1 00:00:02,169 --> 00:00:05,339 (メアリー)はい どうぞ。 しっかり食べて 今日も頑張んな! 2 00:00:05,339 --> 00:00:09,176 (シーラ)お待たせ。 (ラウスト)パーティーを組んだ? 3人で? 3 00:00:09,176 --> 00:00:12,179 (ジーク)なんというか 成り行きでな。 4 00:00:12,179 --> 00:00:14,348 (ナルセーナ)成り行きですか。 でも…。 5 00:00:14,348 --> 00:00:17,017 戦士 魔法使い 治癒師。 6 00:00:17,017 --> 00:00:20,187 いい組み合わせじゃないですか。 (ライラ)でしょ? 7 00:00:20,187 --> 00:00:22,356 アーミアは それでいいの? 8 00:00:22,356 --> 00:00:25,692 (アーミア)はい。 他に行く当てもありませんし➡ 9 00:00:25,692 --> 00:00:29,696 ライラさんたちに助けてもらった ご恩もありますから。 10 00:00:29,696 --> 00:00:33,033 そんなの気にしなくていいって 言ったんだけど。 11 00:00:33,033 --> 00:00:36,036 恩を返すことで 気が済むのなら➡ 12 00:00:36,036 --> 00:00:38,205 それもいいのではないかと 思ってね。 13 00:00:38,205 --> 00:00:41,541 なるほど。 よかったじゃないか アーミア。 14 00:00:41,541 --> 00:00:45,545 新しい仲間と出会えて。 頑張ってくださいね。 15 00:00:45,545 --> 00:00:47,547 はい。 16 00:02:31,852 --> 00:02:34,354 (ナルセーナ) お兄さん 今日は どうします? 17 00:02:34,354 --> 00:02:39,693 また迷宮ですか? それとも 湿地帯か草原に行ってみます? 18 00:02:39,693 --> 00:02:42,362 いや 今日は まず ギルドに行こう。 19 00:02:42,362 --> 00:02:46,366 んっ? 朝から ギルドなんて 珍しいですね。 20 00:02:46,366 --> 00:02:48,368 昨日は いろいろあって➡ 21 00:02:48,368 --> 00:02:51,538 こいつを換金するのを 忘れてたんだ。 22 00:02:51,538 --> 00:02:53,540 あっ ヒュドラの魔石! 23 00:02:53,540 --> 00:02:56,543 そう。 それと もう1つ。 んっ? 24 00:02:56,543 --> 00:03:01,148 ナルセーナ クエストを受注してみないか? クエスト? 25 00:03:01,148 --> 00:03:03,483 (ラウスト)冒険者には 魔石を売る以外にも➡ 26 00:03:03,483 --> 00:03:07,154 大切な収入源があるんだ。 それなら 知ってます。 27 00:03:07,154 --> 00:03:11,158 魔獣の討伐や 特定アイテムの収集➡ 28 00:03:11,158 --> 00:03:13,660 対象の護衛なんかを請け負って➡ 29 00:03:13,660 --> 00:03:16,329 そのお礼に お金を もらうんですよね。 30 00:03:16,329 --> 00:03:18,832 そう。 それが クエストだよ。 31 00:03:18,832 --> 00:03:20,834 ナルセーナが この先も ずっと➡ 32 00:03:20,834 --> 00:03:23,170 冒険者として やっていくつもりなら➡ 33 00:03:23,170 --> 00:03:25,505 魔獣を倒すばかりじゃなくて➡ 34 00:03:25,505 --> 00:03:28,842 クエストも経験しておいたほうが いいと思って。 35 00:03:28,842 --> 00:03:32,512 お兄さん そこまで 私のこと…。 36 00:03:32,512 --> 00:03:35,182 おっ? どうかした? ナルセーナ。 37 00:03:35,182 --> 00:03:37,184 あっ! なんでもありません。 38 00:03:37,184 --> 00:03:39,186 さあ 急ぎましょう。 あっ…。 39 00:03:39,186 --> 00:03:42,522 ギルドが どこかに 行ってしまいますよ! えっ? 40 00:03:42,522 --> 00:03:44,691 ちょ… ちょっと待って ナルセーナ。 41 00:03:44,691 --> 00:03:47,594 ていうか ギルドは どこにも行かないよ。 42 00:03:50,197 --> 00:03:52,599 (ナルセーナ)こんにちは…。 43 00:03:58,205 --> 00:04:02,809 なっ… なんでしょう? この雰囲気。 さあ…。 44 00:04:02,809 --> 00:04:05,812 あの話 本当なのか? 俺も聞いたぞ。 45 00:04:05,812 --> 00:04:08,148 倒したんだってな あいつが。 46 00:04:08,148 --> 00:04:10,817 あの無能のラウストが。 47 00:04:10,817 --> 00:04:13,820 ああ なるほど。 