1 00:00:07,975 --> 00:00:09,977 ((マルグルス:んっ…。 2 00:00:12,813 --> 00:00:15,983 (うなり声) 3 00:00:15,983 --> 00:00:18,652 (アーミア)ハッ…。 4 00:00:18,652 --> 00:00:30,163 ♪~ 5 00:00:30,163 --> 00:00:32,165 (ラウスト)ヒール。 6 00:00:32,165 --> 00:00:35,836 (サーベリア) ねえ ヒールで 毒 消せたっけ? 7 00:00:35,836 --> 00:00:39,673 消せないよ。 でも こうやって 体力を回復させていれば➡ 8 00:00:39,673 --> 00:00:41,675 いずれ 毒の効果が消えて…。 9 00:00:41,675 --> 00:00:44,177 はぁ? 自分で なんとかしろってこと? 10 00:00:44,177 --> 00:00:46,179 あんた 意味ないじゃない! 11 00:00:46,179 --> 00:00:48,849 おい! いつまで ごちゃごちゃやってんだ。 12 00:00:48,849 --> 00:00:52,519 2人とも 治療が済んだんなら さっさと戻って 戦え! 13 00:00:52,519 --> 00:00:56,189 戦えるかどうか 見て わかんないの? この 筋肉ばか! 14 00:00:56,189 --> 00:00:58,191 そっち見てる余裕なんかあるか! 15 00:00:58,191 --> 00:01:00,127 ラウスト なんとかしろ! 16 00:01:00,127 --> 00:01:04,131 無理だよ。 だから 解毒薬を 用意しておいたほうがいいって…。 17 00:01:04,131 --> 00:01:07,134 (マルグルス)うるせえ! あんな高え薬 買ってられるか! 18 00:01:07,134 --> 00:01:09,803 大体 治癒師のくせに ヒールしか使えない➡ 19 00:01:09,803 --> 00:01:12,639 てめえが悪いんだろ! この 無能が! 20 00:01:12,639 --> 00:01:15,642 んっ…。 (咆哮) 21 00:01:15,642 --> 00:01:19,146 アーミア 魔法だ! 炎でも電撃でもいい。 ぶっ放せ! 22 00:01:19,146 --> 00:01:21,648 あっ… あっ はい。 んっ…。 23 00:01:21,648 --> 00:01:25,152 ファイヤー・ボール! 24 00:01:25,152 --> 00:01:27,154 (咆哮) 25 00:01:27,154 --> 00:01:29,156 ハッ… ああ…。 26 00:01:29,156 --> 00:01:32,326 くそ… この 役立たずどもが! 27 00:01:32,326 --> 00:01:35,329 こんなクエスト やってられるか! 28 00:01:35,329 --> 00:01:37,497 んっ…。 ちょ… マルグルス! あっ…。 29 00:01:37,497 --> 00:01:41,001 撤退だ 撤退。 お前らも さっさと逃げろ! 30 00:01:41,001 --> 00:01:44,171 なっ… なんてやつ…。 ハッ…。 31 00:01:44,171 --> 00:01:46,673 あっ… ああ…。 32 00:01:46,673 --> 00:01:49,343 あ~! あっ…。 33 00:01:49,343 --> 00:01:51,511 サーベリア。 34 00:01:51,511 --> 00:01:56,350 つらいだろうけど 我慢して。 んっ…) 35 00:01:56,350 --> 00:02:02,155 (うなり声) 36 00:03:48,161 --> 00:03:51,364 ((ラウスト お前は追放だ。 37 00:03:56,336 --> 00:03:58,338 えっ? 38 00:03:58,338 --> 00:04:00,774 がっ… がっ かっ… うっ くっ…。 今 なんて? 39 00:04:00,774 --> 00:04:02,776 「今 なんて?」じゃねえ。 くっ… うわっ… うお~! 40 00:04:02,776 --> 00:04:06,780 俺のパーティー 稲妻の剣から 出ていけと言ってんだ。 41 00:04:06,780 --> 00:04:09,616 ヒュドラを倒せなかったのは あんたのせいなんだから➡ 42 00:04:09,616 --> 00:04:12,953 当然よね。 この 欠陥治癒師。 43 00:04:12,953 --> 00:04:15,622 2人が 夜明けまで お楽しみだったせいで➡ 44 00:04:15,622 --> 00:04:19,793 動きに精彩を欠いていたのが 原因だと思うけど。 