[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: CBM - 720p PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Scroll Position: 338 Active Line: 360 Video Zoom Percent: 0.5 Video File: ..\..\Psycho-Pass [BD-J]\Episode 13\Psycho-Pass - 13 - [720p].avs Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 32862 YCbCr Matrix: TV.601 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Jesaya Free,48.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00101010,&H80303030,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.25,1.12,2,10,10,60,1 Style: Default - Style 00,Jesaya Free,48.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00101010,&H80303030,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.25,1.12,2,10,10,60,1 Style: Default - Style 13,Franklin Gothic Demi,48.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.8,0.0,2,10,10,10,1 Style: JP-ja,EPSON 太明朝体B,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00101010,&H80303030,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.25,1.12,8,10,10,60,128 Style: CN-ja,华文中宋,42.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,8,10,10,10,134 Style: CN_top-ja,华文中宋,35.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,8,10,10,10,134 Style: JP_top-ja,EPSON 太明朝体B,27.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,8,10,10,20,128 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.28,0:00:03.76,JP-ja,NTP,0,0,0,,悪くなってますね Dialogue: 0,0:00:01.71,0:00:04.58,Default,,0,0,0,,It's gotten worse. Dialogue: 0,0:00:04.58,0:00:05.75,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,0:00:04.72,0:00:05.88,JP-ja,NTP,0,0,0,,そうですか… Dialogue: 0,0:00:05.75,0:00:08.89,Default,,0,0,0,,Your Crime Coefficient\Nwent up by seven points. Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:09.16,JP-ja,NTP,0,0,0,,犯罪係数が7ポイント悪化 Dialogue: 0,0:00:08.89,0:00:10.89,Default,,0,0,0,,This is a number\Nthat we can't ignore. Dialogue: 0,0:00:09.29,0:00:10.95,JP-ja,NTP,0,0,0,,無視できない数値です Dialogue: 0,0:00:10.89,0:00:15.26,Default,,0,0,0,,If it gets any worse,\NI'll be required to report it. Dialogue: 0,0:00:11.10,0:00:13.21,JP-ja,NTP,0,0,0,,これ以上悪化することがあれば Dialogue: 0,0:00:13.32,0:00:14.92,JP-ja,NTP,0,0,0,,報告義務が生じます Dialogue: 0,0:00:15.26,0:00:19.43,Default,,0,0,0,,I've been trying to manage\Nmy stress using therapeutic devices. Dialogue: 0,0:00:15.34,0:00:19.49,JP-ja,NTP,0,0,0,,ヒーリング系の装置で ストレスケアはしているつもりなんですが Dialogue: 0,0:00:19.43,0:00:23.60,Default,,0,0,0,,You should choose a simpler\Nand more effective method. Dialogue: 0,0:00:19.65,0:00:23.28,JP-ja,NTP,0,0,0,,もっと単純かつ効果的な方法を取るべきです Dialogue: 0,0:00:23.44,0:00:24.57,JP-ja,NTP,0,0,0,,それは Dialogue: 0,0:00:23.60,0:00:24.37,Default,,0,0,0,,Such as? Dialogue: 0,0:00:24.37,0:00:28.27,Default,,0,0,0,,Talk to someone you're\Nclose to about your worries. Dialogue: 0,0:00:24.71,0:00:27.43,JP-ja,NTP,0,0,0,,親しい人に悩みを相談するんです Dialogue: 0,0:00:28.27,0:00:30.44,Default,,0,0,0,,Do you have a girlfriend or family? Dialogue: 0,0:00:28.62,0:00:30.06,JP-ja,NTP,0,0,0,,恋人や家族は Dialogue: 0,0:00:30.44,0:00:33.74,Default,,0,0,0,,I don't have a girlfriend.\NAs for my family... Dialogue: 0,0:00:30.74,0:00:31.96,JP-ja,NTP,0,0,0,,恋人はいません Dialogue: 0,0:00:32.24,0:00:33.22,JP-ja,NTP,0,0,0,,家族は… Dialogue: 0,0:00:34.58,0:00:36.19,JP-ja,NTP,0,0,0,,父だけが存命です Dialogue: 0,0:00:34.58,0:00:36.45,Default,,0,0,0,,...my father is the only one still living. Dialogue: 0,0:00:36.45,0:00:41.39,Default,,0,0,0,,At your age, your father would\Nbe an ideal person to talk to. Dialogue: 0,0:00:36.80,0:00:41.13,JP-ja,NTP,0,0,0,,あなたの年齢なら お父さまは理想的な相談相手ですよ Dialogue: 0,0:00:41.31,0:00:43.21,JP-ja,NTP,0,0,0,,特殊な事情がなければ Dialogue: 0,0:00:41.39,0:00:45.02,Default,,0,0,0,,Unless you have some particular\Nreason not to, why don't you talk to him? Dialogue: 0,0:00:43.34,0:00:44.73,JP-ja,NTP,0,0,0,,話してみては Dialogue: 0,0:00:45.02,0:00:46.59,Default,,0,0,0,,Well, there is. Dialogue: 0,0:00:45.39,0:00:46.51,JP-ja,NTP,0,0,0,,あるんですよ Dialogue: 0,0:00:46.59,0:00:47.89,Default,,0,0,0,,Yes? Dialogue: 0,0:00:46.69,0:00:47.73,JP-ja,NTP,0,0,0,,はい? Dialogue: 0,0:00:47.88,0:00:49.51,JP-ja,NTP,0,0,0,,特殊な事情 Dialogue: 0,0:00:47.89,0:00:49.79,Default,,0,0,0,,There is a reason. Dialogue: 0,0:00:54.37,0:00:56.90,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}I would like to show{\i} Dialogue: 0,0:00:56.90,0:00:58.60,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Cut open my skull{\i} Dialogue: 0,0:00:58.60,0:01:01.21,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Look into my head{\i} Dialogue: 0,0:01:01.21,0:01:03.74,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}I don't know why I'm so harsh{\i} Dialogue: 0,0:01:03.74,0:01:05.48,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}I could be so brash{\i} Dialogue: 0,0:01:05.48,0:01:07.41,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}I'm going to clash{\i} Dialogue: 0,0:01:07.41,0:01:10.78,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}'Cause I feel{\i} Dialogue: 0,0:01:10.78,0:01:17.72,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}I can always show{\i}\N{\i1}my everything to you{\i} Dialogue: 0,0:01:17.72,0:01:21.56,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}If this moment was for me{\i} Dialogue: 0,0:01:21.56,0:01:23.46,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}I try to hear{\i} Dialogue: 0,0:01:23.46,0:01:24.96,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Lend my ear{\i} Dialogue: 0,0:01:24.96,0:01:26.67,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Voices inside{\i} Dialogue: 0,0:01:26.67,0:01:32.40,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}One link to join it all again{\i} Dialogue: 0,0:01:45.12,0:01:48.52,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}'Cause I feel{\i} Dialogue: 0,0:01:48.52,0:01:55.43,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}I can always show{\i}\N{\i1}my everything to you{\i} Dialogue: 0,0:01:55.43,0:01:59.27,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}If this moment was for me{\i} Dialogue: 0,0:01:59.27,0:02:01.20,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}I try to hear{\i} Dialogue: 0,0:02:01.20,0:02:02.70,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Lend my ear{\i} Dialogue: 0,0:02:02.70,0:02:04.44,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Voices inside{\i} Dialogue: 0,0:02:04.44,0:02:08.84,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}One link to join it all{\i} Dialogue: 0,0:02:08.84,0:02:13.64,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}So it goes again{\i} Dialogue: 0,0:02:20.45,0:02:25.06,CN_top-ja,NTP,0,0,0,,{\fade(180,0,180,0,160,4800,4960)}{\an8}本字幕由{\c&HFFEF90&}诸神字幕组{\c&HF9F2CC&}制作 更多字幕欢迎访问{\c&HFFEF90&}http://www.kamigami.org Dialogue: 0,0:02:20.45,0:02:25.06,CN-ja,NTP,0,0,0,,{\fade(180,0,180,0,160,4800,4960)}翻译:草泥马 知音 校对:西西 后期:葛蔓 Dialogue: 0,0:02:22.45,0:02:24.26,JP-ja,NTP,0,0,0,,報告書は読んだよ Dialogue: 0,0:02:22.56,0:02:24.56,Default,,0,0,0,,I read the report. Dialogue: 0,0:02:24.56,0:02:27.53,Default,,0,0,0,,About the testimony by\NInspector Akane Tsunemori, Dialogue: 0,0:02:24.61,0:02:27.06,JP-ja,NTP,0,0,0,,常守朱監視官の証言だが Dialogue: 0,0:02:24.69,0:02:27.69,Default - Style 00,,0,0,0,,{\fscx60\fnArcade Classic\c&H5B5836&\3c&HFFFFFF&\pos(974,418)\frz358.8}#1{\c&HFFFFFF&\3c&H889237&}3 {\fnJD LED3}Invitat{\fs72\fnGame Over}ion {\c&H5B5836&\3c&HFFFFFF&}from {\fs40\fnArcade Classic}the {\c&H5B5836&}{\fnV5 Prophit\c&HF6EFE8&\3c&H889237&}Aby{\bord0\c&HFFFFFF&}ss Dialogue: 0,0:02:27.44,0:02:30.47,JP-ja,NTP,0,0,0,,あれは本当に信ぴょう性があるのかね