1 00:00:02,469 --> 00:00:08,475 ♪~ 2 00:01:10,203 --> 00:01:16,209 ~♪ 3 00:01:25,318 --> 00:01:27,687 (パタリロ)フッフッフッフ… 4 00:01:53,313 --> 00:01:56,382 フッフッフ… 哀れな吸血鬼よ 5 00:02:03,790 --> 00:02:06,426 よみがえれ 吸血鬼よ 6 00:02:06,526 --> 00:02:09,496 そして 僕の命令に従うのだ 7 00:02:13,199 --> 00:02:15,835 (吸血鬼)ん… うや~! 8 00:02:17,804 --> 00:02:18,671 うわ~! 9 00:02:18,771 --> 00:02:20,673 (吸血鬼)でや~! 10 00:02:21,741 --> 00:02:23,276 うわっ あっ 11 00:02:24,544 --> 00:02:25,411 ううっ… 12 00:02:30,817 --> 00:02:33,353 うわ~ 血だ~! 13 00:02:33,453 --> 00:02:35,355 血をくれ~ 14 00:02:36,189 --> 00:02:37,857 (パタリロ)血だ 血をくれ~ 15 00:02:38,158 --> 00:02:39,759 ち… ち… 血をくれ~ 16 00:02:42,529 --> 00:02:44,564 (パタリロ)ち… ち… 血だ~ (タマネギ)はい はい おっぱい 17 00:02:45,198 --> 00:02:46,166 (パタリロ)うん? 18 00:02:46,266 --> 00:02:47,634 ん… 何だ こりゃ? 19 00:02:47,700 --> 00:02:50,470 (タマネギ) 殿下は まだ 乳離れなさらないのですね 20 00:02:50,570 --> 00:02:51,704 (パタリロ)何のことだ? 21 00:02:51,771 --> 00:02:53,172 (タマネギ)乳… 乳と 22 00:02:53,273 --> 00:02:53,940 (パタリロ)はて… 23 00:02:54,274 --> 00:02:56,209 そんな夢では なかったが… 24 00:02:56,276 --> 00:02:58,711 (タマネギ) それよりも もう皆様が お集まりです 25 00:02:58,778 --> 00:02:59,913 おう そうだった! 26 00:03:01,481 --> 00:03:03,783 (パタリロ) しかし なんだな たまには 27 00:03:04,384 --> 00:03:07,820 こうして 国民からの投書に 目を通すのも いいものだ 28 00:03:08,321 --> 00:03:10,490 国民のみんなが 敬愛する国王に 29 00:03:10,590 --> 00:03:12,659 自分の意見を 書き送ってくる 30 00:03:12,759 --> 00:03:14,594 中には 厳しい意見もあるだろう 31 00:03:14,761 --> 00:03:15,628 (法務大臣)はあ 32 00:03:15,695 --> 00:03:17,597 (パタリロ) 耳の痛い指摘もあるだろう 33 00:03:17,697 --> 00:03:18,565 (法務大臣)恐れ入ります 34 00:03:18,731 --> 00:03:21,868 しかし その ひとつひとつを おろそかにすることなく 35 00:03:22,268 --> 00:03:24,571 大切に取り上げて 検討するのだ 36 00:03:24,737 --> 00:03:28,241 常に 国民の幸せに 心を砕くことこそ 37 00:03:28,341 --> 00:03:29,542 国王の務めだ 分かるか? 38 00:03:30,243 --> 00:03:30,977 (衛兵隊長)さすが殿下 39 00:03:31,277 --> 00:03:33,446 (総理大臣) 国民も さぞ喜びましょう 40 00:03:33,746 --> 00:03:36,583 さて 第1の投書は… ふん ふん? 41 00:03:36,916 --> 00:03:39,919 “イギリスのエリザベス女王には 威厳があるのに” 42 00:03:39,986 --> 00:03:42,855 “なぜ 殿下には まるっきり威厳がないのですか?” 43 00:03:42,956 --> 00:03:43,823 ふにゃ 44 00:03:44,257 --> 00:03:46,226 (大臣たち)ワハハ… ハハハ… 45 00:03:46,593 --> 00:03:48,628 (パタリロ)衛兵隊長! 46 00:03:48,761 --> 00:03:49,629 (衛兵隊長)あっ はい はい… 47 00:03:49,862 --> 00:03:52,298 第1の投書の主を 逮捕して 48 00:03:52,398 --> 00:03:54,400 5年ばかり 地下牢(ろう)に監禁するように 49 00:03:54,500 --> 00:03:55,368 (大臣たち)え? 50 00:03:55,969 --> 00:03:56,836 (パタリロ)第2の投書! 51 00:03:57,804 --> 00:04:00,740 何? “殿下は なぜ そんなに しもぶくれで” 52 00:04:00,840 --> 00:04:02,508 “つぶれあんぱん みたいなのですか?” 53 00:04:02,575 --> 00:04:03,443 (大臣たち)プッ アハハ 54 00:04:04,277 --> 00:04:06,679 (パタリロ) 投書の主は マリネラ大学の学生か! 55 00:04:07,547 --> 00:04:09,249 法務大臣? 56 00:04:09,882 --> 00:04:10,750 (法務大臣)はあ 57 00:04:11,551 --> 00:04:14,020 この学生は 危険思想の持ち主であるから 58 00:04:14,320 --> 00:04:16,456 家族ともども 国外に追放するように 59 00:04:16,856 --> 00:04:18,791 え~! そんなバカな 60 00:04:18,958 --> 00:04:21,394 (パタリロ) 第3の投書 第4の投書! 61 00:04:21,560 --> 00:04:22,562 第5 第6! 62 00:04:22,662 --> 00:04:23,863 アホッたれめが~! 63 00:04:23,930 --> 00:04:25,898 え~い どの投書も 僕をコケにして! 