1 00:00:02,435 --> 00:00:08,441 ♪~ 2 00:01:09,769 --> 00:01:15,775 ~♪ 3 00:01:36,863 --> 00:01:40,433 (スーパーキャット) 相も変わらぬイントロで 恐れ入谷(いりや)のスーパーキャット 4 00:01:44,571 --> 00:01:46,272 (タマネギ1)で ん か 5 00:01:46,372 --> 00:01:48,141 あ~さ でっすよ 6 00:01:49,609 --> 00:01:50,844 起きてくだ~さい! 7 00:01:52,245 --> 00:01:53,847 (パタリロ)おはよう 諸君! 8 00:01:54,147 --> 00:01:56,216 (コケコッコー) 9 00:01:58,685 --> 00:02:00,520 (タマネギたち) あわわ~! ええ~? 10 00:02:00,887 --> 00:02:02,522 なんで驚くのだ? 11 00:02:03,256 --> 00:02:04,757 (タマネギ1) いつもなら5回くらい声をかけて 12 00:02:04,824 --> 00:02:06,326 やっと モゾモゾしだすのに 13 00:02:06,392 --> 00:02:07,427 (パタリロ)えい 14 00:02:07,527 --> 00:02:10,763 僕だって たまには 目覚めのいいときも あるわい 15 00:02:11,331 --> 00:02:12,232 (タマネギ1) チェッ 起きなかったら 16 00:02:12,332 --> 00:02:14,267 氷水を ぶっかけようと思って 用意したのにな~ 17 00:02:16,569 --> 00:02:18,538 (パタリロ)さて 朝食の前に 18 00:02:18,671 --> 00:02:20,540 たまってる仕事を片づけようか 19 00:02:22,208 --> 00:02:23,643 (タマネギたち)ああ… あ… 20 00:02:24,644 --> 00:02:26,412 (パタリロ) いちいち 驚くな! 21 00:02:26,513 --> 00:02:28,248 (タマネギ1) 天変地異の 前触れだ! 22 00:02:28,314 --> 00:02:29,282 (パタリロ) うろたえるな! 23 00:02:29,349 --> 00:02:30,583 取り乱すな! 24 00:02:30,683 --> 00:02:31,918 (タマネギ2) 空から大王が降ってくる 25 00:02:33,219 --> 00:02:34,587 (タマネギたち)ギャ~ 26 00:02:34,687 --> 00:02:36,689 (パタリロ) 空からハンマーが降ってくるとは 27 00:02:36,756 --> 00:02:39,492 ノストラダムスも びっくりこいたろ 28 00:02:39,659 --> 00:02:42,495 (ホイッスルの音) 29 00:02:43,163 --> 00:02:45,899 なぜか 今日は 心身ともに引き締まった気分で 30 00:02:46,199 --> 00:02:49,302 仕事をやろうという気力に あふれているのだ 31 00:02:56,309 --> 00:02:57,510 (タマネギ1)これで全部です 32 00:02:57,710 --> 00:02:58,711 (パタリロ)よし! 33 00:03:00,580 --> 00:03:01,581 んん! 34 00:03:01,748 --> 00:03:03,316 いよっ… ぬぬぬ… 35 00:03:03,449 --> 00:03:05,752 (タマネギ2) おっ! 体内コンピュータが活動し始めた 36 00:03:06,686 --> 00:03:08,755 3 2 1… 37 00:03:08,855 --> 00:03:09,722 (パタリロ)ゼロ~! 38 00:03:19,265 --> 00:03:19,933 ここ! 39 00:03:20,199 --> 00:03:21,601 収支決算が 1か所 間違っているぞ 40 00:03:22,602 --> 00:03:23,903 (タマネギ2) おっと… あら ホントだ 41 00:03:24,837 --> 00:03:25,705 (タマネギ1)さすがだな~ 42 00:03:25,772 --> 00:03:28,308 (タマネギ2) やる気を出すと 並の コンピュータ以上の能力を発揮する 43 00:03:32,845 --> 00:03:33,980 (タマネギ1)わ~ 大変だ 44 00:03:34,247 --> 00:03:35,682 (タマネギ2) コンピュータが過熱した 45 00:03:36,349 --> 00:03:37,784 (タマネギ1) おい! さっきの氷水持ってこい 46 00:03:38,351 --> 00:03:39,953 (パタリロ)ん… うぐぐぐ… 47 00:03:41,588 --> 00:03:42,488 ふにゃ ふ… 48 00:03:42,589 --> 00:03:44,224 ふんが~ 49 00:03:44,357 --> 00:03:46,593 ふんにゃ 50 00:03:47,427 --> 00:03:50,663 (パタリロ) いや~ 1日の仕事を 終えたあとのシャワーは 51 00:03:50,730 --> 00:03:52,265 実に 気持ちがいい 52 00:03:52,332 --> 00:03:55,301 (タマネギ2) はあ… 仕事を始めて まだ5分もたってませんが… 53 00:03:55,368 --> 00:03:57,270 大切なのは時間じゃない 54 00:03:57,337 --> 00:03:58,805 どれだけ集中してやったかだ 55 00:03:58,871 --> 00:03:59,739 分かるか? 56 00:03:59,839 --> 00:04:02,609 (タマネギ2) はあ… 随分 言い逃れっぽく 聞こえるのは 分かります 