1 00:00:02,435 --> 00:00:08,441 ♪~ 2 00:01:10,070 --> 00:01:16,076 ~♪ 3 00:01:18,645 --> 00:01:19,646 (パタリロ・パタリロ7世)ん? 4 00:01:20,080 --> 00:01:21,081 (パタリロ)うん? 5 00:01:21,247 --> 00:01:22,115 (パタリロ7世)アハ! 6 00:01:22,215 --> 00:01:23,083 (パタリロ)ううん 7 00:01:46,239 --> 00:01:47,874 (パタリロ) いや~ 実に いい天気だ 8 00:01:48,608 --> 00:01:51,244 空は澄み 小鳥は歌い 9 00:01:52,378 --> 00:01:54,547 花は らんまんと咲き乱れ 10 00:01:54,614 --> 00:01:56,282 (花)ランマ~ン 11 00:01:56,716 --> 00:01:59,285 (パタリロ) 小石を踏む音も 耳に楽しく 12 00:01:59,352 --> 00:02:00,587 (小石)コイシ コイシ… 13 00:02:01,287 --> 00:02:03,189 地下ではモグラが鳴いている 14 00:02:03,723 --> 00:02:04,791 (モグラ)えっ? 15 00:02:05,592 --> 00:02:07,794 (パタリロ) 地下ではモグラが鳴いている 16 00:02:09,162 --> 00:02:12,565 (モグラ) え? 弱った モグラは何と鳴けばいいのだろう? 17 00:02:13,266 --> 00:02:14,901 地下ではモグラが鳴いている 18 00:02:15,335 --> 00:02:16,870 ムムム… ああ… 19 00:02:18,138 --> 00:02:19,305 モグラが鳴いている 20 00:02:19,639 --> 00:02:22,775 うわ~ 困った 困った! 21 00:02:23,910 --> 00:02:26,146 ああ ないない どこにも出てない 22 00:02:26,613 --> 00:02:27,780 モグラが鳴いてる 23 00:02:28,515 --> 00:02:30,550 しかたがない やってみるか 24 00:02:30,917 --> 00:02:34,220 (モグラ)モグラ モグラ モグラ… 25 00:02:34,287 --> 00:02:35,822 ノリやすいモグラだ 26 00:02:39,159 --> 00:02:39,826 (パタリロ)よっと 27 00:02:40,894 --> 00:02:43,496 さて 今日は このダイヤモンド鉱山で 28 00:02:43,563 --> 00:02:46,166 発破をかけるのを見学にきたのだ 29 00:02:46,599 --> 00:02:48,535 はあ? おかしいな 30 00:02:48,601 --> 00:02:49,802 技術者たちは どこにいるのだ? 31 00:02:50,570 --> 00:02:52,238 坑道の中かな? 32 00:02:52,338 --> 00:02:53,573 お~い! 33 00:02:59,746 --> 00:03:03,349 (技術者1) おかしいな そろそろ殿下が お見えになるはずなんだが… 34 00:03:03,449 --> 00:03:06,386 (技術者2) 何か急用ができて 中止になったんじゃないですか? 35 00:03:06,452 --> 00:03:07,420 ああ そうかもしれんな 36 00:03:07,887 --> 00:03:10,823 とにかく発破は 予定の時間にかけてくれとのことだ 37 00:03:11,791 --> 00:03:12,892 ダイナマイトの用意はいいか? 38 00:03:12,959 --> 00:03:15,962 はい ちゃんと 坑道の中に仕掛けてあります 39 00:03:21,234 --> 00:03:23,369 (パタリロ) おっ この線は何だろう? 40 00:03:25,572 --> 00:03:26,773 はあ~? 41 00:03:26,873 --> 00:03:29,542 どこかで見たようなものが 置いてあるな 42 00:03:29,609 --> 00:03:31,878 えっと 確か これは ええっと… 43 00:03:34,380 --> 00:03:37,217 (爆発音) 44 00:03:38,785 --> 00:03:42,355 思い出した! あれはダイナマイトだ~ 45 00:03:42,455 --> 00:03:43,690 ダイナマイトとかけて 46 00:03:43,756 --> 00:03:46,626 男ばかりが入っている 風呂屋の番台と解く 47 00:03:46,693 --> 00:03:49,762 その心は 間違っても そばに寄りたくない 48 00:03:49,829 --> 00:03:50,830 ウハハ… 49 00:03:55,235 --> 00:03:56,236 ふん 50 00:03:56,836 --> 00:03:58,705 あれ? ここは どこだろう 51 00:03:58,771 --> 00:04:01,007 何となく 見覚えのある場所だが… 52 00:04:01,274 --> 00:04:02,609 (パタリロ7世)誰だ? お前は 53 00:04:02,675 --> 00:04:03,576 (パタリロ)ん? 54 00:04:03,910 --> 00:04:04,877 う~わっ! 55 00:04:12,819 --> 00:04:14,520 (パタリロ) 誰だという お前こそ 誰だ? 56 00:04:14,587 --> 00:04:17,656 (パタリロ7世) 誰だという お前こそ誰だ という お前こそ誰だ? 57 00:04:17,724 --> 00:04:20,260 (パタリロ) 誰だという お前こそ誰だ という お前こそ誰だ 58 00:04:20,326 --> 00:04:21,793 という お前こそ誰だ? 59 00:04:21,861 --> 00:04:24,831 (パタリロ7世) 誰だという お前こそ誰だ という お前こそ誰だ という 60 00:04:24,897 --> 00:04:27,533 お前こそ誰だ という お前こそ誰だ? 