんなさい そんなつもりじゃ… Dialogue: 0,0:16:53.96,0:16:56.87,Default,,0,0,0,,Well... that's a totally sound argument. Dialogue: 0,0:16:54.07,0:16:56.52,JP-ja,NTP,0,0,0,,いや まったくの正論だ Dialogue: 0,0:16:56.87,0:16:58.83,Default,,0,0,0,,Hey, it's him. Dialogue: 0,0:16:57.02,0:16:58.29,JP-ja,NTP,0,0,0,,おい やつだ Dialogue: 0,0:17:01.30,0:17:05.07,Default,,0,0,0,,We can't aim at him from here.\NOther guests are in our way. Dialogue: 0,0:17:01.41,0:17:02.83,JP-ja,NTP,0,0,0,,ここからじゃ狙えんな Dialogue: 0,0:17:03.48,0:17:04.83,JP-ja,NTP,0,0,0,,他の客が邪魔だ Dialogue: 0,0:17:05.07,0:17:07.20,Default,,0,0,0,,I'll try going closer to him. Dialogue: 0,0:17:05.22,0:17:06.83,JP-ja,NTP,0,0,0,,私が接近してみます Dialogue: 0,0:17:08.64,0:17:11.34,Default,,0,0,0,,Suppression System, online. Dialogue: 0,0:17:08.78,0:17:11.09,JP-ja,NTP,0,0,0,,「鎮圧執行システム オンライン」 Dialogue: 0,0:17:24.16,0:17:25.49,Default,,0,0,0,,No way. Dialogue: 0,0:17:24.49,0:17:25.23,JP-ja,NTP,0,0,0,,嘘? Dialogue: 0,0:17:25.49,0:17:26.89,Default,,0,0,0,,It's true. Dialogue: 0,0:17:25.62,0:17:26.79,JP-ja,NTP,0,0,0,,ホントだって Dialogue: 0,0:17:29.50,0:17:31.86,Default,,0,0,0,,Oh my... I knew it. Dialogue: 0,0:17:29.60,0:17:31.34,JP-ja,NTP,0,0,0,,あらら やっぱりね Dialogue: 0,0:17:36.77,0:17:39.67,Default,,0,0,0,,Mr. Mido? You were right. Dialogue: 0,0:17:36.92,0:17:39.40,JP-ja,NTP,0,0,0,,御堂さん?お察しのとおりです Dialogue: 0,0:17:39.67,0:17:42.28,Default,,0,0,0,,A Dominator has been detected on the floor. Dialogue: 0,0:17:39.84,0:17:41.99,JP-ja,NTP,0,0,0,,フロアでドミネーターの信号が出てる Dialogue: 0,0:17:42.28,0:17:45.28,Default,,0,0,0,,A detective is mixed in there. Dialogue: 0,0:17:42.43,0:17:44.96,JP-ja,NTP,0,0,0,,刑事が紛れ込んでますよ そこ Dialogue: 0,0:17:45.28,0:17:48.62,Default,,0,0,0,,So it really was a trap.\NThat damn Spooky Boogie... Dialogue: 0,0:17:45.41,0:17:46.95,JP-ja,NTP,0,0,0,,やはりわなだったか… Dialogue: 0,0:17:47.05,0:17:48.54,JP-ja,NTP,0,0,0,,スプーキーブーギーめ Dialogue: 0,0:17:48.62,0:17:50.72,Default,,0,0,0,,Of course, you're gonna get away, right? Dialogue: 0,0:17:48.76,0:17:50.50,JP-ja,NTP,0,0,0,,もちろん逃げますよね Dialogue: 0,0:17:50.72,0:17:53.35,Default,,0,0,0,,It'll cause a problem if you get captured. Dialogue: 0,0:17:50.86,0:17:52.94,JP-ja,NTP,0,0,0,,捕まってもらっちゃ困りますよ Dialogue: 0,0:17:53.35,0:17:56.86,Default,,0,0,0,,I have unfinished business, too. Dialogue: 0,0:17:53.45,0:17:56.40,JP-ja,NTP,0,0,0,,こっちにだって まだやりたいことが残ってる Dialogue: 0,0:17:56.86,0:17:58.85,Default,,0,0,0,,I'll help you. Dialogue: 0,0:17:57.01,0:17:58.23,JP-ja,NTP,0,0,0,,援護しますよ Dialogue: 0,0:18:28.82,0:18:31.79,Default,,0,0,0,,What