64 00:04:25,999 --> 00:04:27,367 ふんにゃ コケた 65 00:04:28,368 --> 00:04:29,435 ん~ こいつら~ 66 00:04:29,535 --> 00:04:31,738 みんな 警察のブラックリストに載せて 67 00:04:31,904 --> 00:04:33,673 二度と お天道様の下を 68 00:04:33,773 --> 00:04:35,742 歩けんようにしてやるぞ! 69 00:04:39,912 --> 00:04:42,615 え~い わしは独裁者じゃ 70 00:04:42,715 --> 00:04:44,917 恐怖政治を復活するぞ~! 71 00:04:47,787 --> 00:04:49,622 フフッ どうだ? はて… 72 00:04:49,722 --> 00:04:50,690 あれっ いない! 73 00:04:50,923 --> 00:04:53,993 くそっ 都合が悪くなると すぐ逃げ出しおって~! 74 00:04:54,694 --> 00:04:56,729 (タマネギ)殿下! また投書です 75 00:04:56,929 --> 00:04:57,797 貸せ! 76 00:04:57,864 --> 00:04:59,732 こいつも ブラックリストの仲間入りだ! 77 00:05:00,400 --> 00:05:02,635 何? “親愛なる殿下”? 78 00:05:02,935 --> 00:05:06,572 “私は マリネラに 別荘を持つ 老婦人ですが” 79 00:05:06,673 --> 00:05:09,542 “日夜 吸血鬼の恐怖に おののいています” 80 00:05:09,642 --> 00:05:12,345 あっ! 何と… 吸血鬼 81 00:05:12,445 --> 00:05:14,614 まさか マリネラに吸血鬼? 82 00:05:15,315 --> 00:05:17,684 (老婦人) 私(わたくし)は 生まれつき 心臓が弱く 83 00:05:18,518 --> 00:05:19,686 医者に勧められて 84 00:05:19,786 --> 00:05:21,421 この気候の良い マリネラに 85 00:05:21,521 --> 00:05:23,656 越して参った者でございます 86 00:05:24,357 --> 00:05:26,793 信じてはいただけない かもしれませんが 87 00:05:27,360 --> 00:05:29,028 故郷のルーマニアにいたころから 88 00:05:29,329 --> 00:05:30,863 吸血鬼に付け狙われ 89 00:05:34,400 --> 00:05:37,103 最近では このマリネラにまで 追いかけてきて 90 00:05:37,403 --> 00:05:39,706 毎夜のように 恐ろしい思いをしています 91 00:05:39,906 --> 00:05:40,940 殿下は そうめいで 92 00:05:41,040 --> 00:05:43,042 慈悲深い方と お伺いいたしました 93 00:05:43,576 --> 00:05:45,011 (パタリロ) “何卒(なにとぞ) この老人を” 94 00:05:45,111 --> 00:05:47,547 “哀れと おぼし召し 救いの手を…” 95 00:05:47,647 --> 00:05:50,616 (パタリロ) ん~ そうめいで 慈悲深いか 96 00:05:50,717 --> 00:05:52,819 この婦人 うその つけない人なんだな 97 00:05:52,952 --> 00:05:54,721 (タマネギ)そうでしょうか? (パタリロ)何が 言いたい? 98 00:05:54,954 --> 00:05:57,056 自分の胸に お聞きください 99 00:05:57,557 --> 00:05:58,925 しゃべる胸があるのか? 100 00:05:59,025 --> 00:06:00,359 (タマネギ)どうぞ (パタリロ)何だ? 101 00:06:01,127 --> 00:06:02,095 (タマネギ)聴診器です 102 00:06:03,029 --> 00:06:04,731 ふん… 何も聞こえん! 103 00:06:05,131 --> 00:06:06,566 シャレにもならん! 104 00:06:06,833 --> 00:06:08,534 それにしても 吸血鬼とは 105 00:06:09,035 --> 00:06:11,604 (パタリロ) お前 マリネラに 吸血鬼が出るなんて話 106 00:06:11,704 --> 00:06:12,805 聞いたことがあるか? 107 00:06:12,939 --> 00:06:15,074 (タマネギ) そんな下品なものの話は 知りません! 108 00:06:15,374 --> 00:06:16,709 (パタリロ)何が下品だ? 109 00:06:16,843 --> 00:06:17,810 (タマネギ)ケツを吸うんでしょ? 110 00:06:20,980 --> 00:06:22,715 お前では 話にならん 111 00:06:22,949 --> 00:06:25,017 よし! この婦人を訪ねてみようか 112 00:06:29,489 --> 00:06:31,023 (老婦人)まあ! パタリロ殿下 113 00:06:31,791 --> 00:06:32,692 (パタリロ)いや いや どうも 114 00:06:32,925 --> 00:06:34,727 だが どうして 僕がパタリロと? 115 00:06:34,827 --> 00:06:35,962 (老婦人)それはもう 116 00:06:36,062 --> 00:06:39,031 その細いお目と 短い おみ足を見れば すぐに 117 00:06:39,632 --> 00:06:40,500 ふんにゃ 118 00:06:40,600 --> 00:06:41,834 (タマネギたち)ハハハハ! 119 00:06:42,535 --> 00:06:43,936 (パタリロ)ん! エッヘン 120 00:06:44,771 --> 00:06:47,507 (老婦人) でも まさか 本当に 来てくださるなんて 121 00:06:49,008 --> 00:06:50,877 国民の平和のため 122 00:06:50,977 --> 00:06:53,179 日夜 戦い続けているのです! 123 00:06:53,780 --> 00:06:54,647 (タマネギ1) まるで スーパーマン! 124 00:06:54,747 --> 00:06:55,615 (タマネギ2)かっこいい 125 00:06:55,748 --> 00:06:57,550 (タマネギ3) もうちっと 足が長けりゃねえ 126 00:07:01,087 --> 00:07:04,023 実は この投書のことを 伺おうと思って 127 00:07:04,123 --> 00:07:05,625 (老婦人)それは それは… 128 00:07:06,425 --> 00:07:08,161 お昼ごはん 食べてたんですか? 