45 00:04:19,793 --> 00:04:23,296 あっ? てめえ 俺たちのせいだってのか? 46 00:04:23,296 --> 00:04:25,632 いや そういうわけじゃ…。 47 00:04:25,632 --> 00:04:29,136 いいわ。 じゃあ いちばん悪いのが 誰なのか➡ 48 00:04:29,136 --> 00:04:32,639 アーミアに 聞いてみましょうよ。 えっ…。 49 00:04:32,639 --> 00:04:35,976 ねえ アーミア 今日のクエストが失敗したのは➡ 50 00:04:35,976 --> 00:04:38,145 誰のせいだと思う? 51 00:04:38,145 --> 00:04:42,149 あっ… そっ… それは…。 52 00:04:42,149 --> 00:04:44,151 んっ…。 フン…。 53 00:04:44,151 --> 00:04:47,554 ハッ… んっ…。 54 00:04:50,323 --> 00:04:52,325 あっ…。 55 00:04:52,325 --> 00:04:54,528 決まりだな) 56 00:04:58,498 --> 00:05:00,500 んっ…。 57 00:05:02,769 --> 00:05:07,774 夢にまで見るなんて 思った以上に こたえてるのかな? 58 00:05:12,112 --> 00:05:14,114 あっ…。 59 00:05:14,114 --> 00:05:18,118 そういえば 前にもあったな こんなこと。 60 00:05:21,288 --> 00:05:25,959 <ラウスト:あのころ 僕は もう 無能のラウストとして有名で➡ 61 00:05:25,959 --> 00:05:29,796 それでも いっぱしの冒険者に なりたいと願っていた。 62 00:05:29,796 --> 00:05:34,634 そんなときだ。 あのパーティーが声をかけてきたのは。 63 00:05:34,634 --> 00:05:38,471 僕は 1も2もなく飛びついた> 64 00:05:38,471 --> 00:05:41,808 ((んっ? んっ…。 あっ…。 65 00:05:41,808 --> 00:05:44,644 <ラウスト:けど 彼らが必要としていたのは➡ 66 00:05:44,644 --> 00:05:46,646 治癒師ではなく…> あっ…。 67 00:05:46,646 --> 00:05:48,982 ヘヘヘヘ ヘヘヘヘヘヘ…。 フフフフ… ヘヘヘヘヘ…。 ハッ…。 68 00:05:48,982 --> 00:05:50,984 <ラウスト:魔獣の目を 引き付けるための➡ 69 00:05:50,984 --> 00:05:52,986 生き餌だった> (うなり声) 70 00:05:52,986 --> 00:05:55,488 ハッ…。 71 00:05:55,488 --> 00:05:57,657 <ラウスト:迷宮孤児にとって➡ 72 00:05:57,657 --> 00:06:00,660 それは ごく普通の 扱われ方だったけど…> 73 00:06:08,268 --> 00:06:10,604 うっ! キャー! (咆哮) 74 00:06:10,604 --> 00:06:15,442 ハッ… くっ…。 75 00:06:15,442 --> 00:06:19,112 <ラウスト:僕には 耐え難かった。 76 00:06:19,112 --> 00:06:24,784 痛いのも 怖いのも 死ぬのも もちろん 嫌だったけど➡ 77 00:06:24,784 --> 00:06:29,289 何より 1人の冒険者として 扱ってもらえないことが➡ 78 00:06:29,289 --> 00:06:31,291 悲しかったのだ> 79 00:06:40,634 --> 00:06:42,636 あっ…。 80 00:06:45,138 --> 00:06:47,807 (ナルセーナ)ハッ…。 81 00:06:47,807 --> 00:06:49,809 んっ…。 82 00:06:52,312 --> 00:06:55,982 <ラウスト:どうして あの子を 助けようと思ったのか➡ 83 00:06:55,982 --> 00:06:59,819 今になっても 理由は わからない。 84 00:06:59,819 --> 00:07:02,422 迷宮孤児の命に 価値なんかない。 85 00:07:02,422 --> 00:07:05,925 けど 命と引き換えに 彼女を救えたら➡ 86 00:07:05,925 --> 00:07:08,428 僕の死は 無駄じゃない。 