1 00:00:06,173 --> 00:00:09,009 (マルグルス)んっ… んっ! 2 00:00:09,009 --> 00:00:12,679 いたぞ! 首は…。 3 00:00:12,679 --> 00:00:16,183 まだ 生えてねえみてえだな。 4 00:00:16,183 --> 00:00:20,187 俺とライラで仕掛ける。 (ライラ)えっ? 5 00:00:20,187 --> 00:00:23,357 アーミアは 魔法で援護。 あっ…。 (アーミア)んっ…。 6 00:00:23,357 --> 00:00:26,860 サーベリアは 気付かれないように 後ろに回り 不意をつけ。 7 00:00:26,860 --> 00:00:28,862 (サーベリア)了解。 あっ…。 行くぞ! 8 00:00:28,862 --> 00:00:31,865 まっ… 待ってよ! あっ? なんだよ? 9 00:00:31,865 --> 00:00:35,869 私は 治癒師よ。 前衛なんか できるわけないでしょ! 10 00:00:35,869 --> 00:00:39,206 はぁ? ラウストのやつは やってたぞ。 11 00:00:39,206 --> 00:00:44,378 ラウストって… この前まで いたっていう? はい。 12 00:00:44,378 --> 00:00:49,383 あっ… あきれた! あんたたち 治癒師に接近戦をさせていたの? 13 00:00:49,383 --> 00:00:52,052 ああ。 逃げ回ってばっかりだったけど➡ 14 00:00:52,052 --> 00:00:54,388 たまに いい攻撃を入れてたぞ。 15 00:00:54,388 --> 00:00:57,057 そうそう。 あっ…。 あの首だって➡ 16 00:00:57,057 --> 00:00:59,726 あいつが 切り落としたのよね 確か。 17 00:00:59,726 --> 00:01:03,830 (ライラ)治癒師が ヒュドラの首を? 18 00:01:03,830 --> 00:01:06,500 まあ できねえってんなら しかたねえ。 19 00:01:06,500 --> 00:01:10,337 お前は 後ろでいい。 解毒魔法は使えるな? 20 00:01:10,337 --> 00:01:13,674 もちろんよ。 だったら 問題ねえ。 21 00:01:13,674 --> 00:01:16,510 今日こそ ヒュドラの…。 22 00:01:16,510 --> 00:01:19,313 息の根 止めてやる! 23 00:03:08,655 --> 00:03:10,657 (ナルセーナ)お願いします。 24 00:03:10,657 --> 00:03:14,494 (アマースト)はいはい 今日も かなりの収穫ね。 25 00:03:14,494 --> 00:03:17,831 フゥ…。 26 00:03:17,831 --> 00:03:20,500 また 中層階まで行ったのね。 27 00:03:20,500 --> 00:03:24,671 ナルセーナちゃんに 無理させてんじゃ ないでしょうね? ラウスト。 28 00:03:24,671 --> 00:03:29,009 (ラウスト)ああ… うちは 2人だけの 小さなパーティーだからね。 29 00:03:29,009 --> 00:03:31,011 慎重にやってるよ。 30 00:03:31,011 --> 00:03:33,180 用心深いのは いいけど➡ 31 00:03:33,180 --> 00:03:36,183 やっぱり 限界あるんじゃない? 2人じゃ。 32 00:03:36,183 --> 00:03:39,686 そろそろ メンバー 増やしたら どう? あっ…。 33 00:03:39,686 --> 00:03:43,023 (アマースト) 戦士や魔法使いがいると便利よ。 34 00:03:43,023 --> 00:03:46,026 危険な魔獣も相手にできるし。 35 00:03:46,026 --> 00:03:48,028 稼ぎもよくなるわよ。 36 00:03:48,028 --> 00:03:51,531 あんたたちも 私も。 37 00:03:51,531 --> 00:03:53,533 そうだな…。 38 00:03:53,533 --> 00:03:56,369 まだ いいかな 今のところは。 あっ…。 39 00:03:56,369 --> 00:04:00,474 あっ そう。 まあ それなりに稼いでいるもんね。 40 00:04:00,474 --> 00:04:05,145 この調子なら 家を借りても いいんじゃない? 家? 41 00:04:05,145 --> 00:04:08,482 ああ。 お金に余裕があるパーティーは➡ 42 00:04:08,482 --> 00:04:12,152 一軒家を借りて そこを 拠点にすることがあるんだ。 