129 00:07:08,528 --> 00:07:10,430 え? はあ… で? 130 00:07:10,630 --> 00:07:12,131 この文明の世の中に 131 00:07:12,432 --> 00:07:14,100 吸血鬼なんてものが 存在するとは 132 00:07:14,200 --> 00:07:15,802 思えないんですけどね 133 00:07:16,135 --> 00:07:18,037 お昼ごはんですか? 134 00:07:18,905 --> 00:07:21,174 (老婦人) ええ… あら! 気が付きませんで 135 00:07:21,507 --> 00:07:23,509 ご一緒にいかが? チキンですけど 136 00:07:23,609 --> 00:07:24,977 頂きましょう! 137 00:07:25,077 --> 00:07:28,514 毎日 チキン チキンと 3食 食べるのは いいことです 138 00:07:32,151 --> 00:07:33,019 シャレだ 139 00:07:33,686 --> 00:07:36,689 (3人) ワハハ ワハハ ワハハのハ! 140 00:07:38,758 --> 00:07:40,159 (パタリロ)気の利かないヤツらだ 141 00:07:41,093 --> 00:07:42,762 (老婦人)ご存じと思いますが 142 00:07:42,862 --> 00:07:43,729 ルーマニアには 143 00:07:43,796 --> 00:07:45,965 トランシルバニアという 地域があります 144 00:07:46,599 --> 00:07:48,634 ドラキュラ伯爵の故郷ですわ 145 00:07:48,734 --> 00:07:50,770 (パタリロ) ドラキュラというのは伝説でしょ? 146 00:07:50,870 --> 00:07:53,105 (老婦人)いいえ 実在の人物です 147 00:07:53,673 --> 00:07:54,740 恐ろしい軍人で 148 00:07:55,107 --> 00:07:57,043 敵の兵士の血を吸って 149 00:07:57,143 --> 00:07:59,745 永遠の命を得たと 伝えられています 150 00:08:00,480 --> 00:08:02,715 そのドラキュラが 増やした仲間たちが 151 00:08:02,815 --> 00:08:05,084 今でも ルーマニアに のさばっている 152 00:08:05,251 --> 00:08:07,019 現に 私の主人も 153 00:08:07,220 --> 00:08:09,222 ご主人が どうなされたのですか? 154 00:08:09,922 --> 00:08:12,124 1年ほど前 亡くなったのですが 155 00:08:12,658 --> 00:08:15,027 お葬式の1週間ほどあとで 行ってみると 156 00:08:15,127 --> 00:08:18,030 お墓からは 死体が なくなっていたのです 157 00:08:19,665 --> 00:08:21,234 誰が隠したんだろう? 158 00:08:21,534 --> 00:08:22,535 多分 神父さんが 159 00:08:22,768 --> 00:08:25,938 (老婦人) そう 主人の金歯を引き抜こうと… 160 00:08:26,806 --> 00:08:28,641 まっ 何を言わせるんです! 161 00:08:28,741 --> 00:08:29,742 自分で言ったくせに 162 00:08:30,243 --> 00:08:33,011 主人は 吸血鬼に みいられたのですわ 163 00:08:33,179 --> 00:08:34,679 それ以来 私の周りでは 164 00:08:34,780 --> 00:08:36,883 恐ろしいことばかり起こって 165 00:08:37,650 --> 00:08:39,652 (パタリロ)信じられない話ですな 166 00:08:39,919 --> 00:08:41,220 いいえ きっと主人が 167 00:08:41,287 --> 00:08:44,155 私を仲間に 引きずり込もうとしているのです 168 00:08:44,524 --> 00:08:47,560 でも あなたの言葉だけでは どうも… 169 00:08:47,727 --> 00:08:49,529 (サミエル)僕が証人になりますよ (パタリロ)ん? 170 00:08:52,732 --> 00:08:54,834 お~ ようよう! 久しぶりだなあ 171 00:08:55,568 --> 00:08:56,702 (老婦人)ご存じですの? 172 00:08:56,936 --> 00:08:58,671 (パタリロ)いいえ 誰です? 173 00:08:58,971 --> 00:09:00,172 (老婦人)遠縁の者です 174 00:09:00,540 --> 00:09:02,708 早くに 両親を亡くしましたので 175 00:09:02,875 --> 00:09:05,845 私どもで 引き取って 今は 身の回りの世話を 176 00:09:06,579 --> 00:09:07,280 (パタリロ)ふ~ん 177 00:09:07,613 --> 00:09:08,648 (サミエル)サミエルです 178 00:09:09,081 --> 00:09:11,050 (パタリロ) 人呼んで パタリロ・ド・マリネール 179 00:09:11,150 --> 00:09:13,786 しかし それは世を忍ぶ 仮の姿 180 00:09:14,554 --> 00:09:15,955 陰にいれば 陰となり 181 00:09:16,055 --> 00:09:17,757 闇にいれば 闇となる 182 00:09:18,124 --> 00:09:19,125 その実態は! 183 00:09:19,659 --> 00:09:20,826 (3人)その実態は? 184 00:09:21,761 --> 00:09:24,230 じゃ~ん 薬師丸ひろ子で~す 185 00:09:25,197 --> 00:09:26,599 (3人)し~ん 186 00:09:29,035 --> 00:09:30,870 (タマネギ2) 期待した割には 面白くなかったな 187 00:09:31,571 --> 00:09:32,572 ふんにゃ 188 00:09:32,939 --> 00:09:34,073 では とっておき 189 00:09:34,640 --> 00:09:35,908 (パタリロ) ♪ パパンがパン 190 00:09:36,208 --> 00:09:39,211 ♪ だれが殺した クックロビン 191 00:09:39,946 --> 00:09:40,947 (3人)しらけ~ 192 00:09:41,213 --> 00:09:42,081 (パタリロ)ふんにゃ~ 193 00:09:42,615 --> 00:09:44,150 (パタリロ)その実態は? (サミエル)もう結構! 194 00:09:44,250 --> 00:09:45,351 (パタリロ)あたたた 195 00:09:46,652 --> 00:09:47,753 (サミエル)マダムの言うことを 196 00:09:47,853 --> 00:09:49,255 信じてらっしゃらないんでしょう? 