Dialogue: 0,0:02:27.53,0:02:30.90,Default,,0,0,0,,is that really credible? Dialogue: 0,0:02:30.63,0:02:33.54,JP-ja,NTP,0,0,0,,現場検証は入念に行いました Dialogue: 0,0:02:30.90,0:02:33.63,Default,,0,0,0,,We inspected the\Nscene very carefully. Dialogue: 0,0:02:33.63,0:02:36.40,Default,,0,0,0,,The distance to the target\Nwas a little less than eight meters. Dialogue: 0,0:02:33.70,0:02:36.45,JP-ja,NTP,0,0,0,,対象までの距離は8m弱 Dialogue: 0,0:02:36.40,0:02:39.34,Default,,0,0,0,,Her position relative\Nto the victim was also clear. Dialogue: 0,0:02:36.61,0:02:39.28,JP-ja,NTP,0,0,0,,被害者との位置関係も明白です Dialogue: 0,0:02:39.34,0:02:43.38,Default,,0,0,0,,The crime was clearly committed\Nright before Inspector Tsunemori's eyes, Dialogue: 0,0:02:39.44,0:02:43.33,JP-ja,NTP,0,0,0,,犯行は明らかに 常守監視官の目の前で行われ Dialogue: 0,0:02:43.38,0:02:46.75,Default,,0,0,0,,and yet, the Dominator\Ndidn't work properly. Dialogue: 0,0:02:43.48,0:02:46.76,JP-ja,NTP,0,0,0,,そしてドミネーターは正常に作動しなかった Dialogue: 0,0:02:46.75,0:02:52.08,Default,,0,0,0,,I heard that the victim was a\Nclose friend of Inspector Tsunemori. Dialogue: 0,0:02:46.92,0:02:51.49,JP-ja,NTP,0,0,0,,被害者は常守監視官の親しい友人だそうじゃないか Dialogue: 0,0:02:51.65,0:02:55.76,JP-ja,NTP,0,0,0,,動転してドミネーターの操作を誤ったのでは Dialogue: 0,0:02:52.08,0:02:56.42,Default,,0,0,0,,Isn't it possible that she was\Nshaken up and operated it incorrectly? Dialogue: 0,0:02:56.15,0:02:58.87,JP-ja,NTP,0,0,0,,彼女はそこまで無能ではありません Dialogue: 0,0:02:56.42,0:02:58.86,Default,,0,0,0,,She isn't that incompetent. Dialogue: 0,0:02:58.86,0:03:03.70,Default,,0,0,0,,You said she lacks experience in\None of your previous reports. Dialogue: 0,0:02:59.05,0:03:03.37,JP-ja,NTP,0,0,0,,経験が足りてないと 以前の君の報告書にはあったが Dialogue: 0,0:03:03.52,0:03:06.05,JP-ja,NTP,0,0,0,,だとしても素質は本物です Dialogue: 0,0:03:03.70,0:03:06.50,Default,,0,0,0,,Even so, she has genuine aptitude. Dialogue: 0,0:03:06.20,0:03:08.67,JP-ja,NTP,0,0,0,,監視官としての彼女の能力は Dialogue: 0,0:03:06.50,0:03:08.93,Default,,0,0,0,,Her ability as an Inspector Dialogue: 0,0:03:08.81,0:03:12.47,JP-ja,NTP,0,0,0,,シビュラシステムによる適性診断が証明しています Dialogue: 0,0:03:08.93,0:03:12.40,Default,,0,0,0,,has been proven by the\NSibyl System's aptitude test. Dialogue: 0,0:03:12.40,0:03:18.87,Default,,0,0,0,,However, you guys submitted a report\Nthat questions... Sibyl's Judgment. Dialogue: 0,0:03:12.64,0:03:16.26,JP-ja,NTP,0,0,0,,そのシビュラの判定を疑う旨の報告を Dialogue: 0,0:03:16.42,0:03:18.80,JP-ja,NTP,0,0,0,,君たちは提出しているわけだが… Dialogue: 0,0:03:20.28,0:03:21.78,Default,,0,0,0,,Ginoza... Dialogue: 0,0:03:20.58,0:03:23.69,JP-ja,NTP,0,0,0,,宜野座君 この安定した繁栄 Dialogue: 0,0:03:21.78,0:03:24.62,Default,,0,0,0,,Today, the world has\Nrealized a stable prosperity Dialogue: 0,0:03:23.84,0:03:28.62,JP-ja,NTP,0,0,0,,最大多数の最大幸福が実現された現在の社会を Dialogue: 0,0:03:24.62,0:03:28.79,Default,,0,0,0,,and achieved the greatest happiness\Nfor the greatest number of people. Dialogue: 0,0:03:28.79,0:03:32.26,Default,,0,0,0,,What on earth do\Nyou think is supporting it? Dialogue: 0,0:03:29.08,0:03:31.33,JP-ja,NTP,0,0,0,,いったい何が支えていると思うかね Dialogue: 0,0:03:32.26,0:03:36.39,Default,,0,0,0,,That would be...\Nthe Ministry of Welfare's Sibyl System. Dialogue: 0,0:03:32.36,0:03:36.33,JP-ja,NTP,0,0,0,,それは 厚生省のシビュラシステムによるものかと Dialogue: 0,0:03:37.03,0:03:38.63,Default,,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,0:03:37.32,0:03:38.54,JP-ja,NTP,0,0,0,,そのとおりだ Dialogue: 0,0:03:38.63,0:03:41.80,Default,,0,0,0,,Planning one's life...\NObtaining what one desires... Dialogue: 0,0:03:38.93,0:03:41.87,JP-ja,NTP,0,0,0,,人生設計 欲求の実現 Dialogue: 0,0:03:41.80,0:03:44.60,Default,,0,0,0,,When people make choices,\Nno matter what they are, Dialogue: 0,0:03:42.05,0:03:44.48,JP-ja,NTP,0,0,0,,今やいかなる選択においても Dialogue: 0,0:03:44.60,0:03:48.57,Default,,0,0,0,,they ask for Sibyl's Judgment\Nrather than agonize over it. Dialogue: 0,0:03:44.63,0:03:48.62,JP-ja,NTP,0,0,0,,人々は思い悩むより先にシビュラの判定を仰ぐ Dialogue: 0,0:03:48.57,0:03:50.28,Default,,0,0,0,,Through the Sibyl System... Dialogue: 0,0:03:48.78,0:03:50.12,JP-ja,NTP,0,0,0,,そうすることで Dialogue: 0,0:03:50.28,0:03:58.15,Default,,0,0,0,,we're creating an affluent, safe world\Nthat's unprecedented in human history. Dialogue: 0,0:03:50.29,0:03:55.41,JP-ja,NTP,0,0,0,,人類の歴史においていまだかつてないほどに豊かで安全な社会を Dialogue: 0,0:03:55.52,0:03:57.36,JP-ja,NTP,0,0,0,,われわれは成立させている Dialogue: 0,0:03:58.15,0:04:01.82,Default,,0,0,0,,That's exactly why Sibyl has to be perfect. Dialogue: 0,0:03:58.39,0:04:01.84,JP-ja,NTP,0,0,0,,だからこそ シビュラは完璧でなければなりません Dialogue: 0,0:04:01.82,0:04:02.92,Default,,0,0,0,,Right. Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:05.24,JP-ja,NTP,0,0,0,,しかり シビュラに間違いは許されない Dialogue: 0,0:04:02.92,0:04:07.83,Default,,0,0,0,,No mistakes are allowed with Sibyl.\NThat's the ideal. Dialogue: 0,0:04:05.40,0:04:06.92,JP-ja,NTP,0,0,0,,それが理想だ Dialogue: 0,0:04:07.43,0:04:09.66,JP-ja,NTP,0,0,0,,だが考えてもみたまえ Dialogue: 0,0:04:07.83,0:04:09.63,Default,,0,0,0,,However, think about it. Dialogue: 0,0:04:09.63,0:04:12.50,Default,,0,0,0,,If the system is absolutely perfect, Dialogue: 0,0:04:09.81,0:04:12.23,JP-ja,NTP,0,0,0,,もしシステムが完全無欠なら Dialogue: 0,0:04:12.38,0:04:16.18,JP-ja,NTP,0,0,0,,それを人の手で運用する必要すらないはずだ Dialogue: 0,0:04:12.50,0:04:16.90,Default,,0,0,0,,it shouldn't even\Nrequire humans to operate it. Dialogue: 0,0:04:16.90,0:04:21.67,Default,,0,0,0,,We can equip a Dominator on\NDrones and have them patrol the city. Dialogue: 0,0:04:17.17,0:04:21.03,JP-ja,NTP,0,0,0,,ドローンにドミネーターを搭載して市内を巡回させればいい Dialogue: 0,0:04:21.67,0:04:25.24,Default,,0,0,0,,But the Criminal Investigation\NDepartment exists in the MWPSB, Dialogue: 0,0:04:21.68,0:04:24.89,JP-ja,NTP,0,0,0,,だが公安局には刑事課が存在し Dialogue: 0,0:04:25.04,0:04:27.78,JP-ja,NTP,0,0,0,,君たち監視官と執行官が Dialogue: 0,0:04:25.24,0:04:32.01,Default,,0,0,0,,and you Inspectors and Enforcers\Nhold the Dominators, Sibyl's eyes. Dialogue: 0,0:04:27.91,0:04:31.42,JP-ja,NTP,0,0,0,,シビュラの目であるドミネーターの銃把を握っている Dialogue: 0,0:04:32.69,0:04:35.92,Default,,0,0,0,,Have you thought\Nabout the meaning of that? Dialogue: 0,0:04:32.98,0:04:35.13,JP-ja,NTP,0,0,0,,その意味を考えたことがあるかね Dialogue: 0,0:04:35.92,0:04:38.26,Default,,0,0,0,,Yes... of course... Dialogue: 0,0:04:35.98,0:04:37.80,JP-ja,NTP,0,0,0,,それは むろん… Dialogue: 0,0:04:38.26,0:04:41.63,Default,,0,0,0,,No matter how perfect\Nthe system is made to be, Dialogue: 0,0:04:38.51,0:04:41.22,JP-ja,NTP,0,0,0,,いかに万全を期したシステムであろうと Dialogue: 0,0:04:41.38,0:04:46.16,JP-ja,NTP,0,0,0,,それでも不測の事態に備えた安全策は必要とされる Dialogue: 0,0:04:41.63,0:04:46.37,Default,,0,0,0,,it needs a safety net to deal\Nwith unforeseeable circumstances. Dialogue: 0,0:04:46.32,0:04:48.76,JP-ja,NTP,0,0,0,,万が一の柔軟な対応や Dialogue: 0,0:04:46.37,0:04:48.77,Default,,0,0,0,,The ability to flexibly\Nrespond in an emergency, Dialogue: 0,0:04:48.77,0:04:50.84,Default,,0,0,0,,temporary measures for\Nwhen the system malfunctions... Dialogue: 0,0:04:48.91,0:04:51.07,JP-ja,NTP,0,0,0,,機能不全の応急処置 Dialogue: 0,0:04:50.84,0:04:57.11,Default,,0,0,0,,The system becomes perfect\Nonce these things are included. Dialogue: 0,0:04:51.23,0:04:53.46,JP-ja,NTP,0,0,0,,そうした準備までをも含めて Dialogue: 0,0:04:53.60,0:04:57.01,JP-ja,NTP,0,0,0,,システムとは完璧なるものとして成立するのだ Dialogue: 0,0:04:57.11,0:05:01.15,Default,,0,0,0,,For a system, rather\Nthan functioning perfectly, Dialogue: 0,0:04:57.19,0:04:58.60,JP-ja,NTP,0,0,0,,システムとはね Dialogue: 0,0:04:58.76,0:05:00.97,JP-ja,NTP,0,0,0,,完璧に機能することよりも Dialogue: 0,0:05:01.13,0:05:05.08,JP-ja,NTP,0,0,0,,完璧だと信頼され続けることの方が重要だ Dialogue: 0,0:05:01.15,0:05:05.65,Default,,0,0,0,,it's more important that people\Ncontinue to trust that it is perfect. Dialogue: 0,0:05:05.25,0:05:08.92,JP-ja,NTP,0,0,0,,シビュラはその確証と安心感によって