57 00:04:03,610 --> 00:04:05,345 素直に答えろ 58 00:04:05,411 --> 00:04:06,546 分かるか? 59 00:04:06,946 --> 00:04:07,847 (タマネギ2)分か… 分かります 60 00:04:07,947 --> 00:04:08,982 分かります… 61 00:04:10,316 --> 00:04:12,585 (パタリロ) というわけで 自由時間にしよう 62 00:04:12,652 --> 00:04:14,287 えっ お前とお前 63 00:04:14,354 --> 00:04:15,989 庭で 毬(まり)つきをするから ついてこい 64 00:04:16,255 --> 00:04:17,490 (タマネギ3)これだもんな~ 65 00:04:17,757 --> 00:04:19,024 (タマネギ 21号) あっ 私はちょっと… 66 00:04:19,291 --> 00:04:19,959 (パタリロ)何だ? 67 00:04:20,026 --> 00:04:21,494 (タマネギ 21号) 体の調子が悪くて… 68 00:04:21,560 --> 00:04:23,696 (パタリロ) お前らでも 体の変調をきたすのか 69 00:04:23,763 --> 00:04:24,631 じゃあ お前 ついてこい 70 00:04:24,697 --> 00:04:25,565 (タマネギ4)は~い 71 00:04:25,765 --> 00:04:26,699 (パタリロ)よ~し 行くぞ 72 00:04:26,766 --> 00:04:28,635 (3人)ダ~ン! 73 00:04:29,335 --> 00:04:30,803 (タマネギ 1号) どうしたんだ? タマネギ 21号 74 00:04:30,870 --> 00:04:32,338 (タマネギ 21号)あっ いや… 75 00:04:32,672 --> 00:04:35,008 (タマネギ 1号) よ~し 4号と11号は 内閣と連絡を取ってくれ 76 00:04:35,275 --> 00:04:36,909 あとの者は いつもどおりの作業だ 77 00:04:36,976 --> 00:04:38,578 (タマネギたち)オーケー 78 00:04:39,445 --> 00:04:41,681 (タマネギ5) それにしても 随分 散らかしたもんだ 79 00:04:41,781 --> 00:04:43,683 (タマネギ 1号) そう言うな 殿下が 飽きっぽいんで 80 00:04:43,750 --> 00:04:44,851 どれだけ助かってることか 81 00:04:44,917 --> 00:04:45,785 (タマネギ5) ああ そりゃそうだ 82 00:04:46,686 --> 00:04:48,488 いくらコンピュータ並みの頭脳でも 83 00:04:48,554 --> 00:04:50,790 殿下に任せていたら マリネラは めちゃくちゃになる 84 00:04:55,395 --> 00:04:56,829 (タマネギ 1号)おい 21号! 85 00:04:58,398 --> 00:04:59,499 いつまで そんなことをしている? 86 00:04:59,565 --> 00:05:00,900 仕事は 山ほどあるぞ 87 00:05:00,967 --> 00:05:01,834 (タマネギ 21号)はい 88 00:05:02,335 --> 00:05:06,005 (タマネギたち) ♪ 山寺の 和尚さんが 89 00:05:07,607 --> 00:05:11,344 ♪ 毬はつきたし 毬はなし 90 00:05:12,445 --> 00:05:15,348 ♪ 猫をかん袋に 押し込んで 91 00:05:16,816 --> 00:05:18,618 ♪ ポンと けりゃ 92 00:05:18,685 --> 00:05:19,652 (パタリロ)ふんにゃ 93 00:05:19,719 --> 00:05:20,953 (タマネギたち) ♪ となく 94 00:05:21,487 --> 00:05:22,955 (パタリロ)ふんにゃ (タマネギ3)ポンと けりゃ 95 00:05:23,356 --> 00:05:24,023 (パタリロ)ふんにゃ (タマネギ4)ポンと けりゃ~ 96 00:05:24,457 --> 00:05:25,325 (タマネギ3)ポンと けりゃ! 97 00:05:25,391 --> 00:05:26,059 (タマネギ4)ポンと けりゃ 98 00:05:26,326 --> 00:05:27,327 (タマネギ3)ポンと けりゃ 99 00:05:27,393 --> 00:05:29,762 (タマネギたち) ♪ ニャンが ニャンとなく 100 00:05:29,829 --> 00:05:30,697 ♪ ヨイヨイ 101 00:05:32,532 --> 00:05:33,833 (タマネギ3) やれやれ やっと終わったな 102 00:05:33,900 --> 00:05:35,702 (タマネギ4)全く タフなお方だ 103 00:05:36,569 --> 00:05:38,604 (タマネギ 1号)よ~し みんなメークアップを落とせ 104 00:05:49,382 --> 00:05:52,985 (タマネギたち) あ~あ ハア… 105 00:05:59,625 --> 00:06:02,962 ああ 今日はブラジルか いい匂いだ 106 00:06:03,863 --> 00:06:06,999 1日のうちで この時間が いちばん のんびりするな 107 00:06:07,066 --> 00:06:07,967 全くなあ~ 108 00:06:13,573 --> 00:06:15,441 (タマネギ 1号) どうしたんだ? 21号 109 00:06:15,541 --> 00:06:16,876 さっきから おかしいぞ 110 00:06:16,943 --> 00:06:18,745 (タマネギ 21号) あなたたちは 嫌にならないんですか? 