1 00:00:09,342 --> 00:00:10,176 (ジーク)いたぞ 2 00:00:10,260 --> 00:00:12,429 -(ライラ)えっ どこ どこ? -(ジーク)あそこだ 3 00:00:12,512 --> 00:00:14,889 (ジーク)少し高い丘を下っている 4 00:00:14,973 --> 00:00:17,684 (ナルセーナ) アマーストさんの情報どおりですね 5 00:00:18,476 --> 00:00:21,688 (ライラ)あれが この辺りに出没している魔獣ね 6 00:00:23,023 --> 00:00:24,274 (ジーク)さて どうする? 7 00:00:24,357 --> 00:00:29,529 どのみち街に行くみたいだし 途中で隠れて不意打ちするとか? 8 00:00:29,612 --> 00:00:33,116 (アーミア) 魔法での遠距離攻撃もできますよ 9 00:00:33,199 --> 00:00:34,034 (ラウスト)ん… 10 00:00:34,701 --> 00:00:37,829 いや ここを出て 正面から ぶつかろう 11 00:00:37,912 --> 00:00:39,539 (ジーク)なぜ わざわざ? 12 00:00:39,622 --> 00:00:42,625 (ラウスト) 街道を使う人の安全を考えると 13 00:00:42,709 --> 00:00:44,544 討ち漏らしは避けたいんです 14 00:00:44,627 --> 00:00:50,175 なるほど 遠距離からの攻撃だと 逃げられる可能性が高まりますし 15 00:00:50,258 --> 00:00:52,427 こちらが身を隠せるってことは 16 00:00:52,510 --> 00:00:55,930 あちらにも隠れる場所が あるってわけね 17 00:00:56,014 --> 00:00:59,684 ふむ 1匹も 逃がしたくないのであれば… 18 00:01:00,477 --> 00:01:04,647 こう 丘を迂回(うかい)して 風下から接近しては どうだ? 19 00:01:05,523 --> 00:01:08,818 いいですね それで いきましょう 20 00:01:13,907 --> 00:01:15,200 (ナルセーナ)あっ 21 00:01:15,283 --> 00:01:16,951 ナルセーナ? 22 00:01:17,035 --> 00:01:17,911 ん? 23 00:01:20,997 --> 00:01:23,124 (ナルセーナ) お兄さん あれって… 24 00:01:23,208 --> 00:01:27,837 そうか ここは 僕たちが初めて会った場所だ 25 00:01:29,881 --> 00:01:30,799 (ジーク)来るぞ! 26 00:01:30,882 --> 00:01:35,595 (ゴブリンたちのうなり声) 27 00:01:36,763 --> 00:01:38,181 (ラウスト)ナルセーナ 28 00:01:38,264 --> 00:01:39,849 準備はいい? 29 00:01:39,933 --> 00:01:41,434 はい いつでも 30 00:01:41,518 --> 00:01:43,394 (ゴブリンのうなり声) 31 00:01:43,478 --> 00:01:45,105 (ナルセーナ)うおおおりゃあ! 32 00:01:45,188 --> 00:01:47,148 (ゴブリン)ガアアッ… 33 00:01:48,066 --> 00:01:51,528 (ナルセーナ)あの時は 泣いてるしかなかった私 34 00:01:53,488 --> 00:01:54,948 (ゴブリン)ウウッ 35 00:01:57,242 --> 00:01:59,369 (ラウスト) あの時は 後先 考えずに 36 00:01:59,452 --> 00:02:01,913 突っ込んでいくしかなかった僕 37 00:02:02,747 --> 00:02:04,290 それが… 38 00:02:04,874 --> 00:02:06,167 (ナルセーナ)今では… 39 00:02:06,751 --> 00:02:08,795 ナルセーナ 後ろだ 40 00:02:08,878 --> 00:02:10,046 (ナルセーナ)んっ 41 00:02:11,756 --> 00:02:14,175 -(ナルセーナ)ふっ! -(ゴブリン)ウギャーッ! 42 00:02:14,801 --> 00:02:18,304 (ナルセーナ)こうして 力を合わせてゴブリンを倒している 43 00:02:18,972 --> 00:02:22,934 (ラウスト)約束したとおり 同じパーティーの仲間として 44 00:02:27,647 --> 00:02:30,900 (ナルセーナ) フゥ… やりましたね お兄さん 45 00:02:30,984 --> 00:02:32,068 (ラウスト)ああ 46 00:02:32,861 --> 00:02:33,111 {\an8}(地響き) 47 00:02:33,111 --> 00:02:34,320 {\an8}(地響き) 48 00:02:33,111 --> 00:02:34,320 (一同)あ… 49 00:02:34,320 --> 00:02:34,404 {\an8}(地響き) 50 00:02:34,404 --> 00:02:35,530 {\an8}(地響き) 51 00:02:34,404 --> 00:02:35,530 あっ ああっ 52 00:02:35,530 --> 00:02:35,613 {\an8}(地響き) 53 00:02:35,613 --> 00:02:38,616 {\an8}(地響き) 54 00:02:35,613 --> 00:02:38,616 (ラウスト) 気をつけろ 大きな揺れが来る 55 00:02:38,700 --> 00:02:39,117 {\an8}(大きな地響き) 56 00:02:39,117 --> 00:02:40,285 {\an8}(大きな地響き) 57 