なんです? 48 00:04:13,820 --> 00:04:17,657 ナルセーナ 気を付けて。 49 00:04:17,657 --> 00:04:19,993 どうやら 僕らが ヒュドラを倒したって➡ 50 00:04:19,993 --> 00:04:22,329 うわさになってるみたいだ。 51 00:04:22,329 --> 00:04:25,499 それで どうして 気を付ける必要が? 52 00:04:25,499 --> 00:04:29,002 魔石を盗もうとする 不届き者がいるんだよ。 (足音) 53 00:04:29,002 --> 00:04:31,004 んっ? 54 00:04:31,004 --> 00:04:34,508 (マーネル)おう ラウスト。 俺のこと 知ってっか? 55 00:04:34,508 --> 00:04:37,677 確か マーネルだったかな? 56 00:04:37,677 --> 00:04:40,514 そうだ。 ちょっと 話せねえか? 57 00:04:40,514 --> 00:04:42,516 今 すぐに? 58 00:04:42,516 --> 00:04:44,851 おっ? おお…。 ヒヒッ…。 59 00:04:44,851 --> 00:04:48,021 んっ…。 フッ…。 フゥ… ああ そうか。 60 00:04:48,021 --> 00:04:50,190 お前ら ラウストが警戒してんじゃねえか。 61 00:04:50,190 --> 00:04:52,192 散れ 散れ! 62 00:04:52,192 --> 00:04:55,695 チッ… 俺だって 話が聞きたかったのに。 63 00:04:55,695 --> 00:04:59,366 マーネルさん あとで ちゃんと教えてくださいよ! 64 00:04:59,366 --> 00:05:03,637 悪く思わんでくれ。 なんたって あの無能のラウストが➡ 65 00:05:03,637 --> 00:05:08,308 ヒュドラを倒したんだ。 そりゃ 興味も湧くってもんだろ。 66 00:05:08,308 --> 00:05:12,312 お兄さん どうやら この人たち…。 ああ。 67 00:05:12,312 --> 00:05:15,815 少なくとも 魔石を 狙ってるわけじゃなさそうだ。 68 00:05:15,815 --> 00:05:19,486 さてと まずは…。 んっ…。 69 00:05:19,486 --> 00:05:21,655 すまなかった! (ナルセーナ/ラウスト)えっ? 70 00:05:21,655 --> 00:05:24,658 何が? マルグルスのことさ。 71 00:05:24,658 --> 00:05:26,660 あの野郎のやりようは➡ 72 00:05:26,660 --> 00:05:29,663 この街の冒険者で 知らねえやつは いねえ。 73 00:05:29,663 --> 00:05:31,832 知ってて お前を 助けようとしなかったんだ。 74 00:05:31,832 --> 00:05:33,834 んっ…。 75 00:05:33,834 --> 00:05:36,670 ひどい目に遭っていると わかっているのに➡ 76 00:05:36,670 --> 00:05:39,673 あれは よそのパーティーの問題だとか➡ 77 00:05:39,673 --> 00:05:42,676 本人が どうにかするしかないと 言い訳して➡ 78 00:05:42,676 --> 00:05:44,844 マルグルスと もめるのを避けていた。 79 00:05:44,844 --> 00:05:47,180 それどころか 連中同様➡ 80 00:05:47,180 --> 00:05:51,017 お前を無能と蔑み 罵っていた者もいる。 81 00:05:51,017 --> 00:05:55,188 俺だって そうだ。 お前に 直接 何かしたわけじゃねえが➡ 82 00:05:55,188 --> 00:05:57,691 だからって すんなり 許されていいわけがねえ。 83 00:05:57,691 --> 00:05:59,693 (ナルセーナ)当然です! おっ…。 84 00:05:59,693 --> 00:06:03,630 ナルセーナ? アッハハ。 威勢のいい嬢ちゃんだ。 85 00:06:03,630 --> 00:06:06,466 なあ 嬢ちゃん 聞かせてくれ。 86 00:06:06,466 --> 00:06:09,970 俺らは どうやったら ラウストに許してもらえると思う? 87 00:06:09,970 --> 00:06:11,972 そんなの知りませんよ。 88 00:06:11,972 --> 00:06:14,808 まあ 三日三晩 お兄さんの前で➡ 89 00:06:14,808 --> 00:06:17,477 土下座でもしてみれば いいんじゃないですか? 90 00:06:17,477 --> 00:06:19,479 えっ… 3日もか? (ざわめき) 91 00:06:19,479 --> 00:06:22,315 なんですか 3日くらい。 お兄さんは これまで➡ 92 00:06:22,315 --> 00:06:24,651 何年 苦しんできたと 思ってるんです? 93 00:06:24,651 --> 00:06:29,155 雨が降ろうが やりが降ろうが 3度 太陽が昇って沈むまで➡ 94 00:06:29,155 --> 00:06:31,992 おでこを地面に こすりつけることくらい➡ 95 00:06:31,992 --> 00:06:33,994 なんてことないでしょう? 