Dialogue: 0,0:05:05.65,0:05:09.05,Default,,0,0,0,,Thanks to that belief in the\Nsystem and sense of security, Dialogue: 0,0:05:09.05,0:05:12.52,Default,,0,0,0,,Sibyl brings blessings\Nto people even now. Dialogue: 0,0:05:09.07,0:05:11.91,JP-ja,NTP,0,0,0,,今も人々に恩寵をもたらしている Dialogue: 0,0:05:12.48,0:05:13.34,JP-ja,NTP,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:05:12.52,0:05:13.96,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:05:15.16,0:05:16.40,Default,,0,0,0,,Ginoza... Dialogue: 0,0:05:15.51,0:05:19.25,JP-ja,NTP,0,0,0,,宜野座君 私は君という男を高く評価している Dialogue: 0,0:05:16.40,0:05:19.13,Default,,0,0,0,,I have a high opinion of you. Dialogue: 0,0:05:21.06,0:05:26.21,JP-ja,NTP,0,0,0,,本来ならば君の階級では閲覧の許可されない機密情報だが Dialogue: 0,0:05:21.17,0:05:26.57,Default,,0,0,0,,Normally, this classified information\Nisn't accessible to one with your rank, Dialogue: 0,0:05:26.35,0:05:29.84,JP-ja,NTP,0,0,0,,私と君の信頼関係において見せてやろう Dialogue: 0,0:05:26.57,0:05:30.91,Default,,0,0,0,,but I'll show it to you based on\Nthe relationship of trust between us. Dialogue: 0,0:05:30.91,0:05:32.74,Default,,0,0,0,,Keep it secret. Dialogue: 0,0:05:30.95,0:05:32.45,JP-ja,NTP,0,0,0,,他言無用だぞ Dialogue: 0,0:05:36.32,0:05:37.22,JP-ja,NTP,0,0,0,,これは… Dialogue: 0,0:05:36.32,0:05:37.72,Default,,0,0,0,,This is... Dialogue: 0,0:05:37.72,0:05:40.32,Default,,0,0,0,,This is the record\Nof a certain man's arrest. Dialogue: 0,0:05:37.96,0:05:40.09,JP-ja,NTP,0,0,0,,とある男の逮捕記録だ Dialogue: 0,0:05:40.26,0:05:44.61,JP-ja,NTP,0,0,0,,彼は犯罪係数の計測なしに身柄を確保された Dialogue: 0,0:05:40.32,0:05:45.42,Default,,0,0,0,,He was taken into custody without\Nhis Crime Coefficient being measured... Dialogue: 0,0:05:45.41,0:05:47.12,JP-ja,NTP,0,0,0,,記録上はまあ Dialogue: 0,0:05:45.42,0:05:49.60,Default,,0,0,0,,...although on the record,\Nhe was brought in voluntarily. Dialogue: 0,0:05:47.25,0:05:49.89,JP-ja,NTP,0,0,0,,任意同行ということになっているがね Dialogue: 0,0:05:49.60,0:05:52.36,Default,,0,0,0,,Kouzaburou... Touma... Dialogue: 0,0:05:50.04,0:05:52.05,JP-ja,NTP,0,0,0,,藤間 幸三郎… Dialogue: 0,0:05:52.22,0:05:56.64,JP-ja,NTP,0,0,0,,3年前に世間を騒がせた連続殺人の被疑者だ Dialogue: 0,0:05:52.36,0:05:56.90,Default,,0,0,0,,He's the suspect of a serial murder case\Nthat stirred up the public three years ago. Dialogue: 0,0:05:56.81,0:05:58.68,JP-ja,NTP,0,0,0,,君たちの現場では Dialogue: 0,0:05:56.90,0:06:02.61,Default,,0,0,0,,I think you guys out in the field\Ncalled it the "Specimen Case." Dialogue: 0,0:05:58.84,0:06:02.04,JP-ja,NTP,0,0,0,,標本事件などと呼ばれていたようだが Dialogue: 0,0:06:02.22,0:06:06.32,JP-ja,NTP,0,0,0,,結局彼を取り押さえるに至った二係には Dialogue: 0,0:06:02.61,0:06:09.45,Default,,0,0,0,,In the end, Division 2, who caught this man,\Nwas put under a strict gag order. Dialogue: 0,0:06:06.48,0:06:08.66,JP-ja,NTP,0,0,0,,徹底したかん口令が敷かれた Dialogue: 0,0:06:09.39,0:06:12.35,JP-ja,NTP,0,0,0,,なぜです この男のためにわれわれがどれほど… Dialogue: 0,0:06:09.45,0:06:12.18,Default,,0,0,0,,Why?! Do you have any\Nidea what we went through to... Dialogue: 0,0:06:12.18,0:06:14.74,Default,,0,0,0,,Just like this current case. Dialogue: 0,0:06:12.46,0:06:14.46,JP-ja,NTP,0,0,0,,今回のケースと同じだよ Dialogue: 0,0:06:15.72,0:06:19.09,Default,,0,0,0,,Despite the fact that he\Nwas practically caught in the act Dialogue: 0,0:06:15.74,0:06:18.03,JP-ja,NTP,0,0,0,,事実上の現行犯 Dialogue: 0,0:06:18.17,0:06:21.32,JP-ja,NTP,0,0,0,,そしてあらゆる物証の裏付けがあったにもかかわらず Dialogue: 0,0:06:19.09,0:06:21.63,Default,,0,0,0,,and we had a great deal\Nof evidence on his crimes, Dialogue: 0,0:06:21.63,0:06:26.30,Default,,0,0,0,,the Dominators didn't\Nreact to Kouzaburou Touma... Dialogue: 0,0:06:21.69,0:06:25.41,JP-ja,NTP,0,0,0,,藤間幸三郎にはドミネーターが反応しなかった Dialogue: 0,0:06:26.30,0:06:30.37,Default,,0,0,0,,...because his Crime Coefficient\Ndidn't reach the regulation value. Dialogue: 0,0:06:26.31,0:06:29.74,JP-ja,NTP,0,0,0,,彼の犯罪係数は規定値に達していなかったんだ Dialogue: 0,0:06:30.37,0:06:35.43,Default,,0,0,0,,We call the rare cases like this a\N"criminally asymptomatic person." Dialogue: 0,0:06:30.56,0:06:35.40,JP-ja,NTP,0,0,0,,われわれはこうしたレアケースを「免罪体質者」と呼んでいる Dialogue: 0,0:06:36.60,0:06:38.92,JP-ja,NTP,0,0,0,,免罪…体質 Dialogue: 0,0:06:36.64,0:06:39.08,Default,,0,0,0,,Criminally... asymptomatic? Dialogue: 0,0:06:39.08,0:06:41.05,Default,,0,0,0,,It refers to the rare cases where\Nthe result of the person's cymatic scan Dialogue: 0,0:06:39.09,0:06:44.32,JP-ja,NTP,0,0,0,,サイマティックスキャンの計測値と犯罪心理が一致しない特殊事例だ Dialogue: 0,0:06:41.05,0:06:44.82,Default,,0,0,0,,doesn't match with\Ntheir criminal psychology. Dialogue: 0,0:06:44.48,0:06:50.55,JP-ja,NTP,0,0,0,,確率的にはおよそ200万人に1人の割合で出現しうると予測されている Dialogue: 0,0:06:44.82,0:06:51.22,Default,,0,0,0,,It's estimated that the incidence of this\Nis about one out of every two million people. Dialogue: 0,0:06:51.22,0:06:55.43,Default,,0,0,0,,The case with Shogo Makishima\Nisn't really surprising, either. Dialogue: 0,0:06:51.28,0:06:54.56,JP-ja,NTP,0,0,0,,槙島聖護の件についても驚くには値しない Dialogue: 0,0:06:55.43,0:07:00.17,Default,,0,0,0,,There are some indications that he took\Npart in the case from three years ago, right? Dialogue: 0,0:06:55.51,0:06:59.63,JP-ja,NTP,0,0,0,,この男は3年前の事件にも関与していた節があるのだろう Dialogue: 0,0:07:00.17,0:07:03.27,Default,,0,0,0,,Touma and Makishima... Dialogue: 0,0:07:00.45,0:07:02.44,JP-ja,NTP,0,0,0,,藤間と槙島 Dialogue: 0,0:07:03.27,0:07:07.67,Default,,0,0,0,,It is precisely because the two of them,\Nwho are criminally asymptomatic, Dialogue: 0,0:07:03.52,0:07:07.48,JP-ja,NTP,0,0,0,,2人の免罪体質者が揃って犯行に及んだからこそ Dialogue: 0,0:07:07.63,0:07:10.61,JP-ja,NTP,0,0,0,,あの事件の捜査は難航を極めたわけだ Dialogue: 0,0:07:07.67,0:07:11.47,Default,,0,0,0,,committed crimes together, that we\Nhad so much difficulty with that case. Dialogue: 0,0:07:12.10,0:07:15.61,JP-ja,NTP,0,0,0,,藤間幸三郎は どうなったのです Dialogue: 0,0:07:12.31,0:07:15.48,Default,,0,0,0,,What happened to Kouzaburou Touma? Dialogue: 0,0:07:15.48,0:07:20.02,Default,,0,0,0,,Officially, he's been declared missing. Dialogue: 0,0:07:15.80,0:07:19.93,JP-ja,NTP,0,0,0,,行方不明と公式には発表されているわけだが Dialogue: 0,0:07:20.02,0:07:24.32,Default,,0,0,0,,And I, as well, do not intend to\Nsay anything more on the matter to you. Dialogue: 0,0:07:20.07,0:07:23.65,JP-ja,NTP,0,0,0,,私もそれ以外のコメントをここで述べるつもりはない Dialogue: 0,0:07:24.32,0:07:27.86,Default,,0,0,0,,At any rate, all that matters is the fact Dialogue: 0,0:07:24.37,0:07:26.10,JP-ja,NTP,0,0,0,,ともあれ重要なのは Dialogue: 0,0:07:26.25,0:07:32.51,JP-ja,NTP,0,0,0,,彼の犯罪による犠牲者が二度と再び現れることはなかったという事実のみだ Dialogue: 0,0:07:27.86,0:07:32.49,Default,,0,0,0,,that no one ever fell\Nvictim to his crimes again. Dialogue: 0,0:07:33.32,0:07:35.97,JP-ja,NTP,0,0,0,,彼は ただ消えたのだ Dialogue: 0,0:07:33.33,0:07:36.54,Default,,0,0,0,,He just disappeared. Dialogue: 0,0:07:36.54,0:07:39.54,Default,,0,0,0,,His case didn't reveal a\Nblind spot in the Sibyl System, Dialogue: 0,0:07:36.65,0:07:39.59,JP-ja,NTP,0,0,0,,シビュラシステムの盲点を暴くことも Dialogue: 0,0:07:39.54,0:07:42.34,Default,,0,0,0,,nor did it shake the\Ncredibility of the system. Dialogue: 0,0:07:39.76,0:07:42.21,JP-ja,NTP,0,0,0,,その信頼性を揺るがすこともなく Dialogue: 0,0:07:42.34,0:07:45.17,Default,,0,0,0,,He simply disappeared. Dialogue: 0,0:07:42.36,0:07:44.84,JP-ja,NTP,0,0,0,,消えていなくなった Dialogue: 0,0:07:46.04,0:07:48.35,Default,,0,0,0,,You guys are at the\Ntail end of the system. Dialogue: 0,0:07:46.31,0:07:48.29,JP-ja,NTP,0,0,0,,君たちはシステムの末端だ Dialogue: 0,0:07:48.35,0:07:53.12,Default,,0,0,0,,And people recognize and understand\Nthe system only through the tail end. Dialogue: 0,0:07:48.45,0:07:53.17,JP-ja,NTP,0,0,0,,そして人々は末端を通してのみシステムを認識し理解する Dialogue: 0,0:07:53.12,0:07:55.39,Default,,0,0,0,,Hence, the system's credibility is judged Dialogue: 0,0:07:53.36,0:07:55.48,JP-ja,NTP,0,0,0,,よってシステムの信頼性とは