1 00:00:01,500 --> 00:00:18,017 ♬~ 2 00:00:18,017 --> 00:00:21,520 (ナルセーナ)ああ… あっ…。 3 00:00:21,520 --> 00:00:25,024 ハッ… ああ…。 (うなり声) 4 00:00:25,024 --> 00:00:29,194 (鳴き声) 5 00:00:29,194 --> 00:00:31,196 あっ…。 6 00:00:36,368 --> 00:00:38,370 あっ…。 7 00:02:24,510 --> 00:02:28,013 お兄さん 私と パーティーを組みませんか? 8 00:02:36,355 --> 00:02:38,357 (ラウスト)えっと…。 9 00:02:38,357 --> 00:02:40,359 くっ… がっ かっ… うっ…。 10 00:02:40,359 --> 00:02:42,361 くっ くっ…。 今 なんて? 11 00:02:42,361 --> 00:02:45,697 募集しているんでしょう? うわ~! 12 00:02:45,697 --> 00:02:49,368 (ナルセーナ)パーティーのお仲間を。 13 00:02:49,368 --> 00:02:51,537 それは そうなんだけど…。 14 00:02:51,537 --> 00:02:56,542 だったら組んでください。 私と パーティーを。 15 00:02:56,542 --> 00:02:59,478 私の名前は ナルセーナ。 16 00:02:59,478 --> 00:03:01,780 見てのとおり 武闘家だよ。 17 00:03:03,982 --> 00:03:07,152 僕は ラウスト。 治癒師だ。 18 00:03:07,152 --> 00:03:09,154 一応…。 19 00:03:09,154 --> 00:03:11,657 (アマースト)ちょちょちょちょ…。 ちょっと待った! 20 00:03:11,657 --> 00:03:13,659 えっ? なんなんですか? あなたは。 21 00:03:13,659 --> 00:03:18,497 ここ 冒険者ギルド マータット支部の職員 アマーストよ。 22 00:03:18,497 --> 00:03:20,999 って そんなの どうでもいいの! 23 00:03:20,999 --> 00:03:24,503 ああ…。 あなた あの男が 誰だか わかってるの? 24 00:03:24,503 --> 00:03:27,506 誰… というと? 25 00:03:27,506 --> 00:03:31,009 フゥ… あいつは 無能のラウストなのよ。 26 00:03:31,009 --> 00:03:33,512 無能? フゥ…。 27 00:03:33,512 --> 00:03:38,183 そうよ。 治癒師のくせに 使えるのは 初級魔法のヒールだけ。 28 00:03:38,183 --> 00:03:40,519 迷宮孤児のご多分に漏れず➡ 29 00:03:40,519 --> 00:03:43,856 子どものころから 冒険者 やってるくせに➡ 30 00:03:43,856 --> 00:03:46,692 いまだに エリア・ヒールもハイ・ヒールも使えない➡ 31 00:03:46,692 --> 00:03:49,194 究極の役立たずなのよ。 32 00:03:49,194 --> 00:03:51,196 あんなんでも この間までは➡ 33 00:03:51,196 --> 00:03:53,198 稲妻の剣ってパーティーに➡ 34 00:03:53,198 --> 00:03:56,869 入れてもらってたんだけど 追い出されちゃったんだよね。 35 00:03:56,869 --> 00:03:59,471 解毒魔法が使えなかったせいで。 36 00:03:59,471 --> 00:04:01,640 街のみんなは あいつが無能だってこと➡ 37 00:04:01,640 --> 00:04:04,810 よ~く知ってるから 誰も パーティーに誘わないの。 38 00:04:04,810 --> 00:04:06,812 ハァ…。 39 00:04:06,812 --> 00:04:10,315 お金にも困ってるだろうし あんなのと パーティー組んだら➡ 40 00:04:10,315 --> 00:04:12,317 ろくな宿にも泊まれないよ。 41 00:04:12,317 --> 00:04:16,655 ああ お金なら 私 持ってるから 大丈夫です。 あっ…。 42 00:04:16,655 --> 00:04:18,824 ほら! ちょっと! 43 00:04:18,824 --> 00:04:21,326 ああ… んっ…。 