the hell is this?! Dialogue: 0,0:18:29.34,0:18:30.54,JP-ja,NTP,0,0,0,,何だ こりゃ Dialogue: 0,0:18:31.79,0:18:33.83,Default,,0,0,0,,All the Holo-Cosplays\Nwere hacked simultaneously! Dialogue: 0,0:18:31.82,0:18:33.59,JP-ja,NTP,0,0,0,,ホロコスへの同時ハッキングだ Dialogue: 0,0:18:33.83,0:18:35.23,Default,,0,0,0,,The real suspect will escape! Dialogue: 0,0:18:33.87,0:18:35.01,JP-ja,NTP,0,0,0,,本ボシが逃げるぞ Dialogue: 0,0:18:35.23,0:18:37.57,Default,,0,0,0,,Dammit! Let's use our Dominators! Dialogue: 0,0:18:35.34,0:18:35.99,JP-ja,NTP,0,0,0,,くそっ Dialogue: 0,0:18:36.16,0:18:37.24,JP-ja,NTP,0,0,0,,ドミネーターだ Dialogue: 0,0:18:37.57,0:18:40.56,Default,,0,0,0,,Find the suspect by\Nchecking their Crime Coefficients! Dialogue: 0,0:18:37.61,0:18:39.60,JP-ja,NTP,0,0,0,,犯罪係数で被疑者を捜せ Dialogue: 0,0:18:41.57,0:18:44.31,Default,,0,0,0,,Ah! The MWPSB is here! Dialogue: 0,0:18:41.68,0:18:43.18,JP-ja,NTP,0,0,0,,うわっ 公安局だ Dialogue: 0,0:18:44.31,0:18:45.41,Default,,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,0:18:45.41,0:18:48.51,Default,,0,0,0,,Crime Coefficient is over 110. Dialogue: 0,0:18:45.53,0:18:48.11,JP-ja,NTP,0,0,0,,「犯罪係数 オーバー110」 Dialogue: 0,0:18:48.51,0:18:52.91,Default,,0,0,0,,Over 140. He is a\Ntarget for enforcement action. Dialogue: 0,0:18:48.59,0:18:51.67,JP-ja,NTP,0,0,0,,「オーバー140 執行対象です」 Dialogue: 0,0:18:52.91,0:18:54.42,Default,,0,0,0,,How many of them are there?! Dialogue: 0,0:18:52.92,0:18:54.39,JP-ja,NTP,0,0,0,,何人いやがる Dialogue: 0,0:18:54.42,0:18:57.35,Default,,0,0,0,,So we ended up conducting a raid, huh?! Dialogue: 0,0:18:54.51,0:18:56.71,JP-ja,NTP,0,0,0,,期せずして一斉摘発ってわけか Dialogue: 0,0:18:59.32,0:19:00.76,Default,,0,0,0,,Oh boy... Dialogue: 0,0:19:00.76,0:19:03.12,Default,,0,0,0,,Tsk. They got us. Dialogue: 0,0:19:01.40,0:19:02.27,JP-ja,NTP,0,0,0,,やられた… Dialogue: 0,0:19:05.79,0:19:07.69,Default,,0,0,0,,S-Sorry! Dialogue: 0,0:19:05.92,0:19:07.03,JP-ja,NTP,0,0,0,,すっ すまん Dialogue: 0,0:19:13.10,0:19:15.64,Default,,0,0,0,,What was up with today's meet-up?! Dialogue: 0,0:19:13.20,0:19:15.23,JP-ja,NTP,0,0,0,,何だったんだよ 今日のオフ会は Dialogue: 0,0:19:15.64,0:19:19.31,Default,,0,0,0,,My boyfriend got captured by the MWPSB! Dialogue: 0,0:19:15.78,0:19:18.76,JP-ja,NTP,0,0,0,,私の彼氏 公安局に捕まっちゃったじゃない Dialogue: 0,0:19:19.31,0:19:21.11,Default,,0,0,0,,What're you gonna do about it?! Dialogue: 0,0:19:19.45,0:19:20.64,JP-ja,NTP,0,0,0,,どうしてくれんのよ Dialogue: 0,0:19:21.11,0:19:23.71,Default,,0,0,0,,E-Everyone, calm down! Dialogue: 0,0:19:21.19,0:19:22.98,JP-ja,NTP,0,0,0,,み…みんな 落ち着いて Dialogue: 0,0:19:23.71,0:19:27.78,Default,,0,0,0,,That was a raid by the MWPSB!