00:02:39,117 --> 00:02:40,285 (ライラ・ジーク)あっ 58 00:02:40,285 --> 00:02:40,368 {\an8}(大きな地響き) 59 00:02:40,368 --> 00:02:41,703 {\an8}(大きな地響き) 60 00:02:40,368 --> 00:02:41,703 ああっ! 61 00:02:43,788 --> 00:02:45,540 -(メアリー)あっ -(シーラ)ううっ 62 00:02:45,623 --> 00:02:46,124 -(メアリー)ああっ! -(シーラ)ひゃっ! 63 00:02:46,124 --> 00:02:47,417 -(メアリー)ああっ! -(シーラ)ひゃっ! 64 00:02:46,124 --> 00:02:47,417 {\an8}(割れる音) 65 00:02:47,500 --> 00:02:49,919 -(キース)あっ… -(子供たち)ううっ… 66 00:02:50,003 --> 00:02:52,422 (人々の悲鳴) 67 00:02:52,505 --> 00:02:57,176 (地響き) 68 00:03:03,600 --> 00:03:05,768 (ミスト)始まったか 69 00:03:06,978 --> 00:03:11,983 ♪~ 70 00:04:31,312 --> 00:04:36,317 {\an8}~♪ 71 00:04:43,658 --> 00:04:44,951 (メアリー)フゥ… 72 00:04:46,286 --> 00:04:46,619 {\an8}(ドアの開く音) 73 00:04:46,619 --> 00:04:47,453 {\an8}(ドアの開く音) 74 00:04:46,619 --> 00:04:47,453 (メアリー)ん? 75 00:04:47,537 --> 00:04:49,706 メアリーさん 大丈夫? 76 00:04:49,789 --> 00:04:52,458 ああ 食器が少し割れたけど 77 00:04:52,542 --> 00:04:54,210 大したこたあないよ 78 00:04:54,961 --> 00:04:56,212 よかった 79 00:04:56,295 --> 00:04:57,422 (シーラ・キース)フッ 80 00:04:57,505 --> 00:04:59,048 (走る足音) 81 00:04:59,132 --> 00:05:00,758 (手下1)うっ… ラウストさん! 82 00:05:00,842 --> 00:05:01,926 (ナルセーナ)ああ あなた 83 00:05:02,010 --> 00:05:05,430 マーネルとかいう人と 一緒にいた… 84 00:05:05,513 --> 00:05:08,558 あの お取り込み中だとは 思うんですが 85 00:05:08,641 --> 00:05:10,685 マーネルさんが 来ていただきたいと 86 00:05:10,768 --> 00:05:13,229 ギルドで何かあったんですか? 87 00:05:13,312 --> 00:05:15,940 (手下1) いえ ギルドではなくて広場です 88 00:05:16,024 --> 00:05:17,442 街の入り口にある 89 00:05:20,528 --> 00:05:23,448 (走る足音) 90 00:05:24,449 --> 00:05:26,075 (マーネル)おっ 来てくれたか 91 00:05:26,659 --> 00:05:28,077 どうかしたんですか? 92 00:05:30,079 --> 00:05:31,664 あれだよ 93 00:05:31,748 --> 00:05:32,832 (ラウスト)ん? 94 00:05:34,167 --> 00:05:35,084 ゴブリン? 95 00:05:35,168 --> 00:05:38,087 さっき倒したばかりなのに また あんなに… 96 00:05:39,255 --> 00:05:41,841 (ライラ)うわっ ホブゴブリンも 混じってるじゃない 97 00:05:41,924 --> 00:05:44,385 街を襲うつもりか 98 00:05:44,469 --> 00:05:48,348 さっきの揺れで 混乱しているというのに迷惑な… 99 00:05:48,973 --> 00:05:53,019 俺らも そう思って ここで足止めする算段なんだが 100 00:05:53,102 --> 00:05:55,855 あの数は さすがに骨が折れる 101 00:05:55,938 --> 00:05:59,108 で あんたらに 助けを求めたってわけだ 102 00:05:59,192 --> 00:06:03,404 ギルドと話をつけてねえから 特に金にはならん 103 00:06:03,488 --> 00:06:05,698 断ってくれてもかまわんが… 104 00:06:05,782 --> 00:06:08,076 いや よく声をかけてくれた 105 00:06:08,159 --> 00:06:09,452 じゃあ… 106 00:06:09,535 --> 00:06:13,706 私たちだって街のみんなには お世話になってますからね 107 00:06:13,790 --> 00:06:14,957 (2人)うん 108 00:06:16,167 --> 00:06:21,089 (ゴブリンたちのうなり声) 109 00:06:21,172 --> 00:06:23,341 (ホブゴブリンの咆哮(ほうこう)) 110 00:06:23,424 --> 00:06:26,302 (ゴブリン)ウウッ ギャーッ! 111 00:06:26,386 --> 00:06:27,470 (ナルセーナ)ふっ うっ! 112 00:06:27,553 --> 00:06:29,514 (ゴブリン)ウギャッ! 113 00:06:30,598 --> 00:06:32,850 -(ジーク)ふっ! -(ゴブリン)ギャーッ! 114 00:06:33,684 --> 00:06:34,811 (アーミア)んっ 115 00:06:38,689 --> 00:06:40,691 (ゴブリンたち)グウッ… 116 00:06:42,652 --> 00:06:45,321 (ホブゴブリンの咆哮) 117 00:06:47,865 --> 00:06:48,991 (ラウスト)ふっ! 118 00:06:52,161 --> 00:06:53,996 (ホブゴブリン)ウウッ 119 00:06:54,872 --> 00:06:58,042 うう… 貴様 120 00:06:58,126 --> 00:06:59,001 (ラウスト)はっ 121 00:06:59,794 --> 00:07:03,256 (ホブゴブリン)許さん 殺す 122 00:07:04,298 --> 00:07:05,508 絶対 123 00:07:05,591 --> 00:07:09,137 (ゴブリンたち)殺す 殺す 124 00:07:09,220 --> 00:07:10,847 殺す 殺す 殺す 125 00:07:10,847 --> 00:07:12,765 殺す 殺す 殺す 126 00:07:10,847 --> 00:07:12,765 {\an8}(ナルセーナ)あ… 127 00:07:12,849 --> 00:07:18,020 (ゴブリンたち) 殺す 殺す 殺す 殺す… 128 00:07:18,104 --> 00:07:20,189 お兄さん こいつら… 129 00:07:20,273 --> 00:07:21,524 しゃべってる 130 00:07:21,607 --> 00:07:23,234 どういうわけだ 131 00:07:23,317 --> 00:07:26,779 魔獣が人の言葉を操るなんて 聞いたことねえぞ 132 00:07:26,863 --> 00:07:29,031 ジークさんは どうですか? 133 00:07:29,115 --> 00:07:30,449 俺も初めてだ 134 00:07:30,533 --> 00:07:33,995 ですよね でも それは問題じゃありません 135 00:07:34,078 --> 00:07:37,665 今 やるべきことは 街のために こいつらを倒す 136 00:07:37,748 --> 00:07:38,833 それだけです 137 00:07:38,916 --> 00:07:39,750 だな 138 00:07:39,834 --> 00:07:41,711 うっ… そうだ 139 00:07:41,794 --> 00:07:44,005 お前ら おじけづいてんじゃねえ 140 00:07:44,088 --> 00:07:45,882 いつもの調子で やっちまえ! 141 00:07:46,591 --> 00:07:48,634 (手下たち)おっ おーっ! 142 00:07:48,718 --> 00:07:50,136 -(ナルセーナ)ううっ! -(ラウスト)ふっ! 143 00:07:50,219 --> 00:07:51,637 -(ジーク)うっ! -(アーミア)んっ 144 00:07:51,721 --> 00:07:53,389 (マーネル)ううっ! 145 00:07:59,395 --> 00:08:03,024 (ホブゴブリン) いまいましい人間が 146 00:08:04,108 --> 00:08:05,651 だが… 147 00:08:06,235 --> 00:08:11,157 お前たちの… 負けだ 148 00:08:11,741 --> 00:08:14,619 人間は死ぬ 149 00:08:14,702 --> 00:08:16,329 一人… 150 00:08:17,914 --> 00:08:21,792 残らず… な 151 00:08:34,013 --> 00:08:36,224 やはり変異しているな 152 00:08:36,307 --> 00:08:38,392 いくら変異したとはいっても 153 00:08:39,018 --> 00:08:42,063 言葉を話すなんて 信じられませんけど 154 00:08:42,146 --> 00:08:44,357 -(手下2)た… 大変だ~! -(一同)あ… 155 00:08:44,440 --> 00:08:48,152 (手下2) ハァッ ハァ ハァ ハァ… 156 00:08:48,236 --> 00:08:51,280 ハァ ハァ ハァ… 157 00:08:51,364 --> 00:08:54,784 (ゴブリンたちのうなり声) 158 00:08:59,247 --> 00:09:01,332 (マーネル)おいおい 冗談だろ 159 00:09:01,415 --> 00:09:04,919 さっきの倍… いや 3倍はいるわ 160 00:09:05,002 --> 00:09:07,088 まだまだ出てきてますよ 161 00:09:07,171 --> 00:09:10,508 どうする? あれは さすがに防ぎきれんぞ 162 00:09:10,591 --> 00:09:14,637 そうですね ここは いったん撤退しましょう 163 00:09:14,720 --> 00:09:17,598 撤退して そのあとは どうするんですか? 164 00:09:17,682 --> 00:09:21,102 それは 前に ナルセーナが 言っていたじゃないか 165 00:09:21,185 --> 00:09:22,311 えっ? 166 00:09:22,395 --> 00:09:25,606 (ラウスト)マータットにいる 冒険者たちで力を合わせて 167 00:09:25,690 --> 00:09:28,526 魔獣をギッタギタにしてやるのさ 168 00:09:29,193 --> 00:09:31,237 …と思ったんだけど 169 00:09:31,320 --> 00:09:31,988 {\an8}(冒険者たちの騒ぎ声) 170 00:09:31,988 --> 00:09:34,740 {\an8}(冒険者たちの騒ぎ声) 171 00:09:31,988 --> 00:09:34,740 (ナルセーナ) どうなってるんでしょう? これ 172 00:09:34,824 --> 00:09:35,783 {\an8}(冒険者1) おい ちゃんと並べ! 