61 00:04:27,600 --> 00:04:30,403 (パタリロ) 誰だという お前こそ誰だ という お前こそ誰だ という 62 00:04:30,503 --> 00:04:32,972 お前こそ誰だ というお前こそ誰だ というお前こそ 63 00:04:33,039 --> 00:04:34,841 (パタリロ)誰だ? (パタリロ7世)ふんにゃ 64 00:04:35,642 --> 00:04:36,643 ふんにゃ 65 00:04:39,879 --> 00:04:42,782 オッホン 失礼だが お名前は? 66 00:04:43,916 --> 00:04:46,786 パタリロ・ド・マリネール7世 67 00:04:47,453 --> 00:04:50,290 パタリロ・ド・マリネール7世? 68 00:04:50,590 --> 00:04:53,760 僕が パタリロ・ド・マリネール8世だから 69 00:04:54,460 --> 00:04:57,864 ひょっとして あっ ご先祖様? 70 00:04:58,431 --> 00:05:01,601 えっ そうか きっと ダイナマイトの爆発のショックで 71 00:05:01,668 --> 00:05:03,636 タイムスリップを起こしたに 違いない 72 00:05:03,703 --> 00:05:05,638 エラい安直な設定だが 73 00:05:05,705 --> 00:05:07,373 そのとき 過去に 滑り込んでしまったのだ 74 00:05:07,540 --> 00:05:09,909 何? というと お前は僕の子孫! 75 00:05:13,713 --> 00:05:14,714 (パタリロ)フンガ 76 00:05:18,651 --> 00:05:20,553 (パタリロ)ご先祖様~ (パタリロ7世)子孫~ 77 00:05:20,853 --> 00:05:22,021 (2人)あ~ 78 00:05:23,956 --> 00:05:24,824 ヒシッ 79 00:05:25,058 --> 00:05:26,592 いやあ… 80 00:05:27,894 --> 00:05:32,598 (パタリロ) この むっちりした おなかの感触が たまらない 81 00:05:32,699 --> 00:05:36,402 (パタリロ7世) ふくよかな ほっぺの肌触りが 何とも… 82 00:05:36,502 --> 00:05:39,639 (パタリロ) まるで自分相手に ラブシーンを演じているようだ 83 00:05:39,706 --> 00:05:41,507 (パタリロ7世)子孫! (パタリロ)あっ ダメ… 84 00:05:41,574 --> 00:05:43,443 (パタリロ) そんなとこに 息を吹きかけちゃ 85 00:05:43,543 --> 00:05:45,812 ご… ご先祖様~ ああ ダメ~ 86 00:05:45,878 --> 00:05:46,746 (パタリロ7世)子孫~ 87 00:05:46,813 --> 00:05:50,450 (2人)あ~あ 88 00:05:50,650 --> 00:05:53,853 (パタリロ7世) いかん こんなアホなことを やってる場合ではなかった 89 00:05:54,520 --> 00:05:55,388 (パタリロ)というと? 90 00:05:55,488 --> 00:05:58,624 (パタリロ7世) 子孫よ マリネラは今 たいへんな窮地に陥っているのだ 91 00:05:58,691 --> 00:05:59,592 見てくれ 92 00:06:01,928 --> 00:06:04,397 (パタリロ) あの帆船が どうかしたのか? 93 00:06:04,464 --> 00:06:06,132 (パタリロ7世)大英帝国の軍艦だ 94 00:06:06,399 --> 00:06:09,569 世界中を英国の家来にしようと このマリネラまで追ってきたのだ 95 00:06:09,635 --> 00:06:10,503 (パタリロ)何と! 96 00:06:10,803 --> 00:06:13,906 家来になるか 攻撃されるか 2つに1つ 97 00:06:15,141 --> 00:06:17,510 ああいう最新の設備を持った 軍艦が相手では 98 00:06:17,810 --> 00:06:19,779 マリネラの軍隊も歯が立たない 99 00:06:21,481 --> 00:06:23,516 ホホホ… ホ 100 00:06:24,050 --> 00:06:25,785 ホッ ホッ ホ~ 101 00:06:25,852 --> 00:06:27,587 ホケッキョ~ 102 00:06:28,387 --> 00:06:29,922 (パタリロ7世) アホウドリのまねなんかするな 103 00:06:29,989 --> 00:06:33,459 (パタリロ) 誰がアホウドリだ これはセンバチドリだ! 104 00:06:33,526 --> 00:06:34,927 ん? 待てよ 105 00:06:35,161 --> 00:06:37,430 (パタリロ7世) お互いに間違っているようだな 106 00:06:37,497 --> 00:06:38,431 (パタリロ)うん… 107 00:06:38,531 --> 00:06:39,632 まあ いいわい 108 00:06:39,699 --> 00:06:41,000 笑ったのは ほかでもない 109 00:06:41,067 --> 00:06:44,537 あんな帆掛け船が 最新式だというから おかしくて! 110 00:06:44,604 --> 00:06:46,572 (パタリロ7世) うん なるほど お前は未来人だったな 111 00:06:46,639 --> 00:06:47,507 (パタリロ)うん 112 00:06:47,774 --> 00:06:49,876 ここに来合わせたのも み仏のお導き 113 00:06:49,976 --> 00:06:54,080 僕の未来人としての知識を マリネラのために役立てよう 114 00:06:54,147 --> 00:06:55,848 あんな軍艦 イチコロだ~ 115 00:06:56,082 --> 00:06:57,183 (パタリロ7世)子孫! 116 00:06:57,850 --> 00:06:58,918 (2人)あ~あん 117 00:06:58,985 --> 00:07:00,052 (パタリロ)や~めましょう 118 00:07:00,119 --> 00:07:01,687 何だか のめり込んでしまいそう 119 00:07:01,988 --> 00:07:02,922 (パタリロ7世)ええ 同感 120 00:07:04,957 --> 00:07:09,195 (パタリロ7世) というわけで 我々のために 神と仏が送ってくれた 力強い味方 121 00:07:09,495 --> 00:07:12,765 (パタリロ) 未来の国から やって来た 僕はスーパージェッターだ 122 00:07:13,166 --> 00:07:16,502 流星号 流星号 応答せよ 123 00:07:16,569 --> 00:07:19,672 何? 