Dialogue: 0,0:07:55.39,0:08:00.73,Default,,0,0,0,,by seeing how properly and\Nstrictly the tail end is functioning. Dialogue: 0,0:07:55.63,0:08:00.54,JP-ja,NTP,0,0,0,,いかに末端が適性に厳格に機能しているかで判断される Dialogue: 0,0:08:00.71,0:08:03.48,JP-ja,NTP,0,0,0,,君たちがドミネーターを疑うならば Dialogue: 0,0:08:00.73,0:08:03.40,Default,,0,0,0,,If you guys doubt the Dominator, Dialogue: 0,0:08:03.40,0:08:09.16,Default,,0,0,0,,it could eventually cause all the\Ncitizens to doubt this society's order. Dialogue: 0,0:08:03.65,0:08:09.03,JP-ja,NTP,0,0,0,,それはやがて全ての市民がこの社会の秩序を疑う発端にもなりかねない Dialogue: 0,0:08:10.87,0:08:12.70,Default,,0,0,0,,Do you understand? Dialogue: 0,0:08:11.11,0:08:11.88,JP-ja,NTP,0,0,0,,分かるかね Dialogue: 0,0:08:14.57,0:08:18.71,Default,,0,0,0,,It seems that the report\Nwe submitted wasn't complete. Dialogue: 0,0:08:14.84,0:08:17.79,JP-ja,NTP,0,0,0,,提出した報告書には 不備があったようです Dialogue: 0,0:08:18.54,0:08:22.11,JP-ja,NTP,0,0,0,,結構だ 明朝までに再提出したまえ Dialogue: 0,0:08:18.71,0:08:22.38,Default,,0,0,0,,Fine. Resubmit it by tomorrow morning. Dialogue: 0,0:08:22.38,0:08:24.58,Default,,0,0,0,,Naturally, you'll need\Nto prepare an explanation Dialogue: 0,0:08:22.64,0:08:27.58,JP-ja,NTP,0,0,0,,当然君の部下たちにも納得いく説明を用意する必要があるだろうが… Dialogue: 0,0:08:24.58,0:08:28.22,Default,,0,0,0,,that your subordinates will accept. Dialogue: 0,0:08:28.22,0:08:30.06,Default,,0,0,0,,Please leave it to me. Dialogue: 0,0:08:28.46,0:08:29.79,JP-ja,NTP,0,0,0,,お任せください Dialogue: 0,0:08:30.06,0:08:33.06,Default,,0,0,0,,Good. Ginoza... Dialogue: 0,0:08:30.16,0:08:31.16,JP-ja,NTP,0,0,0,,よろしい Dialogue: 0,0:08:31.39,0:08:32.55,JP-ja,NTP,0,0,0,,宜野座君… Dialogue: 0,0:08:33.06,0:08:36.93,Default,,0,0,0,,My confidence in you was indeed well-placed. Dialogue: 0,0:08:33.30,0:08:36.52,JP-ja,NTP,0,0,0,,やはり君は私が見込んだとおりの人材だ Dialogue: 0,0:08:38.17,0:08:40.82,JP-ja,NTP,0,0,0,,槙島聖護の身柄を確保しろ Dialogue: 0,0:08:38.26,0:08:40.93,Default,,0,0,0,,Capture Shogo Makishima. Dialogue: 0,0:08:40.93,0:08:44.10,Default,,0,0,0,,Isolate him from this\Nsociety as soon as possible. Dialogue: 0,0:08:40.98,0:08:44.15,JP-ja,NTP,0,0,0,,一日でも早くこの社会から隔離するんだ Dialogue: 0,0:08:44.10,0:08:45.60,Default,,0,0,0,,But don't kill him. Dialogue: 0,0:08:44.33,0:08:45.64,JP-ja,NTP,0,0,0,,ただし殺すな Dialogue: 0,0:08:45.60,0:08:50.04,Default,,0,0,0,,Immediate punishment or execution\Nrequires Sibyl's involvement. Dialogue: 0,0:08:45.80,0:08:49.91,JP-ja,NTP,0,0,0,,即時量刑 即時処刑はシビュラあっての制度だ Dialogue: 0,0:08:50.04,0:08:51.68,Default,,0,0,0,,Understood. Dialogue: 0,0:08:50.07,0:08:51.58,JP-ja,NTP,0,0,0,,了解しました Dialogue: 0,0:08:51.68,0:08:56.01,Default,,0,0,0,,All you need to do is capture\Nthis man and bring him to the Bureau. Dialogue: 0,0:08:51.74,0:08:55.72,JP-ja,NTP,0,0,0,,この男を捕らえ 本局にまで連行すればいい Dialogue: 0,0:08:55.89,0:08:57.93,JP-ja,NTP,0,0,0,,あとは何も気にするな Dialogue: 0,0:08:56.01,0:08:58.62,Default,,0,0,0,,Don't worry about the rest. Dialogue: 0,0:08:58.09,0:09:02.66,JP-ja,NTP,0,0,0,,槙島聖護は二度と社会を脅かすことなどなくなる Dialogue: 0,0:08:58.62,0:09:03.29,Default,,0,0,0,,Shogo Makishima will\Nnever threaten society again... Dialogue: 0,0:09:02.81,0:09:05.88,JP-ja,NTP,0,0,0,,藤間幸三郎と同様にな Dialogue: 0,0:09:03.29,0:09:05.72,Default,,0,0,0,,...just like Kouzaburou Touma hasn't. Dialogue: 0,0:09:06.59,0:09:08.29,Default - Style 00,,0,0,0,,{\an8}"Joseph Conrad"\N"Translated by Shigeru Fujinaga" Dialogue: 0,0:09:12.09,0:09:13.30,JP-ja,NTP,0,0,0,,失礼します Dialogue: 0,0:09:12.13,0:09:13.56,Default,,0,0,0,,Hello. Dialogue: 0,0:09:14.90,0:09:16.30,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:09:16.94,0:09:18.47,Default,,0,0,0,,Reading a book? Dialogue: 0,0:09:17.25,0:09:18.41,JP-ja,NTP,0,0,0,,読書ですか Dialogue: 0,0:09:18.47,0:09:20.21,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:09:18.57,0:09:19.58,JP-ja,NTP,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,0:09:20.21,0:09:21.71,Default,,0,0,0,,Thanks for taking the time. Dialogue: 0,0:09:20.44,0:09:21.80,JP-ja,NTP,0,0,0,,わざわざすまない Dialogue: 0,0:09:21.71,0:09:23.31,Default,,0,0,0,,No problem. Dialogue: 0,0:09:21.98,0:09:22.91,JP-ja,NTP,0,0,0,,いえ… Dialogue: 0,0:09:23.06,0:09:27.01,JP-ja,NTP,0,0,0,,どうせ私も少し休めって言われてますし Dialogue: 0,0:09:23.31,0:09:26.94,Default,,0,0,0,,I was told to take\Nsome time off anyway, so... Dialogue: 0,0:09:33.99,0:09:36.32,Default,,0,0,0,,Have they had the funeral yet? Dialogue: 0,0:09:34.28,0:09:35.33,JP-ja,NTP,0,0,0,,葬儀の方は Dialogue: 0,0:09:36.32,0:09:38.31,Default,,0,0,0,,The day before yesterday. Dialogue: 0,0:09:36.42,0:09:37.46,JP-ja,NTP,0,0,0,,一昨日に Dialogue: 0,0:09:56.91,0:09:58.31,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:09:57.20,0:09:57.81,JP-ja,NTP,0,0,0,,そうか… Dialogue: 0,0:10:00.68,0:10:02.01,Default,,0,0,0,,I'm sorry. Dialogue: 0,0:10:00.69,0:10:01.63,JP-ja,NTP,0,0,0,,すみません Dialogue: 0,0:10:01.88,0:10:03.36,JP-ja,NTP,0,0,0,,なぜ謝る Dialogue: 0,0:10:02.01,0:10:03.68,Default,,0,0,0,,Why are you apologizing? Dialogue: 0,0:10:03.53,0:10:06.15,JP-ja,NTP,0,0,0,,槙島聖護を取り逃がしました Dialogue: 0,0:10:03.68,0:10:06.15,Default,,0,0,0,,I let Shogo Makishima get away. Dialogue: 0,0:10:06.15,0:10:08.28,Default,,0,0,0,,It's not your fault. Dialogue: 0,0:10:06.33,0:10:08.00,JP-ja,NTP,0,0,0,,あんたの責任じゃない Dialogue: 0,0:10:09.99,0:10:13.96,Default,,0,0,0,,It was the Dominator\Nthat didn't work properly. Right? Dialogue: 0,0:10:10.26,0:10:12.29,JP-ja,NTP,0,0,0,,おかしくなったのはドミネーターだ Dialogue: 0,0:10:12.46,0:10:13.92,JP-ja,NTP,0,0,0,,そうなんだろ Dialogue: 0,0:10:13.96,0:10:17.43,Default,,0,0,0,,They said that there was\Nnothing wrong with the gun itself. Dialogue: 0,0:10:14.11,0:10:17.11,JP-ja,NTP,0,0,0,,銃そのものには何の欠陥もなかったそうです Dialogue: 0,0:10:17.27,0:10:20.75,JP-ja,NTP,0,0,0,,今宜野座さんが上に掛け合って調べてくれてます Dialogue: 0,0:10:17.43,0:10:21.10,Default,,0,0,0,,Mr. Ginoza's petitioning the\Ntop brass and investigating now. Dialogue: 0,0:10:20.94,0:10:23.80,JP-ja,NTP,0,0,0,,一度も尻尾を出さなかったやつだ Dialogue: 0,0:10:21.10,0:10:24.00,Default,,0,0,0,,This is a guy who never\Nrevealed himself to us until now. Dialogue: 0,0:10:23.95,0:10:26.39,JP-ja,NTP,0,0,0,,何かからくりがあるのかもしれない Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:26.51,Default,,0,0,0,,He might have some sort of trick...\Nsome secret means Dialogue: 0,0:10:26.51,0:10:32.78,Default,,0,0,0,,to successfully outwit us\Nwho solely rely on Dominators... Dialogue: 0,0:10:26.56,0:10:29.23,JP-ja,NTP,0,0,0,,ドミネーターばかりに頼ってきた俺たちを Dialogue: 0,0:10:29.39,0:10:31.68,JP-ja,NTP,0,0,0,,まんまと出し抜くための秘策が… Dialogue: 0,0:10:32.62,0:10:35.62,JP-ja,NTP,0,0,0,,いつもどおりですね 狡噛さん Dialogue: 0,0:10:32.78,0:10:36.55,Default,,0,0,0,,You're your normal self, Mr. Kogami. Dialogue: 0,0:10:35.79,0:10:39.12,JP-ja,NTP,0,0,0,,あんたも思ったより立ち直りが早い Dialogue: 0,0:10:36.55,0:10:40.35,Default,,0,0,0,,You recovered\Nquicker than I thought, too. Dialogue: 0,0:10:40.35,0:10:42.82,Default,,0,0,0,,I can't go on feeling depressed forever. Dialogue: 0,0:10:40.44,0:10:42.48,JP-ja,NTP,0,0,0,,落ち込んでばかりじゃいられません Dialogue: 0,0:10:42.82,0:10:45.56,Default,,0,0,0,,We have to capture\NShogo Makishima. Dialogue: 0,0:10:42.86,0:10:44.76,JP-ja,NTP,0,0,0,,槙島聖護を捕まえないと Dialogue: 0,0:10:45.56,0:10:47.86,Default,,0,0,0,,He's the one who killed my friend. Dialogue: 0,0:10:45.62,0:10:47.39,JP-ja,NTP,0,0,0,,友達の敵ですもんね Dialogue: 0,0:10:47.86,0:10:51.63,Default,,0,0,0,,And, he killed your friend, too. Dialogue: 0,0:10:47.92,0:10:49.20,JP-ja,NTP,0,0,0,,私にとっても Dialogue: 0,0:10:49.50,0:10:51.00,JP-ja,NTP,0,0,0,,狡噛さんにとっても… Dialogue: 0,0:10:53.07,0:10:54.57,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:10:53.39,0:10:54.21,JP-ja,NTP,0,0,0,,そうだな Dialogue: 0,0:10:54.57,0:10:56.74,Default,,0,0,0,,Well, somehow I feel a little better. Dialogue: 0,0:10:54.76,0:10:56.58,JP-ja,NTP,0,0,0,,何だか安心しました Dialogue: 0,0:10:56.73,0:10:58.23,JP-ja,NTP,0,0,0,,ではお大事に Dialogue: 0,0:10:56.74,0:10:58.73,Default,,0,0,0,,Well then, take care. Dialogue: 0,0:11:01.74,0:11:06.31,Default,,0,0,0,,In this situation, there's actually\None thing that I'm glad about. Dialogue: 0,0:11:02.02,0:11:05.58,JP-ja,NTP,0,0,0,,一つだけ ある意味ではうれしいと思えることもあります Dialogue: 0,0:11:06.31,0:11:09.41,Default,,0,0,0,,Shogo Makishima really exists. Dialogue: 0,0:11:06.34,0:11:08.27,JP-ja,NTP,0,0,0,,槙島聖護は実在した Dialogue: 0,0:11:09.41,0:11:12.58,Default,,0,0,0,,No one will doubt you anymore. Dialogue: 0,0:11:09.49,0:11:12.05,JP-ja,NTP,0,0,0,,もう誰も狡噛さんのことを疑いません Dialogue: 0,0:11:12.58,0:11:19.65,Default,,0,0,0,,We can now finally pursue\Nthe same goal together. Dialogue: 0,0:11:12.86,0:11:15.02,JP-ja,NTP,0,0,0,,私たち これでようやく Dialogue: 0,0:11:15.31,0:11:18.68,JP-ja,NTP,0,0,0,,一つの目標を一緒に追い掛けられるようになりました Dialogue: 0,0:11:25.43,0:11:28.00,Default,,0,0,0,,Tsunemori will\Nwork on a photofit picture? Dialogue: 0,0:11:25.45,0:11:28.03,JP-ja,NTP,0,0,0,,常守が モンタージュを?! Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:31.34,Default,,0,0,0,,Right. She'll do a memory scoop... Dialogue: 0,0:11:28.23,0:11:31.01,JP-ja,NTP,0,0,0,,そう メモリースクープだよ Dialogue: 0,0:11:31.18,0:11:36.56,JP-ja,NTP,0,0,0,,記憶にある視覚情報を脳波から直接読み取って映像化するっていう… Dialogue: 0,0:11:31.34,0:11:33.57,Default,,0,0,0,,...a process that visualizes\Npeople's memories Dialogue: 0,0:11:33.57,0:11:36.94,Default,,0,0,0,,by reading them directly\Nfrom their brain waves. Dialogue: 0,0:11:36.74,0:11:42.10,JP-ja,NTP,0,0,0,,朱ちゃん あれで槙島聖護の姿を再現するつもりらしくて… Dialogue: 0,0:11:36.94,0:11:42.51,Default,,0,0,0,,I heard that Akane's trying to reconstruct\Nwhat Shogo Makishima looks like. Dialogue: 0,0:11:42.26,0:11:43.90,JP-ja,NTP,0,0,0,,今んとこ Dialogue: 0,0:11:42.51,0:11:48.29,Default,,0,0,0,,So far, she's the only one who's seen\Nthis Makishima guy's face clearly, so... Dialogue: 0,0:11:44.05,0:11:48.33,JP-ja,NTP,0,0,0,,槙島ってやつの顔をはっきり見たことがあるのは朱ちゃんだけだから Dialogue: 0,0:11:48.29,0:11:51.06,Default,,0,0,0,,It's a forcible method\Nof reliving one's memories! Dialogue: 0,0:11:48.48,0:11:51.02,JP-ja,NTP,0,0,0,,記憶の強制的な追体験だぞ Dialogue: 0,0:11:51.06,0:11:55.03,Default,,0,0,0,,Of all things, it's the memory where\Nher friend was killed before her very eyes! Dialogue: 0,0:11:51.16,0:11:55.18,JP-ja,NTP,0,0,0,,よりにもよって 目の前で友人を殺された経験を… Dialogue: 0,0:11:55.03,0:11:58.80,Default,,0,0,0,,I know! That's why\Neveryone tried to stop her. Dialogue: 0,0:11:55.35,0:11:56.70,JP-ja,NTP,0,0,0,,分かってるよ Dialogue: 0,0:11:56.85,0:11:58.59,JP-ja,NTP,0,0,0,,だからみんなも止めたんだ Dialogue: 0,0:11:58.74,0:12:02.75,JP-ja,NTP,0,0,0,,いくら朱ちゃんでも サイコパスが無事で済むはずがない Dialogue: 0,0:11:58.80,0:12:00.93,Default,,0,0,0,,Even if it's Akane we're talking about, Dialogue: 0,0:12:00.93,0:12:02.77,Default,,0,0,0,,there's no way her Psycho-Pass\Nwill stay okay after that. Dialogue: 0,0:12:02.77,0:12:04.40,Default,,0,0,0,,Then why?! Dialogue: 0,0:12:02.91,0:12:04.11,JP-ja,NTP,0,0,0,,じゃあ何で… Dialogue: 0,0:12:05.06,0:12:07.85,JP-ja,NTP,0,0,0,,次は絶対に仕留めるってさ Dialogue: 0,0:12:05.07,0:12:09.23,Default,,0,0,0,,She said she'd bring down\NMakishima next time for sure. Dialogue: 0,0:12:08.16,0:12:09.55,JP-ja,NTP,0,0,0,,槙島を… Dialogue: 0,0:12:10.19,0:12:12.02,JP-ja,NTP,0,0,0,,だとすれば Dialogue: 0,0:12:10.44,0:12:17.87,Default,,0,0,0,,In that case, you may not have\Nthe right to say anything about her. Dialogue: 0,0:12:12.15,0:12:15.04,JP-ja,NTP,0,0,0,,少なくともコウちゃんには彼女のことを Dialogue: 0,0:12:15.19,0:12:17.61,JP-ja,NTP,0,0,0,,とやかく言う権利はないかも Dialogue: 0,0:12:29.75,0:12:30.85,JP-ja,NTP,0,0,0,,狡噛か Dialogue: 0,0:12:29.96,0:12:31.13,Default,,0,0,0,,Was that from Kogami? Dialogue: 0,0:12:31.13,0:12:35.27,Default,,0,0,0,,Yes... Probably Kagari\Nor someone told on me. Dialogue: 0,0:12:31.37,0:12:32.28,JP-ja,NTP,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:12:32.49,0:12:35.43,JP-ja,NTP,0,0,0,,たぶん縢君あたりがチクったんじゃないかと… Dialogue: 0,0:12:35.27,0:12:37.44,Default,,0,0,0,,Don't you have to talk to him? Dialogue: 0,0:12:35.59,0:12:36.97,JP-ja,NTP,0,0,0,,話さなくていいのか Dialogue: 0,0:12:37.13,0:12:39.04,JP-ja,NTP,0,0,0,,必要ないです Dialogue: 0,0:12:37.44,0:12:41.61,Default,,0,0,0,,There's no need to.\NI'm sure he'll just try to stop me... Dialogue: 0,0:12:39.20,0:12:41.20,JP-ja,NTP,0,0,0,,私を止めるつもりなんですよ Dialogue: 0,0:12:41.58,0:12:43.80,JP-ja,NTP,0,0,0,,自分は無茶ばっかりするくせに… Dialogue: 0,0:12:41.61,0:12:44.01,Default,,0,0,0,,...even though he always\Ndoes reckless things himself... Dialogue: 0,0:12:44.01,0:12:46.98,Default,,0,0,0,,I'm against it, too. It's too dangerous. Dialogue: 0,0:12:44.20,0:12:45.59,JP-ja,NTP,0,0,0,,俺も反対だ Dialogue: 0,0:12:45.75,0:12:46.92,JP-ja,NTP,0,0,0,,危険過ぎる Dialogue: 0,0:12:46.98,0:12:50.52,Default,,0,0,0,,Your Psycho-Pass\Nhas already been affected. Dialogue: 0,0:12:47.10,0:12:50.28,JP-ja,NTP,0,0,0,,ただでさえ君のサイコパスはダメージを受けている Dialogue: 0,0:12:50.46,0:12:54.70,JP-ja,NTP,0,0,0,,最悪の場合は犯罪係数の悪化だって… Dialogue: 0,0:12:50.52,0:12:54.85,Default,,0,0,0,,In the worse case, your\NCrime Coefficient could also... Dialogue: 0,0:12:54.85,0:12:58.65,Default,,0,0,0,,The Bureau Chief's orders were not\Nto conduct a public investigation, right? Dialogue: 0,0:12:54.88,0:12:58.96,JP-ja,NTP,0,0,0,,局長命令で公開捜査はできないんですよね Dialogue: 0,0:13:00.26,0:13:03.83,Default,,0,0,0,,Yeah. At any rate,\Nthis is a sensitive matter. Dialogue: 0,0:13:00.41,0:13:03.51,JP-ja,NTP,0,0,0,,ああ…何しろデリケートな問題だ Dialogue: 0,0:13:03.66,0:13:06.02,JP-ja,NTP,0,0,0,,専門のチームが調査している Dialogue: 0,0:13:03.83,0:13:06.47,Default,,0,0,0,,An expert team is investigating it. Dialogue: 0,0:13:06.19,0:13:09.98,JP-ja,NTP,0,0,0,,その結果が出るまで地下で起きたことは他言無用だ Dialogue: 0,0:13:06.47,0:13:07.53,Default,,0,0,0,,Until they release the result of that, Dialogue: 0,0:13:07.53,0:13:09.97,Default,,0,0,0,,don't tell anyone about\Nwhat happened in the basement. Dialogue: 0,0:13:09.97,0:13:12.44,Default,,0,0,0,,We can't wait for the\Nresult of the investigation. Dialogue: 0,0:13:10.16,0:13:12.36,JP-ja,NTP,0,0,0,,調査の結果を待っていられません Dialogue: 0,0:13:12.44,0:13:15.37,Default,,0,0,0,,Without a public investigation,\Nit's hard to gather clues. Dialogue: 0,0:13:12.56,0:13:15.06,JP-ja,NTP,0,0,0,,非公開では手掛かりは集まりにくい Dialogue: 0,0:13:15.22,0:13:17.27,JP-ja,NTP,0,0,0,,モンタージュが必要です Dialogue: 0,0:13:15.37,0:13:17.36,Default,,0,0,0,,We need a photofit picture. Dialogue: 0,0:13:20.81,0:13:22.21,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:13:20.96,0:13:21.65,JP-ja,NTP,0,0,0,,しかし… Dialogue: 0,0:13:22.21,0:13:25.98,Default,,0,0,0,,For that, it's okay if my\NCrime Coefficient goes up. Dialogue: 0,0:13:22.39,0:13:26.18,JP-ja,NTP,0,0,0,,そのために犯罪係数が上がったとしても構いません Dialogue: 0,0:13:26.36,0:13:29.48,JP-ja,NTP,0,0,0,,私は執行官になってでも Dialogue: 0,0:13:27.19,0:13:31.52,Default,,0,0,0,,I'll corner Shogo Makishima even\Nif it causes me to become an Enforcer. Dialogue: 0,0:13:29.67,0:13:31.57,JP-ja,NTP,0,0,0,,槙島聖護を追い詰めます Dialogue: 0,0:13:31.52,0:13:34.56,Default,,0,0,0,,Don't say things like that so lightly! Dialogue: 0,0:13:31.72,0:13:34.09,JP-ja,NTP,0,0,0,,そんなことを軽々しく口にするな Dialogue: 0,0:13:34.25,0:13:37.59,JP-ja,NTP,0,0,0,,宜野座さん…大丈夫ですよ Dialogue: 0,0:13:34.56,0:13:37.63,Default,,0,0,0,,Mr. Ginoza... I'll be fine. Dialogue: 0,0:13:37.63,0:13:41.90,Default,,0,0,0,,My only strength is that my Psycho-Pass\Ndoesn't get clouded easily. Dialogue: 0,0:13:37.74,0:13:41.49,JP-ja,NTP,0,0,0,,私ってサイコパスが曇りにくいのだけが取りえですから Dialogue: 0,0:13:43.74,0:13:47.41,Default,,0,0,0,,Everything's set... Akane. Dialogue: 0,0:13:44.01,0:13:46.76,JP-ja,NTP,0,0,0,,準備完了 朱ちゃん Dialogue: 