111 00:06:18,811 --> 00:06:19,712 こんな仕事が… 112 00:06:19,812 --> 00:06:20,747 何? 113 00:06:21,547 --> 00:06:22,915 だって そうでしょう? 114 00:06:22,982 --> 00:06:26,152 くだらないメークアップをして 一日中 書類の整理 115 00:06:26,586 --> 00:06:28,988 でなければ 常識外れの殿下のつきあいで 116 00:06:29,055 --> 00:06:30,690 飛んだり 跳ねたり 117 00:06:30,790 --> 00:06:31,724 まるで道化師だ 118 00:06:32,125 --> 00:06:33,059 21号! 119 00:06:33,126 --> 00:06:34,127 口が過ぎるぞ 120 00:06:34,861 --> 00:06:35,762 21号… 121 00:06:36,462 --> 00:06:39,665 お前は 1ヶ月前に この部隊に配属されたばかりだから 122 00:06:40,800 --> 00:06:43,035 我々の仕事の重要性が まだ分かってないんだ 123 00:06:43,536 --> 00:06:45,471 重要性? ふん 124 00:06:45,538 --> 00:06:46,873 3号たちを ご覧なさい 125 00:06:46,973 --> 00:06:48,074 小学生じゃあるまいし 126 00:06:48,141 --> 00:06:49,976 一日中 毬つきに つきあわされ 127 00:06:50,076 --> 00:06:51,511 ヘトヘトじゃありませんか 128 00:06:51,844 --> 00:06:53,613 これが重要な仕事なんですか? 129 00:06:53,780 --> 00:06:54,714 何だと? 130 00:06:54,814 --> 00:06:55,882 まあ 待て 131 00:06:56,516 --> 00:06:59,552 21号 お前は 我々の中で いちばん若い 132 00:06:59,619 --> 00:07:02,121 タマネギ誕生の 詳しい いきさつを 知らんのだろう 133 00:07:02,522 --> 00:07:03,589 (タマネギ 21号)知りませんね 134 00:07:04,090 --> 00:07:06,859 あれは ちょうど10年前 135 00:07:06,926 --> 00:07:08,694 殿下が お生まれになって 136 00:07:08,761 --> 00:07:10,029 2ヶ月ほど たったころだった 137 00:07:13,032 --> 00:07:15,067 (タマネギ 1号) 私と6号までの将校が 138 00:07:15,134 --> 00:07:18,438 殿下の母上 エトランジュ様に 呼び出されたのだ 139 00:07:19,705 --> 00:07:21,207 (将校1) 一体 何の用だろう? 140 00:07:21,474 --> 00:07:23,509 私は陸軍の将校なんだが… 141 00:07:23,576 --> 00:07:24,877 (将校2)私は海軍です 142 00:07:24,977 --> 00:07:26,946 (将校3) 僕たちは戦略研究室の… 143 00:07:27,013 --> 00:07:27,914 (将校2)王妃様! 144 00:07:30,483 --> 00:07:31,918 (エトランジュ) みんな集まりましたか? 145 00:07:31,984 --> 00:07:34,120 (将校たち)はい (エトランジュ)では こちらへ 146 00:07:35,154 --> 00:07:37,023 (パタリロ)ふんにゃ ふんにゃ 147 00:07:40,693 --> 00:07:42,728 (エトランジュ)私の宝物です 148 00:07:44,130 --> 00:07:46,199 (将校1) これがパタリロ殿下… 149 00:07:46,466 --> 00:07:47,667 (将校2) な… んと いいますか… 150 00:07:48,234 --> 00:07:50,837 (将校3) 実に お… お母様似でいらっしゃる 151 00:07:50,903 --> 00:07:51,904 (将校4)いや 実に… 152 00:07:52,238 --> 00:07:54,106 (エトランジュ) 無理せずとも よろしい 153 00:07:54,740 --> 00:07:56,476 (将校2) 割と シビアな お母様だ 154 00:07:56,542 --> 00:07:57,210 (将校1)う~ん 155 00:07:57,743 --> 00:07:59,979 皆に集まってもらったのは 156 00:08:00,079 --> 00:08:02,882 あなた方に 重大な仕事を お願いしたいからです 157 00:08:02,949 --> 00:08:04,617 とおっしゃいますと… 158 00:08:04,717 --> 00:08:06,786 この子の面倒を見てほしいのです 159 00:08:06,853 --> 00:08:10,223 はっ… しかし ちゃんと乳母がついているのでは? 