言っちゃ悪いけど➡ 44 00:04:21,326 --> 00:04:25,330 この街に集まる冒険者は 柄の悪いのが多くてね。 んっ…。 45 00:04:25,330 --> 00:04:27,833 んっ? フフフフフ…。 ヘヘヘヘヘヘヘヘヘ…。 46 00:04:27,833 --> 00:04:30,669 そんな大金 見せびらかさないほうが➡ 47 00:04:30,669 --> 00:04:34,506 身のためだよ。 そうなんですか? 48 00:04:34,506 --> 00:04:37,509 ご親切に ありがとうございます! 49 00:04:37,509 --> 00:04:40,012 あっ…。 50 00:04:40,012 --> 00:04:43,515 あなた 冒険者になったばかりね。 51 00:04:43,515 --> 00:04:46,518 (ナルセーナ)えっ? わかります? (アマースト)そりゃあ…。 52 00:04:46,518 --> 00:04:49,521 装備品が どれも ピカピカの新品だもの。 53 00:04:49,521 --> 00:04:51,523 あっ…。 そうだ。 54 00:04:51,523 --> 00:04:53,692 よかったら 初心者向けの いいパーティーを➡ 55 00:04:53,692 --> 00:04:55,694 紹介してあげようか? 56 00:04:55,694 --> 00:04:59,965 仲介する以上 手数料は ちゃんと もらうけどね。 57 00:04:59,965 --> 00:05:02,134 あっ それは 結構です。 58 00:05:02,134 --> 00:05:05,304 私 あのお兄さんと パーティーを組むって➡ 59 00:05:05,304 --> 00:05:07,306 ずっと前から決めてたんで。 60 00:05:07,306 --> 00:05:10,475 じゃあ! ああ… ちょ…。 61 00:05:10,475 --> 00:05:12,477 全く…。 62 00:05:12,477 --> 00:05:15,480 どうなっても知らないんだから。 話は済んだ? はい 済みました。 63 00:05:15,480 --> 00:05:18,650 (ラウスト)あの 本当に 僕でいいの? って あれ? 64 00:05:18,650 --> 00:05:20,652 はい。 もちろんです。 ずっと前から? 65 00:05:20,652 --> 00:05:22,654 お兄さんじゃなきゃだめなんです。 66 00:05:22,654 --> 00:05:25,157 はい どうぞ。 67 00:05:25,157 --> 00:05:28,827 なんですか? これ。 パーティーの結成届だよ。 68 00:05:28,827 --> 00:05:33,665 これをギルドに提出してないと クエストの あっせんもできないし➡ 69 00:05:33,665 --> 00:05:35,667 取り分なんかで もめたときにも➡ 70 00:05:35,667 --> 00:05:38,003 仲裁してあげられないのよ。 71 00:05:38,003 --> 00:05:40,005 へぇ~。 72 00:05:45,677 --> 00:05:48,380 あっ… フッ…。 73 00:05:51,683 --> 00:05:55,354 ようやく会えた。 74 00:05:55,354 --> 00:05:58,690 じゃあ ここに 名前 書いてくれる? ハッ! 75 00:05:58,690 --> 00:06:01,627 アハハ… はい? 76 00:06:01,627 --> 00:06:04,129 名前だよ。 字は書けるよね? 77 00:06:04,129 --> 00:06:07,132 はい 大丈夫です! 78 00:06:07,132 --> 00:06:09,134 フン! 79 00:06:11,637 --> 00:06:13,639 うん。 80 00:06:13,639 --> 00:06:17,142 はい。 んっ? 81 00:06:17,142 --> 00:06:19,144 手数料。 82 00:06:19,144 --> 00:06:21,146 ああ そうか。 83 00:06:24,316 --> 00:06:26,318 う~ん! 84 00:06:26,318 --> 00:06:31,156 毎度あり! これで 私たちは 正式なパーティーですね。 85 00:06:31,156 --> 00:06:34,159 よろしくお願いします! お兄さん。 86 00:06:34,159 --> 00:06:36,161 んっ? 87 00:06:36,161 --> 00:06:38,664 フッ…。 