0,0:13:47.41,0:13:48.84,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:13:47.72,0:13:48.25,JP-ja,NTP,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:13:57.68,0:14:01.89,Default,,0,0,0,,I'll be monitoring your physical\Ncondition and Psycho-Pass the entire time. Dialogue: 0,0:13:58.00,0:14:01.84,JP-ja,NTP,0,0,0,,あなたの体調とサイコパスはずーっとモニタリングしてるからね Dialogue: 0,0:14:01.89,0:14:04.02,Default,,0,0,0,,I trust you, Ms. Karanomori. Dialogue: 0,0:14:02.04,0:14:04.12,JP-ja,NTP,0,0,0,,唐之杜さんを信用します Dialogue: 0,0:14:04.02,0:14:07.36,Default,,0,0,0,,Okay, okay. Just leave it to me. Dialogue: 0,0:14:04.30,0:14:07.65,JP-ja,NTP,0,0,0,,OKOK お姉さんに任せてね Dialogue: 0,0:14:07.36,0:14:09.09,Default,,0,0,0,,You'll be fine. Dialogue: 0,0:14:07.78,0:14:09.30,JP-ja,NTP,0,0,0,,悪いようにはしないから Dialogue: 0,0:14:10.16,0:14:13.43,Default,,0,0,0,,Focus your thoughts on the\Ntime you encountered the culprit. Dialogue: 0,0:14:10.24,0:14:13.44,JP-ja,NTP,0,0,0,,犯人と遭遇したときのことをよく思い出して Dialogue: 0,0:14:13.43,0:14:15.03,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:14:13.61,0:14:14.02,JP-ja,NTP,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:14:15.03,0:14:19.70,Default,,0,0,0,,Once it catches a brain signal\Nrelated to that memory, I'll amplify it. Dialogue: 0,0:14:15.12,0:14:19.34,JP-ja,NTP,0,0,0,,その記憶に関わる脳内の信号をキャッチしたら増幅します Dialogue: 0,0:14:19.51,0:14:22.57,JP-ja,NTP,0,0,0,,かなりの精神的な負担が予想されるけど… Dialogue: 0,0:14:19.70,0:14:22.91,Default,,0,0,0,,It will likely cause quite a\Nbit of emotional strain, though. Dialogue: 0,0:14:22.84,0:14:24.27,JP-ja,NTP,0,0,0,,覚悟の上です Dialogue: 0,0:14:22.91,0:14:24.84,Default,,0,0,0,,I'm aware of that. Dialogue: 0,0:14:24.45,0:14:27.05,JP-ja,NTP,0,0,0,,よろしい 始めるわよ Dialogue: 0,0:14:24.84,0:14:27.84,Default,,0,0,0,,Okay... Then I'll start now. Dialogue: 0,0:14:38.79,0:14:43.09,Default,,0,0,0,,How do you define crime to start with? Dialogue: 0,0:14:42.79,0:14:44.77,JP_top-ja,NTP,0,0,0,,君が手にした その銃… Dialogue: 0,0:14:43.09,0:14:45.46,Default,,0,0,0,,That Dominator you're holding... Dialogue: 0,0:14:44.93,0:14:49.34,JP_top-ja,NTP,0,0,0,,ドミネーターをつかさどるシビュラシステムが決めるのか Dialogue: 0,0:14:45.46,0:14:49.27,Default,,0,0,0,,Does the Sibyl System\Nthat governs that gun decide it? Dialogue: 0,0:14:49.27,0:14:53.97,Default,,0,0,0,,Crime Coefficient is 48.\NNot a target for enforcement action. Dialogue: 0,0:14:49.63,0:14:51.86,JP_top-ja,NTP,0,0,0,,「犯罪係数 48」 Dialogue: 0,0:14:52.04,0:14:54.12,JP_top-ja,NTP,0,0,0,,「執行対象ではありません」 Dialogue: 0,0:14:53.97,0:14:55.96,Default,,0,0,0,,Trigger will be locked. Dialogue: 0,0:14:54.29,0:14:56.30,JP_top-ja,NTP,0,0,0,,「トリガーをロックします」 Dialogue: 0,0:14:57.31,0:15:02.41,Default,,0,0,0,,- Help! Akane!\N- How very regrettable,\NInspector Akane Tsunemori. Dialogue: 0,0:14:58.27,0:14:59.29,JP_top-ja,NTP,0,0,0,,とても残念だよ Dialogue: 0,0:14:59.98,0:15:01.52,JP_top-ja,NTP,0,0,0,,常守朱監視官 Dialogue: 0,0:15:03.65,0:15:04.93,JP-ja,NTP,0,0,0,,朱 Dialogue: 0,0:15:03.78,0:15:05.32,Default,,0,0,0,,Akane! Dialogue: 0,0:15:05.04,0:15:07.12,JP_top-ja,NTP,0,0,0,,「執行対象ではありません」 Dialogue: 0,0:15:05.32,0:15:07.65,Default,,0,0,0,,Not a target for enforcement action. Dialogue: 0,0:15:07.29,0:15:09.30,JP_top-ja,NTP,0,0,0,,「トリガーをロックします」 Dialogue: 0,0:15:07.65,0:15:08.59,Default,,0,0,0,,- Trigger will be locked. Dialogue: 0,0:15:08.59,0:15:09.99,Default,,0,0,0,,- Stop it!\N- Trigger will be locked. Dialogue: 0,0:15:08.90,0:15:10.07,JP-ja,NTP,0,0,0,,やめてーっ Dialogue: 0,0:15:14.79,0:15:15.49,Default,,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:15:14.92,0:15:15.60,JP-ja,NTP,0,0,0,,おい Dialogue: 0,0:15:15.49,0:15:16.93,Default,,0,0,0,,I know! Dialogue: 0,0:15:15.76,0:15:16.97,JP-ja,NTP,0,0,0,,分かってる Dialogue: 0,0:15:19.10,0:15:22.43,Default,,0,0,0,,Get a hold of yourself, Inspector Tsunemori! Dialogue: 0,0:15:19.40,0:15:21.67,JP-ja,NTP,0,0,0,,しっかりしろ 常守監視官 Dialogue: 0,0:15:22.43,0:15:24.10,Default,,0,0,0,,Inspector Tsunemori! Dialogue: 0,0:15:22.80,0:15:23.83,JP-ja,NTP,0,0,0,,常守監視官 Dialogue: 0,0:15:24.10,0:15:25.57,Default,,0,0,0,,Tsunemori! Dialogue: 0,0:15:24.28,0:15:25.23,JP-ja,NTP,0,0,0,,常守 Dialogue: 0,0:15:25.47,0:15:27.23,JP-ja,NTP,0,0,0,,常守朱 Dialogue: 0,0:15:25.57,0:15:27.40,Default,,0,0,0,,Akane Tsunemori! Dialogue: 0,0:15:29.17,0:15:30.61,Default,,0,0,0,,Sorry. Dialogue: 0,0:15:29.47,0:15:30.87,JP-ja,NTP,0,0,0,,すまない Dialogue: 0,0:15:32.14,0:15:34.28,Default,,0,0,0,,M-Mr. Ginoza... Dialogue: 0,0:15:33.17,0:15:34.50,JP-ja,NTP,0,0,0,,宜野座さん… Dialogue: 0,0:15:34.28,0:15:36.68,Default,,0,0,0,,Yeah... Are you okay? Dialogue: 0,0:15:34.66,0:15:36.76,JP-ja,NTP,0,0,0,,ああ…大丈夫か Dialogue: 0,0:15:42.42,0:15:43.82,Default,,0,0,0,,Tsunemori! Dialogue: 0,0:15:42.44,0:15:43.25,JP-ja,NTP,0,0,0,,常守… Dialogue: 0,0:15:43.92,0:15:46.63,JP-ja,NTP,0,0,0,,メモリースクープは成功 Dialogue: 0,0:15:44.26,0:15:46.63,Default,,0,0,0,,The Memory Scoop was successful! Dialogue: 0,0:15:46.63,0:15:48.96,Default,,0,0,0,,I'll start processing the image right away! Dialogue: 0,0:15:46.82,0:15:49.15,JP-ja,NTP,0,0,0,,早速イメージング処理に取り掛かるわ Dialogue: 0,0:15:48.96,0:15:50.79,Default,,0,0,0,,How's her Psycho-Pass?! Dialogue: 0,0:15:49.24,0:15:50.75,JP-ja,NTP,0,0,0,,彼女のサイコパスは Dialogue: 0,0:15:50.92,0:15:53.00,JP-ja,NTP,0,0,0,,うん…大丈夫 Dialogue: 0,0:15:51.36,0:15:53.10,Default,,0,0,0,,Yeah, it's okay. Dialogue: 0,0:15:53.10,0:15:55.47,Default,,0,0,0,,Her Hue curve is within\Nthe regulation value. Dialogue: 0,0:15:53.40,0:15:56.91,JP-ja,NTP,0,0,0,,色相カーブは規定値以内 犯罪係数は… Dialogue: 0,0:15:55.47,0:15:57.20,Default,,0,0,0,,Her Crime Coefficient is... Dialogue: 0,0:15:57.20,0:15:58.80,JP-ja,NTP,0,0,0,,すごいわ Dialogue: 0,0:15:57.20,0:15:58.87,Default,,0,0,0,,This is incredible! Dialogue: 0,0:15:58.87,0:16:03.11,Default,,0,0,0,,It went up once, but it's already\Nshowing signs of recovery! Dialogue: 0,0:15:59.00,0:16:02.78,JP-ja,NTP,0,0,0,,一度上昇したポイントが もう回復の兆しを見せている Dialogue: 0,0:16:02.97,0:16:04.80,JP-ja,NTP,0,0,0,,常守監視官… Dialogue: 0,0:16:03.11,0:16:04.60,Default,,0,0,0,,Inspector Tsunemori... Dialogue: 0,0:16:10.56,0:16:13.09,JP-ja,NTP,0,0,0,,ねっ 平気だったでしょ Dialogue: 0,0:16:10.65,0:16:13.55,Default,,0,0,0,,See, I told you I'd be fine, didn't I? Dialogue: 0,0:16:13.29,0:16:16.79,JP-ja,NTP,0,0,0,,君はそうまでして… Dialogue: 0,0:16:13.55,0:16:16.95,Default,,0,0,0,,You'd... go that far to... Dialogue: 0,0:16:23.03,0:16:24.46,Default,,0,0,0,,Hm? Dialogue: 0,0:16:24.96,0:16:27.37,Default,,0,0,0,,Are your injuries okay? Dialogue: 0,0:16:25.27,0:16:27.02,JP-ja,NTP,0,0,0,,もうケガは大丈夫なの Dialogue: 0,0:16:27.19,0:16:29.49,JP-ja,NTP,0,0,0,,これ以上入院させるなら Dialogue: 0,0:16:27.37,0:16:29.37,Default,,0,0,0,,I threatened my doctor. I told him that Dialogue: 0,0:16:29.37,0:16:31.64,Default,,0,0,0,,I'd set fire to the room\Nif he kept me there any longer. Dialogue: 0,0:16:29.65,0:16:32.03,JP-ja,NTP,0,0,0,,病室に火を付けるって医者を脅した Dialogue: 0,0:16:31.64,0:16:33.20,Default,,0,0,0,,That's the Ko we know and love. Dialogue: 0,0:16:32.17,0:16:33.37,JP-ja,NTP,0,0,0,,さすがコウちゃん Dialogue: 0,0:16:33.20,0:16:35.81,Default,,0,0,0,,I was just kidding. I persuaded him. Dialogue: 0,0:16:33.52,0:16:35.53,JP-ja,NTP,0,0,0,,嘘だよ 説得した Dialogue: 0,0:16:35.67,0:16:38.15,JP-ja,NTP,0,0,0,,それより常守監視官はどうなんだ Dialogue: 0,0:16:35.81,0:16:38.24,Default,,0,0,0,,More importantly,\Nhow's Inspector Tsunemori? Dialogue: 0,0:16:38.24,0:16:41.31,Default,,0,0,0,,She's undergoing a mental\Ncare session at the nurse's office. Dialogue: 0,0:16:38.30,0:16:40.81,JP-ja,NTP,0,0,0,,医務室でメンタルケアのセッション中 Dialogue: 0,0:16:41.25,0:16:45.19,JP-ja,NTP,0,0,0,,でも志恩の診断では すぐに持ち直すだろうって Dialogue: 0,0:16:41.31,0:16:44.92,Default,,0,0,0,,But according to Shion's\Ndiagnosis, she'll recover soon. Dialogue: 