古すぎて 何のまねをやってるか分からん? 124 00:07:19,739 --> 00:07:22,708 そうか そういえば 17年前のテレビマンガだった 125 00:07:22,909 --> 00:07:24,143 ウハハハ 126 00:07:24,210 --> 00:07:26,012 (パタリロ7世) あまり 悪ノリしないように 127 00:07:26,078 --> 00:07:28,781 (パタリロ) ユーモアは人生の調味料だ アハハハ… 128 00:07:29,148 --> 00:07:31,184 (家臣1)ややこしいのが増えたぞ 129 00:07:31,451 --> 00:07:32,752 (家臣2) 1人でも ややこしいのに 130 00:07:33,453 --> 00:07:37,190 敵艦は総数46門の大砲で この城を狙っている 131 00:07:37,490 --> 00:07:39,692 それにひきかえ 我が軍が持っているのは 132 00:07:39,759 --> 00:07:42,695 射程距離の短い 旧式の大砲が2門と 133 00:07:42,762 --> 00:07:44,030 何丁かの火縄銃だけだ 134 00:07:45,565 --> 00:07:47,233 そうか… 135 00:07:47,633 --> 00:07:49,936 (パタリロ) この時代には まだ ダイヤモンドが発見されていなくて 136 00:07:50,002 --> 00:07:50,870 貧しいんだな… 137 00:07:52,138 --> 00:07:55,107 (パタリロ7世) さて 子孫 我が軍が これからどうすべきか 138 00:07:55,174 --> 00:07:56,876 早速 意見を聞かせてもらおうか 139 00:07:57,176 --> 00:08:01,013 うん まずは 英国軍の責任者を呼んで話し合おう 140 00:08:01,848 --> 00:08:03,950 (パタリロ7世) なるほど 話し合いと見せかけて 141 00:08:04,016 --> 00:08:05,618 ひそかに 毒入りの お茶を… 142 00:08:05,751 --> 00:08:07,220 物騒なことを言うな 143 00:08:08,654 --> 00:08:10,823 それでは 後ろから短剣でブスリと 144 00:08:11,557 --> 00:08:12,492 違うと言うに 145 00:08:12,925 --> 00:08:15,194 そ… それでは まさか… 146 00:08:22,101 --> 00:08:24,003 (パタリロ7世) みんなでバレエを踊ってあげるとか 147 00:08:24,804 --> 00:08:26,839 変態か? お前は 148 00:08:27,173 --> 00:08:28,708 編隊飛行だ 149 00:08:29,208 --> 00:08:32,111 ブ~ン 150 00:08:36,082 --> 00:08:38,717 国の存亡が かかった大事なときに 151 00:08:38,784 --> 00:08:40,919 (パタリロ7世) ああ 分かった 分かった 平和的に話し合って 152 00:08:40,986 --> 00:08:43,256 平和的に お引き取り願おう というわけだな? 153 00:08:44,524 --> 00:08:46,826 (パタリロ) 自分と同じキャラクターを 相手にするのが 154 00:08:46,926 --> 00:08:49,662 こんなに疲れるとは思わなかった 155 00:08:49,729 --> 00:08:51,998 (パタリロ7世) 今では 未来人の後ろ盾があるのだ 156 00:08:52,098 --> 00:08:54,200 向こうも話し合いに応じるだろう 157 00:08:54,267 --> 00:08:58,304 早速 英国軍のバンコラン提督に 使者を出そう 158 00:08:58,771 --> 00:09:00,006 (パタリロ) ♪ パパンがパン 159 00:09:00,673 --> 00:09:03,009 ♪ だれが殺した クックロビン 160 00:09:03,843 --> 00:09:04,877 (パタリロ7世)何だ? それは 161 00:09:04,944 --> 00:09:07,179 専売特許の“クックロビン音頭”だ 162 00:09:07,246 --> 00:09:09,715 激しい驚きを表現するときに使う 163 00:09:09,782 --> 00:09:11,250 (パタリロ7世)ははあ… (パタリロ)やってみるか? 164 00:09:11,751 --> 00:09:12,985 (2人) ♪ パパンがパン 165 00:09:13,052 --> 00:09:16,756 ♪ だれが殺した クックロビン 166 00:09:18,157 --> 00:09:19,292 (パタリロ7世) か… 感激だ すばらしい 167 00:09:20,960 --> 00:09:23,930 (パタリロ7世) それはそうと 何を そんなに驚いているのだ? 168 00:09:23,996 --> 00:09:25,298 (パタリロ)あっ そうだった 169 00:09:25,565 --> 00:09:26,799 バンコランだと? 170 00:09:30,636 --> 00:09:33,573 なるほど 確かにバンコランだ 171 00:09:33,639 --> 00:09:35,207 こんな所で ヤツの先祖に会おうとは 172 00:09:35,675 --> 00:09:40,112 任せておけ ヤツを会見の場に 引っ張り出すことには自信がある 173 00:09:40,179 --> 00:09:41,981 お手並み拝見といこう 174 00:09:47,320 --> 00:09:51,891 (兵士) 提督 マリネラ王宮から 使者が参っております 175 00:09:51,958 --> 00:09:53,993 (バンコラン提督) 使者だと? 