43 00:04:12,152 --> 00:04:16,990 宿屋だと 装備やアイテムを 置いておくにも限界があるし➡ 44 00:04:16,990 --> 00:04:20,327 料金も ばかにならないでしょ? 45 00:04:20,327 --> 00:04:22,496 ただし 男女ペアの場合…。 46 00:04:22,496 --> 00:04:24,498 んっ? 47 00:04:24,498 --> 00:04:27,000 そのまま 恋仲になっちゃって➡ 48 00:04:27,000 --> 00:04:30,504 パーティーの拠点じゃなくて 愛の巣になっちゃう➡ 49 00:04:30,504 --> 00:04:33,507 なんてこともあるんだけど。 はぁ~…。 50 00:04:33,507 --> 00:04:35,509 う~ん…。 51 00:04:41,681 --> 00:04:44,518 ないわね それは。 なんでですか! 52 00:04:44,518 --> 00:04:47,187 んっ…。 あっ そういえば➡ 53 00:04:47,187 --> 00:04:50,857 稲妻の剣も 一軒家を借りてたんだよな。 54 00:04:50,857 --> 00:04:55,362 僕の部屋は 物置だったけど。 55 00:04:55,362 --> 00:04:59,866 (アマースト/ナルセーナ)あっ…。 あんた 本当に虐げられてたのね。 56 00:04:59,866 --> 00:05:02,302 あっ そうそう 稲妻の剣といえば…。 57 00:05:02,302 --> 00:05:04,304 (ラウスト/ナルセーナ)んっ? あなた➡ 58 00:05:04,304 --> 00:05:09,309 あのパーティーから追放されて 正解だったのかもね。 59 00:05:09,309 --> 00:05:11,812 (マルグルス)なんでだ! 60 00:05:11,812 --> 00:05:15,482 なんで 俺たちは ヒュドラに勝てない!? 61 00:05:15,482 --> 00:05:18,485 どうして こんなに ボロボロになってんだよ! 62 00:05:18,485 --> 00:05:20,654 大して強くもないくせに➡ 63 00:05:20,654 --> 00:05:23,323 真正面から 突っ込んでいくからよ。 64 00:05:23,323 --> 00:05:25,492 ああ? なんか言ったか? 65 00:05:25,492 --> 00:05:28,995 んっ…。 静かにして! 集中できないわ。 66 00:05:28,995 --> 00:05:30,997 んっ… チッ…。 67 00:05:30,997 --> 00:05:35,502 大丈夫 これで 毒は消えるから。 68 00:05:35,502 --> 00:05:39,005 ありがとうございます。 うん。 69 00:05:39,005 --> 00:05:41,841 ねえ まさかとは思うんだけど…。 70 00:05:41,841 --> 00:05:43,844 ああ ラウストの野郎➡ 71 00:05:43,844 --> 00:05:47,013 実は 結構 使える男だったみてえだな。 72 00:05:47,013 --> 00:05:49,849 ぶつくさ言っても やること やってたし➡ 73 00:05:49,849 --> 00:05:53,019 取り分 ごまかしても 気付かなかったしね。 74 00:05:53,019 --> 00:05:55,522 くそっ… なんで うちを辞めたんだ! 75 00:05:55,522 --> 00:05:58,024 んっ… あんたが追い出したんでしょ。 76 00:05:58,024 --> 00:06:00,794 あっ? そうだったか? 77 00:06:00,794 --> 00:06:02,963 なら 話は簡単だ。 78 00:06:02,963 --> 00:06:07,300 えっ? あいつを連れ戻す いい方法でもあるのかい? 79 00:06:07,300 --> 00:06:09,469 俺が 声をかけりゃいいのさ。 80 00:06:09,469 --> 00:06:12,472 戻ってこいってな。 はぁ? 81 00:06:12,472 --> 00:06:16,810 俺たちは かの有名パーティー 稲妻の剣だぞ! 82 00:06:16,810 --> 00:06:20,981 誘われて 断るやつはいねえって。 アハハハハハ! 83 00:06:20,981 --> 00:06:23,984 アッ… アハハハハハ! んっ…。 84 00:06:27,821 --> 00:06:30,323 んっ… んっ…。 85 00:06:30,323 --> 00:06:32,325 あっ…。 