197 00:09:49,689 --> 00:09:50,356 (パタリロ)う~ん… 198 00:09:51,857 --> 00:09:54,860 いきなり 吸血鬼と言われても どうもな~ 199 00:09:54,961 --> 00:09:57,096 誰一人 信じようとしません 200 00:09:57,797 --> 00:10:00,199 マダムの ご兄弟たちの反応も そうなんです 201 00:10:00,733 --> 00:10:01,601 (パタリロ)兄弟? 202 00:10:01,701 --> 00:10:03,769 はい 特に お兄様なんか… 203 00:10:03,970 --> 00:10:05,271 (老婦人の兄)エッヘッヘッヘッヘ 204 00:10:05,638 --> 00:10:07,173 吸血鬼なんかが おるとは思えん 205 00:10:07,840 --> 00:10:09,342 ちょっとした ノイローゼじゃろう 206 00:10:09,642 --> 00:10:11,677 お守りに これを持っていきなさい 207 00:10:12,378 --> 00:10:13,846 まあ こんなものを… 208 00:10:13,946 --> 00:10:15,381 (老婦人の兄)日の丸ふんどし (老婦人)まあ 209 00:10:15,982 --> 00:10:17,316 魔除(まよ)けじゃ 魔除けじゃ 210 00:10:17,617 --> 00:10:18,818 吸血鬼も臭(くさ)い 臭(にお)いには 211 00:10:18,918 --> 00:10:20,386 勝てんからな アハハハハ 212 00:10:21,020 --> 00:10:22,154 (パタリロ)ニンニクも臭いが 213 00:10:22,254 --> 00:10:24,991 吸血鬼は 日の丸ふんどしも 嫌いなのか? 214 00:10:25,191 --> 00:10:26,225 (タマネギ1)ニュータイプですな 215 00:10:27,627 --> 00:10:29,895 (サミエル) マダムのおっしゃることは 本当なんです 216 00:10:30,696 --> 00:10:33,099 亡くなった ご主人が 吸血鬼と化して 217 00:10:33,399 --> 00:10:34,667 マダムを地獄の底へ 218 00:10:34,767 --> 00:10:36,302 引きずり込もうとしているのです 219 00:10:36,969 --> 00:10:38,337 (パタリロ) えらく 自信ありそうに言うが 220 00:10:38,638 --> 00:10:39,305 見たのか? 221 00:10:39,405 --> 00:10:40,272 (サミエル)何度か 222 00:10:41,874 --> 00:10:43,876 いつごろだ? 話してみろ! 223 00:10:44,977 --> 00:10:46,812 あれは 半年ほど前のこと 224 00:10:47,380 --> 00:10:49,382 (サミエル) 夜中 喉が渇いて 水を飲み 225 00:10:49,815 --> 00:10:52,752 ところが 何気なく窓の外を見ると 226 00:10:53,185 --> 00:10:55,388 空に 巨大なコウモリが… 227 00:10:58,290 --> 00:11:00,226 (パタリロ) 何と! 巨大なコウモリ? 228 00:11:04,230 --> 00:11:07,833 そのコウモリは 翼の音も高く 舞い降り 229 00:11:12,238 --> 00:11:13,272 (パタリロ)ふん ふん… 230 00:11:14,874 --> 00:11:17,943 マダムの大切にしていた チンチラに襲いかかり 231 00:11:18,210 --> 00:11:19,845 あっという間に その血を… 232 00:11:20,980 --> 00:11:21,847 (パタリロ)チンチラって? 233 00:11:22,148 --> 00:11:23,282 (タマネギ1)毛皮の一種ですよ 234 00:11:23,382 --> 00:11:25,918 ミンクとかチンチラのコート といえば有名です 235 00:11:26,318 --> 00:11:29,021 (タマネギ2) つまり 毛皮用の 飼いウサギのことでは? 236 00:11:30,056 --> 00:11:31,257 しかし おかしい… 237 00:11:31,357 --> 00:11:34,794 巨大なコウモリが チンチラに襲いかかり… 238 00:11:38,097 --> 00:11:40,199 (パタリロ) 毛皮のコートに 血があるのか? 239 00:11:40,299 --> 00:11:42,101 (タマネギ2) 血でなく 裏地のことでは? 240 00:11:43,769 --> 00:11:46,739 コウモリが チンチラの裏地を 吸い取んのか? 241 00:11:47,940 --> 00:11:51,043 それから コウモリは 甲高い笑い声を上げながら 242 00:11:51,143 --> 00:11:52,278 空に消えていったのです 243 00:11:52,945 --> 00:11:54,380 (コウモリ)ハッハッハッハ… 244 00:11:55,214 --> 00:11:56,115 (パタリロ)コウモリが? 245 00:11:56,816 --> 00:11:58,250 (コウモリ)ヘッヘッヘッヘ… 246 00:11:59,485 --> 00:12:00,719 (サミエル)恐ろしいでしょう? 