173 00:09:35,783 --> 00:09:36,909 {\an8}(冒険者1) おい ちゃんと並べ! 174 00:09:35,783 --> 00:09:36,909 (職員)はいはい 押さないで 押さないで! 175 00:09:36,909 --> 00:09:36,993 (職員)はいはい 押さないで 押さないで! 176 00:09:36,993 --> 00:09:38,786 (職員)はいはい 押さないで 押さないで! 177 00:09:36,993 --> 00:09:38,786 {\an8}(冒険者2) 俺のほうが先だ! 178 00:09:38,786 --> 00:09:38,869 (職員)はいはい 押さないで 押さないで! 179 00:09:38,869 --> 00:09:39,203 (職員)はいはい 押さないで 押さないで! 180 00:09:38,869 --> 00:09:39,203 {\an8}(冒険者3) いや 俺だ! 181 00:09:39,203 --> 00:09:39,287 {\an8}(冒険者3) いや 俺だ! 182 00:09:39,287 --> 00:09:40,746 {\an8}(冒険者3) いや 俺だ! 183 00:09:39,287 --> 00:09:40,746 ちゃんと1列に並んでください! 184 00:09:40,746 --> 00:09:41,581 ちゃんと1列に並んでください! 185 00:09:41,664 --> 00:09:43,207 順番を守る! 186 00:09:43,291 --> 00:09:47,295 迷宮から出てきた魔獣に 懸賞金を懸けたのか 187 00:09:47,378 --> 00:09:49,255 しかも この額… 188 00:09:49,338 --> 00:09:52,049 フェニックスの時より 高いじゃないですか! 189 00:09:52,133 --> 00:09:53,926 (アマースト)やっぱり異常よね? 190 00:09:54,010 --> 00:09:57,638 しかも 一部は前払いまでしちゃう 太っ腹っぷり 191 00:09:57,722 --> 00:09:58,764 おかげで… 192 00:09:58,848 --> 00:10:01,892 (冒険者4)ヘッヘ~ この金は俺のもんだ 193 00:10:01,976 --> 00:10:04,437 もう返さねえからな ヘヘッ… 194 00:10:04,520 --> 00:10:08,649 ああやって持ち逃げするヤツも 出てくるのよね 当然 195 00:10:08,733 --> 00:10:12,028 それが分かってるなら やめたほうがいいのでは? 196 00:10:12,111 --> 00:10:13,112 それがね… 197 00:10:13,195 --> 00:10:15,364 ハンザムの指示か これも 198 00:10:15,448 --> 00:10:16,782 (アマースト)ご名答 199 00:10:16,866 --> 00:10:20,202 …って これまでのこと知ってりゃ 誰でも分かるか 200 00:10:20,286 --> 00:10:21,871 どう思う? ラウスト 201 00:10:21,954 --> 00:10:26,250 俺らの思惑とは違うが 冒険者の力を結集して 202 00:10:26,334 --> 00:10:29,378 魔獣から街を守るって図式には なってるぞ 203 00:10:30,046 --> 00:10:31,714 ハンザムという男 これを意図的にやっているのか? 204 00:10:31,714 --> 00:10:34,133 ハンザムという男 これを意図的にやっているのか? 205 00:10:31,714 --> 00:10:34,133 {\an8}(冒険者たち) ヘヘヘヘッ… 206 00:10:34,133 --> 00:10:34,216 {\an8}(冒険者たち) ヘヘヘヘッ… 207 00:10:34,216 --> 00:10:35,134 {\an8}(冒険者たち) ヘヘヘヘッ… 208 00:10:34,216 --> 00:10:35,134 (ラウスト)分かりません 209 00:10:35,217 --> 00:10:40,306 ただ あの金額となると 前々から準備していたとしか 210 00:10:40,389 --> 00:10:42,933 (ラルマ)この事態を 予期していたみたいだろ? 211 00:10:43,017 --> 00:10:45,061 あっ 師匠 212 00:10:45,144 --> 00:10:47,146 (ナルセーナ) まだ この街にいたんですか? 213 00:10:47,229 --> 00:10:50,483 (ラルマ)相変わらず ご挨拶だねえ 君らは 214 00:10:50,566 --> 00:10:53,444 師匠 もしかして あなたも この事態を? 215 00:10:53,527 --> 00:10:56,655 はて この事態ってのは どの事態だい? 