88 00:06:38,664 --> 00:06:40,666 あっ…。 89 00:06:44,169 --> 00:06:46,171 (ラウスト)こちらこそ よろしく。 90 00:06:51,510 --> 00:06:54,346 マータットの迷宮は まだ いちばん奥まで➡ 91 00:06:54,346 --> 00:06:56,682 探索が終わってなくて➡ 92 00:06:56,682 --> 00:07:01,119 迷宮の主が どんな魔獣なのかも わかってないんだ。 93 00:07:01,119 --> 00:07:03,121 未知の部分が多いっていうのは➡ 94 00:07:03,121 --> 00:07:05,957 それだけ 冒険の余地がある ってことだから➡ 95 00:07:05,957 --> 00:07:09,628 自然と 冒険者たちが集まってきて➡ 96 00:07:09,628 --> 00:07:11,630 マータットは この辺りで➡ 97 00:07:11,630 --> 00:07:14,533 いちばん大きな 迷宮都市に成長したんだ。 98 00:07:18,804 --> 00:07:20,806 (ナルセーナ)でも いいんですか? 99 00:07:20,806 --> 00:07:23,141 いきなり 迷宮に向かっちゃって。 100 00:07:23,141 --> 00:07:25,310 さっきのお姉さんは…。 101 00:07:25,310 --> 00:07:27,312 《いいこと? ラウスト。 102 00:07:27,312 --> 00:07:32,317 ナルセーナちゃんは初心者なんだから まずは 西の草原に行くのよ》 103 00:07:32,317 --> 00:07:34,986 って言ってましたよ。 104 00:07:34,986 --> 00:07:38,156 う~ん… それなんだけどさ➡ 105 00:07:38,156 --> 00:07:42,661 マータットの周りは 迷宮から漏れ出す魔力のせいで➡ 106 00:07:42,661 --> 00:07:46,665 魔獣が姿を現す場所が いくつかあるんだ。 107 00:07:46,665 --> 00:07:55,007 東の山岳地帯 北の森 南の湿地帯。 108 00:07:55,007 --> 00:07:58,844 中でも 西の草原は 比較的 弱い魔獣しかいない➡ 109 00:07:58,844 --> 00:08:02,280 初心者向けの場所では あるんだけど…。 110 00:08:02,280 --> 00:08:05,283 フッ… あそこ だだっ広いもんだから➡ 111 00:08:05,283 --> 00:08:07,953 なかなか 魔獣に出会えないんだよ。 112 00:08:07,953 --> 00:08:09,955 その点 迷宮なら➡ 113 00:08:09,955 --> 00:08:12,457 これでもかってくらい 魔獣が出る。 114 00:08:12,457 --> 00:08:15,961 それに 奥まで行かなければ 強い魔獣もいないし➡ 115 00:08:15,961 --> 00:08:19,464 問題ないと思って。 なるほど。 116 00:08:19,464 --> 00:08:23,802 まあ いざとなったら…。 えっ? 何か言いました? 117 00:08:23,802 --> 00:08:25,804 いや なんでもないよ。 118 00:08:36,148 --> 00:08:38,650 (ナルセーナ) これが 迷宮の入り口ですか。 119 00:08:38,650 --> 00:08:40,652 (ラウスト)じゃあ 行こうか。 120 00:08:40,652 --> 00:08:44,823 あっ! 待ってください。 私が 前を歩きます。 えっ? 121 00:08:44,823 --> 00:08:48,326 私は 武闘家で お兄さんは 治癒師ですよ。 122 00:08:48,326 --> 00:08:51,496 前衛は 私に決まってるじゃないですか。 123 00:08:51,496 --> 00:08:54,100 まあ 普通は そうだけど…。 さあ 行きますよ! 124 00:08:54,100 --> 00:08:57,002 あっ…。 フンフン フンフン…。 125 00:08:57,002 --> 00:08:59,504 フフッ…。 フンフンフン…。 126 00:09:03,442 --> 00:09:05,777 元気なのはいいけど➡ 127 00:09:05,777 --> 00:09:11,283 ちゃんと戦えるのかな? この子。 フンフンフン フンフンフン…。 