160 00:08:10,523 --> 00:08:13,226 それにミルクの与え方など 心得ませんが… 161 00:08:13,493 --> 00:08:14,894 そういう意味ではないのです 162 00:08:15,194 --> 00:08:17,063 この子には 大変な問題があるのです 163 00:08:17,163 --> 00:08:18,231 (将校たち)ええ? 164 00:08:19,198 --> 00:08:22,134 (エトランジュ) 人並み以上に 知能の発達が早いらしく 165 00:08:22,201 --> 00:08:24,237 生まれて2ヶ月で 言葉を理解するのです 166 00:08:24,871 --> 00:08:27,240 え? そんなら喜ばしいことで… 167 00:08:28,140 --> 00:08:31,177 (エトランジュ) これは この子に読んであげている本です 168 00:08:32,979 --> 00:08:34,746 (将校1)おとぎ話か 何か? 169 00:08:34,813 --> 00:08:35,748 (将校2)経済学の本だ 170 00:08:36,215 --> 00:08:37,216 (将校たち)えっ! 171 00:08:38,183 --> 00:08:41,220 これが この子のお気に入りの本なのです 172 00:08:41,654 --> 00:08:42,822 (エトランジュ)いいですか? 173 00:08:43,923 --> 00:08:48,961 ブレトンウッズ体制化における 為替相場の変動であるところの 174 00:08:49,028 --> 00:08:53,266 固定正貨の変動パターンが 旧IMF(アイエムエフ)協定に定… 175 00:08:53,533 --> 00:08:56,235 (パタリロ)ケケケ… 176 00:08:56,669 --> 00:08:59,238 (将校たち) ギャ~ あ… あが… 177 00:09:00,139 --> 00:09:03,142 金本位制に求められるのではなく 178 00:09:03,209 --> 00:09:04,977 ケインズの提唱した 179 00:09:05,144 --> 00:09:08,848 バンコール国際管理通貨の導入 という形で行われ 180 00:09:08,948 --> 00:09:10,082 (パタリロ)ケケケ… 181 00:09:11,784 --> 00:09:13,653 な… 何だ? これは~ 182 00:09:14,253 --> 00:09:16,722 王妃様 殿下は なんで笑ってるんです? 183 00:09:16,956 --> 00:09:19,091 (エトランジュ) それが分かれば 苦労はありません 184 00:09:19,158 --> 00:09:21,994 それでは もう1つ 普通の おとぎ話を… 185 00:09:22,995 --> 00:09:25,565 ブーフーウーは3匹の子豚です 186 00:09:25,665 --> 00:09:26,866 (パタリロ)フ~ グ~ 187 00:09:26,933 --> 00:09:29,302 (エトランジュ)いちばん年上は… 188 00:09:29,835 --> 00:09:32,104 訳の分からん反応だ 189 00:09:32,171 --> 00:09:34,874 問題だと言った意味が 分かりましたか? 190 00:09:34,941 --> 00:09:38,311 この子が このまま成長したら どうなると思います? 191 00:09:38,611 --> 00:09:40,613 ちょっと不気味なことに なりそうですな 192 00:09:41,147 --> 00:09:44,917 そこで 優秀な軍人である あなたたちに お願いしたいのです 193 00:09:45,785 --> 00:09:49,255 どうか この子が まともな人間の道を歩けるように 194 00:09:49,322 --> 00:09:51,090 見守ってやってください 195 00:09:52,825 --> 00:09:54,160 (将校1)王妃様… 196 00:09:54,260 --> 00:09:55,628 頼みます 197 00:09:59,599 --> 00:10:02,868 そこで 我々は相談して 特殊部隊を作った 198 00:10:03,603 --> 00:10:05,304 それが タマネギ部隊だ 199 00:10:06,739 --> 00:10:09,241 (タマネギ2) 殿下の身辺警護に あたるばかりでなく 200 00:10:09,308 --> 00:10:12,945 殿下の 国王としてのお仕事を 影ながら お力添えするのだ 201 00:10:15,081 --> 00:10:17,683 これ以上 重要な仕事は ないぞ 202 00:10:17,783 --> 00:10:20,353 殿下の身の回りのお世話役とは 表向き 203 00:10:20,886 --> 00:10:23,155 その実 内閣と手を組んで 204 00:10:23,222 --> 00:10:25,858 マリネラ政府を 運営しているのも 我々だ 205 00:10:27,994 --> 00:10:30,229 このメークアップも だてではない 206 00:10:30,296 --> 00:10:33,933 タマネギ頭のアホらしい姿に 身を やつしているからこそ 207 00:10:34,033 --> 00:10:36,168 誰にも注目されずに 活動できるんだ 208 00:10:36,902 --> 00:10:40,072 (タマネギ 1号) この部隊に選ばれたことを 誇りに思うべきだ 209 00:10:40,139 --> 00:10:41,173 誰が誇りなど! 210 00:11:04,997 --> 00:11:06,999 早く済ませましょう 211 00:11:07,066 --> 00:11:09,135 みんなが寝たところを見計らって 抜けてきたんだ 212 00:11:09,201 --> 00:11:10,069 (男)品物は? 213 00:11:11,070 --> 00:11:12,004 (タマネギ 21号)これだ 214 00:11:12,104 --> 00:11:14,974 マリネラの ダイヤモンド拡張計画書 215 00:11:15,041 --> 00:11:16,075 (男)結構 216 00:11:16,142 --> 00:11:19,078 約束の金 半分と 超小型時限爆弾だ 217 00:11:20,012 --> 00:11:22,681 (パタリロ)おっとっとっと… 218 00:11:23,416 --> 00:11:27,019 (3人)ワ~ (拍手) 