今更 話し合うことなどない 176 00:09:54,894 --> 00:09:57,029 (使者) お願いです 提督に会わせてください! 177 00:09:57,096 --> 00:09:57,997 提督に… 178 00:09:58,097 --> 00:09:58,965 (バンコラン提督)待て! 179 00:10:00,099 --> 00:10:02,001 あっ… て… 提督様 180 00:10:03,135 --> 00:10:05,938 そうだ お前が使者か? 181 00:10:10,776 --> 00:10:14,647 お… お願いです 僕と一緒に お城へ来てください 182 00:10:14,714 --> 00:10:18,017 提督様をお連れできないと 縛り首にすると 183 00:10:18,117 --> 00:10:19,118 殿下が おっしゃったのです 184 00:10:25,658 --> 00:10:26,959 (パタリロ)やっぱりな~ 185 00:10:29,695 --> 00:10:33,699 子孫が子孫だから 先祖も 美少年好きだろうと思ったのだ 186 00:10:33,766 --> 00:10:36,035 よし 早速 会見の用意をしよう 187 00:10:36,936 --> 00:10:38,137 こちらです 188 00:10:42,975 --> 00:10:44,210 (バンコラン提督)う~ん… 189 00:10:44,276 --> 00:10:45,711 変わった置物だな 190 00:10:45,778 --> 00:10:46,646 しゃべってみろ 191 00:10:47,780 --> 00:10:49,649 オハヨ オハヨ オハヨ 192 00:10:49,749 --> 00:10:51,651 コンチハ ピ~ ピピ~ 193 00:10:52,118 --> 00:10:53,686 (パタリロ)ご先祖 ご先祖! 194 00:10:53,753 --> 00:10:54,820 あっ ピピ あっ ピピ 195 00:10:54,887 --> 00:10:56,922 あ~… 196 00:10:57,890 --> 00:11:00,192 いかん 一瞬 我を忘れてしまった 197 00:11:00,259 --> 00:11:02,995 こいつの相手は 僕に任せてくれ 198 00:11:05,364 --> 00:11:07,133 んが んん… あ… 199 00:11:09,101 --> 00:11:10,870 んが~ バンコラン! 200 00:11:10,936 --> 00:11:14,373 ふ~ ふにゃ ふにゃん 201 00:11:17,343 --> 00:11:19,445 子孫 子孫 子孫~ 202 00:11:19,712 --> 00:11:20,980 (パタリロ)んが? ん… 203 00:11:22,381 --> 00:11:25,384 (パタリロ7世) お前も しっかり バカにされとるではないか 204 00:11:25,451 --> 00:11:28,988 (パタリロ) え~ん 話し合いをするはずだったのに! 205 00:11:39,899 --> 00:11:41,033 (バンコラン提督)話し合いだと? 206 00:11:41,100 --> 00:11:42,301 今更 何を! 207 00:11:42,768 --> 00:11:44,303 我々が攻撃を加えれば 208 00:11:44,403 --> 00:11:46,372 このマリネラなぞ ひとたまりも ないんだぞ 209 00:11:46,439 --> 00:11:48,174 “ひとたまり”は 無いかもしれないが 210 00:11:48,240 --> 00:11:50,009 ふたたまり くらいなら あるぞよ 211 00:11:50,709 --> 00:11:52,711 ひとたまり ふたたまり 水たまり 212 00:11:53,045 --> 00:11:55,347 ひとたまり ひととたまり ヒポポタマス! 213 00:11:56,315 --> 00:11:57,183 ヒポポタマス! 214 00:11:58,184 --> 00:11:59,418 イエ~イ! ヒポポタマス 215 00:12:00,286 --> 00:12:02,455 ピテカントロプス=エレクトス 216 00:12:02,988 --> 00:12:05,257 シナントロプス=ペキネンシス 217 00:12:05,458 --> 00:12:08,060 ステゴザウルス ティラノドン 218 00:12:08,294 --> 00:12:11,097 プロントザウルス トリケラトプス 219 00:12:12,031 --> 00:12:13,899 (バンコラン提督) アホか? お前ら 220 00:12:13,999 --> 00:12:14,900 (パタリロ7世) アハハ… 編隊飛行だ~ 221 00:12:15,101 --> 00:12:16,102 やめんか! 222 00:12:16,268 --> 00:12:17,970 (2人) ♪ パパンがパン 223 00:12:18,037 --> 00:12:20,806 ♪ だれが殺した クックロビン 224 00:12:20,873 --> 00:12:22,208 (バンコラン提督) やめろというのが 分からんのか? 225 00:12:23,075 --> 00:12:23,943 (2人) ♪ クックロビン 226 00:12:24,844 --> 00:12:27,346 ♪ だれが殺した クックロビン 227 00:12:27,413 --> 00:12:29,415 (パタリロ7世)ああ~ (パタリロ)バンコラン やめて 228 00:12:29,482 --> 00:12:32,284 お前らみたいなアホを 相手にしていられるか 229 00:12:32,351 --> 00:12:34,086 降伏しなければ 攻撃だ! 230 00:12:34,153 --> 00:12:35,988 最終期限は夜明け いいな! 231 00:12:37,857 --> 00:12:39,825 話し合いにならなかったな 232 00:12:39,892 --> 00:12:43,896 殴り合いすら ならなかった 一方的に殴られただけだ 233 00:12:43,963 --> 00:12:44,897 痛(いて)ててて… 234 00:12:47,900 --> 00:12:49,168 (パタリロ)しかたがない 235 00:12:49,235 --> 00:12:52,338 夜明けまでに ヤツらを迎え撃つ準備をしておこう 236 00:12:52,905 --> 00:12:54,907 さてと どんな兵器を作ろうか 237 00:12:56,041 --> 00:12:57,243 のんきに構えているが 238 00:12:57,309 --> 00:13:00,212 夜明けまでには あと3時間しかないぞ? 