96 00:06:33,994 --> 00:06:36,830 やめてくれ ナルセーナ。 そんなことされちゃ➡ 97 00:06:36,830 --> 00:06:39,666 今度は 僕が ひどいやつだって うわさになる。 98 00:06:39,666 --> 00:06:43,670 あ~ それも そうですね。 ああ… あ~…。 99 00:06:43,670 --> 00:06:45,672 (ラウスト)それにさ…。 おっ? 100 00:06:45,672 --> 00:06:48,008 いくら ヒュドラを倒したとはいえ➡ 101 00:06:48,008 --> 00:06:51,011 僕が ヒールしか使えない 欠陥治癒師であることに➡ 102 00:06:51,011 --> 00:06:53,013 変わりはない。 103 00:06:53,013 --> 00:06:56,516 無能のラウストは 無能のままなんだ。 104 00:06:56,516 --> 00:07:00,787 だから これからも そう呼んでくれないか? 105 00:07:00,787 --> 00:07:03,623 ああ… フゥ…。 106 00:07:03,623 --> 00:07:06,126 ああ…。 107 00:07:06,126 --> 00:07:08,962 今後 なんか 困ったことがあったら➡ 108 00:07:08,962 --> 00:07:10,964 遠慮なく 相談してくれ。 109 00:07:13,133 --> 00:07:15,468 (アマースト)なっ… あああ…。 110 00:07:15,468 --> 00:07:20,140 高難易度魔獣 ヒュドラの魔石。 しかも これは…。 111 00:07:20,140 --> 00:07:22,809 (ラウスト) 変異の影響だと思うんだけど➡ 112 00:07:22,809 --> 00:07:25,979 これって 買い取り価格に影響するかな? 113 00:07:25,979 --> 00:07:29,149 しますとも! 安くなっちゃうんですか? 114 00:07:29,149 --> 00:07:32,319 逆よ 逆! 少なくとも 10倍。 115 00:07:32,319 --> 00:07:35,322 もしかしたら もっと高い値が付くかも。 116 00:07:35,322 --> 00:07:38,825 そんなに? 魔獣の変異なんて めったにないから➡ 117 00:07:38,825 --> 00:07:40,994 希少価値が高いのよ。 118 00:07:40,994 --> 00:07:44,331 けど これって 例のヒュドラよね? 119 00:07:44,331 --> 00:07:46,666 ああ…。 んっ…。 120 00:07:46,666 --> 00:07:48,668 どうかしたんですか? 121 00:07:48,668 --> 00:07:52,672 変異には とんでもない量のマナが 必要なのよ。 122 00:07:52,672 --> 00:07:56,676 だから 普通 迷宮の 奥深くじゃなきゃ起きないの。 123 00:07:56,676 --> 00:08:01,114 けど こいつは 沼地で変異した。 迷宮以外でも➡ 124 00:08:01,114 --> 00:08:03,950 魔力が吹きだまったりすることは あるけど…。 125 00:08:03,950 --> 00:08:06,286 (アマースト)変異を 起こすほどの量になるとは➡ 126 00:08:06,286 --> 00:08:08,455 ちょっと 考えづらいのよ。 127 00:08:08,455 --> 00:08:12,459 この前だって オークが 上層階を うろついてたし。 128 00:08:12,459 --> 00:08:16,296 もしかして 迷宮で 何か起きてるんじゃないか? 129 00:08:16,296 --> 00:08:19,132 ええ。 似たような話は 他にもあって➡ 130 00:08:19,132 --> 00:08:21,468 気にはなってるんだけど。 131 00:08:21,468 --> 00:08:24,637 こういうときって ギルドは動かないんですか? 132 00:08:24,637 --> 00:08:28,308 そうだ。 探索隊を送って 原因を探るべきなんじゃ…。 133 00:08:28,308 --> 00:08:30,310 (ハンザム)どうした? あっ! 134 00:08:30,310 --> 00:08:33,146 うっ…。 135 00:08:33,146 --> 00:08:36,816 ハンザムさん いえ… その…。 136 00:08:36,816 --> 00:08:40,320 ちょっとした 陳情がありまして。 137 00:08:40,320 --> 00:08:42,522 話なら 私が聞こう。 138 00:08:45,158 --> 00:08:51,831 中層階魔獣の 上層階への侵出に 迷宮外での変異の確認か。 139 00:08:51,831 --> 00:08:54,334 確かに 珍しい現象ではあるが➡ 140 00:08:54,334 --> 00:08:58,004 これまで 目撃例がなかったわけでもない。 