86 00:06:34,494 --> 00:06:37,664 (アーミア)ライラさん。 んっ? 87 00:06:37,664 --> 00:06:40,834 ああ 起きたのね。 気分は どう? 88 00:06:40,834 --> 00:06:43,169 だいぶ よくなりました。 89 00:06:43,169 --> 00:06:45,505 よかった。 90 00:06:45,505 --> 00:06:50,677 うわ~ 私 何時間 寝ちゃってたんだろ。 91 00:06:50,677 --> 00:06:53,513 フフフ…。 (ライラ)食欲は? あっ…。 92 00:06:53,513 --> 00:06:57,851 (ライラ)何か持ってこようか? はい。 じゃあ 少しだけ。 93 00:06:57,851 --> 00:06:59,953 (ライラ)わかった ちょっと待ってて。 94 00:06:59,953 --> 00:07:01,955 (ドアの開く音) 95 00:07:01,955 --> 00:07:05,458 サーベリア… んっ? 96 00:07:05,458 --> 00:07:07,460 マルグルス? 97 00:07:10,130 --> 00:07:13,967 あいつら どこに行ったんだろう? 98 00:07:13,967 --> 00:07:15,969 ラウスト 喜べ! 99 00:07:15,969 --> 00:07:19,472 お前を もう一度 稲妻の剣に入れてやる! 100 00:07:25,312 --> 00:07:27,480 えっと…。 101 00:07:27,480 --> 00:07:29,816 がっ! がっ かっ… んっ かっ…。 今 なんて? 102 00:07:29,816 --> 00:07:32,152 がっ かっ… うおっ… くっ…。 だから! 103 00:07:32,152 --> 00:07:35,822 俺たちのパーティーに 帰ってこい って言ってんだよ。 104 00:07:35,822 --> 00:07:37,991 はぁ…。 (アマースト)あっ…。 105 00:07:37,991 --> 00:07:40,994 あれ マルグルスよ 稲妻の剣の。 106 00:07:40,994 --> 00:07:42,996 あっ…。 んっ…。 107 00:07:42,996 --> 00:07:47,500 うんうん 尻込みする気持ちは よ~くわかるぞ ラウスト。 108 00:07:47,500 --> 00:07:49,502 お前の実力じゃ➡ 109 00:07:49,502 --> 00:07:53,673 一流の冒険者である俺に ついてくるのは 大変だもんな。 110 00:07:53,673 --> 00:07:55,675 けど 心配はいらねえ。 111 00:07:55,675 --> 00:07:58,011 いざとなったら お前を置いて…。 112 00:07:58,011 --> 00:08:02,282 じゃなかった 俺が身をていして お前を守ってやる。 113 00:08:02,282 --> 00:08:04,784 いや… そうじゃなくて…。 114 00:08:04,784 --> 00:08:09,956 んっ? 報酬か? だよな 金は大切だ。 115 00:08:09,956 --> 00:08:12,292 もちろん 山分けしよう。 116 00:08:12,292 --> 00:08:14,294 あっ… どういうわけか この前までは➡ 117 00:08:14,294 --> 00:08:17,297 計算を間違えてたみたいでな。 118 00:08:17,297 --> 00:08:21,134 これからは 気を付けるよ。 いや… なんで 間違えたかな。 119 00:08:21,134 --> 00:08:23,303 ハッ… アハッ… アハハハ…。 120 00:08:23,303 --> 00:08:25,305 ああ ここだけの話➡ 121 00:08:25,305 --> 00:08:29,142 新しく入れた治癒師が 全然 使えない女でさ。 122 00:08:29,142 --> 00:08:33,146 ここは 俺たちを助けると思って 頼むよ! あ~…。 123 00:08:33,146 --> 00:08:36,983 ん~? んっ…。 フッ… ありがとう。 124 00:08:36,983 --> 00:08:39,486 なっ… えっ? えっ? 125 00:08:39,486 --> 00:08:41,654 じゃあ…。 お兄さん! 126 00:08:41,654 --> 00:08:43,656 あっ…。 んっ…。 127 00:08:43,656 --> 00:08:46,659 ちょっと 目を離している隙に なんの話ですか? 128 00:08:46,659 --> 00:08:48,995 いいですか? お兄さんは➡ 129 00:08:48,995 --> 00:08:51,331 あなたたちの所へなんか 戻りません! 