128 00:09:11,283 --> 00:09:15,620 お~りゃ! 129 00:09:15,620 --> 00:09:18,457 フン…。 はぁ! 130 00:09:18,457 --> 00:09:21,793 ハッ…。 131 00:09:21,793 --> 00:09:23,795 せい! 132 00:09:26,631 --> 00:09:28,800 どう? お兄さん。 133 00:09:28,800 --> 00:09:31,303 フッ… 私 すごいでしょ? 134 00:09:33,638 --> 00:09:37,142 うん 驚いたよ。 ヘッヘーン。 135 00:09:40,979 --> 00:09:44,149 これが魔石だよ。 冒険者は 大抵➡ 136 00:09:44,149 --> 00:09:47,652 こいつを ギルドに売ることで 生計を立てているんだ。 137 00:09:47,652 --> 00:09:51,156 (ナルセーナ)ギルドは 買い取った魔石を どうするんですか? 138 00:09:51,156 --> 00:09:53,492 (ラウスト) 魔石は 魔力を宿しているから➡ 139 00:09:53,492 --> 00:09:55,827 いろんな使い道があって…。 140 00:09:55,827 --> 00:09:58,663 って このくらい 冒険者をやるなら➡ 141 00:09:58,663 --> 00:10:01,500 知ってて当たり前の 知識なんだけど。 142 00:10:01,500 --> 00:10:05,504 テヘヘ… 私 座学は苦手でして。 143 00:10:08,340 --> 00:10:11,176 これで いくらぐらいになるんですか? 144 00:10:11,176 --> 00:10:14,346 ゴブリンじゃ 大した額にはならないよ。 145 00:10:14,346 --> 00:10:17,182 高く売れる魔石は 強い魔獣を倒さないと➡ 146 00:10:17,182 --> 00:10:19,184 手に入らないんだ。 147 00:10:19,184 --> 00:10:21,686 そりゃあ そうですよね。 148 00:10:21,686 --> 00:10:25,857 まあ これでも 今日の宿代くらいにはなるけど。 149 00:10:25,857 --> 00:10:29,861 どうかな? もう少し奥まで 潜ってみるってのは。 150 00:10:29,861 --> 00:10:34,032 はい。 いざとなったら 私が お兄さんを守りますから➡ 151 00:10:34,032 --> 00:10:36,034 安心してください! 152 00:10:36,034 --> 00:10:39,037 アハハ! そりゃ 心強いよ。 153 00:10:45,710 --> 00:10:47,879 ナルセーナ! あっ! 154 00:10:47,879 --> 00:10:49,881 どうしたんですか? 155 00:10:49,881 --> 00:10:51,883 あっ…。 156 00:11:01,159 --> 00:11:03,328 あっ! 157 00:11:03,328 --> 00:11:06,665 お兄さん どうして わかったんですか? 158 00:11:06,665 --> 00:11:10,335 (ラウスト)床の色が 他と少しだけ違ってたからね。 159 00:11:10,335 --> 00:11:12,637 (ナルセーナ) 全然 気が付きませんでした。 160 00:11:15,507 --> 00:11:20,178 でも わなを見つけるのって 普通は 盗賊の仕事ですよね? 161 00:11:20,178 --> 00:11:22,514 お兄さんは 治癒師なのに。 162 00:11:22,514 --> 00:11:25,183 長く 冒険者をやってるからね。 163 00:11:25,183 --> 00:11:28,353 いろいろ できるようになったんだよ。 164 00:11:28,353 --> 00:11:31,656 はぁ… そういうものですか。 165 00:11:35,860 --> 00:11:43,702 (鳴き声) 166 00:11:43,702 --> 00:11:46,871 どうして こんな場所に オークが? 167 00:11:46,871 --> 00:11:49,040 何か変なんですか? 168 00:11:49,040 --> 00:11:53,211 (ラウスト)うん。 オークは中層の悪魔とも 呼ばれる魔獣で➡ 169 00:11:53,211 --> 00:11:55,213 頑丈さと腕力だけは➡ 170 00:11:55,213 --> 00:11:59,651 下層階の魔獣にも匹敵する 強力な相手なんだ。 