239 00:13:00,980 --> 00:13:02,982 (パタリロ) ようし 決めた! あれを作ろう 240 00:13:04,416 --> 00:13:06,919 あれ? あれというと もしや… 241 00:13:07,786 --> 00:13:08,454 (パタリロ)そう あれ 242 00:13:08,521 --> 00:13:10,389 (パタリロ7世)卑猥(ひわい) 卑猥… 243 00:13:10,456 --> 00:13:11,524 ウフフフ 244 00:13:11,790 --> 00:13:13,959 (パタリロ)何を考えているんだ? 245 00:13:14,026 --> 00:13:15,394 実は 何にも考えてない 246 00:13:15,461 --> 00:13:17,296 そんなことだろうと思った 247 00:13:17,396 --> 00:13:19,231 僕の言う“あれ”といったら あれしかない 248 00:13:20,933 --> 00:13:25,070 20世紀の科学が生んだ 最も恐るべき殺人兵器だ! 249 00:13:25,471 --> 00:13:28,507 ライト アンプリフィケーション バイ スティミュレイテッド 250 00:13:28,574 --> 00:13:30,943 エミッション オブ レジエイション 251 00:13:31,010 --> 00:13:33,479 略してレーザーだ! 252 00:13:34,480 --> 00:13:35,347 眠るな! 253 00:13:37,416 --> 00:13:38,284 うわ~ 254 00:13:40,019 --> 00:13:41,954 ああ こりゃ参るな… 255 00:13:42,821 --> 00:13:45,424 今でこそ 平和目的にも 利用されているが 256 00:13:45,491 --> 00:13:46,926 もともとは アメリカ軍が 257 00:13:46,992 --> 00:13:50,129 殺人光線として開発した 恐ろしい兵器なんだ 258 00:13:51,263 --> 00:13:52,331 うわっ 怖い 259 00:13:52,398 --> 00:13:53,999 とかなんとか やっている間に 260 00:13:54,066 --> 00:13:56,068 ほれ 夜明けまで あと2時間だ 261 00:13:56,335 --> 00:13:57,203 (パタリロ)どうでもいいが 262 00:13:57,269 --> 00:14:00,272 その砂時計が 全部 下に落ちたら あとは どうするんだ? 263 00:14:00,839 --> 00:14:03,209 (パタリロ7世) 決まってるわい こうやって… 264 00:14:03,275 --> 00:14:04,577 聞くんじゃなかった 265 00:14:05,277 --> 00:14:07,146 (モグラ)ミーン ミーン… 266 00:14:07,213 --> 00:14:08,948 ちと 違うなあ 267 00:14:09,014 --> 00:14:11,417 ブッ ブッ ブッ ポー ソー 268 00:14:11,550 --> 00:14:12,418 これも違う 269 00:14:13,085 --> 00:14:15,020 あ~ ダメだ 自己嫌悪 270 00:14:15,087 --> 00:14:18,324 満足に鳴くことすらできないなんて 僕には才能がないんだ 271 00:14:18,857 --> 00:14:20,926 え~ん こうなりゃヤケだ~ 272 00:14:20,993 --> 00:14:23,329 コケコッコー 273 00:14:27,032 --> 00:14:30,269 夜明けだ とうとう何も言ってこなかった 274 00:14:30,336 --> 00:14:32,404 降伏する気は ないらしい 275 00:14:33,138 --> 00:14:34,907 そろそろ来るぞ 276 00:14:35,441 --> 00:14:37,509 よ~し 発電開始! 277 00:14:39,211 --> 00:14:40,913 やむをえん 攻撃だ! 278 00:14:40,980 --> 00:14:41,947 (兵士)はっ! 攻撃用意 279 00:14:43,282 --> 00:14:46,952 (家臣) なんで わしらが こんなことを せにゃならんのだ ハアハア… 280 00:14:47,019 --> 00:14:47,887 (パタリロ)グダグダ言うな 281 00:14:47,953 --> 00:14:50,289 タダでアスレチッククラブに 入会したと思えばいいのだ 282 00:14:50,623 --> 00:14:52,892 右舷上層砲 発射! 283 00:14:56,328 --> 00:14:57,429 (兵士たち)うお~ 284 00:14:57,997 --> 00:14:59,632 右舷下層砲 発射! 285 00:15:05,437 --> 00:15:07,339 (パタリロ)フハハハハ 286 00:15:07,439 --> 00:15:09,909 見たか! 文明の利器の恐ろしさを 287 00:15:12,444 --> 00:15:14,280 (兵士1)魔法だ 悪魔の仕業だ 288 00:15:14,346 --> 00:15:16,582 (兵士2) 不思議な光が 砲弾を溶かしてしまった 289 00:15:16,649 --> 00:15:17,549 (2人)逃げよう 290 00:15:18,317 --> 00:15:19,285 (バンコラン提督)たわけ! 291 00:15:19,351 --> 00:15:21,420 この世に魔法など存在するものか 292 00:15:21,687 --> 00:15:26,025 恐らくあの光は 我々の知らない文化の産物だろう 293 00:15:26,091 --> 00:15:28,560 マリネラにあんな文化があったとは 信じられないが 294 00:15:30,029 --> 00:15:30,930 ますます マリネラを 295 00:15:30,996 --> 00:15:34,233 我が大英帝国に 併合する必要が生じてきた 296 00:15:34,300 --> 00:15:35,701 全員 船を降りろ! 