130 00:08:51,331 --> 00:08:54,334 今は 私の大切なパートナーなんです! 131 00:08:54,334 --> 00:08:56,336 それは どうかな? 132 00:08:56,336 --> 00:09:00,273 本人に聞いてみろよ お嬢ちゃん。 133 00:09:00,273 --> 00:09:02,776 あっ…。 いいんだ ナルセーナ。 134 00:09:02,776 --> 00:09:05,111 お兄さん…。 135 00:09:05,111 --> 00:09:08,448 マルグルス 僕が ありがとうと言ったのは➡ 136 00:09:08,448 --> 00:09:11,951 君が もう一度 パーティーに誘ってくれたからだ。 137 00:09:11,951 --> 00:09:14,621 本心が どうあろうとね。 あっ なっ…。 138 00:09:14,621 --> 00:09:19,292 でも ごめん。 僕には 新しい仲間ができたんだ。 139 00:09:19,292 --> 00:09:23,296 だから 稲妻の剣には戻れない。 ハッ…。 140 00:09:23,296 --> 00:09:27,300 ちょ… ちょっと待て 考え直せって! そうだ…。 141 00:09:27,300 --> 00:09:29,302 あっ…。 そのお嬢ちゃんは きっと➡ 142 00:09:29,302 --> 00:09:32,639 お前を利用しようとしてるんだ! はい? 143 00:09:32,639 --> 00:09:37,143 お前 無能のラウストは 実は 無能なんかじゃなく➡ 144 00:09:37,143 --> 00:09:40,814 便利に使える冒険者だって 気付いたんだろ? 145 00:09:40,814 --> 00:09:43,817 その報酬だって ごまかしてるんじゃないのか? 146 00:09:43,817 --> 00:09:45,819 ああ…。 わかったぞ。 147 00:09:45,819 --> 00:09:47,987 ギルドも グルだな! えっ! 148 00:09:47,987 --> 00:09:49,989 目を覚ませ ラウスト! 149 00:09:49,989 --> 00:09:53,326 お前は だまされてるんだ! このお嬢ちゃんは➡ 150 00:09:53,326 --> 00:09:55,328 お前を仲間だなんて…。 あっ…。 151 00:09:55,328 --> 00:09:59,165 なっ…。 なっ… 離せ…。 152 00:09:59,165 --> 00:10:02,001 僕は 君らを 恨んではいない。 あっ…。 153 00:10:02,001 --> 00:10:06,005 でも もしも ナルセーナを 傷つけるようなことをすれば…。 154 00:10:06,005 --> 00:10:09,008 なっ… なんだよ? 155 00:10:09,008 --> 00:10:12,512 稲妻の剣を 僕は許さない。 156 00:10:12,512 --> 00:10:15,348 ああ… あっ…。 157 00:10:15,348 --> 00:10:17,350 んっ…。 158 00:10:19,352 --> 00:10:21,354 べ~! 159 00:10:21,354 --> 00:10:25,525 んっ… くっ… ん~…。 160 00:10:25,525 --> 00:10:28,361 ん~! アマースト! はい? 161 00:10:28,361 --> 00:10:31,030 冒険者を紹介してくれ! 162 00:10:31,030 --> 00:10:33,032 あっ…。 強いやつがいい! 163 00:10:33,032 --> 00:10:36,703 俺と一緒に 前衛を張れる…。 164 00:10:36,703 --> 00:10:39,205 そうだ 戦士… 戦士がいい! 165 00:10:39,205 --> 00:10:41,541 まさか また…。 166 00:10:41,541 --> 00:10:45,044 あのヒュドラは 稲妻の剣が退治する。 167 00:10:45,044 --> 00:10:48,047 なんとしてもな! 168 00:10:48,047 --> 00:10:50,049 (ジーク)私は どうだ? あっ? 169 00:10:50,049 --> 00:10:52,051 んっ? 170 00:10:54,387 --> 00:10:57,223 なんだ? お前。 んっ…。 171 00:10:57,223 --> 00:11:01,928 ああ… あっ…。 んっ? ほう… んっ? 172 00:11:04,163 --> 00:11:07,834 あっ ちょっと! 