219 00:11:27,086 --> 00:11:28,454 (パタリロ)ぽいぽい 220 00:11:29,789 --> 00:11:31,290 何だ? あれは 221 00:11:31,357 --> 00:11:32,758 酔っ払いだ 222 00:11:32,825 --> 00:11:36,462 それより 間違いなく この爆弾を 王宮の地下金庫に仕掛けるんだぞ 223 00:11:37,329 --> 00:11:38,998 (タマネギ 21号) これで金庫を壊すんだ 224 00:11:39,065 --> 00:11:41,133 (男)相当な破壊力がある 225 00:11:41,200 --> 00:11:43,469 多分 地下金庫は うずまってしまうだろう 226 00:11:44,236 --> 00:11:46,772 成功したら 残りの金は渡す 227 00:11:46,839 --> 00:11:49,141 外国にでも行って 自由に暮らせばいい 228 00:11:49,742 --> 00:11:51,010 そうするさ 229 00:11:51,110 --> 00:11:52,945 もう こんなアホらしい生活は まっぴらだ 230 00:11:53,446 --> 00:11:55,181 そのためにも 頑張ってくれ 231 00:11:57,783 --> 00:11:59,718 (パタリロ)あっ ちょっと拝借 232 00:12:00,019 --> 00:12:01,187 よっ! とっとと… 233 00:12:01,987 --> 00:12:03,422 ほい おっ! 234 00:12:03,989 --> 00:12:06,058 (観客)わ~ すごい! (拍手) 235 00:12:07,093 --> 00:12:08,427 (パタリロ)ポイポイ~のポイ 236 00:12:08,794 --> 00:12:09,762 おととっとっと… 237 00:12:09,829 --> 00:12:10,930 (タマネギ 21号) じゃ これで失礼する 238 00:12:11,397 --> 00:12:13,966 (男) 王宮の地下金庫に近づく手だては? 239 00:12:14,066 --> 00:12:15,000 (タマネギ 21号)考えてある 240 00:12:15,067 --> 00:12:15,935 それじゃあ 241 00:12:16,869 --> 00:12:18,270 (パタリロ) 王宮の地下金庫? 242 00:12:18,904 --> 00:12:19,772 (パタリロ)おっとっとっと… 243 00:12:21,907 --> 00:12:22,775 あっ… 失礼 244 00:12:22,875 --> 00:12:24,210 てててて… 245 00:12:25,044 --> 00:12:25,911 あっ! 失礼 246 00:12:25,978 --> 00:12:28,347 (男) 気をつけろ! いい年こいて 何をやってる! 247 00:12:28,414 --> 00:12:29,915 あちゃちゃ… この野郎! 248 00:12:30,816 --> 00:12:31,750 こんなときには 249 00:12:31,817 --> 00:12:33,185 (パタリロ) ♪ パパンがパン 250 00:12:33,252 --> 00:12:36,388 ♪ だれが殺した クックロビン 251 00:12:36,455 --> 00:12:39,058 (2人) ♪ だれが殺した クックロビン 252 00:12:39,925 --> 00:12:41,260 (パタリロ)いやあ… (男)は~あ 253 00:12:41,894 --> 00:12:43,095 (男)何だ? こいつ! 254 00:12:43,162 --> 00:12:44,763 (パタリロ)おっとっとっと… 255 00:12:46,165 --> 00:12:47,166 (タマネギ 21号)アホか… 256 00:12:59,845 --> 00:13:01,780 はあ… ふう~ 257 00:13:02,982 --> 00:13:04,316 あちゃ… あちち… 258 00:13:08,120 --> 00:13:09,021 いや~ 259 00:13:10,189 --> 00:13:11,357 いよっと 260 00:13:11,423 --> 00:13:12,391 それにつけても 261 00:13:12,458 --> 00:13:14,894 時々 気分転換に ここへ遊びに来るおかげで 262 00:13:14,960 --> 00:13:17,029 よからぬ たくらみを キャッチした! 263 00:13:17,129 --> 00:13:20,099 2人から すり取った身分証明書は と… 264 00:13:20,166 --> 00:13:22,935 うん? 何だ あの若いほうは タマネギの1人か 265 00:13:23,002 --> 00:13:25,070 僕の変装に 気付かなかったところをみると 266 00:13:25,204 --> 00:13:26,105 新入りだな 267 00:13:26,205 --> 00:13:28,007 すると あの黒メガネのほうは と… 268 00:13:28,541 --> 00:13:30,309 んん… うぬ… む… 269 00:13:31,410 --> 00:13:34,313 武(む)っ! 霧(む)っ! 予(む)っ! 無(む)っ! 夢(む)っ! 務(む)っ! 六(む)っ! 270 00:13:35,181 --> 00:13:36,115 開(ひら)かない 271 00:13:36,182 --> 00:13:39,852 むっ! まさか 鍵が かかっているのでは? 272 00:13:39,952 --> 00:13:40,853 ヌヌヌ… 273 00:13:42,454 --> 00:13:45,024 相変わらず優れた演技力だ 274 00:13:46,125 --> 00:13:47,059 はっ 泥棒! 275 00:13:47,526 --> 00:13:48,994 (バンコラン)泥棒はどっちだ? 