\NI had nothing to do with it! Dialogue: 0,0:19:23.82,0:19:27.59,JP-ja,NTP,0,0,0,,あれは公安局のガサ入れで 私は何の関係も… Dialogue: 0,0:19:27.78,0:19:31.02,Default,,0,0,0,,You must not lie, Spooky Boogie. Dialogue: 0,0:19:27.91,0:19:30.73,JP-ja,NTP,0,0,0,,嘘はよくないな スプーキーブーギー Dialogue: 0,0:19:31.02,0:19:36.39,Default,,0,0,0,,When the commotion started,\Nthey were already inside Exoset. Dialogue: 0,0:19:31.18,0:19:35.82,JP-ja,NTP,0,0,0,,騒ぎが起きたとき やつらは既にエグゾゼの中にいた Dialogue: 0,0:19:36.39,0:19:40.35,Default,,0,0,0,,I can't help thinking that the\Norganizer guided them in from the start. Dialogue: 0,0:19:36.54,0:19:39.64,JP-ja,NTP,0,0,0,,最初から主催者が手引きしていたとしか思えない Dialogue: 0,0:19:41.96,0:19:46.97,Default,,0,0,0,,You've touted anarchism all this\Ntime and have been loved for that. Dialogue: 0,0:19:42.05,0:19:46.46,JP-ja,NTP,0,0,0,,これまでアナーキズムを掲げて皆に愛されてきたあなたが Dialogue: 0,0:19:46.97,0:19:50.57,Default,,0,0,0,,And yet, you've acted as\Nan agent for the government. Dialogue: 0,0:19:47.09,0:19:50.06,JP-ja,NTP,0,0,0,,よりにもよって体制側の手先を務めるなど Dialogue: 0,0:19:50.57,0:19:52.37,Default,,0,0,0,,Such a thing is impermissible. Dialogue: 0,0:19:50.70,0:19:52.41,JP-ja,NTP,0,0,0,,あってはならないことです Dialogue: 0,0:19:52.37,0:19:54.68,Default,,0,0,0,,Wh-What're you saying?! Dialogue: 0,0:19:52.51,0:19:54.31,JP-ja,NTP,0,0,0,,な…何を言ってるのよ Dialogue: 0,0:19:54.68,0:19:58.05,Default,,0,0,0,,You're the one who did something\Nto catch the MWPSB's eyes Dialogue: 0,0:19:54.80,0:19:57.86,JP-ja,NTP,0,0,0,,そもそも公安局に目を付けられるようなマネをしたのは Dialogue: 0,0:19:58.05,0:20:00.65,Default,,0,0,0,,in the first place, Talisman! Dialogue: 0,0:19:58.17,0:20:00.05,JP-ja,NTP,0,0,0,,タリスマン あなたの方じゃない Dialogue: 0,0:20:00.65,0:20:04.15,Default,,0,0,0,,You betrayed your own character. Dialogue: 0,0:20:00.77,0:20:03.47,JP-ja,NTP,0,0,0,,あなたは自らのキャラクターを裏切った Dialogue: 0,0:20:04.15,0:20:07.42,Default,,0,0,0,,You're no longer Spooky Boogie. Dialogue: 0,0:20:04.16,0:20:06.65,JP-ja,NTP,0,0,0,,あなたはもうスプーキーブーギーではない Dialogue: 0,0:20:07.42,0:20:11.59,Default,,0,0,0,,You're not qualified to be\Nan avatar loved by everyone. Dialogue: 0,0:20:07.56,0:20:10.96,JP-ja,NTP,0,0,0,,皆に愛されるアバターとして立ち振る舞う資格はない Dialogue: 0,0:20:11.59,0:20:14.70,Default,,0,0,0,,D-Don't talk like you know everything! Dialogue: 0,0:20:12.31,0:20:14.58,JP-ja,NTP,0,0,0,,あんたなんかに何が分かるってのよ Dialogue: 0,0:20:14.70,0:20:18.20,Default,,0,0,0,,I know more about you than you yourself do. Dialogue: 0,0:20:14.80,0:20:18.07,JP-ja,NTP,0,0,0,,私はあなたのことをあなた以上に知っています