冒険者同士の争い事は…。 173 00:11:07,834 --> 00:11:10,336 うるせえ! これは ただの稽古だ。 174 00:11:10,336 --> 00:11:13,673 黙って見てろ! あっ… んっ? 175 00:11:13,673 --> 00:11:17,510 おら~! 176 00:11:17,510 --> 00:11:20,847 うっ! あっ! えっ? 177 00:11:20,847 --> 00:11:24,017 うお~ すっげえ。 かっこいい。 178 00:11:24,017 --> 00:11:27,520 なんだよ。 口ほどにもねえな。 179 00:11:27,520 --> 00:11:29,522 ん~… んっ! 180 00:11:29,522 --> 00:11:33,860 なっ… 何 見てやがる! 今のは 手加減しただけだ! 181 00:11:33,860 --> 00:11:36,563 くっ… ぐっ…。 マルグルス。 182 00:11:38,531 --> 00:11:42,202 (マルグルス)あいつ 連れて帰るぞ。 183 00:11:42,202 --> 00:11:46,539 (サーベリア)素顔を見せないような男を 信用すんの? 184 00:11:46,539 --> 00:11:49,876 剣が信用できりゃ それでいい。 185 00:11:49,876 --> 00:11:52,545 俺たちには あとがねえんだ。 186 00:11:52,545 --> 00:11:55,715 ヒュドラ討伐に 失敗したなんてうわさが➡ 187 00:11:55,715 --> 00:11:57,884 これ以上 出回ってみろ。 188 00:11:57,884 --> 00:12:01,087 稲妻の剣の評判は がた落ちだぞ。 189 00:12:03,323 --> 00:12:05,325 お前 名前は? 190 00:12:05,325 --> 00:12:08,161 ジッ… いや…。 191 00:12:08,161 --> 00:12:10,163 シークだ。 192 00:12:24,510 --> 00:12:27,513 んっ? (足音) 193 00:12:27,513 --> 00:12:29,515 んっ…。 194 00:12:29,515 --> 00:12:32,518 んっ…。 (ノック) 195 00:12:32,518 --> 00:12:35,521 《ナルセーナ:シーラ? 196 00:12:35,521 --> 00:12:39,192 まさか 抜け駆け? 197 00:12:39,192 --> 00:12:41,861 って そんなわけないか》 198 00:12:41,861 --> 00:12:43,863 (ドアの開く音) 199 00:12:43,863 --> 00:12:47,033 なんだい? シーラ。 こんな早くから。 200 00:12:47,033 --> 00:12:49,869 (シーラ)ラウストさん お客さんだよ。 客? 201 00:12:49,869 --> 00:12:53,373 うん。 あなたも来たら? ひっ! 202 00:12:53,373 --> 00:12:56,376 あっ…。 (シーラ)たぶん 関係あるから。 203 00:12:56,376 --> 00:12:58,378 うん。 204 00:13:01,314 --> 00:13:04,817 ♪「フン フフン フンフン フンフーン」 (メアリー)よっと。 205 00:13:04,817 --> 00:13:07,320 で 話っていうのは? 206 00:13:10,823 --> 00:13:13,826 あっ…。 うん。 207 00:13:13,826 --> 00:13:17,163 (アーミア)あの ごめんなさい。 208 00:13:17,163 --> 00:13:20,833 こんなこと お願いしていいことではないと➡ 209 00:13:20,833 --> 00:13:24,837 重々 承知してはいるのですが。 210 00:13:24,837 --> 00:13:26,839 んっ…。 211 00:13:26,839 --> 00:13:28,841 前置きはいいよ。 212 00:13:28,841 --> 00:13:31,678 あっ… んっ…。 213 00:13:31,678 --> 00:13:34,180 ラウストさん 私たちを➡ 214 00:13:34,180 --> 00:13:36,683 助けてはいただけませんか? えっ…。 215 00:13:36,683 --> 00:13:40,853 どういうこと? それは…。 216 00:13:40,853 --> 00:13:45,692 ヒュドラよ。 マルグルスのやつ 今日 また 狩りに行くつもりなの。 217 00:13:45,692 --> 00:13:49,529 新しい戦士を雇ったとかで 張り切っちゃって。 