247 00:12:00,920 --> 00:12:03,022 はて… さっぱり分からん 248 00:12:14,200 --> 00:12:17,970 (サミエル) その吸血鬼が マリネラまで追いかけてきたのです 249 00:12:18,504 --> 00:12:21,507 ここ何日か 怪しい影を見ているのです 250 00:12:21,807 --> 00:12:24,143 (パタリロ) よし! このタマネギたちに 護衛させよう 251 00:12:24,243 --> 00:12:26,378 (サミエル) い… いえ マダムは 僕が お守りします 252 00:12:26,879 --> 00:12:27,746 ほわ? 253 00:12:28,047 --> 00:12:31,750 ただ マダムが吸血鬼に 狙われている ということだけ 254 00:12:31,851 --> 00:12:33,119 心に留めておいていただければ 255 00:12:33,519 --> 00:12:34,386 (パタリロ)ふん… 256 00:12:35,187 --> 00:12:36,055 (サミエル)失礼します 257 00:12:38,757 --> 00:12:40,159 (パタリロ)う~ん 怪しい 258 00:12:40,493 --> 00:12:41,360 (タマネギ1)あ? 259 00:12:41,760 --> 00:12:44,196 (パタリロ) 吸血鬼という話自体 うさんくさいし 260 00:12:44,296 --> 00:12:45,831 (タマネギ2)やはり臭いですか? 261 00:12:45,931 --> 00:12:46,966 (パタリロ)うん 臭い! 262 00:12:47,466 --> 00:12:48,334 (タマネギ2)吸ケツですから 263 00:12:48,501 --> 00:12:49,368 うう… 264 00:12:49,802 --> 00:12:52,071 同じようなシャレを 何度も出すな! 265 00:12:52,872 --> 00:12:55,341 (パタリロ) よし! 手分けして マダムとサミエルのことを調べろ 266 00:12:55,808 --> 00:12:56,475 (タマネギたち)は! 267 00:12:59,879 --> 00:13:00,546 (サミエル)マダム! 268 00:13:01,313 --> 00:13:02,515 (サミエル)ただいま帰りま… (着信音) 269 00:13:02,815 --> 00:13:03,482 ん? 270 00:13:09,255 --> 00:13:10,189 もしもし? 271 00:13:11,323 --> 00:13:12,825 ああ マダムのお兄様 272 00:13:13,559 --> 00:13:15,194 (老婦人の兄) 妹の様子は どうだね? 273 00:13:15,294 --> 00:13:17,229 少しは良くなったかね? え? 274 00:13:17,930 --> 00:13:20,032 それが ますます ひどくなる一方で… 275 00:13:20,132 --> 00:13:21,834 (老婦人の兄) やっぱり吸血鬼の? 276 00:13:22,268 --> 00:13:24,837 (サミエル) ええ だんだん妄想が激しくなり… 277 00:13:25,204 --> 00:13:26,205 何ということだ! 278 00:13:26,839 --> 00:13:29,375 (老婦人の兄) わしが教えてやった体操を 朝晩 繰り返せば 279 00:13:29,475 --> 00:13:32,011 ノイローゼなど すぐ治るのだがな 280 00:13:33,078 --> 00:13:34,547 体操? どんな? 281 00:13:34,847 --> 00:13:35,514 (老婦人の兄) こうやるのだ 282 00:13:36,415 --> 00:13:37,950 ぺっ ぺっ 283 00:13:38,250 --> 00:13:40,286 ふ~ん… 284 00:13:40,386 --> 00:13:42,154 でや~ しょっちゃ~ 285 00:13:42,254 --> 00:13:44,456 う~ん… や~! 286 00:13:44,823 --> 00:13:45,958 日の丸ふんどし! 287 00:13:48,561 --> 00:13:49,562 うっ う… 288 00:13:50,129 --> 00:13:52,498 もしもし どうかね? 君もやってみないか? 289 00:13:52,831 --> 00:13:53,832 (サミエル) けっ 結構です 290 00:13:53,999 --> 00:13:55,100 遠慮深いんだな 291 00:13:55,201 --> 00:13:58,037 それじゃ まあ 妹のことを よろしく頼むよ 292 00:13:58,404 --> 00:13:59,371 では また 293 00:14:00,873 --> 00:14:01,540 ふんっ 294 00:14:01,840 --> 00:14:02,975 (老婦人)誰からだったの? 295 00:14:03,876 --> 00:14:04,877 (サミエル)お兄様からです 296 00:14:04,977 --> 00:14:06,312 (老婦人)兄から? 何て? 297 00:14:06,412 --> 00:14:08,247 (サミエル)えっ あ… その… 298 00:14:08,581 --> 00:14:10,149 いつもの アホな妄想に 299 00:14:10,249 --> 00:14:11,550 まだ 捕らわれているようなら 300 00:14:11,884 --> 00:14:12,952 病院にでも 入れたらどうかって 301 00:14:13,385 --> 00:14:14,920 (老婦人)まあ そんなことを! 302 00:14:15,888 --> 00:14:16,989 弟さんも 303 00:14:17,089 --> 00:14:18,958 同じようなことを 言ってこられました 304 00:14:19,525 --> 00:14:21,360 な… 何て人たちでしょう 305 00:14:22,127 --> 00:14:25,164 ああ サミエル あなただけよ 頼りになるのは 306 00:14:26,899 --> 00:14:27,566 フッ 307 00:14:28,567 --> 00:14:29,435 (サミエル)マダム 308 00:14:29,869 --> 00:14:32,471 (老婦人) あなたが いなかったら 私 どうしたらいいか… 309 00:14:32,872 --> 00:14:35,207 (サミエル) あの人たちは きっと マダムを病院に閉じ込め 310 00:14:35,307 --> 00:14:36,175 (老婦人)ええ? 311 00:14:36,609 --> 00:14:39,111 ご主人の残した 莫大(ばくだい)な財産を 312 00:14:39,211 --> 00:14:40,913 自分たちの いいように使おうと… 313 00:14:41,013 --> 00:14:42,381 まあ… 314 00:14:43,182 --> 00:14:45,451 (サミエル) いやあ いくらなんでも そんなことを… 315 00:14:45,551 --> 00:14:46,418 (老婦人)いいえ 316 00:14:46,518 --> 00:14:49,054 あの不人情な人たちなら やりかねないわ 317 