216 00:10:56,739 --> 00:11:01,118 迷宮から大量の魔獣が 湧き出てくる現象なんて 217 00:11:01,202 --> 00:11:02,912 1つしかないでしょう 218 00:11:02,995 --> 00:11:03,913 (2人)あっ 219 00:11:05,373 --> 00:11:07,166 (ラウスト)迷宮暴走ですよ 220 00:11:07,249 --> 00:11:09,001 (アーミア)何ですか? それは 221 00:11:09,085 --> 00:11:13,172 待って 聞いたことあるわ 確か… 222 00:11:13,255 --> 00:11:15,508 (ページをめくる音) 223 00:11:18,761 --> 00:11:19,929 あった 224 00:11:27,228 --> 00:11:28,938 (アマースト)“迷宮暴走” 225 00:11:29,021 --> 00:11:32,817 “迷宮から大量の魔獣が あふれ出す現象” 226 00:11:32,900 --> 00:11:36,153 “通常は丸一日で沈静化するが” 227 00:11:36,237 --> 00:11:40,950 “時には数日にわたって 魔獣が あふれ続けることもある” 228 00:11:41,033 --> 00:11:44,495 “迷宮の近くに 村や街があった場合” 229 00:11:44,578 --> 00:11:48,457 “魔獣に のみ込まれ まず間違いなく壊滅する” 230 00:11:48,541 --> 00:11:51,919 “原因は 迷宮内に 一定以上の魔力が” 231 00:11:52,002 --> 00:11:54,714 “蓄積されるためとされており” 232 00:11:54,797 --> 00:12:00,261 “暴走を防ぐためには 魔獣を狩り 新たな魔獣を生み出させることで” 233 00:12:00,344 --> 00:12:03,597 “迷宮内の魔力を 消費させる必要がある” 234 00:12:03,681 --> 00:12:07,101 そうだ 冒険者ギルドっていうのは もともと 235 00:12:07,184 --> 00:12:10,855 数ある迷宮の魔力を 偏ることなく減らすための— 236 00:12:10,938 --> 00:12:13,858 調整機関として 設立されたんだったわ 237 00:12:13,941 --> 00:12:17,153 (ライラ)そんな大切なことを 忘れてたんですか? 238 00:12:17,236 --> 00:12:19,572 (アマースト) あ… だって 設立趣旨なんて 239 00:12:19,655 --> 00:12:21,365 研修の時に聞いたきりだし 240 00:12:21,449 --> 00:12:25,661 迷宮暴走が本当に起きたなんて話 聞いたことないし 241 00:12:25,745 --> 00:12:30,291 そりゃそうよ もう100年以上 暴走は起きてないんだもの 242 00:12:30,374 --> 00:12:32,626 ギルドは きちんと機能してたのよ 243 00:12:32,710 --> 00:12:35,463 中の人間に そのつもりがなくてもね 244 00:12:35,546 --> 00:12:36,755 (アマースト)うう… 245 00:12:37,506 --> 00:12:40,968 けど100年って そこまで昔じゃないのよね 246 00:12:41,051 --> 00:12:44,263 王都の図書館には ちゃんとした記録があるし 247 00:12:44,346 --> 00:12:47,016 “じいさんの じいさんが その時の生き残りで” 248 00:12:47,099 --> 00:12:51,020 …なんて たぐいの与太話 冒険者を長くやってたら 249 00:12:51,103 --> 00:12:53,814 一度や二度は 聞いたことあるでしょ? 250 00:12:53,898 --> 00:12:54,732 まあな 251 00:12:55,774 --> 00:12:57,568 なあ おかしくねえか? 252 00:12:57,651 --> 00:12:58,486 ん? 253 00:12:58,569 --> 00:13:01,572 ええ マータットは この辺りでは 254 00:13:01,655 --> 00:13:04,492 一番多く冒険者を 集めている迷宮です 255 00:13:04,575 --> 00:13:07,828 当然 倒されている魔獣の数も多い 256 00:13:07,912 --> 00:13:12,124 なのに どうして 暴走が起きるほどの魔力が迷宮に? 257 00:13:12,208 --> 00:13:16,253 さあて 確かなところは 私にも分からないよ 258 00:13:16,337 --> 00:13:20,132 まあ 原因は どうあれ 迷宮暴走は現実に起きている 259 00:13:20,925 --> 00:13:23,135 どうするつもりだ? バカ弟子 260 00:13:23,219 --> 00:13:24,970 (ラウスト)ん… 261 00:13:26,222 --> 00:13:27,890 (手下1)どっせい! 262 00:13:28,599 --> 00:13:32,686 (手下2)おーい 向こうの家にも デカい棚があるってよ 263 00:13:32,770 --> 00:13:34,480 (手下1)よーし 持ってこい 264 00:13:36,941 --> 00:13:40,486 お兄さん こんなもの 本当に必要なんですか? 265 00:13:40,569 --> 00:13:45,115 迷宮暴走は 数日続く場合も あるって言ってただろ? 266 00:13:45,199 --> 00:13:49,245 (ラウスト)もし そうなったら いくら冒険者たちが頑張っても 267 00:13:49,328 --> 00:13:52,623 たぶん街への被害を 完全に防ぐことはできない 268 00:13:53,332 --> 00:13:56,377 このくらいの備えは しておいたほうがいいんだ 269 00:13:57,211 --> 00:13:58,879 -(マーネル)バカ野郎! -(ラウストたち)んっ? 270 00:13:58,963 --> 00:14:01,006 (マーネル) ガキが ナマ 言ってんじゃねえ 271 00:14:01,090 --> 00:14:04,009 (キース) 何でだよ ここは俺たちの街だ 272 00:14:04,093 --> 00:14:06,053 俺たちが守って何が悪い 273 00:14:06,136 --> 00:14:08,847 オモチャの剣を背負って偉そうに 274 00:14:08,931 --> 00:14:12,017 そういうのは 一人前になってから言うもんだ 275 00:14:12,101 --> 00:14:13,519 ぐっ… 276 00:14:13,602 --> 00:14:15,271 -(マーネル)それによ… -(キース)あっ 277 00:14:15,354 --> 00:14:18,566 お前らには お前らの戦い方ってもんが 278 00:14:18,649 --> 00:14:20,025 あるんじゃねえのか? 