218 00:13:49,529 --> 00:13:52,031 懲りてないのよね 全然。 219 00:13:52,031 --> 00:13:54,701 そこが とりえでもあるんだけどね。 220 00:13:54,701 --> 00:13:58,037 前向きにも 限度ってものがあるでしょう。 221 00:13:58,037 --> 00:14:01,140 毒消しの薬すら 買ってないし。 222 00:14:01,140 --> 00:14:04,977 あいつ 誰か死ななきゃ わかんないのよ。 223 00:14:04,977 --> 00:14:10,483 今更ですが ラウストさんの強さが 身に しみて わかりました。 224 00:14:10,483 --> 00:14:14,153 あなたが ヒュドラの首を 切り落としていなければ➡ 225 00:14:14,153 --> 00:14:18,658 あのとき 私たちは 全滅していた。 226 00:14:18,658 --> 00:14:20,660 それは 臆測だよ。 227 00:14:20,660 --> 00:14:23,329 そう? 私たちは➡ 228 00:14:23,329 --> 00:14:26,499 首を2つ失ったヒュドラにも 苦戦したのよ。 229 00:14:26,499 --> 00:14:30,837 無傷なら どれほどだったか 想像したくもないわ。 230 00:14:30,837 --> 00:14:34,507 それで 何を頼みたいの? 231 00:14:34,507 --> 00:14:37,510 ヒュドラの傷は まだ 癒えていません。 232 00:14:37,510 --> 00:14:40,012 あなたがいれば 倒せます。 233 00:14:40,012 --> 00:14:43,182 誰も失うことなく。 234 00:14:43,182 --> 00:14:45,184 だから…。 235 00:14:45,184 --> 00:14:48,354 僕に 稲妻の剣に戻れと? 236 00:14:48,354 --> 00:14:51,858 あっ… はい。 237 00:14:51,858 --> 00:14:57,363 困ったな マルグルスから 何も聞いてないのか。 238 00:14:57,363 --> 00:14:59,365 ねえ 聞いてもいい? 239 00:14:59,365 --> 00:15:01,801 はい なんでしょう? 240 00:15:01,801 --> 00:15:05,471 あなたは どうして そこまで あのパーティーを…。 241 00:15:05,471 --> 00:15:09,308 ていうか マルグルスを救いたいの? 242 00:15:09,308 --> 00:15:13,312 ひどい目に遭ってるみたいなのに。 243 00:15:13,312 --> 00:15:17,150 確かに あの人には 問題があると思います。 244 00:15:17,150 --> 00:15:20,820 横暴で 軽率で ひきょうで こうかつ。 245 00:15:20,820 --> 00:15:24,157 品性下劣で 心は狭く 執念深い。 246 00:15:24,157 --> 00:15:26,826 食い意地が張っていて お金にも汚い。 247 00:15:26,826 --> 00:15:28,828 歯だって 磨きません! 248 00:15:28,828 --> 00:15:31,164 あっ… アッハハハ…。 ひどい言われようね。 249 00:15:31,164 --> 00:15:34,834 あっ… それでも…。 250 00:15:34,834 --> 00:15:36,836 おっ…。 んっ? 251 00:15:36,836 --> 00:15:39,672 仲間なんです 同じパーティーの。 252 00:15:39,672 --> 00:15:42,675 仲間? 253 00:15:42,675 --> 00:15:45,011 んっ…。 254 00:15:45,011 --> 00:15:47,513 うっ…。 ナルセーナ? 255 00:15:47,513 --> 00:15:51,517 じゃあ あなたにとって お兄さんは なんだったの? 256 00:15:51,517 --> 00:15:53,853 ハッ…。 あのパーティーで お兄さんが➡ 257 00:15:53,853 --> 00:15:55,855 どんな扱いを受けていたか➡ 258 00:15:55,855 --> 00:15:58,024 知らなかったとは 言わせないわよ! 259 00:15:58,024 --> 00:16:00,793 好きでやっていたわけじゃ ありません! 260 00:16:00,793 --> 00:16:04,497 怖かったんです。 