00:14:49,421 --> 00:14:50,489 (サミエル)考え過ぎです 318 00:14:51,323 --> 00:14:53,058 (老婦人)いいわ 決めました 319 00:14:53,359 --> 00:14:55,027 前にも 話したことがあるけど 320 00:14:55,127 --> 00:14:57,396 すぐにも あなたを 正式に養子にするわ 321 00:14:58,030 --> 00:14:59,398 (サミエル)え? マダム! 322 00:14:59,498 --> 00:15:02,134 お願いよ サミエル ずっと そばにいて 323 00:15:02,468 --> 00:15:04,370 (サミエル) もちろんですとも マダム 324 00:15:04,536 --> 00:15:05,671 (老婦人)ありがとう 325 00:15:07,373 --> 00:15:08,340 フッフフ 326 00:15:11,944 --> 00:15:15,147 (タマネギ1) サミエルは 13歳の時に両親を亡くし 327 00:15:15,214 --> 00:15:17,283 14歳の時に 引き取られています 328 00:15:17,483 --> 00:15:20,052 (タマネギ2) 小さいころは だいぶ悪い子供だったようです 329 00:15:20,286 --> 00:15:21,520 誰かのように 330 00:15:21,921 --> 00:15:23,255 (パタリロ) ちょっと 引っ掛かる言葉 331 00:15:23,455 --> 00:15:26,325 (タマネギ3) 10歳のころから 不良グループの仲間入りをし 332 00:15:26,525 --> 00:15:28,260 手が つけられなかったようです 333 00:15:28,360 --> 00:15:29,228 (パタリロ)ふ~ん… 334 00:15:32,398 --> 00:15:34,500 (タマネギ4) ところが マダムのところに 引き取られるや 335 00:15:34,600 --> 00:15:36,001 途端に 真面目になり 336 00:15:36,101 --> 00:15:39,004 (タマネギ5) 近所でも 働き者だと 評判になっていたそうです 337 00:15:41,407 --> 00:15:43,108 人の性格ってのは 338 00:15:43,208 --> 00:15:45,044 そんなに簡単に 変わるものかな? 339 00:15:45,511 --> 00:15:47,212 (タマネギ6) タマネギ3号からの連絡です 340 00:15:48,180 --> 00:15:51,150 (タマネギ全員) マダムが ルーマニアから 弁護士を呼んで 341 00:15:51,317 --> 00:15:54,987 サミエルを 養子にしようと しているそうです 342 00:15:55,487 --> 00:15:58,190 どうでもいいけど 同時に しゃべるな! 343 00:15:58,624 --> 00:16:01,193 映像のブレた テレビを 見ているようだ! 344 00:16:01,560 --> 00:16:03,462 それにしても 養子縁組とは… 345 00:16:04,063 --> 00:16:05,431 (タマネギ4) うまいこと やりましたな 346 00:16:05,531 --> 00:16:07,199 (タマネギ5) 財産家だそうですから 347 00:16:07,466 --> 00:16:10,235 もしかすると 吸血鬼というのは… 348 00:16:11,070 --> 00:16:13,205 ん? ん? ん…? 349 00:16:20,646 --> 00:16:21,714 (タマネギ4)どうしたんだろう? 350 00:16:22,014 --> 00:16:24,149 (タマネギ5) まさか ご自分が 養子になりたいんじゃ… 351 00:16:24,249 --> 00:16:25,250 (タマネギ6)お金のためなら 352 00:16:25,351 --> 00:16:27,486 王位も捨てかねない お方だからな~ 353 00:16:32,291 --> 00:16:33,759 (老婦人)サミエルを養子に迎え 354 00:16:34,059 --> 00:16:36,395 全ての財産をサミエルに贈る 355 00:16:36,996 --> 00:16:38,230 と… これでいいわ 356 00:16:39,064 --> 00:16:40,399 この新しい遺言状を 357 00:16:40,499 --> 00:16:44,003 明日 弁護士さんに渡せば 縁組は成立だわ 358 00:16:44,169 --> 00:16:45,237 あっ そう 359 00:16:45,337 --> 00:16:48,674 兄弟に財産を残すと書いた 遺言状を 破り捨てなくちゃ 360 00:16:51,510 --> 00:16:53,512 まあ! 361 00:16:53,612 --> 00:16:55,247 兄さんの 日の丸ふんどし 362 00:16:55,781 --> 00:16:57,649 う… ぐおほっ はっ 363 00:16:58,784 --> 00:17:01,053 バカバカしいったら ありゃしない 364 00:17:02,521 --> 00:17:05,023 こんなものが 魔除けになるなんて 365 00:17:05,257 --> 00:17:07,659 でも兄さんは あの年で ピンピンしてる 366 00:17:08,060 --> 00:17:09,494 少しは 効き目があるのかしら? 367 00:17:10,095 --> 00:17:11,163 試してみよう 368 00:17:11,262 --> 00:17:12,330 こうやって… 369 00:17:13,198 --> 00:17:14,800 ぴ! ぴ! 370 00:17:15,134 --> 00:17:21,240 ん… ぬわ~ ひと~つ~ 371 00:17:22,340 --> 00:17:24,443 ひのま~る! 372 00:17:24,675 --> 00:17:25,544 はっ 373 00:17:26,278 --> 00:17:27,311 (パタリロ)おほ~ 374 00:17:28,680 --> 00:17:30,249 何をしてるんですか? 