279 00:14:20,109 --> 00:14:21,068 (キース)ん? 280 00:14:21,151 --> 00:14:24,405 (マーネル)人は戦えば 腹も減るし ケガもする 281 00:14:24,488 --> 00:14:29,076 情報や指示を伝える伝令や 見張りってのも大切だよな? 282 00:14:29,159 --> 00:14:30,035 (子供たち)うん 283 00:14:30,119 --> 00:14:33,038 魔獣と やり合うだけが 戦いじゃねえ 284 00:14:33,122 --> 00:14:36,625 まずは そういうのから 始めたら どうだ? 285 00:14:37,251 --> 00:14:39,253 分かったよ 286 00:14:39,336 --> 00:14:43,048 みんな メアリーさんに頼んで 食事を用意してもらおう 287 00:14:43,132 --> 00:14:44,425 (子供たち)うん 288 00:14:44,425 --> 00:14:44,800 (子供たち)うん 289 00:14:44,425 --> 00:14:44,800 {\an8}(キース) ここにいる全員の— 290 00:14:44,800 --> 00:14:44,884 {\an8}(キース) ここにいる全員の— 291 00:14:44,884 --> 00:14:45,718 {\an8}(キース) ここにいる全員の— 292 00:14:44,884 --> 00:14:45,718 マーネル 293 00:14:45,718 --> 00:14:45,801 {\an8}(キース) ここにいる全員の— 294 00:14:45,801 --> 00:14:46,010 {\an8}(キース) ここにいる全員の— 295 00:14:45,801 --> 00:14:46,010 あ… 何だ 見てたのか 296 00:14:46,010 --> 00:14:46,093 あ… 何だ 見てたのか 297 00:14:46,093 --> 00:14:48,429 あ… 何だ 見てたのか 298 00:14:46,093 --> 00:14:48,429 {\an8}まずは3日分だ! 299 00:14:48,512 --> 00:14:49,388 ああ 300 00:14:49,471 --> 00:14:50,848 懐かしいだろ? 301 00:14:50,931 --> 00:14:53,726 俺も お前も あんな頃があったよな 302 00:14:53,809 --> 00:14:54,852 ああ 303 00:14:56,353 --> 00:15:00,190 あいつらは まだ子供のままでいいんだ 304 00:15:01,025 --> 00:15:05,070 (ゴブリンたちのうなり声) 305 00:15:11,785 --> 00:15:14,455 (冒険者たち)うう… 306 00:15:15,247 --> 00:15:16,707 (冒険者)フフン おめえら 307 00:15:16,790 --> 00:15:20,210 金が欲しけりゃ あいつら 全員 血祭りに上げろ! 308 00:15:20,294 --> 00:15:22,212 (冒険者たち)おーっ! 309 00:15:22,296 --> 00:15:25,966 (冒険者たちの荒い息) 310 00:15:26,050 --> 00:15:28,427 (ゴブリン)ウウッ ウガアアッ! 311 00:15:28,510 --> 00:15:31,305 (剣げき音) 312 00:15:31,388 --> 00:15:34,308 (冒険者たち) うっ… くっ この! くらえ! 313 00:15:34,391 --> 00:15:37,186 (オークのうなり声) 314 00:15:39,521 --> 00:15:42,024 中層階の魔獣まで… 315 00:15:42,107 --> 00:15:46,195 “まさか半日で ここまで 侵入されるなんて”って顔だな 316 00:15:46,278 --> 00:15:47,947 バカ弟子 317 00:15:48,030 --> 00:15:51,742 その自分を責める癖 いいかげん どうにかしろ 318 00:15:51,825 --> 00:15:57,581 私を含め ここにいる全員が 迷宮暴走なんて初めての経験なんだ 319 00:15:57,665 --> 00:15:59,208 誰の責任でもない 320 00:15:59,291 --> 00:16:00,960 師匠 321 00:16:01,043 --> 00:16:05,214 それでも自分が許せないなら 全力で戦え バカ弟子 322 00:16:05,297 --> 00:16:06,757 (ラウスト)あっ… 323 00:16:07,633 --> 00:16:08,467 はい 324 00:16:08,550 --> 00:16:11,762 (オークのうなり声) 325 00:16:11,845 --> 00:16:15,391 (リッチ)殺せ 殺せ 326 00:16:15,474 --> 00:16:18,811 殺せ 殺せ… 327 00:16:18,894 --> 00:16:23,107 ウソでしょ リッチが昼間から 表をうろつくなんて 328 00:16:23,190 --> 00:16:25,317 あれも変異の一種なんだろう 329 00:16:25,401 --> 00:16:32,324 (リッチ)殺せ 殺せ 殺せ 殺せ… 330 00:16:34,618 --> 00:16:37,663 (ラルマ)ほらほら そんなところに突っ立ってると 331 00:16:37,746 --> 00:16:39,873 み~んな 燃え尽きちゃうよ! 