276 00:13:49,228 --> 00:13:52,231 バンコラン なんで こんな所にいるんだ? 277 00:13:52,831 --> 00:13:53,899 このためだ 278 00:13:56,902 --> 00:13:59,572 えっ! あいつCSA(シーエスエー)の役員だったのか 279 00:14:00,239 --> 00:14:03,976 (バンコラン) そう CSA つまり中央販売機関 280 00:14:04,076 --> 00:14:06,912 最近 手を広げてきた ダイヤの販売組織だ 281 00:14:06,979 --> 00:14:09,548 (パタリロ) いつも邪魔をするんで 頭にきていたが 282 00:14:09,615 --> 00:14:10,482 (バンコラン)その組織が 283 00:14:10,549 --> 00:14:13,586 大々的にマリネラを狙っている という情報が入った 284 00:14:14,286 --> 00:14:16,255 タマネギとCSA 285 00:14:16,322 --> 00:14:18,157 王宮の地下金庫か… 286 00:14:18,490 --> 00:14:19,892 (バンコラン) 手がかりは ついたんだ 287 00:14:19,992 --> 00:14:21,126 そう 深く考えるな 288 00:14:21,260 --> 00:14:22,995 首が凝ったんだ もんでくれ 289 00:14:23,629 --> 00:14:24,530 痛(いて)… 290 00:14:25,631 --> 00:14:26,498 よいっと 291 00:14:26,565 --> 00:14:28,500 (パタリロ) ところで バンコラン 頼みがある 292 00:14:28,601 --> 00:14:30,202 (バンコラン)何だ? (パタリロ)ん? 293 00:14:30,269 --> 00:14:32,238 や… やめんか フグちょうちん 294 00:14:32,304 --> 00:14:34,540 ずいぶんだな 勘違いをするな 295 00:14:35,274 --> 00:14:37,309 (バンコラン) 何? 爆弾と すり替えるだと? 296 00:14:37,376 --> 00:14:38,644 (パタリロ)こちょ こちょ… 297 00:14:38,911 --> 00:14:40,446 (バンコラン) そういうわけなら 引き受けよう 298 00:14:40,512 --> 00:14:42,181 ただ すり替えるだけで いいんだな? 299 00:14:42,248 --> 00:14:43,148 (パタリロ)あとは僕がやる! 300 00:14:46,585 --> 00:14:48,587 (タマネギ 21号) 地下金庫さえ 爆破すれば 301 00:14:48,654 --> 00:14:49,889 タマネギなんかとは おさらばだ 302 00:14:49,955 --> 00:14:50,656 (ノック) 303 00:14:53,425 --> 00:14:54,994 あれ? 変だな… 304 00:14:55,060 --> 00:14:55,928 誰もいない 305 00:15:07,172 --> 00:15:08,173 (ブサー) 306 00:15:08,440 --> 00:15:10,042 (パタリロ)う~ どなた? 307 00:15:10,109 --> 00:15:11,677 (タマネギ 21号) 電気回路の点検です 308 00:15:14,313 --> 00:15:15,414 身分証明書は ここに 309 00:15:15,481 --> 00:15:17,383 (パタリロ) あっ いやいや いいんですよ お入んなさい 310 00:15:18,350 --> 00:15:20,219 (タマネギ 21号) ずいぶん簡単に入れてくれるんだな 311 00:15:20,319 --> 00:15:22,655 せっかく 偽の証明書を作ったのに 312 00:15:23,389 --> 00:15:24,256 (パタリロ)ウフ… 313 00:15:24,356 --> 00:15:25,224 (タマネギ 21号)あれ? 314 00:15:25,291 --> 00:15:26,992 ここは 衛兵隊がガードしてるんじゃ… 315 00:15:27,059 --> 00:15:28,627 (パタリロ) みんな 風邪をひいてしまってね 316 00:15:28,694 --> 00:15:30,663 オホ オホ… 317 00:15:30,963 --> 00:15:34,099 わしは 近くの養老院から アルバイトに来とるんです 318 00:15:34,166 --> 00:15:35,067 オホ オホ… 319 00:15:35,134 --> 00:15:36,068 (タマネギ 21号)ふ~ん 320 00:15:36,702 --> 00:15:39,238 (タマネギ) 殿下に 散歩しろと 無理やり追い出されたが 321 00:15:39,305 --> 00:15:41,106 どうなってんだろうな? 322 00:15:44,476 --> 00:15:46,946 (パタリロ) おっととっと~ おっととっと~♪ 323 00:15:47,046 --> 00:15:49,949 おっととっと~ とっと♪ 324 00:15:50,015 --> 00:15:50,683 はっ! 325 00:15:51,583 --> 00:15:53,052 オホ オホ… 326 00:15:54,119 --> 00:15:55,454 おっととっと~♪ 327 00:15:56,588 --> 00:15:58,524 とっ… オホ オホ… 328 00:15:59,158 --> 00:16:00,960 おっととっと~ とっとと♪ 329 00:16:01,026 --> 00:16:03,295 オホ オホホ… 330 00:16:04,363 --> 00:16:05,364 ととっとと~♪ 331 00:16:06,265 --> 00:16:07,132 オホホ… ぎょ! 332 00:16:07,232 --> 00:16:09,034 (タマネギ 21号) どうして ついてくるんですか? 