375 00:17:30,716 --> 00:17:31,583 へ? 376 00:17:31,683 --> 00:17:33,652 い… いえ 何でもないのよ 377 00:17:33,752 --> 00:17:35,354 オッホッホッホッホ… 378 00:17:35,454 --> 00:17:37,623 嫌だ 私としたこと… 379 00:17:37,723 --> 00:17:39,525 あらま こんなもので オッホッホッホ… 380 00:17:40,259 --> 00:17:42,428 実は 吸血鬼が分かったのです 381 00:17:42,528 --> 00:17:43,395 え! 382 00:17:44,730 --> 00:17:46,165 (パタリロ)ちょっと お耳を… 383 00:17:48,567 --> 00:17:49,435 ええ? 384 00:17:49,601 --> 00:17:50,803 そっ そんな… 385 00:17:51,103 --> 00:17:51,770 あ~ 386 00:17:52,071 --> 00:17:53,305 (パタリロ)おっ マダム! 387 00:17:53,405 --> 00:17:55,841 あ~ マダム! あ… 388 00:17:56,542 --> 00:17:57,409 ふんにゃ… 389 00:18:03,682 --> 00:18:04,616 あっ! 390 00:18:07,286 --> 00:18:08,787 気味の悪い夜ですね 391 00:18:13,525 --> 00:18:14,393 さっき庭で 392 00:18:14,493 --> 00:18:16,595 干からびた ネズミの死骸を 見つけました 393 00:18:17,463 --> 00:18:18,363 そばには 394 00:18:18,464 --> 00:18:21,567 人間とも動物ともつかない 不気味な足跡が… 395 00:18:21,733 --> 00:18:22,601 サ… サミエル? 396 00:18:23,335 --> 00:18:24,436 (サミエル)そろそろ 吸血鬼も 397 00:18:24,536 --> 00:18:26,605 しびれを切らしているの かもしれない 398 00:18:27,372 --> 00:18:28,240 (老婦人)やめて! 399 00:18:28,340 --> 00:18:30,809 (サミエル) フッ 今夜あたり 迎えに… 400 00:18:31,110 --> 00:18:31,777 サミエル! 401 00:18:31,877 --> 00:18:34,680 わ… 私がショックに弱いのは 知ってるでしょ? 402 00:18:34,813 --> 00:18:35,814 心臓が弱いのよ 403 00:18:37,316 --> 00:18:38,884 (サミエル) すみません 脅かすつもりじゃ… 404 00:18:39,551 --> 00:18:40,819 ラジオでも つけましょうか 405 00:18:43,689 --> 00:18:45,591 (ラジオ) お~ お… 406 00:18:46,391 --> 00:18:47,860 まだ スイッチも入れてないのに… 407 00:18:48,227 --> 00:18:53,432 (ラジオ) ああ… お前~ 408 00:18:54,199 --> 00:18:55,701 しゅ… 主人の声… 409 00:18:56,368 --> 00:18:58,337 あ~ 助けて~! 410 00:18:58,504 --> 00:19:00,806 (ラジオ) お前~ 411 00:19:01,573 --> 00:19:03,375 ああ~ あ… 412 00:19:05,310 --> 00:19:06,845 あ~ あ~ サミエル! 413 00:19:07,146 --> 00:19:08,847 サミエル 助けて! どこにいるの? 414 00:19:09,214 --> 00:19:10,582 サミエル! あ~ 415 00:19:11,416 --> 00:19:12,484 まっ サミエル… 416 00:19:12,784 --> 00:19:14,453 あ~! 417 00:19:17,756 --> 00:19:19,191 あっ ああ~ 418 00:19:20,559 --> 00:19:21,493 (老婦人)わ~ 助けて~! 419 00:19:22,261 --> 00:19:24,396 サミエル 助けて~ 420 00:19:24,830 --> 00:19:27,633 ああ… ギャー! 421 00:19:37,442 --> 00:19:38,477 死んだ 422 00:19:39,611 --> 00:19:40,546 フフフ 423 00:19:40,779 --> 00:19:41,880 アーメン 424 00:19:48,387 --> 00:19:49,855 フッフッフ… 425 00:19:50,589 --> 00:19:52,457 (パタリロ) どうやら うまくやったようだな 426 00:19:52,558 --> 00:19:53,725 (サミエル)ん? あっ 427 00:19:57,196 --> 00:19:58,530 あ! お… お前は! 428 00:20:00,265 --> 00:20:00,933 見ていたぞ 429 00:20:01,667 --> 00:20:03,202 (サミエル)な… 何のことだ? 430 00:20:03,468 --> 00:20:05,804 僕も悲鳴を聞いて 部屋から駆けつけたんだ 431 00:20:06,471 --> 00:20:08,574 来てみると マダムは倒れている 432 00:20:08,774 --> 00:20:11,710 恐らく 停電で じゅうたんに足を取られて 433 00:20:11,810 --> 00:20:12,978 倒れたショックで… 434 00:20:13,512 --> 00:20:15,514 ハア 間が悪い時は しょうがないね 435 00:20:15,681 --> 00:20:18,350 (パタリロ) しょうがないで済めば 消防署は いらんのだ 436 00:20:18,450 --> 00:20:19,718 (サミエル) 火事になったら どうする? 437 00:20:20,319 --> 00:20:23,288 家事のことは 家政婦協会に任せんか! 438 00:20:23,388 --> 00:20:24,389 どアホ~! 439 00:20:24,489 --> 00:20:27,526 お前は 以前から 財産を狙っていたんじゃないのか? 440 00:20:27,893 --> 00:20:29,795 あ? 何のことかな? 