297 00:15:35,968 --> 00:15:36,635 王宮を乗っ取るぞ 298 00:15:36,702 --> 00:15:37,569 (一同)おう! 299 00:15:41,707 --> 00:15:45,044 (家臣) 文明というものは エラく疲れるもんだな… 300 00:15:45,144 --> 00:15:46,211 ハア… ハア… 301 00:15:48,480 --> 00:15:49,348 ハア~ 302 00:15:49,515 --> 00:15:51,317 もうダメだ… 303 00:15:51,417 --> 00:15:54,586 (パタリロ7世) 文明の利器の恐ろしさも 長続きしそうにないな 304 00:15:54,687 --> 00:15:56,622 ん? アホか! 305 00:15:56,689 --> 00:15:58,657 日頃 運動不足だから そんなことになるんだ 306 00:15:59,491 --> 00:16:00,726 お~い 早く何とかしろ 307 00:16:01,026 --> 00:16:02,995 電気が無いんじゃ レーザーは使えないぞ 308 00:16:03,062 --> 00:16:04,430 (パタリロ7世) 分かった やってみよう 309 00:16:05,364 --> 00:16:06,231 それっと 310 00:16:07,199 --> 00:16:09,134 働け 電気を起こすのだ! 311 00:16:09,568 --> 00:16:11,003 まるでSMだな 312 00:16:11,437 --> 00:16:12,571 そういう 卑猥なこと言うな 313 00:16:13,238 --> 00:16:14,406 何が卑猥だ? 314 00:16:14,506 --> 00:16:15,407 (パタリロ7世) 今 言ったじゃないか 315 00:16:16,108 --> 00:16:18,477 (パタリロ) じゃあ 聞くが SFとは何の略だ? 316 00:16:18,544 --> 00:16:21,480 (パタリロ7世) サイエンス フィクション 空想科学小説 317 00:16:21,547 --> 00:16:22,481 (パタリロ)SLは? 318 00:16:22,581 --> 00:16:24,984 (パタリロ7世) スチーム ロコモーション 蒸気機関車 319 00:16:25,050 --> 00:16:27,553 (パタリロ7世) それじゃあ SMは? 320 00:16:27,619 --> 00:16:30,089 (パタリロ7世) だから そういう卑猥なことを 言うなと言うんだ 321 00:16:30,155 --> 00:16:32,424 (パタリロ) スーパーマンが何で卑猥だ? 322 00:16:32,524 --> 00:16:33,559 (パタリロ7世)スーパーマン? 323 00:16:33,625 --> 00:16:35,661 わあ… 僕ちゃんの負け 324 00:16:36,528 --> 00:16:38,464 (2人)ワ~イ ワ~イ 325 00:16:38,530 --> 00:16:40,165 (家臣) 遊んでいる場合じゃありませんよ! 326 00:16:40,265 --> 00:16:41,734 敵が船を降りてきましたよ 327 00:16:42,234 --> 00:16:43,135 な… 何だと? 328 00:16:43,535 --> 00:16:45,270 心配するな 329 00:16:45,337 --> 00:16:48,073 こんなことも あろうかと あちこちに兵器を仕掛けておいた 330 00:16:48,140 --> 00:16:50,576 もっとも 電気を起こしてもらわなければ 331 00:16:50,642 --> 00:16:51,543 しょうがないがな 332 00:16:52,277 --> 00:16:53,746 (兵士たち)わ~ 333 00:16:56,648 --> 00:16:57,516 (兵士1)おお? 334 00:16:57,583 --> 00:16:59,485 (兵士2) おかしな所に鉄線が張ってあるぞ 335 00:16:59,551 --> 00:17:01,220 (兵士1)構わん! 乗り越えよう (兵士2)おう! 336 00:17:02,054 --> 00:17:04,723 (2人)ギャ~ 337 00:17:05,257 --> 00:17:08,727 まずは 高圧電流作戦は成功と 338 00:17:09,028 --> 00:17:09,694 続いては… 339 00:17:10,194 --> 00:17:11,497 ガオ~! 340 00:17:11,630 --> 00:17:13,499 (一同)うわ~ 341 00:17:16,335 --> 00:17:18,404 (パタリロ)恐怖のムービー作戦 342 00:17:19,271 --> 00:17:20,372 (兵士)うわ~ 343 00:17:21,473 --> 00:17:24,510 (パタリロ) はたまた パタリロ型 追跡ミサイルだ 344 00:17:26,377 --> 00:17:28,547 (一同)うわ~ 345 00:17:29,048 --> 00:17:30,182 (パタリロ)ハハハハ 346 00:17:30,282 --> 00:17:32,317 20世紀文明に かなうものか 347 00:17:32,384 --> 00:17:34,119 (パタリロ7世) さすが未来人 大したもんだ 348 00:17:34,553 --> 00:17:36,655 くそっ 人を おちょくりよって 349 00:17:37,723 --> 00:17:39,058 みんな まやかしだ! 350 00:17:39,124 --> 00:17:40,526 恐れるな! 散開して進め! 351 00:17:47,566 --> 00:17:48,434 うわっ 352 00:17:56,442 --> 00:17:58,644 (兵士) なんだ 人形か 脅かしおって 353 00:17:59,378 --> 00:18:00,779 うわ~! 