332 00:16:40,958 --> 00:16:44,128 (マーネル)んっ 今だ 全員 討って出ろ! 333 00:16:44,211 --> 00:16:46,130 -(ラウスト)うっ! -(ナルセーナ)ぐっ! 334 00:16:46,714 --> 00:16:48,132 (ジーク)ふうっ! 335 00:16:48,215 --> 00:16:50,134 -(ラルマ)ふっ! -(アーミア)んっ 336 00:16:57,558 --> 00:16:59,727 フゥ… これで終わりっと 337 00:16:59,810 --> 00:17:01,854 いえ 師匠 新手です 338 00:17:01,937 --> 00:17:02,771 あ? 339 00:17:02,855 --> 00:17:04,148 うぎっ… 340 00:17:04,231 --> 00:17:06,650 クソッ キリがねえな こりゃ 341 00:17:06,734 --> 00:17:09,069 (ナルセーナ) ラルマさん また魔法で援護を 342 00:17:09,153 --> 00:17:12,656 (ラルマ)ごめん ナルちゃ~ん 疲れたから ちょっと休憩 343 00:17:12,740 --> 00:17:14,408 ラルマさ~ん 344 00:17:15,701 --> 00:17:16,910 (ラウスト)んっ 345 00:17:16,994 --> 00:17:19,621 俺は斬り込む お前は どうする? 346 00:17:19,705 --> 00:17:20,873 つきあいますよ 347 00:17:20,956 --> 00:17:24,626 治療は ライラさんで 間に合っているみたいですから 348 00:17:25,627 --> 00:17:27,129 では いくぞ! 349 00:17:29,089 --> 00:17:31,133 -(ジーク)ううっ! -(ゴブリン)ウギャーッ! 350 00:17:31,216 --> 00:17:33,260 -(ラウスト)はあっ! -(ゴブリンたち)ウギャーッ! 351 00:17:33,343 --> 00:17:35,763 -(ジーク)ぐっ… -(オークたち)ウウッ… 352 00:17:35,846 --> 00:17:38,265 -(ラウスト)くっ -(ゴブリン)ウギャーッ! 353 00:17:38,348 --> 00:17:39,850 (ジーク)うっ しまった 354 00:17:39,933 --> 00:17:40,893 ジークさん! 355 00:17:40,976 --> 00:17:42,519 (オーク)ウオオオッ! 356 00:17:43,437 --> 00:17:46,231 (ロナウド)まだまだだな ジーク 357 00:17:49,735 --> 00:17:52,321 (魔獣たち)ウギャアアッ! 358 00:17:53,197 --> 00:17:56,408 (ロナウド) せっかくの魔剣が泣いているぞ 359 00:17:58,410 --> 00:17:59,495 ロナウドさん? 360 00:17:59,578 --> 00:18:00,621 えっ? 361 00:18:03,248 --> 00:18:06,835 (ロナウド) やあ 久しぶりだね ラウスト 362 00:18:06,919 --> 00:18:08,295 知り合いなの? 363 00:18:08,378 --> 00:18:10,088 それに ナルセーナも 364 00:18:10,172 --> 00:18:11,256 (ラウストたち)ええっ!? 365 00:18:11,340 --> 00:18:12,966 (ラウスト) ナルセーナも知ってるの? 366 00:18:13,050 --> 00:18:16,345 はい 私 剣術も かじってまして 367 00:18:16,428 --> 00:18:18,972 その時の師匠が ロナウドさんだったんです 368 00:18:19,056 --> 00:18:21,225 武闘のほうが しっくりくると言って 369 00:18:21,308 --> 00:18:23,477 剣は極めなかったが 370 00:18:23,560 --> 00:18:27,648 ラウスト 君より 数段 筋のいい弟子だったよ 371 00:18:27,731 --> 00:18:28,649 では… 372 00:18:28,732 --> 00:18:32,486 はい 僕の剣の師匠です ロナウドさんは 373 00:18:32,569 --> 00:18:35,739 あなたたち 兄弟弟子だったってわけ? 374 00:18:35,823 --> 00:18:37,533 うん そうなるね 375 00:18:37,616 --> 00:18:39,284 (ラルマ)遅い! ロナウド 376 00:18:39,409 --> 00:18:41,954 炎の大魔神が お怒りだ 377 00:18:42,037 --> 00:18:44,498 違う 私は“炎神(えんじん)” 378 00:18:44,581 --> 00:18:46,875 誰が大魔神よ! 379 00:18:46,959 --> 00:18:47,876 (ロナウド)おっと 380 00:18:52,464 --> 00:18:55,634 話したいことは いろいろ あるけど 381 00:18:55,717 --> 00:18:58,345 それどころじゃないね 382 00:18:58,428 --> 00:19:00,639 じゃっ また あとで 383 00:19:00,722 --> 00:19:03,517 (魔獣たち)ウギャアアッ! 384 00:19:03,600 --> 00:19:05,102 すごい 385 00:19:05,185 --> 00:19:06,478 何者なんだ? 