441 00:20:30,562 --> 00:20:32,831 マダムの前では いい子ぶりっこして 442 00:20:33,232 --> 00:20:35,934 少しずつ 吸血鬼の話を 吹き込んだんだろう 443 00:20:36,535 --> 00:20:38,437 はっ 言いがかりだ 444 00:20:38,704 --> 00:20:40,606 マダムのご主人の死体を 445 00:20:40,706 --> 00:20:42,307 どこかへ隠したのも お前だ! 446 00:20:42,774 --> 00:20:43,842 証拠は? 447 00:20:44,243 --> 00:20:45,544 あっ そ… それは… 448 00:20:45,644 --> 00:20:46,511 (サミエル)フッフッフ… 449 00:20:46,612 --> 00:20:49,948 僕には 新しい遺言状が もう出来ているはずだ 450 00:20:50,282 --> 00:20:52,651 マダムが死んだ以上 何の証拠もない 451 00:20:52,784 --> 00:20:53,652 (タマネギ1)殿下! 452 00:20:54,653 --> 00:20:57,623 マダムのお兄さんは とても優しい方とのことです 453 00:20:57,789 --> 00:20:59,324 (タマネギ2) 弟さんも とてもマダムのことを 454 00:20:59,424 --> 00:21:00,959 心配されていたことが 分かりました! 455 00:21:01,727 --> 00:21:02,594 んん! 456 00:21:03,695 --> 00:21:05,664 (パタリロ) そんな所に 焼き芋はないぞ! 457 00:21:05,764 --> 00:21:09,268 (タマネギ3) 焼き芋は見つかりませんが これがありました 458 00:21:09,401 --> 00:21:10,269 (パタリロ)何? 459 00:21:10,435 --> 00:21:11,737 (タマネギ3)マダムが倒れたとき 460 00:21:11,837 --> 00:21:13,038 火の中に落ちたのでは? 461 00:21:13,338 --> 00:21:14,773 これは遺言状! 462 00:21:15,440 --> 00:21:16,308 え? 463 00:21:16,742 --> 00:21:18,677 (パタリロ) 日付は 今日になっている 464 00:21:18,777 --> 00:21:19,811 (サミエル)なっ 何だって? 465 00:21:20,445 --> 00:21:22,981 あっ あ… 新しい遺言状が… 466 00:21:23,482 --> 00:21:24,883 僕に贈るという… 467 00:21:25,384 --> 00:21:26,551 そ… それじゃあ 468 00:21:26,652 --> 00:21:27,853 ざ… 財産は… 469 00:21:28,820 --> 00:21:30,889 とうとう 正体を見せたな! 470 00:21:32,424 --> 00:21:33,992 (老婦人) サミエル! あなたって人は! 471 00:21:34,059 --> 00:21:34,926 (サミエル)ああ! 472 00:21:36,928 --> 00:21:38,630 マ… マダム! 473 00:21:39,431 --> 00:21:40,999 (パタリロ) ショックが大きくならないように 474 00:21:41,300 --> 00:21:42,634 あらかじめ 教えておいたんだ 475 00:21:43,335 --> 00:21:45,637 ち… ちくしょう 芝居だったのか 476 00:21:45,871 --> 00:21:48,340 お前の芝居が 下手だったのさ 477 00:21:48,640 --> 00:21:50,075 財産は お前には入らん 478 00:21:50,475 --> 00:21:51,476 天の裁きだ! 479 00:21:52,711 --> 00:21:55,080 うあっ あ… 480 00:21:56,682 --> 00:21:59,084 (パタリロ) どうも 後味の悪い事件だった 481 00:21:59,618 --> 00:22:00,886 まるで この間食べた 482 00:22:00,986 --> 00:22:02,788 ジャム入りのギョーザみたいだ 483 00:22:03,889 --> 00:22:07,693 しかし 誰が吸血鬼なんてもの 考えたんだろう? 484 00:22:07,793 --> 00:22:09,461 人騒がせなやっちゃ 485 00:22:09,695 --> 00:22:11,763 僕は自信を持って断言する! 486 00:22:11,963 --> 00:22:15,600 吸血鬼なんてものは 存在しないのだ~! 487 00:22:15,701 --> 00:22:16,568 (吸血鬼)ちょっと あんた! 488 00:22:16,668 --> 00:22:17,903 (パタリロ) うえっ わあ ビックリした! 489 00:22:18,403 --> 00:22:21,106 あたし 今 大切な用事の 最中なんですよ 490 00:22:21,406 --> 00:22:23,909 恐れ入りますが ちょっと 静かにしてもらえます? 491 00:22:24,509 --> 00:22:26,912 あっ こりゃどうも すいませんです 492 00:22:27,446 --> 00:22:29,548 いいえ そいじゃ また~ 493 00:22:30,816 --> 00:22:31,750 んにゃ? 494 00:22:32,784 --> 00:22:35,454 (吸血鬼)が~! ぎゃお~! (パタリロ)何だ? 495 00:22:35,954 --> 00:22:37,889 (吸血鬼)ぎゃ~お! (女性)あっ あ… あっ 496 00:22:37,989 --> 00:22:40,492 (女性)あっ あ… きゃ~! (吸血鬼)ぐわ~! 497 00:22:41,626 --> 00:22:42,561 (パタリロ)あっ 何と! 498 00:22:45,697 --> 00:22:48,400 なぜか 急に 自信がなくなってきた 499 00:22:48,500 --> 00:22:49,835 ふ~んにゃ 500 00:22:51,436 --> 00:22:52,771 にゃんにゃん 501 00:22:55,774 --> 00:23:01,780 ♪~ 502 00:24:11,149 --> 00:24:17,155 ~♪ 503 00:24:20,959 --> 00:24:23,094 (パタリロ) 今までに 一度として外れたことのない 504 00:24:23,461 --> 00:24:25,030 驚異の占い師 ザカーリ 505 00:24:25,163 --> 00:24:27,799 僕は今 彼と一緒に ここ カジノにいる 506 00:24:27,899 --> 00:24:31,536 もう少しで アメリカが僕のものになるのだ! 507 00:24:31,636 --> 00:24:32,771 次回の「パタリロ!」は 508 00:24:32,871 --> 00:24:34,139 「アメリカ乗っ取り!」 509 00:24:34,239 --> 00:24:35,707 見るのは 君だ