261 00:16:09,135 --> 00:16:11,471 ああしないと…。 262 00:16:11,471 --> 00:16:15,274 追い出されるのは 私なんじゃないかって。 263 00:16:17,810 --> 00:16:22,648 ごめんなさい。 私 冒険者になったばかりで。 264 00:16:22,648 --> 00:16:25,985 他のパーティーも 知らなくて。 265 00:16:25,985 --> 00:16:31,490 マルグルスさんたちのやり方が 正しいのか 正しくないのか…。 266 00:16:31,490 --> 00:16:36,495 それも よくわからなくて…。 でも…。 267 00:16:36,495 --> 00:16:38,664 今なら わかります。 268 00:16:38,664 --> 00:16:41,334 マルグルスさんは 間違ってます。 269 00:16:41,334 --> 00:16:44,837 冒険者である以前に 人として…。 270 00:16:44,837 --> 00:16:49,842 それでも 一度 パーティーの仲間になった人を➡ 271 00:16:49,842 --> 00:16:53,679 私は 見捨てられない。 272 00:16:53,679 --> 00:16:56,849 うっ… うぅ…。 273 00:16:56,849 --> 00:16:59,352 うぅ… うっ…。 あっ…。 274 00:16:59,352 --> 00:17:02,622 この子は ずっと あんたに 謝りたかったんだよ。 275 00:17:02,622 --> 00:17:06,459 ((うぅ… ごめんなさい… うっ…。 276 00:17:06,459 --> 00:17:11,130 ラウストさん ごめんなさい。 うぅ…) 277 00:17:11,130 --> 00:17:15,134 あんたの気持ちも わかるけどさ 謝罪くらいは➡ 278 00:17:15,134 --> 00:17:18,638 受け入れてやってくれない? (泣き声) 279 00:17:18,638 --> 00:17:20,640 んっ…。 280 00:17:20,640 --> 00:17:23,476 アーミア。 あっ… ハッ…。 281 00:17:23,476 --> 00:17:27,980 泣かなくていいよ アーミア。 282 00:17:27,980 --> 00:17:31,317 ハッ…。 昨日 マルグルスには 言ったけど➡ 283 00:17:31,317 --> 00:17:34,487 僕は 君たちを 恨んじゃいない。 284 00:17:34,487 --> 00:17:36,489 じゃあ…。 285 00:17:36,489 --> 00:17:40,326 ああ もういい もう。 286 00:17:40,326 --> 00:17:43,996 ハッ… んっ…。 287 00:17:43,996 --> 00:17:47,667 ありがとう… ありがとうございます。 288 00:17:47,667 --> 00:17:49,669 けど…。 あっ…。 289 00:17:49,669 --> 00:17:53,005 稲妻の剣に戻るつもりはないんだ。 290 00:17:53,005 --> 00:17:56,175 えっ…。 (ラウスト)このことは マルグルスには伝えてある。 291 00:17:56,175 --> 00:17:58,511 ハッ… んっ…。 292 00:17:58,511 --> 00:18:01,314 そうですか…。 293 00:18:03,616 --> 00:18:07,119 さあ 話は 終わったのかい? んっ? 294 00:18:10,289 --> 00:18:13,292 えっ? あんた 顔色が悪いよ。 295 00:18:13,292 --> 00:18:15,294 ちゃんと食べてんのかい? あっ…。 296 00:18:15,294 --> 00:18:18,798 そんな不景気な面で 私の店から出ていかれちゃ➡ 297 00:18:18,798 --> 00:18:21,968 迷惑なんだよ。 えっ? 298 00:18:21,968 --> 00:18:25,638 パンとスープ 飲み物もある。 あっ… え~? 299 00:18:25,638 --> 00:18:28,474 さあ しっかり お食べ! うっ…。 300 00:18:28,474 --> 00:18:31,477 あなたが アーミアを連れて➡ 301 00:18:31,477 --> 00:18:35,314 稲妻の剣を抜けるというわけには いかないんですか? 302 00:18:35,314 --> 00:18:38,818 それができるくらいなら ここに来てないわよ。 303 00:18:38,818 --> 00:18:41,654 それも そうですよね。 