Dialogue: 0,0:20:18.20,0:20:20.94,Default,,0,0,0,,Q-Quit screwing around! Dialogue: 0,0:20:18.32,0:20:19.92,JP-ja,NTP,0,0,0,,ふ…ふざけないで Dialogue: 0,0:20:20.94,0:20:23.84,Default,,0,0,0,,Wh-What's with him?! He's super creepy! Dialogue: 0,0:20:21.06,0:20:23.54,JP-ja,NTP,0,0,0,,な…何よあれ 超キモい Dialogue: 0,0:20:23.84,0:20:25.77,Default,,0,0,0,,Who the hell does he think he is?! Dialogue: 0,0:20:24.00,0:20:25.52,JP-ja,NTP,0,0,0,,いったい何様のつもりよ Dialogue: 0,0:20:25.77,0:20:28.61,Default,,0,0,0,,I'm going to block his access. Dialogue: 0,0:20:25.93,0:20:28.23,JP-ja,NTP,0,0,0,,あんなやつアクセス禁止にしてやるわ Dialogue: 0,0:20:28.61,0:20:31.01,Default,,0,0,0,,I'm not gonna let him in\Nmy CommuField ever again. Dialogue: 0,0:20:28.73,0:20:31.08,JP-ja,NTP,0,0,0,,二度と私のコミュフィールドには入れてやらない Dialogue: 0,0:20:31.01,0:20:33.24,Default,,0,0,0,,No need to do that. Dialogue: 0,0:20:31.13,0:20:32.68,JP-ja,NTP,0,0,0,,その必要はないよ Dialogue: 0,0:20:36.18,0:20:40.55,Default,,0,0,0,,After all, you won't ever\Nbe Spooky Boogie again. Dialogue: 0,0:20:36.33,0:20:40.57,JP-ja,NTP,0,0,0,,君の方こそ もう二度とスプーキーブーギーになることはない Dialogue: 0,0:20:53.74,0:20:55.54,Default,,0,0,0,,Did you kill her? Dialogue: 0,0:20:53.87,0:20:54.89,JP-ja,NTP,0,0,0,,殺したのかい Dialogue: 0,0:20:55.54,0:20:59.21,Default,,0,0,0,,This woman isn't suited\Nto be Spooky Boogie. Dialogue: 0,0:20:55.66,0:20:58.32,JP-ja,NTP,0,0,0,,この女は スプーキーブーギーにふさわしくない Dialogue: 0,0:20:59.21,0:21:02.38,Default,,0,0,0,,But Spooky Boogie shouldn't disappear... Dialogue: 0,0:20:59.37,0:21:01.79,JP-ja,NTP,0,0,0,,だがスプーキーブーギーは消えてはならない Dialogue: 0,0:21:02.38,0:21:04.81,Default,,0,0,0,,...so that she can continue to\Nbring smiles to everyone's faces. Dialogue: 0,0:21:02.50,0:21:04.60,JP-ja,NTP,0,0,0,,みんなに笑顔をもたらすために Dialogue: 0,0:21:04.81,0:21:08.38,Default,,0,0,0,,So I'll keep Spooky Boogie around and\Njust eliminate the woman behind her, Dialogue: 0,0:21:04.95,0:21:08.25,JP-ja,NTP,0,0,0,,だからスプーキーブーギーを残してこの女だけを消す Dialogue: 0,0:21:08.38,0:21:10.39,Default,,0,0,0,,leaving no trace. Dialogue: 0,0:21:08.46,0:21:10.13,JP-ja,NTP,0,0,0,,跡形もなく完全に Dialogue: 0,0:21:10.39,0:21:11.89,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:21:10.52,0:21:16.19,JP-ja,NTP,0,0,0,,ああ…君なら菅原昭子よりも完璧なスプーキーブーギーが務まるよ Dialogue: 0,0:21:11.89,0:21:16.89,Default,,0,0,0,,You can play a perfect Spooky Boogie,\Nbetter than Shoko Sugawara herself. Dialogue: 0,0:21:16.89,0:21:21.06,Default,,0,0,0,,Just like you could become a perfect\NTalisman, better than Kimihiko Hayama. Dialogue: 0,0:21:17.02,0:21:20.59,JP-ja,NTP,0,0,0,,葉山公彦より完璧なタリスマンになれたようにね