141 00:08:58,004 --> 00:09:01,941 この程度の問題に いちいち対処するほど➡ 142 00:09:01,941 --> 00:09:03,943 我々は 暇ではない。 143 00:09:03,943 --> 00:09:07,614 でも 放っておいたら 冒険者に けが人が出るかもしれない。 144 00:09:07,614 --> 00:09:09,616 下手したら…。 145 00:09:09,616 --> 00:09:13,953 冒険者である以上 危険は 承知のうえなのでは? 146 00:09:13,953 --> 00:09:16,289 その危険を知らしめるためにも➡ 147 00:09:16,289 --> 00:09:19,626 ギルドが注意を促すくらいは してもいいでしょう? 148 00:09:19,626 --> 00:09:23,963 フン… では 忠告してやろう。 んっ…。 149 00:09:23,963 --> 00:09:28,301 そんなに怖いのなら この街から出ていったらどうだ? 150 00:09:28,301 --> 00:09:30,804 ラウスト。 151 00:09:30,804 --> 00:09:33,306 なんなんですか? あの人は! 152 00:09:33,306 --> 00:09:35,308 まあ しかたないさ。 153 00:09:35,308 --> 00:09:38,812 彼の言うとおり ギルドは 何かと忙しいからね。 154 00:09:38,812 --> 00:09:43,650 違います。 私が怒っているのは お兄さんに対する態度にです。 155 00:09:43,650 --> 00:09:47,654 街から出ていけ? 一体 何様なんですか? 156 00:09:47,654 --> 00:09:51,157 ああいう人なのよ ハンザムさんは。 157 00:09:51,157 --> 00:09:53,326 ここの支部長は 知ってる? 158 00:09:53,326 --> 00:09:57,330 えっと… ミストさんだっけ? 会ったことないけど。 159 00:09:57,330 --> 00:10:00,667 私たち職員だって めったに 顔を見ないわよ。 160 00:10:00,667 --> 00:10:02,669 どうしてですか? 161 00:10:02,669 --> 00:10:05,171 ここだけの話だけど…。 162 00:10:05,171 --> 00:10:07,173 かなりの高齢。 163 00:10:07,173 --> 00:10:12,178 つまり おじいちゃんすぎて 支部長室に 籠もりっきりなの。 164 00:10:12,178 --> 00:10:15,181 で 代わりに 支部を取りしきっているのが➡ 165 00:10:15,181 --> 00:10:18,852 あのハンザムさん。 じゃあ 有能なんだ。 166 00:10:18,852 --> 00:10:21,020 仕事は できるわ。 167 00:10:21,020 --> 00:10:24,858 ただ 人にも 完璧であることを 求めちゃうのよね。 168 00:10:24,858 --> 00:10:28,194 ちょっとしたミスも見逃さず 厳しく指摘するもんだから➡ 169 00:10:28,194 --> 00:10:30,363 職員からは 怖がられてるの。 170 00:10:30,363 --> 00:10:34,200 あ~ そんな感じでしたね 確かに。 んっ…。 171 00:10:34,200 --> 00:10:36,369 それは そうと アマースト。 172 00:10:36,369 --> 00:10:38,872 ちょっと 頼みたいことがあるんだけど。 173 00:10:41,708 --> 00:10:45,879 今 募集中のクエストだと こんなところだけど。 174 00:10:45,879 --> 00:10:48,047 薬草の採取に➡ 175 00:10:48,047 --> 00:10:51,718 行方不明になった冒険者の捜索か。 176 00:10:51,718 --> 00:10:53,720 なんですか? これ。 177 00:10:53,720 --> 00:10:56,222 迷宮内の地底湖で 釣りがしたいから➡ 178 00:10:56,222 --> 00:10:58,725 そこまでの護衛が欲しいって。 179 00:10:58,725 --> 00:11:01,494 これ 冒険者の仕事ですか? 180 00:11:01,494 --> 00:11:04,998 あら 言うようになったじゃない ナルセーナちゃん。 181 00:11:04,998 --> 00:11:10,169 でもね 報酬が発生する以上 これも 立派な仕事よ。 182 00:11:10,169 --> 00:11:13,673 うっ! まあ 受けるか 受けないかは➡ 183 00:11:13,673 --> 00:11:16,676 自由だけどね。 184 00:11:16,676 --> 00:11:19,012 これは? 185 00:11:19,012 --> 00:11:21,514 魔獣の討伐クエストじゃないですか。 186 00:11:21,514 --> 00:11:23,850 これ これ こういうのですよ。 んっ…。 187 00:11:23,850 --> 00:11:26,019 私が求めてたのは! 188 00:11:26,019 --> 00:11:29,355 いや それは あまり お勧めできないな。 