386 00:19:06,562 --> 00:19:10,566 ロナウドって… まあ すご腕の剣士よ 387 00:19:10,649 --> 00:19:13,694 昔 一緒に 冒険してた時期があって 388 00:19:13,777 --> 00:19:16,488 ラウストも その時に 一緒だったの 389 00:19:16,488 --> 00:19:16,822 ラウストも その時に 一緒だったの 390 00:19:16,488 --> 00:19:16,822 {\an8}(魔力の発動音) 391 00:19:16,822 --> 00:19:16,905 {\an8}(魔力の発動音) 392 00:19:16,905 --> 00:19:17,990 {\an8}(魔力の発動音) 393 00:19:16,905 --> 00:19:17,990 あっ 394 00:19:21,160 --> 00:19:21,994 (ラウスト)ハンザム 395 00:19:22,077 --> 00:19:26,331 (ハンザム)“炎神”ラルマ 支部長が お会いしたいそうだ 396 00:19:26,415 --> 00:19:28,000 ご同行 願えるか? 397 00:19:28,083 --> 00:19:29,334 (ラルマ)ふ~ん 398 00:19:29,418 --> 00:19:33,505 数百年前に失われたとされてる 魔術じゃない これ 399 00:19:33,589 --> 00:19:36,216 こんなものまで使って 隠れてたんじゃ 400 00:19:36,300 --> 00:19:37,718 見つかりっこないわ 401 00:19:37,801 --> 00:19:38,927 (ハンザム)返答は? 402 00:19:39,011 --> 00:19:40,804 いいわ 行ってあげる 403 00:19:40,888 --> 00:19:44,349 ここは あいつがいれば 大丈夫そうだしね 404 00:19:44,433 --> 00:19:47,519 師匠 僕も連れていってください 405 00:19:47,603 --> 00:19:49,396 (ラルマ)はあ? 何で? 406 00:19:49,479 --> 00:19:53,609 支部長のミストって人には 言いたいことが山ほどあるんです 407 00:19:55,694 --> 00:19:57,446 (ハンザム)ついてこい ラウスト 408 00:19:57,529 --> 00:19:58,363 あっ 409 00:19:58,447 --> 00:20:01,158 (ハンザム) それと もう1人 ナルセーナ 410 00:20:01,241 --> 00:20:02,075 えっ? 411 00:20:02,159 --> 00:20:04,119 (ハンザム)お前にも来てもらおう 412 00:20:17,883 --> 00:20:20,594 何で私まで呼ばれたんでしょう? 413 00:20:20,677 --> 00:20:23,805 分からない けど安心していいよ 414 00:20:23,889 --> 00:20:25,390 いざとなったら… 415 00:20:25,474 --> 00:20:27,142 (ラルマ)やめといたほうがいい 416 00:20:27,226 --> 00:20:29,853 ミストは お前の手には余る 417 00:20:29,937 --> 00:20:33,065 いや 私が本気を出したとしても 恐らく… 418 00:20:33,148 --> 00:20:35,150 あ… 師匠でも? 419 00:20:35,233 --> 00:20:38,111 いいな 間違っても手を出すなよ 420 00:20:38,195 --> 00:20:40,113 -(ハンザム)ここだ -(ラルマ)ん? 421 00:20:48,288 --> 00:20:51,875 (ミスト)久しいな ラルマよ 422 00:20:51,959 --> 00:20:53,001 (ラルマ)ええ 423 00:20:53,085 --> 00:20:55,128 本当にね! 424 00:20:55,212 --> 00:20:56,463 (ナルセーナ)ううっ 425 00:20:55,212 --> 00:20:56,463 {\an8}(衝撃音) 426 00:20:56,463 --> 00:20:56,546 {\an8}(衝撃音) 427 00:20:56,546 --> 00:20:58,799 {\an8}(衝撃音) 428 00:20:56,546 --> 00:20:58,799 人には手を出すなと 言っておいて… 429 00:20:58,882 --> 00:21:00,133 (ナルセーナ)いきなりですか 430 00:21:04,012 --> 00:21:06,682 (ミスト)ひどいではないか 431 00:21:06,765 --> 00:21:10,310 お気に入りの服が焦げたら どうする? 432 00:21:13,730 --> 00:21:15,148 (ナルセーナ)あの耳は… 433 00:21:15,232 --> 00:21:17,109 (ラウスト)まさか エルフ? 434 00:21:17,192 --> 00:21:18,777 ええ 435 00:21:18,860 --> 00:21:22,239 彼は神の寵愛(ちょうあい)を 受けられなかった種族たちの— 436 00:21:22,322 --> 00:21:25,284 恐らく最後の生き残りよ 437 00:21:26,785 --> 00:21:30,038 (ミスト) 相変わらずじゃな ラルマよ 438 00:21:30,122 --> 00:21:34,751 それが久方ぶりに会う師匠に 対する態度か? 439 00:21:34,835 --> 00:21:38,297 師匠ってことは… 440 00:21:38,380 --> 00:21:39,756 あの人は… 441 00:21:40,507 --> 00:21:43,260 師匠の師匠? 442 00:21:50,017 --> 00:21:55,022 {\an8}♪~ 443 00:23:14,893 --> 00:23:19,898 {\an8}~♪