87 00:07:08,428 --> 00:07:12,933 そんなふうに 考えたのかもしれない> 88 00:07:12,933 --> 00:07:15,035 (倒れる音) 89 00:07:17,771 --> 00:07:21,942 (ラウスト)あっ… あっ… んっ…。 90 00:07:21,942 --> 00:07:24,945 ハッ…。 あっ…。 91 00:07:24,945 --> 00:07:28,448 よかった! 目を覚ましてくれて。 92 00:07:28,448 --> 00:07:30,450 んっ…。 93 00:07:30,450 --> 00:07:33,787 ハッ…。 94 00:07:33,787 --> 00:07:37,791 <ラウスト:それは 急報を受けて 駆けつけた 騎士団だった。 95 00:07:37,791 --> 00:07:40,961 そう。 彼女を救ったのは 僕じゃない。 96 00:07:40,961 --> 00:07:43,797 無能は やっぱり 無能だったのだ> 97 00:07:43,797 --> 00:07:47,634 ハッ… ハハハ…。 98 00:07:47,634 --> 00:07:50,804 (ナルセーナ)ありがとう! んっ? あっ…。 99 00:07:50,804 --> 00:07:53,807 お兄さんが 頑張ってくれたおかげで➡ 100 00:07:53,807 --> 00:07:57,143 騎士さんたちは 間に合ったんですよ。 101 00:07:57,143 --> 00:08:01,414 あの… とっても かっこよかったです! 102 00:08:01,414 --> 00:08:05,085 ああ… んっ…。 103 00:08:05,085 --> 00:08:07,587 ハッ…。 104 00:08:07,587 --> 00:08:09,589 んっ…。 105 00:08:09,589 --> 00:08:11,591 んっ? ヒール。 106 00:08:19,933 --> 00:08:21,935 あっ…。 107 00:08:26,606 --> 00:08:30,443 ハッ… ありがとうございます。 108 00:08:30,443 --> 00:08:32,779 いや 僕にできるのは➡ 109 00:08:32,779 --> 00:08:35,782 これだけだから。 んっ? 110 00:08:44,457 --> 00:08:48,461 そんな…。 生きている人間を おとりに? 111 00:08:50,463 --> 00:08:54,134 ひどい… ひどいわ…。 えっ? 112 00:08:54,134 --> 00:08:56,970 なんで 君が泣くの? 113 00:08:56,970 --> 00:09:00,240 だって… だって…。 114 00:09:00,240 --> 00:09:02,242 (泣き声) 115 00:09:02,242 --> 00:09:04,911 フッ…。 116 00:09:04,911 --> 00:09:07,414 私 決めたわ! んっ? 117 00:09:07,414 --> 00:09:09,749 大きくなったら 冒険者になる! 118 00:09:09,749 --> 00:09:14,421 冒険者になって お兄さんと パーティーを組むの! えっ? 119 00:09:14,421 --> 00:09:17,590 安心してください お兄さん。 120 00:09:17,590 --> 00:09:20,427 お兄さんは 私が守ります! 121 00:09:20,427 --> 00:09:22,429 フッ…) 122 00:09:27,767 --> 00:09:30,437 <ラウスト:相手は 貴族のお嬢様。 123 00:09:30,437 --> 00:09:32,939 冒険者になれるはずがない。 124 00:09:32,939 --> 00:09:35,442 そんなことは わかりきっていた> 125 00:09:39,446 --> 00:09:43,616 <ラウスト:それでも 僕は 彼女の言葉に勇気づけられて➡ 126 00:09:43,616 --> 00:09:46,319 もう一度 冒険者を目指すことにした> 127 00:09:49,789 --> 00:09:53,460 <ラウスト:師匠を見つけ 修行を続け➡ 128 00:09:53,460 --> 00:09:57,964 治癒師としては やっぱり ヒール以外は使えなかったけど➡ 129 00:09:57,964 --> 00:10:02,469 冒険者としての技を いろいろと身に付けていった> 130 00:10:02,469 --> 00:10:14,981 ♪~ 131 00:10:14,981 --> 00:10:18,485 <ラウスト:そうして ようやく 独り立ちし➡ 132 00:10:18,485 --> 00:10:22,589 最初に入ったパーティーが 稲妻の剣だった> 133 00:10:30,830 --> 00:10:33,833 そりゃあ 夢にも見るか。 