171 00:11:59,651 --> 00:12:03,154 普通 こんな上のほうに いるはずないんだ。 172 00:12:03,154 --> 00:12:05,156 (ナルセーナ) 逃げたほうがいいでしょうか? 173 00:12:05,156 --> 00:12:10,161 いや。 2人で力を合わせれば 倒せなくはないと思う。 174 00:12:10,161 --> 00:12:12,831 もちろん 無理にとは 言わないけど。 フッ…。 175 00:12:12,831 --> 00:12:16,167 お兄さんが やれると言うのなら 反対なんかしません。 176 00:12:16,167 --> 00:12:19,838 フッ… よし 決まりだ。 177 00:12:19,838 --> 00:12:23,341 ウゥ… ウッ…。 178 00:12:23,341 --> 00:12:28,179 (咆哮) 179 00:12:28,179 --> 00:12:30,515 フッ…。 180 00:12:30,515 --> 00:12:32,851 んっ…。 ウッ… ウオー! 181 00:12:32,851 --> 00:12:36,187 んっ…。 182 00:12:36,187 --> 00:12:41,192 フン! くっ… 岩を蹴っ飛ばしたみたい。 183 00:12:41,192 --> 00:12:43,528 けど 動きは遅い! 184 00:12:43,528 --> 00:12:46,031 ウオー! 185 00:12:46,031 --> 00:12:48,533 痛っ…。 ナルセーナ! 186 00:12:50,535 --> 00:12:53,204 ハッ! フン! 187 00:12:53,204 --> 00:12:55,707 フン…。 うっ… しまっ…。 188 00:12:55,707 --> 00:12:57,709 ウオー! 189 00:12:59,644 --> 00:13:02,814 ぐっ… うっ…。 ウゥ…。 190 00:13:02,814 --> 00:13:04,816 ぐっ… ハァ…。 ウゥ…。 191 00:13:04,816 --> 00:13:08,820 くっ…。 あっ…。 ウゥ… ウッ…。 192 00:13:11,656 --> 00:13:13,658 あっ…。 193 00:13:13,658 --> 00:13:17,662 ウッ… アッ…。 194 00:13:17,662 --> 00:13:20,865 ウワー…。 195 00:13:23,335 --> 00:13:25,337 はぁ…。 196 00:13:28,673 --> 00:13:31,843 ハァ… けがはない? 197 00:13:31,843 --> 00:13:34,179 あっ… あっ はい。 198 00:13:34,179 --> 00:13:37,849 お兄さんって 本当に 治癒師なんですか? 199 00:13:37,849 --> 00:13:40,351 長く 冒険者をやってるからね。 200 00:13:40,351 --> 00:13:43,021 近接戦闘も 少しはできるんだよ。 201 00:13:43,021 --> 00:13:47,025 少しなんてものじゃ ありませんでしたけど。 202 00:13:47,025 --> 00:13:50,028 ナルセーナ その腕。 203 00:13:50,028 --> 00:13:54,032 ああ かすり傷です。 すぐに塞がりますよ。 204 00:13:54,032 --> 00:13:56,201 だめだ。 ちゃんと治療しよう。 205 00:13:56,201 --> 00:13:59,804 (ナルセーナ)でも…。 (ラウスト)ほら 見せて。 206 00:13:59,804 --> 00:14:02,006 ヒール。 207 00:14:06,311 --> 00:14:08,646 あっ…。 208 00:14:08,646 --> 00:14:10,648 フッ…。 209 00:14:14,319 --> 00:14:18,656 へぇ~ ゴブリンのとは だいぶ大きさが違うんですね。 210 00:14:18,656 --> 00:14:22,660 蓄えている魔力も多いし その分 高く売れる。 211 00:14:22,660 --> 00:14:25,663 さて どうしようか? 212 00:14:25,663 --> 00:14:29,334 君の力は見せてもらったし 稼ぎも十分だ。 213 00:14:29,334 --> 00:14:33,004 もう帰ってもいいんだけど…。 私 まだ できます! 214 00:14:33,004 --> 00:14:35,006 フッ…。 