0,0:16:44.92,0:16:48.42,Default,,0,0,0,,Despite her cute face,\Nshe sure has some guts. Dialogue: 0,0:16:45.33,0:16:48.56,JP-ja,NTP,0,0,0,,カワイイ顔してて根性据わってるっていうか… Dialogue: 0,0:16:48.42,0:16:50.59,Default,,0,0,0,,It freaked me out, to be honest. Dialogue: 0,0:16:48.71,0:16:50.35,JP-ja,NTP,0,0,0,,正直ビビったわ Dialogue: 0,0:16:50.50,0:16:53.98,JP-ja,NTP,0,0,0,,あれでサイコパスがレッドゾーンいかないってんだから Dialogue: 0,0:16:50.59,0:16:53.76,Default,,0,0,0,,Even after what she went through,\Nher Psycho-Pass didn't enter the red zone. Dialogue: 0,0:16:53.76,0:16:56.26,Default,,0,0,0,,What were they going to\Ndo if something had happened?! Dialogue: 0,0:16:54.15,0:16:56.36,JP-ja,NTP,0,0,0,,何かあったらどうするつもりだったんだ Dialogue: 0,0:16:56.26,0:16:59.16,Default,,0,0,0,,You aren't the only one who was worried. Dialogue: 0,0:16:56.52,0:16:59.23,JP-ja,NTP,0,0,0,,心配してたのはあなただけじゃないわ Dialogue: 0,0:16:59.16,0:17:03.76,Default,,0,0,0,,But in this case, the risk paid off. Dialogue: 0,0:16:59.39,0:17:03.25,JP-ja,NTP,0,0,0,,でもね危険を冒しただけの成果は上がってるわよ Dialogue: 0,0:17:06.44,0:17:07.44,Default,,0,0,0,,So this is... Dialogue: 0,0:17:06.79,0:17:07.64,JP-ja,NTP,0,0,0,,これが… Dialogue: 0,0:17:07.44,0:17:09.34,Default,,0,0,0,,Shogo Makishima. Dialogue: 0,0:17:07.84,0:17:09.10,JP-ja,NTP,0,0,0,,槙島聖護 Dialogue: 0,0:17:09.28,0:17:13.28,JP-ja,NTP,0,0,0,,早速桜霜学園にも問い合わせたけど ビンゴ Dialogue: 0,0:17:09.34,0:17:13.21,Default,,0,0,0,,We immediately contacted\NOusou Academy... and bingo. Dialogue: 0,0:17:13.21,0:17:15.35,Default,,0,0,0,,Both the academy\Nstaff and students testified Dialogue: 0,0:17:13.49,0:17:15.47,JP-ja,NTP,0,0,0,,教職員も生徒も揃って Dialogue: 0,0:17:15.35,0:17:19.78,Default,,0,0,180,,that this man is Yukimori\NShibata, their art instructor. Dialogue: 0,0:17:15.62,0:17:19.55,JP-ja,NTP,0,0,0,,この男が美術科講師の柴田幸盛だと証言している Dialogue: 0,0:17:16.35,0:17:19.69,Default - Style 13,,0,0,0,,{\bord4\be4\pos(330,610)\3c&H43433B&}Shogo Makishima Dialogue: 0,0:17:16.35,0:17:19.69,Default - Style 13,,0,0,0,,{\bord4\be4\pos(854,620)\c&H6F6D6B&\3c&HFFFFFF&}Yukimori Shibata Dialogue: 0,0:17:19.71,0:17:22.98,JP-ja,NTP,0,0,0,,これだけでも 王陵璃華子の事件について Dialogue: 0,0:17:19.78,0:17:25.46,Default,,0,0,0,,This alone is enough to bring him in\Nas a key witness in Rikako Ouryou's case. Dialogue: 0,0:17:23.26,0:17:25.48,JP-ja,NTP,0,0,0,,重要参考人として引っ張れる Dialogue: 0,0:17:25.46,0:17:26.93,Default,,0,0,0,,Right now, Dialogue: 0,0:17:25.66,0:17:31.15,JP-ja,NTP,0,0,0,,今もね 街じゅうのカメラの録画記録に片っ端から検索かけてるよ Dialogue: 0,0:17:26.93,0:17:31.26,Default,,0,0,0,,we're doing a search on the records\Nof all the cameras in town one by one. Dialogue: 0,0:17:31.26,0:17:33.30,Default,,0,0,0,,And one place we've already\Nbeen able to find him was, Dialogue: 0,0:17:31.31,0:17:33.31,JP-ja,NTP,0,0,0,,早速ヒットしたのがさ Dialogue: 0,0:17:33.30,0:17:36.70,Default,,0,0,0,,believe it or not, the entrance at\NShoko Sugawara's apartment building. Dialogue: 0,0:17:33.47,0:17:36.56,JP-ja,NTP,0,0,0,,何と菅原昭子のマンションのエントランス Dialogue: 0,0:17:36.70,0:17:42.64,Default,,0,0,0,,Remember her? Spooky Boogie,\Nthe victim in the Talisman case. Dialogue: 0,0:17:36.73,0:17:40.03,JP-ja,NTP,0,0,0,,ほら覚えてる スプーキーブーギー Dialogue: 0,0:17:40.20,0:17:42.78,JP-ja,NTP,0,0,0,,タリスマン事件の犠牲者の Dialogue: 0,0:17:42.64,0:17:45.94,Default,,0,0,0,,We've already requested a priority\Nsearch order with facial recognition. Dialogue: 0,0:17:42.95,0:17:45.89,JP-ja,NTP,0,0,0,,フェイスレコグニションの優先手配も済ませてる Dialogue: 0,0:17:45.94,0:17:50.97,Default,,0,0,0,,Next time he makes a move,\Nwe'll receive a report immediately. Dialogue: 0,0:17:46.06,0:17:48.51,JP-ja,NTP,0,0,0,,次にこいつが動きを起こせば Dialogue: 0,0:17:48.64,0:17:50.67,JP-ja,NTP,0,0,0,,即座にこっちに通報が届くわ Dialogue: 0,0:17:52.45,0:17:54.32,Default,,0,0,0,,Tsunemori is... Dialogue: 0,0:17:52.69,0:17:53.67,JP-ja,NTP,0,0,0,,常守は… Dialogue: 0,0:17:55.22,0:17:59.16,Default,,0,0,0,,She's already a full-fledged detective. Dialogue: 0,0:17:55.56,0:17:58.38,JP-ja,NTP,0,0,0,,あいつは…もういっぱしのデカだ Dialogue: 0,0:18:04.46,0:18:08.93,Default,,0,0,0,,To think that you wanted to talk to me...\NWhat next, is it gonna snow tomorrow? Dialogue: 0,0:18:04.83,0:18:07.15,JP-ja,NTP,0,0,0,,お前が俺を呼び出すなんて Dialogue: 0,0:18:07.30,0:18:09.12,JP-ja,NTP,0,0,0,,こりゃ~あしたは雪かな Dialogue: 0,0:18:08.93,0:18:12.10,Default,,0,0,0,,The chance of precipitation\Nall day tomorrow is zero. Dialogue: 0,0:18:09.28,0:18:12.12,JP-ja,NTP,0,0,0,,明日の降水確率は昼夜共にゼロだ Dialogue: 0,0:18:12.10,0:18:16.31,Default,,0,0,0,,That's an expression from\Nthe old days, right? Geez... Dialogue: 0,0:18:12.29,0:18:15.83,JP-ja,NTP,0,0,0,,昔からある言い回しだろうよ まったく Dialogue: 0,0:18:16.00,0:18:18.32,JP-ja,NTP,0,0,0,,で 何があった Dialogue: 0,0:18:16.31,0:18:18.28,Default,,0,0,0,,So what happened? Dialogue: 0,0:18:19.37,0:18:22.74,JP-ja,NTP,0,0,0,,常守監視官のことで 幾つか質問が… Dialogue: 0,0:18:19.44,0:18:22.91,Default,,0,0,0,,I have some questions\Nabout Inspector Tsunemori. Dialogue: 0,0:18:22.91,0:18:24.48,Default,,0,0,0,,What about missy? Dialogue: 0,0:18:22.92,0:18:24.76,JP-ja,NTP,0,0,0,,お嬢ちゃんがどうした Dialogue: 0,0:18:24.48,0:18:29.49,Default,,0,0,0,,Why doesn't her Hue get clouded?\NHow does she manage her stress? Dialogue: 0,0:18:24.91,0:18:27.38,JP-ja,NTP,0,0,0,,なぜ あいつの色相は濁らないんだ Dialogue: 0,0:18:27.55,0:18:29.51,JP-ja,NTP,0,0,0,,どんなストレスケアを Dialogue: 0,0:18:29.49,0:18:32.02,Default,,0,0,0,,You're asking {\i1}me{\i} about that? Dialogue: 0,0:18:29.68,0:18:31.92,JP-ja,NTP,0,0,0,,それを俺に聞くかね Dialogue: 0,0:18:32.02,0:18:34.63,Default,,0,0,0,,You're closer to her than I am, aren't you? Dialogue: 0,0:18:32.10,0:18:34.60,JP-ja,NTP,0,0,0,,俺よりは親しく接してるだろ Dialogue: 0,0:18:34.63,0:18:39.20,Default,,0,0,0,,I don't have the answer.\NWell, one thing I can say clearly is Dialogue: 0,0:18:34.79,0:18:36.18,JP-ja,NTP,0,0,0,,分からんよ Dialogue: 0,0:18:36.36,0:18:39.31,JP-ja,NTP,0,0,0,,まあ 一つはっきり言えるのは Dialogue: 0,0:18:39.20,0:18:45.27,Default,,0,0,0,,that she isn't afraid of\Nher Crime Coefficient at all. Dialogue: 0,0:18:39.47,0:18:44.45,JP-ja,NTP,0,0,0,,お嬢ちゃんは自分の犯罪係数をまったく恐れていないってことさ Dialogue: 0,0:18:45.27,0:18:48.21,Default,,0,0,0,,She is, how should I put it... Dialogue: 0,0:18:45.62,0:18:48.24,JP-ja,NTP,0,0,0,,あの子は何ていうかその… Dialogue: 0,0:18:48.21,0:18:50.71,Default,,0,0,0,,She accepts things as they are. Dialogue: 0,0:18:48.40,0:18:50.51,JP-ja,NTP,0,0,0,,物事を良しとしている Dialogue: 0,0:18:50.70,0:18:54.95,JP-ja,NTP,0,0,0,,世の中を許して 認めて 受け入れている Dialogue: 0,0:18:50.71,0:18:55.95,Default,,0,0,0,,She forgives society,\Nacknowledges it, and accepts it. Dialogue: 0,0:18:55.95,0:18:59.62,Default,,0,0,0,,On top of that, she\Ndoesn't mind taking risks, Dialogue: 0,0:18:56.24,0:18:59.41,JP-ja,NTP,0,0,0,,それでいて危ない橋を渡るのもいとわないんだから Dialogue: 0,0:18:59.57,0:19:02.77,JP-ja,NTP,0,0,0,,ただ流れに身を任せているわけでもない Dialogue: 0,0:18:59.62,0:19:03.32,Default,,0,0,0,,so it's not like she's\Njust going with the flow. Dialogue: 0,0:19:02.94,0:19:08.44,JP-ja,NTP,0,0,0,,刑事っていう仕事の意味と価値を疑うことなく信じてるんだな Dialogue: 0,0:19:03.32,0:19:04.89,Default,,0,0,0,,She probably believes in Dialogue: 0,0:19:04.89,0:19:08.29,Default,,0,0,0,,the meaning and the value of\Nbeing a detective unquestioningly. Dialogue: 0,0:19:09.15,0:19:11.97,JP-ja,NTP,0,0,0,,あんたの場合は違ったっていうのか Dialogue: 0,0:19:09.36,0:19:11.90,Default,,0,0,0,,Are you saying that\Nyour case was different? Dialogue: 0,0:19:11.90,0:19:14.23,Default,,0,0,0,,Me? Hmm... Dialogue: 0,0:19:12.12,0:19:15.86,JP-ja,NTP,0,0,0,,俺か ふん…そうだな Dialogue: 0,0:19:14.23,0:19:16.33,Default,,0,0,0,,Well... Dialogue: 0,0:19:16.01,0:19:22.38,JP-ja,NTP,0,0,0,,こんな俺でも昔はあの子みたいに正義とかいうもんを信じていたような気がする Dialogue: 0,0:19:16.33,0:19:22.36,Default,,0,0,0,,Though I'm like this now, I feel like\NI had her same belief in justice long ago. Dialogue: 