134 00:10:33,833 --> 00:10:36,503 ((大きくなったら 冒険者になる! 135 00:10:36,503 --> 00:10:40,173 冒険者になって お兄さんと パーティーを組むの!) 136 00:10:40,173 --> 00:10:42,342 フッ…。 137 00:10:42,342 --> 00:10:44,344 あの言葉がなかったら➡ 138 00:10:44,344 --> 00:10:47,847 今度こそ 冒険者を辞めていたのかな。 139 00:10:47,847 --> 00:10:50,683 そうしたら…。 140 00:10:50,683 --> 00:10:54,187 あの子と会うことも なかったんだな。 141 00:10:57,023 --> 00:10:59,025 (ノック) 142 00:10:59,025 --> 00:11:01,461 (ナルセーナ)お兄さん 起きてますか? 143 00:11:01,461 --> 00:11:03,463 ナルセーナ? 144 00:11:07,800 --> 00:11:11,971 朝ごはん 食べに行きませんか? 一緒に! 145 00:11:11,971 --> 00:11:14,474 フッ…。 146 00:11:14,474 --> 00:11:17,977 ああ 行こうか。 147 00:11:17,977 --> 00:11:19,979 腹ペコだ。 148 00:11:27,487 --> 00:11:30,990 じゃあ 今日は 少し 下の階に行ってみようか。 149 00:11:30,990 --> 00:11:32,992 はい! 150 00:11:50,176 --> 00:11:52,178 これが 転移陣ですか。 151 00:11:52,178 --> 00:11:54,180 初めて見ました。 152 00:11:54,180 --> 00:11:58,351 (ラウスト)どこの迷宮にでも あるものじゃないからね。 153 00:11:58,351 --> 00:12:00,620 ここが発見されて すぐのころ➡ 154 00:12:00,620 --> 00:12:03,790 当時の魔術師が 設置したものらしいんだけど➡ 155 00:12:03,790 --> 00:12:06,626 詳しいことは よくわかってないんだ。 156 00:12:06,626 --> 00:12:09,462 へぇ~ これを使えば➡ 157 00:12:09,462 --> 00:12:12,131 好きな場所に 移動できるんですよね? 158 00:12:12,131 --> 00:12:16,135 いや 転移陣は 出口にも必要だから➡ 159 00:12:16,135 --> 00:12:20,139 陣から陣への移動はできても➡ 160 00:12:20,139 --> 00:12:22,542 何もない場所には 出られないんだよ。 161 00:12:25,979 --> 00:12:30,483 どうせなら 街の中に 作ってくれれば 楽なのに。 162 00:12:30,483 --> 00:12:32,485 ハッ! それじゃあ 魔獣が➡ 163 00:12:32,485 --> 00:12:34,654 街なかに あふれちゃいますね。 フッ…。 164 00:12:34,654 --> 00:12:39,492 いいや 魔獣は通れないから 大丈夫だよ。 ただ…。 165 00:12:39,492 --> 00:12:43,663 転移陣は 何百年も前に失われた 技術だからね。 166 00:12:43,663 --> 00:12:47,367 いくら便利でも 新しく作ることはできないんだ。 167 00:13:15,294 --> 00:13:17,597 あっ… あっ…。 168 00:13:22,635 --> 00:13:26,639 この辺りは もう 中層階と呼ばれる場所だ。 169 00:13:26,639 --> 00:13:30,476 出てくる魔獣も それなりに強いから 気を付けて。 170 00:13:30,476 --> 00:13:32,478 はい! 171 00:13:34,981 --> 00:13:36,983 え~い! んっ! 172 00:13:36,983 --> 00:13:38,985 だめだ! ナルセーナ! えっ? 173 00:13:38,985 --> 00:13:40,987 なっ… あっ…。 174 00:13:40,987 --> 00:13:44,657 んっ…。 んっ… あいつは リッチだ。 175 00:13:44,657 --> 00:13:48,161 実体を持たない いわゆる 霊体で出来た魔獣だから➡ 176 00:13:48,161 --> 00:13:51,831 物理的な攻撃は 効かないんだよ。 