215 00:14:35,006 --> 00:14:37,008 んっ…。 216 00:14:37,008 --> 00:14:40,011 うん。 もう少し 魔獣を狩っていこうか。 217 00:14:40,011 --> 00:14:42,013 はい! 218 00:14:48,686 --> 00:14:53,858 あなたたち 半日で こんなに 魔獣を? んっ? 219 00:14:53,858 --> 00:14:56,528 ちょっと ラウスト。 あなた ナルセーナちゃんを➡ 220 00:14:56,528 --> 00:14:58,863 迷宮に連れていったでしょ! 221 00:14:58,863 --> 00:15:01,633 しかも これ オークの魔石じゃない。 222 00:15:01,633 --> 00:15:03,968 いきなり中層階まで潜ったの? 223 00:15:03,968 --> 00:15:08,473 いや 違うんだ。 そいつは 上層を うろついてて。 224 00:15:08,473 --> 00:15:10,475 えっ? 本当ですよ。 あっ…。 225 00:15:10,475 --> 00:15:12,977 私は もっと下に行きたいって 言ったんですけど➡ 226 00:15:12,977 --> 00:15:16,981 お兄さんは だめだって。 そう。 227 00:15:16,981 --> 00:15:19,984 信じてくれるんだ? ええ。 228 00:15:19,984 --> 00:15:24,155 実は 最近 そういう例が いくつか報告されてるのよ。 229 00:15:24,155 --> 00:15:26,157 (ラウスト)えっ? (アマースト)このところ➡ 230 00:15:26,157 --> 00:15:29,160 うちのお偉いさんの動きも 慌ただしいし➡ 231 00:15:29,160 --> 00:15:32,664 たぶん 迷宮で 何かが起きてるんだと思う。 232 00:15:32,664 --> 00:15:34,666 (ナルセーナ)何かって なんですか? 233 00:15:34,666 --> 00:15:39,838 さあ? 私みたいな下っ端が 知ってるわけないでしょ。 234 00:15:39,838 --> 00:15:44,008 で この魔石は 全部 買い取りでいいのね? 235 00:15:44,008 --> 00:15:46,010 ああ それで頼むよ。 236 00:15:46,010 --> 00:15:48,012 は~い 毎度あり。 237 00:15:48,012 --> 00:15:50,682 今 代金を用意するから ちょっと待っててね。 238 00:15:50,682 --> 00:15:52,684 ♬「フンフンフーン…」 239 00:15:52,684 --> 00:15:55,687 アマーストさん ずいぶん ご機嫌ですね。 240 00:15:55,687 --> 00:15:58,857 ギルドの職員は 担当してる冒険者から➡ 241 00:15:58,857 --> 00:16:00,792 魔石を買い上げるとき➡ 242 00:16:00,792 --> 00:16:04,128 金額に応じて 報酬が上乗せされるんだよ。 243 00:16:04,128 --> 00:16:07,298 じゃあ 私たちが 魔石を取ってくればくるほど…。 244 00:16:07,298 --> 00:16:10,301 私の懐が潤うってこと! 245 00:16:10,301 --> 00:16:12,637 だから…。 うっ… んっ…。 246 00:16:12,637 --> 00:16:16,307 私のためにも頑張ってね ナルセーナちゃん! 247 00:16:16,307 --> 00:16:19,644 はぁ…。 248 00:16:19,644 --> 00:16:21,813 えっ? こんなに? 249 00:16:21,813 --> 00:16:24,315 そうだけど? あっ ちゃんと半分は➡ 250 00:16:24,315 --> 00:16:26,317 ナルセーナちゃんに あげるのよ。 251 00:16:26,317 --> 00:16:28,319 もちろんだよ。 252 00:16:28,319 --> 00:16:30,321 けど 半分にしたって➡ 253 00:16:30,321 --> 00:16:34,826 これまで もらってた金額の 10倍は…。 あっ…。 254 00:16:34,826 --> 00:16:37,662 あ~…。 どうしたんですか? 255 00:16:37,662 --> 00:16:39,998 稲妻の剣では 正当な分け前を➡ 256 00:16:39,998 --> 00:16:41,100 もらってなかったのね。 