0,0:19:25.03,0:19:29.60,JP-ja,NTP,0,0,0,,ところがある日いきなり 言葉をしゃべる銃を渡されて Dialogue: 0,0:19:25.04,0:19:29.71,Default,,0,0,0,,But one day, I was\Nsuddenly given a gun that speaks Dialogue: 0,0:19:29.71,0:19:33.22,Default,,0,0,0,,and I was told that from then on\NI just had to shoot when it told me to Dialogue: 0,0:19:29.76,0:19:33.50,JP-ja,NTP,0,0,0,,これからはそいつの言いなりになって人を撃ち Dialogue: 0,0:19:33.22,0:19:36.65,Default,,0,0,0,,in order to capture or kill people. Dialogue: 0,0:19:33.63,0:19:36.26,JP-ja,NTP,0,0,0,,捕まえるなり 殺すなりしろと命令された Dialogue: 0,0:19:36.43,0:19:38.26,JP-ja,NTP,0,0,0,,腹が立ったよ Dialogue: 0,0:19:36.65,0:19:38.56,Default,,0,0,0,,I was angry. Dialogue: 0,0:19:38.42,0:19:42.44,JP-ja,NTP,0,0,0,,こんなやり方は俺が信じた刑事の仕事じゃない Dialogue: 0,0:19:38.56,0:19:43.03,Default,,0,0,0,,That wasn't the detective\Nwork that I believed in. Dialogue: 0,0:19:42.81,0:19:47.48,JP-ja,NTP,0,0,0,,そう思えば思うほどサイコパスも曇っていった Dialogue: 0,0:19:43.03,0:19:47.40,Default,,0,0,0,,The more I felt that way,\Nthe more my Psycho-Pass got clouded. Dialogue: 0,0:19:49.00,0:19:51.67,Default,,0,0,0,,If you questioned it that much... Dialogue: 0,0:19:49.22,0:19:51.12,JP-ja,NTP,0,0,0,,そこまで疑問があったなら Dialogue: 0,0:19:51.29,0:19:53.81,JP-ja,NTP,0,0,0,,どうして刑事を辞めなかった Dialogue: 0,0:19:51.67,0:19:54.94,Default,,0,0,0,,...why didn't you quit being a detective? Dialogue: 0,0:19:53.99,0:19:57.87,JP-ja,NTP,0,0,0,,あんたはそんな不本意な生き方のために Dialogue: 0,0:19:54.94,0:19:57.78,Default,,0,0,0,,So you made Mom and I pay the price Dialogue: 0,0:19:57.78,0:20:01.11,Default,,0,0,0,,when you didn't\Neven want to live that way? Dialogue: 0,0:19:58.06,0:20:01.19,JP-ja,NTP,0,0,0,,俺を…母さんを巻き添えにしたのか Dialogue: 0,0:20:01.11,0:20:02.68,Default,,0,0,0,,Damn you! Dialogue: 0,0:20:01.39,0:20:02.77,JP-ja,NTP,0,0,0,,ふざけやがって… Dialogue: 0,0:20:02.68,0:20:06.22,Default,,0,0,0,,How dare you whine about it now? Dialogue: 0,0:20:02.95,0:20:05.67,JP-ja,NTP,0,0,0,,いまさらどの面下げて泣き言をほざくんだ Dialogue: 0,0:20:05.85,0:20:07.90,JP-ja,NTP,0,0,0,,まったくだよ Dialogue: 0,0:20:06.22,0:20:07.79,Default,,0,0,0,,You're right. Dialogue: 0,0:20:07.79,0:20:13.46,Default,,0,0,0,,While I keep saying I don't like it,\NI'm still a detective even now. Dialogue: 0,0:20:08.07,0:20:09.99,JP-ja,NTP,0,0,0,,嫌だ嫌だと言いながら Dialogue: 0,0:20:10.14,0:20:13.43,JP-ja,NTP,0,0,0,,結局俺は 今でも刑事のままだ Dialogue: 0,0:20:13.46,0:20:17.55,Default,,0,0,0,,You denied Sibyl... and Sibyl denied you. Dialogue: 0,0:20:13.60,0:20:15.89,JP-ja,NTP,0,0,0,,あんたはシビュラを否定し Dialogue: 0,0:20:16.03,0:20:17.92,JP-ja,NTP,0,0,0,,シビュラはあんたを否定した Dialogue: 0,0:20:18.57,0:20:21.34,JP-ja,NTP,0,0,0,,そして新しい秩序が生まれ Dialogue: 0,0:20:18.80,0:20:23.37,Default,,0,0,0,,A new order was born and\Nthe country moved on without you. Dialogue: 0,0:20:21.51,0:20:23.59,JP-ja,NTP,0,0,0,,この国だけが立ち直った Dialogue: 0,0:20:23.37,0:20:27.71,Default,,0,0,0,,Yeah. After all, I might've been wrong. Dialogue: 0,0:20:23.75,0:20:27.47,JP-ja,NTP,0,0,0,,ああ…結局は俺が間違っていたのかもしれん Dialogue: 0,0:20:27.65,0:20:32.30,JP-ja,NTP,0,0,0,,今の時代を認めて 諦めがついた頃合いに Dialogue: 0,0:20:27.71,0:20:32.14,Default,,0,0,0,,Around the time I accepted\Nthis era and came to terms with it, Dialogue: 0,0:20:32.14,0:20:35.58,Default,,0,0,0,,my Crime Coefficient stabilized. Dialogue: 0,0:20:32.45,0:20:35.16,JP-ja,NTP,0,0,0,,俺の犯罪係数は横ばいになった Dialogue: 0,0:20:35.33,0:20:38.79,JP-ja,NTP,0,0,0,,まあいささか以上に手遅れだったが… Dialogue: 0,0:20:35.58,0:20:39.15,Default,,0,0,0,,Well, it was more\Nthan a little too late, though. Dialogue: 0,0:20:38.96,0:20:41.47,JP-ja,NTP,0,0,0,,で お前はどうなんだ Dialogue: 0,0:20:39.15,0:20:41.39,Default,,0,0,0,,So, what about you? Dialogue: 0,0:20:41.39,0:20:45.96,Default,,0,0,0,,Have you been able to maintain a\Nnice clear color on your Psycho-Pass? Dialogue: 0,0:20:41.65,0:20:45.49,JP-ja,NTP,0,0,0,,サイコパス ちゃんとクリアカラーで維持できてるか Dialogue: 0,0:20:45.65,0:20:48.76,JP-ja,NTP,0,0,0,,あんたに心配される筋合いじゃない Dialogue: 0,0:20:45.96,0:20:48.99,Default,,0,0,0,,There's no reason\Nfor you to worry about it. Dialogue: 0,0:20:48.93,0:20:51.67,JP-ja,NTP,0,0,0,,いまさら父親面しようっていうのか Dialogue: 0,0:20:48.99,0:20:51.50,Default,,0,0,0,,Are you trying to\Nact like a father now? Dialogue: 0,0:20:51.50,0:20:53.77,Default,,0,0,0,,What's wrong with a\Nsubordinate worrying about his boss, Dialogue: 0,0:20:51.83,0:20:55.77,JP-ja,NTP,0,0,0,,出世を控えた上司を部下が気遣って何が悪い Dialogue: 0,0:20:53.77,0:20:56.73,Default,,0,0,0,,one who's due for a promotion? Dialogue: 0,0:20:56.73,0:20:59.47,Default,,0,0,0,,Just like you were saying earlier... Dialogue: 0,0:20:56.85,0:20:59.52,JP-ja,NTP,0,0,0,,お前がさっき俺に言ったとおりだ Dialogue: 0,0:20:59.47,0:21:02.31,Default,,0,0,0,,If you question your job... Dialogue: 0,0:20:59.70,0:21:01.89,JP-ja,NTP,0,0,0,,この仕事に疑問があるなら Dialogue: 0,0:21:02.05,0:21:06.73,JP-ja,NTP,0,0,0,,何か疑わしいと思うようなことを抱え込んだら気を付けろ Dialogue: 0,0:21:02.31,0:21:07.08,Default,,0,0,0,,If you start feeling that\Nsomething is amiss, be careful. Dialogue: 0,0:21:06.89,0:21:08.76,JP-ja,NTP,0,0,0,,そこから先には Dialogue: 0,0:21:07.08,0:21:13.28,Default,,0,0,0,,Once you do, you might fall\Ninto the same pitfall I fell into. Dialogue: 0,0:21:08.91,0:21:13.12,JP-ja,NTP,0,0,0,,俺がはまったのと同じ落とし穴が待ち構えているかもしれん Dialogue: 0,0:21:13.65,0:21:20.29,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}There's no way that I could love someone{\i} Dialogue: 0,0:21:20.29,0:21:25.70,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}But I want someone to love me{\i} Dialogue: 0,0:21:26.97,0:21:33.64,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Even if yesterday could{\i}\N{\i1}continue unchanging into forever{\i} Dialogue: 0,0:21:33.64,0:21:40.71,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}You and I would never get anywhere{\i} Dialogue: 0,0:21:40.71,0:21:49.72,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}God... where did you go?{\i} Dialogue: 0,0:21:49.72,0:22:04.24,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}I don't hear any response,{\i}\N{\i1}but that's how it always is{\i} Dialogue: 0,0:22:04.24,0:22:06.34,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Are you still here?{\i} Dialogue: 0,0:22:06.34,0:22:10.74,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}You'll never walk alone{\i} Dialogue: 0,0:22:10.74,0:22:13.24,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}I'll go with you{\i} Dialogue: 0,0:22:13.24,0:22:19.72,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}No matter the sin,{\i}\N{\i1}I'll bear the burden for you{\i} Dialogue: 0,0:22:19.72,0:22:26.59,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}I'll walk an uncharted path{\i} Dialogue: 0,0:22:26.59,0:22:39.73,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}All alone with you{\i} Dialogue: 0,0:22:41.61,0:22:44.21,Default,,0,0,0,,You've finally been identified. Dialogue: 0,0:22:41.85,0:22:43.65,JP-ja,NTP,0,0,0,,とうとう面が割れちゃったね Dialogue: 0,0:22:44.21,0:22:47.97,Default,,0,0,0,,You're at the end of your rope, Shogo. Dialogue: 0,0:22:44.43,0:22:46.66,JP-ja,NTP,0,0,0,,後がないよ 聖護君 Dialogue: 0,0:22:47.41,0:22:47.97,Default - Style 13,,0,0,0,,{\bord3\b3\fs24\frz2\3c&H43433B&\pos(418,324)}Shogo Makishima Dialogue: 0,0:22:48.10,0:22:50.60,Default - Style 00,,0,0,0,,{\be10\bord5\c&HFFFFFF&\3c&H889237&}{\pos(640,620)}A world where humans' state of mind and the tendency of their\Npersonalities can be quantified. While all sorts of inclinations\Nare recorded and policed, these measured numbers\Nused to judge people's souls are commonly called "Psycho-Pass."\N\N\NThis story is fiction.\NThe names of all individuals and organizations that appear in the show\Nare fictitious and have no relation to those in existence in the real world.