んっ…。 177 00:13:51,831 --> 00:13:53,833 本当だ。 178 00:13:53,833 --> 00:13:56,336 よく見ると 体が透けてますね。 179 00:13:56,336 --> 00:13:59,672 攻撃魔法が使えない僕らじゃ 分が悪い。 180 00:13:59,672 --> 00:14:04,110 ここは 逃げたほうが…。 いいえ 私なら倒せます。 181 00:14:04,110 --> 00:14:07,613 ナルセーナ。 君 まさか…。 182 00:14:07,613 --> 00:14:10,450 うん。 183 00:14:10,450 --> 00:14:30,470 ♪~ 184 00:14:30,470 --> 00:14:35,641 ♪~ 185 00:14:35,641 --> 00:14:37,643 んっ…。 186 00:14:39,645 --> 00:14:41,647 よし ついてこい。 187 00:14:43,816 --> 00:14:45,818 んっ…。 188 00:14:45,818 --> 00:14:49,989 《人は 訓練によって 体の内に存在する気の力➡ 189 00:14:49,989 --> 00:14:52,091 プラーナを操れるようになる》 190 00:14:55,495 --> 00:14:59,165 《ラウスト:修行を積んだ武闘家も 例外でなく➡ 191 00:14:59,165 --> 00:15:01,934 プラーナをまとった拳は➡ 192 00:15:01,934 --> 00:15:03,936 霊体であっても…》 193 00:15:03,936 --> 00:15:06,272 おりゃ~! 194 00:15:06,272 --> 00:15:08,274 (ラウスト)打ち砕く! 195 00:15:17,950 --> 00:15:20,119 フン! 痛っ…。 196 00:15:20,119 --> 00:15:22,121 ナルセーナ! 197 00:15:26,959 --> 00:15:29,796 あのときか…。 198 00:15:29,796 --> 00:15:31,798 ちょっと待って。 199 00:15:33,800 --> 00:15:35,802 ヒール。 200 00:15:38,137 --> 00:15:42,475 これは 治癒魔法の効果を 増幅してくれる魔導具なんだ。 201 00:15:42,475 --> 00:15:45,978 ほら ここに 魔石があるだろう? 202 00:15:45,978 --> 00:15:47,980 冒険者が集めた魔石は➡ 203 00:15:47,980 --> 00:15:52,819 ギルドを通じて 職人たちの手に渡り 魔導具へと姿を変えて➡ 204 00:15:52,819 --> 00:15:55,621 また 冒険者の元に返ってくるんだ。 205 00:15:59,826 --> 00:16:01,828 すごい…。 206 00:16:08,601 --> 00:16:10,603 んっ…。 207 00:16:10,603 --> 00:16:13,105 そうだ 魔石といえば…。 208 00:16:15,274 --> 00:16:17,977 これは どのくらいで売れるんでしょう? 209 00:16:23,616 --> 00:16:26,285 (アマースト)おっ… お~…。 210 00:16:26,285 --> 00:16:28,287 毎度あり~! 211 00:16:28,287 --> 00:16:31,290 フンフン フンフンフン…。 フフフフフ…。 212 00:16:31,290 --> 00:16:35,461 (ラウスト)いや まさか あんなに高く 買ってもらえるとはな。 213 00:16:35,461 --> 00:16:38,631 (ナルセーナ)はい 驚きました。 214 00:16:38,631 --> 00:16:40,633 てめえ どこに 目 付けてやがんだ! (ラウスト)んっ? 215 00:16:40,633 --> 00:16:43,803 あん? 誰に向かって そんな口 利いてんだ! こら! 216 00:16:43,803 --> 00:16:46,806 お前以外に 誰がいるってんだ! 目ん玉 腐ってんのか? おい! 217 00:16:46,806 --> 00:16:49,976 なんだと? この野郎! おっ? やんのか おい! 218 00:16:49,976 --> 00:16:52,812 (ナルセーナ)けんかみたいですね。 219 00:16:52,812 --> 00:16:54,981 ああ 最近 多いんだ。 220 00:16:54,981 --> 00:16:58,818 どういうわけか よそで 問題を起こした冒険者が➡ 221 00:16:58,818 --> 00:17:01,754 この街に 集まってきてるみたいでね。 