189 00:11:29,355 --> 00:11:31,357 どうしてですか? 190 00:11:31,357 --> 00:11:33,860 (アマースト) 中層階にある転移陣の近くに➡ 191 00:11:33,860 --> 00:11:35,862 フェニックスが 住み着いちゃったもんだから➡ 192 00:11:35,862 --> 00:11:38,031 懸賞金を懸けたのよ。 193 00:11:38,031 --> 00:11:41,534 いい稼ぎになるクエストなんだけど…。 194 00:11:41,534 --> 00:11:44,537 治癒師と武闘家だけで フェニックスと やり合うのは➡ 195 00:11:44,537 --> 00:11:46,706 自殺行為でしょ。 196 00:11:46,706 --> 00:11:49,208 そうなんですか? ああ…。 ハハッ…。 197 00:11:49,208 --> 00:11:52,378 相手は 空を飛ぶ魔獣だからね。 198 00:11:52,378 --> 00:11:54,547 遠距離攻撃できないと 厳しいんだよ。 199 00:11:54,547 --> 00:11:56,549 ああ なるほど。 200 00:11:56,549 --> 00:12:00,486 このクエストを受けるなら 戦士と魔法使い➡ 201 00:12:00,486 --> 00:12:02,488 最低でも エリア・ヒールで➡ 202 00:12:02,488 --> 00:12:06,492 広範囲を同時に治癒できる 治癒師が必要ね。 203 00:12:06,492 --> 00:12:09,996 戦士と魔法使いと治癒師…。 204 00:12:09,996 --> 00:12:11,998 おっ…。 ハッ…。 205 00:12:11,998 --> 00:12:13,100 いるな! いますね! 206 00:12:17,503 --> 00:12:20,340 (ラウスト)というわけなんだけど どうかな? 207 00:12:20,340 --> 00:12:24,010 どう思う? んっ…。 いいんじゃない。 208 00:12:24,010 --> 00:12:28,848 ラウストを監視するなら 一緒に行動できるのは 好都合よ。 209 00:12:28,848 --> 00:12:32,018 ふむ…。 アーミアは どうだ? 210 00:12:32,018 --> 00:12:35,188 お二人がいいのなら 構いませんけど。 211 00:12:35,188 --> 00:12:38,858 ラウストさんは 私なんかと一緒でいいんですか? 212 00:12:38,858 --> 00:12:42,028 もちろんだよ。 君の実力なら知ってるからね。 213 00:12:42,028 --> 00:12:44,030 大歓迎だ。 214 00:12:44,030 --> 00:12:47,367 でも あんな ひどいことをしたのに…。 215 00:12:47,367 --> 00:12:49,702 ひどいことだって わかったんだから➡ 216 00:12:49,702 --> 00:12:52,905 もう しないだろ? んっ…。 217 00:12:55,041 --> 00:12:59,712 ほら ラウストが こう言ってるんだし 組もうよ パーティー。 218 00:12:59,712 --> 00:13:01,714 あっ…。 219 00:13:04,984 --> 00:13:06,986 はい。 220 00:13:06,986 --> 00:13:09,989 (ラウスト)じゃあ 出発は あしたの朝ということで。 221 00:13:09,989 --> 00:13:13,660 (ナルセーナ)そうだ ギルドへの届け出が必要ですよね? 222 00:13:13,660 --> 00:13:15,662 (ジーク)それは 俺が やっておこう。 223 00:13:15,662 --> 00:13:17,664 (ライラ)じゃあ 私たちは➡ 224 00:13:17,664 --> 00:13:20,333 必要な装備の 買い出しに行こうか。 225 00:13:20,333 --> 00:13:22,335 (アーミア)はい。 226 00:13:24,837 --> 00:13:26,839 次は どこに行くんですか? 227 00:13:26,839 --> 00:13:30,510 薬屋だよ。 やけどは 治癒魔法だけより➡ 228 00:13:30,510 --> 00:13:33,846 薬も一緒に使ったほうが 治りが早いんだ。 229 00:13:33,846 --> 00:13:37,183 お兄さんは 本当に いろんなことを知ってますね。 230 00:13:37,183 --> 00:13:40,186 そりゃ 治癒師だからね。 一応。 231 00:13:40,186 --> 00:13:44,023 いえ 傷のことだけじゃなくて…。 232 00:13:44,023 --> 00:13:46,025 んっ? 233 00:13:51,698 --> 00:13:53,700 あっ…。 234 00:13:59,972 --> 00:14:02,141 (ラルマ)ナルちゃん 見~つけた! 235 00:14:02,141 --> 00:14:05,144 ひぃ~! んっ… だぁ~! 236 00:14:05,144 --> 00:14:07,146 フッ! 237 00:14:07,146 --> 00:14:09,315 んっ…。 