あっ…。 257 00:16:41,100 --> 00:16:44,836 それも かなり ごまかされてたみたい。 258 00:16:44,836 --> 00:16:47,672 ひっど~い! そうだ アマーストさん。 あっ…。 259 00:16:47,672 --> 00:16:49,674 ギルドって 取り分で もめたときには➡ 260 00:16:49,674 --> 00:16:53,011 助けてくれるんですよね? あっ もちろん。 261 00:16:53,011 --> 00:16:56,514 規定の料金を支払えば 仲裁するけど。 262 00:16:56,514 --> 00:16:59,183 どうする? 263 00:16:59,183 --> 00:17:01,119 いや もういいよ。 264 00:17:01,119 --> 00:17:03,121 でも! (ラウスト)僕は もう➡ 265 00:17:03,121 --> 00:17:05,623 新しいパーティーを組んだんだ。 あっ…。 266 00:17:05,623 --> 00:17:08,626 前のパーティーのことは 忘れるよ。 267 00:17:11,629 --> 00:17:13,965 あっ…。 268 00:17:13,965 --> 00:17:16,568 ありがとうございました~。 269 00:17:29,480 --> 00:17:34,819 2 4 6 8 10… 2 4 6 8 10…。 270 00:17:34,819 --> 00:17:36,821 とっ…。 271 00:17:36,821 --> 00:17:39,324 ウフフ…。 272 00:17:39,324 --> 00:17:42,327 (ハンザム)アマースト。 うっ! 273 00:17:42,327 --> 00:17:45,830 あっ… ハッ… ハンザムさん どうかしました? 274 00:17:45,830 --> 00:17:50,001 今 ラウストが来ていたようだが まさか 新しいパーティーを➡ 275 00:17:50,001 --> 00:17:52,837 あっせんしてやったんでは ないだろうな? 276 00:17:52,837 --> 00:17:55,840 まさか。 あんな無能 あっせんしたところで➡ 277 00:17:55,840 --> 00:17:59,777 誰も パーティーに入れたがりませんよ。 ただ…。 278 00:17:59,777 --> 00:18:02,780 物好きな子がいまして。 279 00:18:02,780 --> 00:18:04,782 (ハンザム)ナルセーナ? 280 00:18:04,782 --> 00:18:08,119 まさか 青い髪の少女ではないだろうな? 281 00:18:08,119 --> 00:18:12,457 えっ? はい そうです。 きれいな青でしたけど。 282 00:18:12,457 --> 00:18:16,127 そうか。 283 00:18:16,127 --> 00:18:18,129 んっ? 284 00:18:27,639 --> 00:18:29,640 (シーラ) あっ! ラウストさん いらっしゃい。 285 00:18:29,640 --> 00:18:31,976 あっ… んっ…。 286 00:18:31,976 --> 00:18:34,312 んっ? ふ~ん。 287 00:18:34,312 --> 00:18:37,815 その人が 新しいパーティーメンバー? 288 00:18:37,815 --> 00:18:39,817 えっ? もう知ってるのかい? 289 00:18:39,817 --> 00:18:41,819 うわさになってるからね。 290 00:18:41,819 --> 00:18:44,489 無能のラウストが パーティーを組んだって。 291 00:18:44,489 --> 00:18:46,491 で 今日は 食事? 292 00:18:46,491 --> 00:18:49,827 食事もだけど まずは 部屋を確保したいな。 293 00:18:49,827 --> 00:18:52,330 じゃあ 奥で お母さんと交渉して。 294 00:18:54,832 --> 00:18:56,834 (メアリー)部屋? んっ…。 295 00:18:56,834 --> 00:18:59,170 2人一緒かい? 別々かい? 296 00:18:59,170 --> 00:19:01,773 あっ… 一緒? 297 00:19:01,773 --> 00:19:04,942 お兄さんと 一緒の部屋… フッ…。 298 00:19:04,942 --> 00:19:07,111 からかわないでよ メアリーさん。 