222 00:17:01,754 --> 00:17:06,259 そういえば アマーストさんも そんなこと 言ってましたね。 223 00:17:06,259 --> 00:17:08,761 なめた口 利いてんじゃねえぞ さっきから。 お~ やるかよ? 224 00:17:08,761 --> 00:17:11,764 ヒヒヒヒヒ…。 おい これ どうなってんだよ! 225 00:17:11,764 --> 00:17:14,767 う~ん…。 ん~…。 226 00:17:14,767 --> 00:17:18,604 まっとうな冒険者や 街の人たちは 迷惑してるんだ。 227 00:17:18,604 --> 00:17:21,274 困ったもんだよ 全く。 228 00:17:21,274 --> 00:17:23,276 あっ…。 229 00:17:23,276 --> 00:17:27,280 あっ そんなことより ほら お金も入ったんだ。 230 00:17:27,280 --> 00:17:29,282 晩ごはんは 豪華にいこう。 231 00:17:32,118 --> 00:17:34,287 (ナルセーナ/ラウスト)お~! (メアリー)ラウスト。 232 00:17:34,287 --> 00:17:38,291 金は ちゃんとあるんだろうね? 心配いらないよ メアリーさん。 233 00:17:38,291 --> 00:17:40,626 そうだ あと エールも追加で! 234 00:17:40,626 --> 00:17:42,962 (メアリー)はいよ! じゃあ 私も! 235 00:17:42,962 --> 00:17:45,298 (シーラ)子どもに お酒は出せません。 236 00:17:45,298 --> 00:17:48,301 子どもに 子どもって言われた! フン…。 237 00:17:48,301 --> 00:17:51,804 確かに ナルセーナには まだ 早いかな。 238 00:17:51,804 --> 00:17:53,806 プゥ…。 239 00:17:57,310 --> 00:17:59,312 ねえ お兄さん。 240 00:17:59,312 --> 00:18:01,747 んっ? 前から気になってたんですけど➡ 241 00:18:01,747 --> 00:18:03,749 あれは なんです? 242 00:18:03,749 --> 00:18:09,088 建物にしては 入り口も 窓もありませんし➡ 243 00:18:09,088 --> 00:18:11,424 表面に 何も彫られてないから。 244 00:18:11,424 --> 00:18:14,260 記念碑とかでもありませんよね? 245 00:18:14,260 --> 00:18:18,598 なのに 街のあちこちに 同じ物があるじゃないですか? 246 00:18:18,598 --> 00:18:21,767 ああ 不思議だよね。 247 00:18:21,767 --> 00:18:25,938 実は 僕も気になって 聞いてみたことがあるんだけど➡ 248 00:18:25,938 --> 00:18:30,276 驚いたことに 作業している職人たちも➡ 249 00:18:30,276 --> 00:18:33,112 何を造らされてるのか さっぱりだったんだ。 250 00:18:33,112 --> 00:18:37,950 その上 依頼主が 誰なのかも わからないって言うんだ。 251 00:18:37,950 --> 00:18:41,120 そんなこと ありえるんですか? 252 00:18:41,120 --> 00:18:44,790 代理人が 図面と お金を 持ってきたらしいんだ。 253 00:18:44,790 --> 00:18:48,461 で その代理人には 更に 代理人がいて➡ 254 00:18:48,461 --> 00:18:51,464 代理人の代理人の代理人もいて…。 255 00:18:51,464 --> 00:18:56,469 よっぽど 秘密にしておきたいんですね。 256 00:18:56,469 --> 00:18:58,971 あれを造らせている人は。 257 00:18:58,971 --> 00:19:01,407 (ラウスト) まあ 害になる物じゃないから➡ 258 00:19:01,407 --> 00:19:03,409 別にいいんだけどさ。 259 00:19:03,409 --> 00:19:06,012 世の中には 変わり者もいるってことだよ。 260 00:19:08,080 --> 00:19:11,917 んっ… 僕としては あんなの造るくらいなら➡ 261 00:19:11,917 --> 00:19:14,587 城壁を造ればいいと思うけどね。 