238 00:14:09,315 --> 00:14:12,485 あっ! 239 00:14:12,485 --> 00:14:15,488 ラララ… ラルマさん? どうして ここに? 240 00:14:15,488 --> 00:14:20,326 おや 何年ぶりで会った相手に いきなり殴りかかっておいて➡ 241 00:14:20,326 --> 00:14:23,329 「どうして ここに?」とは ご挨拶だね。 242 00:14:23,329 --> 00:14:27,166 それは ラルマさんが 急に 抱きついてきたりするからです。 243 00:14:27,166 --> 00:14:29,669 ナハハッ! そうだっけ? 244 00:14:29,669 --> 00:14:32,004 ほんとに もう 何やってるんですか? 245 00:14:32,004 --> 00:14:34,006 こんな所で。 246 00:14:34,006 --> 00:14:36,175 ナルちゃん 忘れちゃった? 247 00:14:36,175 --> 00:14:39,846 私は 超一流の魔術師にして 冒険者。 248 00:14:39,846 --> 00:14:44,016 泣く子も黙る 炎神 ラルマ様だよ? 249 00:14:44,016 --> 00:14:48,855 迷宮都市にいたところで なんの不思議もないと思うがね。 250 00:14:48,855 --> 00:14:51,357 んっ… お父様ですね。 251 00:14:51,357 --> 00:14:53,860 なんだ わかってるじゃないか。 252 00:14:53,860 --> 00:14:57,363 かわいい一人娘が 家出同然で 飛び出したんだ。 253 00:14:57,363 --> 00:15:01,467 様子を見てきてほしいと 頼まれちゃ 断れないだろ? 254 00:15:01,467 --> 00:15:05,304 で あんたが 家出の元凶だね。 255 00:15:05,304 --> 00:15:08,141 んっ? ん~? ああ…。 256 00:15:08,141 --> 00:15:10,476 お前 ラウストか? 257 00:15:10,476 --> 00:15:12,812 お久しぶりです 師匠。 258 00:15:12,812 --> 00:15:14,814 師匠!? 259 00:15:19,152 --> 00:15:21,154 短い間だったけど➡ 260 00:15:21,154 --> 00:15:24,824 僕は この人の下で 修行してた時期があるんだ。 261 00:15:24,824 --> 00:15:27,827 とんでもなく 出来の悪い弟子だったけどね。 262 00:15:27,827 --> 00:15:30,496 ナルセーナは どうして 師匠を? 263 00:15:30,496 --> 00:15:32,665 父の古い知り合いなんです。 264 00:15:32,665 --> 00:15:34,667 そうそう。 ナルちゃんが まだ…。 265 00:15:34,667 --> 00:15:37,170 まさか お兄さんの師匠だったとは。 266 00:15:37,170 --> 00:15:39,338 世の中 意外と狭いんだな。 あっ…。 267 00:15:39,338 --> 00:15:43,009 こらこら 2人とも 大人を無視するんじゃない! 268 00:15:43,009 --> 00:15:45,845 うっ…。 (ラルマ)んなことより ラウスト。 269 00:15:45,845 --> 00:15:50,516 こっから先は ナルちゃんちの 家庭の事情に関わる話だ。 270 00:15:50,516 --> 00:15:53,186 部外者には 遠慮してもらおうか。 271 00:15:53,186 --> 00:15:55,188 あっ…。 272 00:15:55,188 --> 00:15:57,190 お断りします。 へっ? んっ…。 273 00:15:57,190 --> 00:16:00,293 僕とナルセーナは パーティーを組んでいるんです。 274 00:16:00,293 --> 00:16:02,295 部外者じゃありません。 275 00:16:02,295 --> 00:16:04,297 それに…。 それに? 276 00:16:04,297 --> 00:16:08,134 師匠が ナルセーナを 無理やりにでも連れて帰るよう➡ 277 00:16:08,134 --> 00:16:10,636 頼まれているかも しれませんからね。 278 00:16:10,636 --> 00:16:15,308 だったら? お前ごときが 私を止められると思うのか? 279 00:16:15,308 --> 00:16:17,310 馬鹿弟子よ。 280 00:16:17,310 --> 00:16:19,312 試してみますか? 281 00:16:19,312 --> 00:16:21,314 フン…。 282 00:16:23,482 --> 00:16:25,485 んっ…。 283 00:16:25,485 --> 00:16:27,486 ヒヒッ… あ~ん。 284 00:16:27,486 --> 00:16:29,822 んっ… んっ? えっ? ほう…。 285 00:16:29,822 --> 00:16:31,991 やるようになったじゃないか。 