Dialogue: 0,0:21:21.06,0:21:23.63,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}I'll give you your justice{\i} Dialogue: 0,0:21:23.63,0:21:25.53,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Before you destroy and get destroyed{\i} Dialogue: 0,0:21:25.53,0:21:26.13,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Before you destroy and get destroyed{\i} Dialogue: 0,0:21:26.13,0:21:29.77,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Pay karma's price, and let's go together{\i} Dialogue: 0,0:21:29.77,0:21:36.28,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Monster without a name{\i} Dialogue: 0,0:21:36.28,0:21:46.65,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Looks like the fairy tale died a moment ago{\i} Dialogue: 0,0:21:46.65,0:21:57.43,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}In a hospital ward made of bricks,{\i}\N{\i1}I found it hard to sing{\i} Dialogue: 0,0:21:57.43,0:22:08.04,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Red moon, come out on this foggy night{\i} Dialogue: 0,0:22:08.04,0:22:19.39,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Now look at me, don't avert your gaze{\i} Dialogue: 0,0:22:19.39,0:22:24.79,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}I was born behind black iron bars{\i} Dialogue: 0,0:22:24.79,0:22:27.53,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Wish for payback for the evil done{\i} Dialogue: 0,0:22:27.53,0:22:32.83,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}As you wish, I'll give you your justice{\i} Dialogue: 0,0:22:32.83,0:22:35.40,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Before you destroy and get destroyed{\i} Dialogue: 0,0:22:35.40,0:22:39.14,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Pay karma's price, and let's go together{\i} Dialogue: 0,0:22:39.14,0:22:46.07,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Monster without a name{\i} Dialogue: 0,0:22:46.68,0:22:50.69,Default - Style 00,,0,0,0,,{\be10\bord5\c&HFFFFFF&\3c&H889237&}{\pos(640,620)}A world where humans' state of mind and the tendency of their\Npersonalities can be quantified. While all sorts of inclinations\Nare recorded and policed, these measured numbers\Nused to judge people's souls are commonly called "Psycho-Pass."\N\N\NThis story is fiction.\NThe names of all individuals and organizations that appear in the show\Nare fictitious and have no relation to those in existence in the real world.