304 00:18:41,654 --> 00:18:43,656 仲間か…。 305 00:18:43,656 --> 00:18:45,658 あっ…。 306 00:18:45,658 --> 00:18:48,661 優しい子なのよ アーミアは。 307 00:18:48,661 --> 00:18:50,663 んっ…。 308 00:18:50,663 --> 00:18:52,665 ((ここだけの話➡ 309 00:18:52,665 --> 00:18:57,003 新しく入れた治癒師が 全然 使えない女でさ) 310 00:18:57,003 --> 00:18:59,839 ライラだっけ? 治癒師の。 311 00:18:59,839 --> 00:19:01,774 えっ? ええ。 312 00:19:01,774 --> 00:19:05,611 余計なお世話だと思うけど このままじゃ 君も➡ 313 00:19:05,611 --> 00:19:09,615 不愉快な思いをすることに なるんじゃないかな? だから…。 314 00:19:09,615 --> 00:19:12,785 あの子を置いて パーティーを抜けろって? 315 00:19:12,785 --> 00:19:14,954 それこそ できるわけないでしょ。 316 00:19:14,954 --> 00:19:17,623 そうだな。 んっ…。 317 00:19:17,623 --> 00:19:20,526 んっ… おいしいだろ? フフフフ…。 318 00:19:27,800 --> 00:19:30,002 なっ んっ… んっ…。 319 00:19:33,139 --> 00:19:35,141 ジーク? 320 00:19:35,141 --> 00:19:37,309 あっ? 違うぞ ライラ。 321 00:19:37,309 --> 00:19:41,147 「ジ」じゃない 「シ」だ。 シーク。 シークだ。 322 00:19:41,147 --> 00:19:45,317 へぇ~ シークね…。 323 00:19:45,317 --> 00:19:48,154 さあ みんな 準備を始めろ! フゥ…。 324 00:19:48,154 --> 00:19:50,156 (マルグルス)今日こそ ヒュドラを倒すぞ! 325 00:19:50,156 --> 00:19:52,158 はっ… はい。 326 00:19:52,158 --> 00:19:54,493 んっ…。 327 00:19:54,493 --> 00:19:58,664 んっ… あなた 何やってるのよ。 328 00:19:58,664 --> 00:20:03,502 なんのことでござる? そのほうとは 初対面でござるよ。 329 00:20:03,502 --> 00:20:05,504 何よ? 「ござる」って。 330 00:20:05,504 --> 00:20:09,175 ばればれなんだから 普通に しゃべりなさいよ。 331 00:20:09,175 --> 00:20:12,678 どうせ また やっかいな依頼 受けてるんでしょ? 332 00:20:12,678 --> 00:20:16,015 んっ…。 ふ~ん だんまりってわけ。 333 00:20:16,015 --> 00:20:18,017 あっ…。 334 00:20:18,017 --> 00:20:21,187 これ ロナウドさんの剣でしょ? んっ! 335 00:20:21,187 --> 00:20:23,189 盗んだの? 336 00:20:23,189 --> 00:20:27,359 なっ! これは 正式に 師匠から譲り受けた物だ! 337 00:20:27,359 --> 00:20:29,862 盗んだなど…。 338 00:20:29,862 --> 00:20:31,864 あっ… んっ…。 339 00:20:31,864 --> 00:20:34,700 ロナウドさんとは どなたでござる? 340 00:20:34,700 --> 00:20:37,203 初めて聞く名でござるな。 341 00:20:37,203 --> 00:20:39,872 はいはい それで いいとしときましょう。 342 00:20:39,872 --> 00:20:41,874 シークさん。 343 00:20:41,874 --> 00:20:47,046 うっ… うむ… かたじけないでござる。 344 00:20:47,046 --> 00:20:49,648 んっ… 「ござる」は やめなさい。 345 00:20:55,221 --> 00:20:57,223 フッ…。 346 00:21:00,993 --> 00:21:02,995 んっ…。 347 00:21:02,995 --> 00:21:23,015 ♪~ 348 00:21:23,015 --> 00:21:43,035 ♪~ 349 00:21:43,035 --> 00:21:56,649 ♪~