286 00:16:31,991 --> 00:16:34,160 何度 あの魔法で ひどい目に遭わされたと➡ 287 00:16:34,160 --> 00:16:36,162 思ってるんです? 288 00:16:36,162 --> 00:16:38,664 おもしろい。 いいだろう。 289 00:16:38,664 --> 00:16:42,168 同席を許してやるよ 馬鹿弟子。 290 00:16:42,168 --> 00:16:45,338 違うんですよ お兄さん。 291 00:16:45,338 --> 00:16:48,841 ラルマさん 私は 家出なんかしてません。 292 00:16:48,841 --> 00:16:51,510 あっ ただ あのときは 急いでいたもので➡ 293 00:16:51,510 --> 00:16:55,181 お父様とも お母様とも お話ができなくて。 294 00:16:55,181 --> 00:16:58,851 でっ… でも ちゃんと 手紙は 置いてきたんですよ。 295 00:16:58,851 --> 00:17:00,786 その手紙には なんて? 296 00:17:00,786 --> 00:17:04,290 はい。 ちゃ~んと 「お兄さんの所に行きます。 297 00:17:04,290 --> 00:17:07,627 心配しないでください」って 書きました! 298 00:17:07,627 --> 00:17:09,629 (ラルマ/ラウスト)ああ…。 299 00:17:09,629 --> 00:17:14,467 年頃の娘が 実の兄でもない男を お兄さんと呼び➡ 300 00:17:14,467 --> 00:17:17,637 そこに行くから 心配するなっていうのは…。 301 00:17:17,637 --> 00:17:21,807 無理があり過ぎるよ ナルセーナ。 なんでですか? 302 00:17:21,807 --> 00:17:26,479 んっ… そもそも ナルちゃんは なんで 家を飛び出したんだい? 303 00:17:26,479 --> 00:17:30,149 それは お兄さんが…。 僕が? 304 00:17:30,149 --> 00:17:33,986 《言えない。 あれから ずっと➡ 305 00:17:33,986 --> 00:17:38,491 家の者を使って お兄さんのことを監視してて➡ 306 00:17:38,491 --> 00:17:41,661 稲妻の剣から 追放されたと知って➡ 307 00:17:41,661 --> 00:17:46,999 このチャンスは逃せないって 家を飛び出したなんて…。 308 00:17:46,999 --> 00:17:49,001 絶対に言えない》 309 00:17:49,001 --> 00:17:54,173 ナルセーナ。 お父さんと 顔を 合わせづらいかもしれないけど➡ 310 00:17:54,173 --> 00:17:57,843 一度 家に帰ったほうが いいと思うよ。 えっ? 311 00:17:57,843 --> 00:18:02,281 冒険者になるなら さすがに 両親の同意は必要だよ。 312 00:18:02,281 --> 00:18:04,450 だから…。 お兄さんは➡ 313 00:18:04,450 --> 00:18:07,286 私がいなくても 平気なんですか? 314 00:18:07,286 --> 00:18:11,123 あっ…。 えっ? いや そうじゃなくて…。 315 00:18:11,123 --> 00:18:13,793 でも お父様が許してくれなかったら➡ 316 00:18:13,793 --> 00:18:17,463 私 この街に 戻ってこられなくて…。 317 00:18:17,463 --> 00:18:20,633 そしたら お兄さんとも もう…。 318 00:18:20,633 --> 00:18:23,803 あっ…。 帰ることないよ。 (ラウスト/ナルセーナ)あっ…。 319 00:18:23,803 --> 00:18:27,139 お父上は ナルちゃんが 冒険者になること自体は➡ 320 00:18:27,139 --> 00:18:29,141 反対してないんだ。 321 00:18:29,141 --> 00:18:32,144 ただ 急に飛び出したもんだから 心配になって➡ 322 00:18:32,144 --> 00:18:34,814 様子を知りたがってるだけさ。 323 00:18:34,814 --> 00:18:36,983 まあ あまりにも危険であれば➡ 324 00:18:36,983 --> 00:18:40,152 連れ戻すように 言われちゃいるが…。 325 00:18:40,152 --> 00:18:43,656 そこは 私が うまく 報告しておいてやるよ。 326 00:18:43,656 --> 00:18:47,493 いいんですか? ああ ラルマ様に任せときな。 327 00:18:47,493 --> 00:18:49,662 ハッ…。 んっ? 328 00:18:49,662 --> 00:18:53,666 おい 馬鹿弟子 喉が渇いたな。 水ですね。 329 00:18:53,666 --> 00:18:55,668 ばか! 酒だよ 酒。 330 00:18:55,668 --> 00:18:58,170 飲むんですか? 弱いくせに。 331 00:18:58,170 --> 00:19:00,773 いいから 行けって! (ナルセーナ/ラウスト)あっ…。 