299 00:19:07,111 --> 00:19:10,114 別々に決まってるだろ。 えっ…。 300 00:19:10,114 --> 00:19:12,283 アッハハ! そうかい。 301 00:19:12,283 --> 00:19:15,286 2階が空いてるから 好きな部屋 使いな。 302 00:19:15,286 --> 00:19:18,489 でも その前に 腹ごしらえだろ? 303 00:19:20,958 --> 00:19:22,960 ありがとう。 304 00:19:22,960 --> 00:19:26,264 んっ… 同じ部屋でも よかったのに。 305 00:19:28,633 --> 00:19:30,635 じゃあ おやすみ。 306 00:19:30,635 --> 00:19:34,038 おやすみなさい。 (ドアの閉まる音) 307 00:19:37,475 --> 00:19:39,477 ハァ…。 308 00:19:39,477 --> 00:19:43,314 んっ…。 309 00:19:43,314 --> 00:19:55,827 ♬~ 310 00:19:55,827 --> 00:19:58,329 《ハッ…。 311 00:19:58,329 --> 00:20:00,498 ありがとうございます。 312 00:20:00,498 --> 00:20:05,169 いや 僕にできるのは これだけだから。 313 00:20:05,169 --> 00:20:07,672 私 決めたわ! んっ? 314 00:20:07,672 --> 00:20:10,341 大きくなったら 冒険者になる! 315 00:20:10,341 --> 00:20:14,178 冒険者になって お兄さんと パーティーを組むの! 316 00:20:14,178 --> 00:20:17,181 安心してください お兄さん。 317 00:20:17,181 --> 00:20:21,185 お兄さんは 私が守ります! フッ…》 318 00:20:21,185 --> 00:20:23,688 んっ…。 319 00:20:23,688 --> 00:20:27,024 《あの日から 私は 冒険者になるために➡ 320 00:20:27,024 --> 00:20:29,193 体を鍛えた。 321 00:20:29,193 --> 00:20:32,363 今日という日のために。 だから…。 322 00:20:32,363 --> 00:20:34,866 お兄さんが パーティーを追い出されたと聞いて➡ 323 00:20:34,866 --> 00:20:36,868 すぐに この街に やって来た。 324 00:20:36,868 --> 00:20:41,372 お兄さんと パーティーを組んで ゴブリンだって倒した。 325 00:20:41,372 --> 00:20:45,176 全部 お兄さんのためだったのに…》 326 00:20:47,712 --> 00:20:51,883 私だって 気付いてくれなかったな。 327 00:20:51,883 --> 00:20:57,555 あのときから 背も伸びたし 着てる服だって 全然 違うし。 328 00:20:57,555 --> 00:20:59,490 何より…。 329 00:20:59,490 --> 00:21:01,993 髪の色が違うんだもん。 330 00:21:01,993 --> 00:21:04,996 わかんなくて 当然だよね。 331 00:21:04,996 --> 00:21:06,998 お兄さんだって➡ 332 00:21:06,998 --> 00:21:10,501 ずっと ずっと 強くなってたもんね。 333 00:21:10,501 --> 00:21:13,504 私の助けなんか必要ないくらいに。 334 00:21:13,504 --> 00:21:17,341 むん! 何 言っちゃってんの ナルセーナ! 335 00:21:17,341 --> 00:21:19,510 お兄さんを守るんでしょ? 336 00:21:19,510 --> 00:21:21,512 弱気になって どうするの! 337 00:21:21,512 --> 00:21:25,316 自分で決めたことなんだから 最後まで やり通しなさい! 338 00:21:32,356 --> 00:21:34,358 んっ…。 339 00:21:38,529 --> 00:21:42,333 それにしても この街の人たちは どうして…。 340 00:21:46,871 --> 00:21:49,207 (ナルセーナ)あんなにも すごい お兄さんを➡ 341 00:21:49,207 --> 00:21:51,209 無能って呼ぶんだろう?