354 00:18:03,482 --> 00:18:05,184 お… おいおい 355 00:18:06,251 --> 00:18:08,287 (兵士たち) うわ~ やめろ~ 356 00:18:11,824 --> 00:18:12,691 とおっ! 357 00:18:15,761 --> 00:18:16,628 ふん 358 00:18:19,498 --> 00:18:21,300 おおっ! さすがは バンコランの先祖 359 00:18:21,400 --> 00:18:22,267 うわ~ 360 00:18:24,803 --> 00:18:25,671 これか! 361 00:18:28,240 --> 00:18:30,676 (パタリロ7世)しまった (パタリロ)電源を断たれては… 362 00:18:32,878 --> 00:18:35,547 降伏宣言をどうぞ 殿下 363 00:18:35,614 --> 00:18:36,648 (パタリロ7世) なんということだ 364 00:18:36,715 --> 00:18:38,550 はるか未来の科学力も 365 00:18:38,617 --> 00:18:42,221 鍛え抜かれた1人の男の行動力には かなわないというのか… 366 00:18:42,287 --> 00:18:44,123 まだ 諦めるのは早い! 367 00:18:44,323 --> 00:18:46,125 この期に及んで 368 00:18:46,191 --> 00:18:47,426 まだ逃げ道があるとでも 思っているのか! 369 00:18:47,726 --> 00:18:50,462 絶望は愚か者の結論 370 00:18:50,529 --> 00:18:51,730 科学力がダメでも 371 00:18:51,797 --> 00:18:54,700 20世紀の人間には 優れた論理学があるのだ 372 00:18:55,200 --> 00:18:57,269 人呼んで人間コンピュータ 373 00:18:57,336 --> 00:18:59,438 パタリロの辞書に 敗北の文字は無い 374 00:18:59,505 --> 00:19:00,839 この前 切り取ったからな 375 00:19:00,906 --> 00:19:03,375 未来は ためらいながら近づき 376 00:19:03,509 --> 00:19:05,144 現在は矢のように飛び去る 377 00:19:05,244 --> 00:19:08,213 そして過去は 永遠に 静かに立っている 378 00:19:08,280 --> 00:19:10,315 まるで関係のないセリフだな 379 00:19:10,382 --> 00:19:11,617 ふんにゃ 380 00:19:11,817 --> 00:19:12,918 ふにゃん 381 00:19:13,318 --> 00:19:14,186 ふにゃ! 382 00:19:14,520 --> 00:19:16,455 (パタリロ) おいおい ちょっと耳を貸せ 383 00:19:16,522 --> 00:19:17,723 あとで返せよ 384 00:19:17,823 --> 00:19:19,591 (パタリロ) お前も 面白いヤツだ 385 00:19:19,691 --> 00:19:21,193 いいから ちょっと… 386 00:19:21,894 --> 00:19:22,761 (バンコラン提督)んん? 387 00:19:22,828 --> 00:19:25,864 (パタリロ) バンコラン提督 またの名を美少年キラー 388 00:19:25,931 --> 00:19:27,199 (バンコラン提督)えっ… 389 00:19:28,433 --> 00:19:30,669 な… なぜ 私のあだ名を… 390 00:19:31,370 --> 00:19:32,237 それに ほれ 391 00:19:32,604 --> 00:19:34,373 こういう少年を知らんか? 392 00:19:34,473 --> 00:19:38,277 クルクルっとした巻き毛を こう右目の上に垂らしている 393 00:19:39,444 --> 00:19:40,312 (バンコラン提督)うう… 394 00:19:41,847 --> 00:19:44,650 ユスチヌフ公のご子息を なぜ知っているんだ? 395 00:19:45,450 --> 00:19:48,587 やっぱり マライヒの先祖と恋仲なのか 396 00:19:48,687 --> 00:19:49,855 名前まで… なぜ! 397 00:19:50,389 --> 00:19:51,957 (パタリロ7世)いや~ ハハ 398 00:19:52,224 --> 00:19:53,525 いろんなことを よく知ってるな 399 00:19:53,592 --> 00:19:56,762 いやあ 設定が安直だから 多分 そうだろうと思って 400 00:19:59,498 --> 00:20:00,666 2人の関係が 401 00:20:00,732 --> 00:20:03,335 英国の女王に知れたら ただでは済まないはずだ 402 00:20:03,402 --> 00:20:04,770 お前が困るのは よいが 403 00:20:04,870 --> 00:20:08,307 その少年まで巻き添えになっては かわいそうだなあ 404 00:20:08,373 --> 00:20:09,241 何が言いたいんだ! 405 00:20:09,541 --> 00:20:11,443 マリネラから出ていけ 406 00:20:11,510 --> 00:20:15,314 マリネラは過去 現在 未来を通じて 独立を守るのだ! 407 00:20:16,415 --> 00:20:17,783 ということだ 408 00:20:17,849 --> 00:20:19,952 嫌なら マライヒとやらが困るだけだ 409 00:20:21,220 --> 00:20:25,324 お前たちの口を塞ぐことも できるんだぞ 410 00:20:25,390 --> 00:20:27,226 バンコランという名の男が 411 00:20:27,292 --> 00:20:29,661 自分の身を守るために 殺人なぞ犯すはずはない 412 00:20:30,429 --> 00:20:31,496 (バンコラン提督)うっ… あ… 413 00:20:33,632 --> 00:20:35,500 ムダな脅迫はよせ! バンコラン 414 00:20:36,335 --> 00:20:37,803 (バンコラン提督)くそっ… 415 00:20:39,805 --> 00:20:42,374 忘れんぞ この屈辱は きっと いつか! 416 00:20:48,247 --> 00:20:51,783 やった! 