333 00:16:09,134 --> 00:16:11,236 年寄りのやることです 気にしないように 334 00:16:11,537 --> 00:16:13,172 あなたは ホントにアルバイト? 335 00:16:13,605 --> 00:16:15,607 何とおっしゃる? クールメンタコ 336 00:16:15,708 --> 00:16:16,608 ええ? 337 00:16:17,743 --> 00:16:19,745 それなら 私とホットメンタコ 338 00:16:20,245 --> 00:16:21,747 気は確かかな? 339 00:16:22,514 --> 00:16:24,616 あんたは メンタコをご存じかな? 340 00:16:25,317 --> 00:16:26,185 いえ 341 00:16:26,652 --> 00:16:30,055 辛子めんたいこと鬼が島の あいのこのようなもので 342 00:16:30,155 --> 00:16:32,257 大きさは このぐらい 343 00:16:32,725 --> 00:16:33,625 よっ 344 00:16:33,692 --> 00:16:36,495 このチャカポコという リズム感が すばらしくて 345 00:16:36,562 --> 00:16:38,697 特に東北地方の盆踊りには… 346 00:16:38,764 --> 00:16:40,099 (タマネギ 21号) 結局 何が言いたいんです? 347 00:16:40,165 --> 00:16:41,066 (パタリロ)オホ オホ… 348 00:16:42,034 --> 00:16:44,169 都合が悪くなると せきこむみたいですね 349 00:16:44,503 --> 00:16:47,740 (パタリロ) 若い人は 年寄りの言うことは 聞いてくれないものだ 350 00:16:48,040 --> 00:16:49,074 オホ オホ… 351 00:16:49,441 --> 00:16:51,744 (タマネギ 21号) 訳の分からん メンタコの話を聞くのに 352 00:16:52,011 --> 00:16:53,445 若いも年寄りも 関係あるか! 353 00:16:53,712 --> 00:16:56,749 (パタリロ) おや? あなたはメンタコを ご存じで? 354 00:16:57,016 --> 00:16:59,385 (タマネギ 21号) 辛子めんたいこと鬼が島の あいのこでしょ? 355 00:16:59,451 --> 00:17:01,220 (パタリロ)それなら話が早い 356 00:17:01,320 --> 00:17:03,255 ハンドルを こう回し… 357 00:17:04,189 --> 00:17:05,089 おっ 358 00:17:05,790 --> 00:17:08,292 おっとっととと… 359 00:17:08,660 --> 00:17:09,528 アホか 360 00:17:16,068 --> 00:17:19,570 鍵の いちばん重要な部分に 仕掛けなければならない 361 00:17:23,242 --> 00:17:26,377 (パタリロ) いちばん重要な部分に 仕掛けなければならない 362 00:17:26,444 --> 00:17:27,311 (タマネギ 21号)あっ… 363 00:17:27,613 --> 00:17:28,747 何をしている? 364 00:17:28,814 --> 00:17:29,681 (パタリロ)は~? 365 00:17:29,748 --> 00:17:30,616 は~ じゃない 366 00:17:30,682 --> 00:17:32,251 (パタリロ)ほ? (タマネギ 21号)ほ じゃない 367 00:17:32,317 --> 00:17:33,352 (パタリロ)へ~ 368 00:17:33,419 --> 00:17:34,720 いっぺん絞め殺したろか? 369 00:17:35,454 --> 00:17:37,056 (パタリロ) おっと 申し遅れました 370 00:17:37,122 --> 00:17:40,259 私 限りなき善意の人 シバイタロカ博士です 371 00:17:40,325 --> 00:17:41,627 (タマネギ 21号) 誰も名前なんぞ聞いとらん 372 00:17:41,693 --> 00:17:42,761 (パタリロ)月が きれいだ 373 00:17:42,828 --> 00:17:44,163 どこに月が見える? 374 00:17:44,263 --> 00:17:45,497 (パタリロ)おや ミズスマシが… 375 00:17:45,597 --> 00:17:47,399 おっ どこにミズスマシがいる? 376 00:17:47,466 --> 00:17:48,634 (パタリロ)きれいな スミレだ 377 00:17:49,334 --> 00:17:50,202 ほっ スミレ… 378 00:17:50,836 --> 00:17:52,404 (パタリロ)つきあいの いい人だ 379 00:17:52,471 --> 00:17:53,372 気は確かか? 380 00:17:53,439 --> 00:17:54,306 (タマネギ 21号)う… 381 00:17:56,208 --> 00:17:58,544 (タマネギ 21号) ちくしょう 手間取ってしまった 382 00:17:58,610 --> 00:18:00,712 金庫の鍵と一緒に 吹き飛んでしまえ! 