262 00:19:14,587 --> 00:19:19,091 そういえば この街には ありませんね 壁も堀も。 263 00:19:19,091 --> 00:19:22,428 見晴らしがよくて 私は 好きですけど。 264 00:19:22,428 --> 00:19:24,430 戦いには 不利だよ。 265 00:19:24,430 --> 00:19:28,100 外敵の侵入を どうやって防いだらいい? 266 00:19:28,100 --> 00:19:30,269 防ぐ必要なんかありませんよ! 267 00:19:30,269 --> 00:19:32,938 んっ? んっ? 268 00:19:32,938 --> 00:19:34,940 (ナルセーナ) この街に どれだけの冒険者が➡ 269 00:19:34,940 --> 00:19:37,109 いると思ってるんです? 270 00:19:37,109 --> 00:19:40,780 盗賊だろうが 魔獣だろうが 入ってきたところで➡ 271 00:19:40,780 --> 00:19:43,783 ギッタギタにしてやればいいんですよ! 272 00:19:43,783 --> 00:19:45,785 あっ…。 273 00:19:45,785 --> 00:19:48,988 フッ… それもそうだな。 274 00:19:50,956 --> 00:19:54,627 じゃあ また あした。 (ドアの開く音) 275 00:19:54,627 --> 00:19:57,463 あの お兄さん。 276 00:19:57,463 --> 00:20:00,966 んっ? あっ… んっ…。 277 00:20:00,966 --> 00:20:04,470 いえ… おやすみなさい。 278 00:20:04,470 --> 00:20:07,139 ああ おやすみ。 279 00:20:07,139 --> 00:20:10,643 んっ…。 (ドアの閉まる音) 280 00:20:10,643 --> 00:20:12,645 んっ…。 281 00:20:14,980 --> 00:20:16,982 ハァ…。 282 00:20:16,982 --> 00:20:19,819 言えない! 一緒の部屋がいいなんて➡ 283 00:20:19,819 --> 00:20:22,154 まだ 絶対。 284 00:20:22,154 --> 00:20:24,156 くぅ~…。 285 00:20:30,162 --> 00:20:33,499 やっぱり いいよな パーティーって。 286 00:20:33,499 --> 00:20:37,169 あのお嬢さんが 本当に現れるかどうかは➡ 287 00:20:37,169 --> 00:20:40,005 わからないけど。 288 00:20:40,005 --> 00:20:45,177 君のおかげで もうしばらく 冒険者を続けていけそうだ。 289 00:20:45,177 --> 00:20:48,581 ありがとう ナルセーナ。 290 00:20:55,354 --> 00:20:57,523 では 紹介しよう! 291 00:20:57,523 --> 00:21:00,459 我が稲妻の剣の新たな治癒師…。 292 00:21:00,459 --> 00:21:03,629 その名は ライラ! 293 00:21:03,629 --> 00:21:05,631 ふ~ん…。 んっ…。 294 00:21:05,631 --> 00:21:08,634 (ライラ)あっ… よろしく。 295 00:21:08,634 --> 00:21:13,639 フン…。 よろしくお願いします。 296 00:21:13,639 --> 00:21:16,976 あっ ああ…。 いける! 297 00:21:16,976 --> 00:21:22,481 いけるぞ! 今度こそ 間違いなく ヒュドラを倒せる! 298 00:22:56,008 --> 00:22:59,511 (ミスト)眠り姫が この街に? 299 00:22:59,511 --> 00:23:02,781 (ハンザム) はい。 例のラウストとパーティーを組み➡ 300 00:23:02,781 --> 00:23:05,451 冒険者のまね事を しているようです。 301 00:23:05,451 --> 00:23:07,453 (ミスト)ラウスト…。 302 00:23:07,453 --> 00:23:10,956 あの無能は まだ この街にいるのか? 303 00:23:10,956 --> 00:23:13,292 残念ながら。 304 00:23:13,292 --> 00:23:15,794 もう 時間がないのだぞ。 305 00:23:15,794 --> 00:23:20,299 手段は問わん。 なんとしても 追い出すのだ。 306 00:23:20,299 --> 00:23:22,601 (ハンザム)承知しております。