332 00:19:00,773 --> 00:19:04,276 んっ…。 333 00:19:04,276 --> 00:19:07,446 初々しいね 全く。 んっ? 334 00:19:07,446 --> 00:19:10,116 家を捨ててまで 駆けつけた男に➡ 335 00:19:10,116 --> 00:19:12,451 実は 必要と されてないんじゃないかと➡ 336 00:19:12,451 --> 00:19:15,287 不安なんだろ? うっ…。 337 00:19:15,287 --> 00:19:19,959 あっ… お兄さんは とても有能な方なんです。 338 00:19:19,959 --> 00:19:22,461 そうかい? 私んとこにいたころは➡ 339 00:19:22,461 --> 00:19:24,797 とても 使いものにならなかったけどね。 340 00:19:24,797 --> 00:19:26,799 そんなことありません! 341 00:19:26,799 --> 00:19:29,468 治癒師としての能力は もちろん➡ 342 00:19:29,468 --> 00:19:33,639 前衛としての戦闘能力も わなや毒の知識も➡ 343 00:19:33,639 --> 00:19:36,976 世渡りのしかただって よく心得ているんです! 344 00:19:36,976 --> 00:19:41,981 ああ その辺は 私と もう1人で ずいぶんと仕込んだからね。 345 00:19:41,981 --> 00:19:43,983 でも いちばん すごいのは➡ 346 00:19:43,983 --> 00:19:46,819 いつも 人のことを考えて 自分より➡ 347 00:19:46,819 --> 00:19:50,489 そっちを優先しちゃうところです。 へぇ~。 348 00:19:50,489 --> 00:19:54,827 今日だって 私のために クエストを受注してくれて。 349 00:19:54,827 --> 00:19:58,497 きっと 戦士や魔法使いと 一緒に戦う経験を➡ 350 00:19:58,497 --> 00:20:00,833 積ませようって。 351 00:20:00,833 --> 00:20:03,002 いつか お兄さんがいなくなっても➡ 352 00:20:03,002 --> 00:20:06,338 困らないように。 んっ…。 353 00:20:06,338 --> 00:20:10,342 私 お兄さんを救うために この街に来たのに➡ 354 00:20:10,342 --> 00:20:13,512 逆に お兄さんに 救ってもらってる。 355 00:20:13,512 --> 00:20:16,849 お兄さんの お荷物になっちゃってる。 356 00:20:16,849 --> 00:20:19,685 うっ… うっ…。 ラウストの野郎が➡ 357 00:20:19,685 --> 00:20:22,855 ナルちゃんを どう思ってるかは知らないけど➡ 358 00:20:22,855 --> 00:20:26,692 あいつはあいつで ずいぶん変わったよ。 えっ? 359 00:20:26,692 --> 00:20:30,362 (ラルマ)少なくとも 前は あんな顔しなかった。 360 00:20:30,362 --> 00:20:34,033 誰かのために 私に 盾つくなんて➡ 361 00:20:34,033 --> 00:20:37,203 いい男になったじゃないか。 馬鹿弟子のくせに。 362 00:20:37,203 --> 00:20:41,373 それって あんたのせいだよ ナルちゃん。 363 00:20:41,373 --> 00:20:44,043 私のせい? 364 00:20:44,043 --> 00:20:48,881 私が お兄さんを変えている…。 フッ…。 365 00:20:48,881 --> 00:20:52,885 だからさ もう少し 一緒に いてみちゃどうだい? 366 00:20:56,555 --> 00:20:59,391 じゃあ お兄さん 作戦会議しましょう! うん。 367 00:20:59,391 --> 00:21:06,832 んっ… おせっかいを焼くだなんて ラルマ様らしくないね。 ったく…。 368 00:21:06,832 --> 00:21:10,636 んじゃ 本命の仕事に 取りかかるとするか。 369 00:21:14,507 --> 00:21:17,676 さて 何を たくらんでるのかしら? 370 00:21:17,676 --> 00:21:19,678 ミストさんは。 371 00:21:27,520 --> 00:21:29,688 フェニックスって 強い? 372 00:21:29,688 --> 00:21:32,358 うん。 弱くはないね。 373 00:21:32,358 --> 00:21:34,860 ラウストさん 大丈夫? フッ…。 んっ…。 374 00:21:34,860 --> 00:21:36,862 あっ…。 んっ…。 大丈夫ですよ。 375 00:21:36,862 --> 00:21:38,864 私が ついてますから! 376 00:21:38,864 --> 00:21:41,534 あっ… ますます心配。 377 00:21:41,534 --> 00:21:44,870 なんでですか! (笑い声) 378 00:21:44,870 --> 00:21:47,673 いってらっしゃ~い! うん。