舌先三寸で大英帝国を追っ払った 417 00:20:52,818 --> 00:20:55,520 舌先八寸と言ってほしいのお 418 00:20:58,757 --> 00:21:00,792 (パタリロ7世) う~ん それにしても 見事なものだ 419 00:21:00,859 --> 00:21:03,528 さすがは 我が子孫 未来人! 420 00:21:03,595 --> 00:21:05,364 (パタリロ)ウフフフ 421 00:21:05,430 --> 00:21:07,966 困ってしまうな 当然のことをしただけなのに 422 00:21:12,304 --> 00:21:13,305 (爆発音) 423 00:21:14,706 --> 00:21:16,008 (パタリロ)うわ~ 424 00:21:16,275 --> 00:21:18,977 行き場のない電気が 発電機の中に たまって 425 00:21:19,278 --> 00:21:20,579 爆発してしまった~! 426 00:21:21,413 --> 00:21:25,584 (パタリロ) お~い ご先祖 聞こえるか! 427 00:21:25,851 --> 00:21:26,818 (パタリロ7世) 子孫! 428 00:21:27,819 --> 00:21:31,556 (パタリロ) マリネラには豊富な ダイヤモンドの鉱脈があるのだ 429 00:21:31,623 --> 00:21:35,027 それを掘り出して マリネラを豊かな国にしてくれ! 430 00:21:35,294 --> 00:21:36,762 頼んだぞ~ 431 00:21:36,828 --> 00:21:37,696 フフフ 432 00:21:37,796 --> 00:21:39,331 まさか 自分がマリネラを 433 00:21:39,398 --> 00:21:41,633 豊かにした張本人だとは 思わなかった 434 00:21:41,700 --> 00:21:42,868 ウハハハ 435 00:21:44,636 --> 00:21:45,504 トン と 436 00:21:45,570 --> 00:21:46,672 あ… あら 437 00:21:46,738 --> 00:21:48,307 あれ? 元の世界へ戻ってきたのかな? 438 00:21:48,840 --> 00:21:49,841 (警察長官) どこへ行かれましたものやら 439 00:21:49,908 --> 00:21:51,476 よっこらしょっと 440 00:21:51,543 --> 00:21:52,411 (警察長官)うん? 441 00:21:52,778 --> 00:21:54,446 (警察長官)殿下! (バンコラン)パタリロ! 442 00:21:55,013 --> 00:21:56,548 バンコラン 来てたのか 443 00:21:56,615 --> 00:21:58,917 “来てたのか”ではない! どこへ行っていた? 444 00:21:58,984 --> 00:22:01,620 行方不明だと聞いて 来てみたら いきなり現れて! 445 00:22:01,687 --> 00:22:04,389 確かに 元の世界だ 446 00:22:04,456 --> 00:22:06,925 あっ いやいや 話せば 長くなるが 447 00:22:06,992 --> 00:22:09,661 実は タイムスリップを起こして 過去へ行っていたのだ 448 00:22:10,429 --> 00:22:11,096 ああ! 449 00:22:11,363 --> 00:22:12,798 (バンコラン) なぜ そういう 見え透いた うそをつく? 450 00:22:13,398 --> 00:22:14,666 う… うそじゃない 451 00:22:14,733 --> 00:22:16,768 ご先祖の パタリロ7世に会ってだな… 452 00:22:19,071 --> 00:22:20,038 やめろというんだ 453 00:22:21,673 --> 00:22:25,644 なぜ バンコランが僕の頭を ポンポン殴るのか やっと分かった 454 00:22:25,744 --> 00:22:29,347 僕がバンコランの先祖を やっつけたものだから 無意識に 455 00:22:29,414 --> 00:22:30,716 その あだを討っている というわけか 456 00:22:30,782 --> 00:22:31,883 何をブツブツ言っとるんだ! 457 00:22:32,484 --> 00:22:34,119 江戸の敵(かたき)を 長崎で討て 458 00:22:34,486 --> 00:22:35,687 (バンコラン)黙れ! (パタリロ)痛(いた)っ! 459 00:22:40,492 --> 00:22:41,927 (警察長官)ああ… あっ 460 00:22:41,993 --> 00:22:44,362 うわっと 重そうだったっす 461 00:22:45,464 --> 00:22:48,033 (パタリロ)ふ~んにゃ 462 00:22:48,100 --> 00:22:51,069 あいつ 先祖から 手紙でも もらったのかな? 463 00:22:51,703 --> 00:22:52,838 ふんにゃ 464 00:22:55,707 --> 00:23:01,713 ♪~ 465 00:24:09,915 --> 00:24:15,921 ~♪ 466 00:24:21,059 --> 00:24:24,996 (パタリロ) 父上の母校の創立記念パーティーに 招かれた僕とマライヒ 467 00:24:25,063 --> 00:24:27,065 ところが 主役の僕を差し置いて 468 00:24:27,132 --> 00:24:29,000 マライヒのヤツがマリネラ国王に 469 00:24:29,067 --> 00:24:31,937 祭り上げられてしまったから さあ大変 470 00:24:32,037 --> 00:24:33,238 次回の「パタリロ!」は 471 00:24:33,505 --> 00:24:34,606 「プリンス マライヒ」 472 00:24:34,673 --> 00:24:36,174 見るのは 君だ