383 00:18:00,779 --> 00:18:01,680 (チッチッチッ…) 384 00:18:02,414 --> 00:18:03,582 (タマネギ 21号)これでよし 385 00:18:03,649 --> 00:18:05,484 5分後には爆発だ 386 00:18:05,551 --> 00:18:06,418 じゃあな 387 00:18:06,485 --> 00:18:08,220 (パタリロ) おい ちょっと待て! タマネギ 388 00:18:09,388 --> 00:18:10,255 (タマネギ 21号)タマネギ? 389 00:18:15,494 --> 00:18:16,628 (パタリロ)よっ… ン~ン 390 00:18:16,695 --> 00:18:17,596 ああっ! 391 00:18:18,397 --> 00:18:20,199 お前 どっちに驚いてるんだ? 392 00:18:21,333 --> 00:18:22,201 殿下 393 00:18:23,235 --> 00:18:24,770 (パタリロ)時限爆弾で鍵を壊して 394 00:18:24,837 --> 00:18:27,306 ダイヤを盗み出すつもりだったのか 395 00:18:27,506 --> 00:18:30,142 エリート集団の タマネギの1人がなあ… 396 00:18:30,209 --> 00:18:32,611 わ… 私は ただ金庫を壊すだけで 397 00:18:33,245 --> 00:18:35,614 金庫を壊して回る趣味でも あるのか? 398 00:18:36,181 --> 00:18:37,316 (タマネギ 21号)そうじゃない 399 00:18:37,382 --> 00:18:39,251 金庫が開かなくなるようにして 400 00:18:39,318 --> 00:18:40,185 その間に… 401 00:18:40,252 --> 00:18:41,620 (パタリロ)その間に CSAか? 402 00:18:41,687 --> 00:18:42,554 な~るほど 403 00:18:43,288 --> 00:18:44,189 えっ 404 00:18:45,891 --> 00:18:48,293 おい タマネギ 早く逃げたほうが いいぞ 405 00:18:48,393 --> 00:18:49,495 あと1分で爆発する 406 00:18:50,629 --> 00:18:51,730 (タマネギ 21号)で… 殿下は? 407 00:18:51,797 --> 00:18:52,764 たわけ! 408 00:18:52,831 --> 00:18:55,467 部下の中から お前のような ふらち者を出したのでは 409 00:18:55,534 --> 00:18:57,436 国民に対して申し訳がない 410 00:18:57,503 --> 00:18:58,837 死んで おわびする 411 00:18:58,904 --> 00:18:59,838 (タマネギ 21号)大げさな 412 00:19:00,639 --> 00:19:01,840 大げさだと? 413 00:19:01,907 --> 00:19:02,875 バカ者~! 414 00:19:04,176 --> 00:19:05,777 今度の取り引きが ダメになるということを 415 00:19:05,844 --> 00:19:06,879 よく考えてみろ! 416 00:19:07,379 --> 00:19:10,282 大きなダムに開いた 小さな穴のようなものだ 417 00:19:10,816 --> 00:19:13,519 初めは小さな穴でも やがて大きくなり 418 00:19:13,585 --> 00:19:16,421 ダムそのものを押し流す 急流となる 419 00:19:16,488 --> 00:19:18,257 その流れとは CSA 420 00:19:18,323 --> 00:19:19,525 そして穴を開けるのは お前だ! 421 00:19:20,392 --> 00:19:22,895 CSAにダイヤの販売網を 乗っ取られてみろ 422 00:19:23,195 --> 00:19:25,531 ダイヤ以外の産業を持たない この国は 423 00:19:25,697 --> 00:19:27,900 いっぺんに 干ぼしになってしまう! 424 00:19:28,167 --> 00:19:29,568 あ… あと30秒 425 00:19:29,668 --> 00:19:31,570 (チッチッチッ…) 426 00:19:32,638 --> 00:19:33,605 どういうことか 分かるか? 427 00:19:33,672 --> 00:19:34,640 (シューッ) 428 00:19:34,840 --> 00:19:37,776 (パタリロ) マリネラが 食料も燃料も… 429 00:19:37,843 --> 00:19:39,645 (パタリロ:小声で) まさか バンコランのヤツ 本物を… 430 00:19:39,811 --> 00:19:40,679 えっ? 431 00:19:41,613 --> 00:19:42,915 いやいや こっちのことだ 432 00:19:43,182 --> 00:19:45,284 あの… ど… どこまで話したっけ? 433 00:19:45,551 --> 00:19:47,686 はい 食料も燃料も… 434 00:19:47,920 --> 00:19:52,357 そう マリネラが食料も燃料も 買えなくなってしまったら 435 00:19:52,424 --> 00:19:54,493 国民は みんな 飢えて 死んでいくのだ 436 00:19:54,593 --> 00:19:56,495 (チッチッチッ…) 437 00:19:56,695 --> 00:19:57,563 (タマネギ 21号)あ… 438 00:19:58,797 --> 00:20:02,267 そ… そんなことになったら 国王としての面目が立たんから 439 00:20:02,334 --> 00:20:05,904 今のうちに死んで 国民に おわびをしとこうというのだ 440 00:20:05,971 --> 00:20:08,574 殿下! まさか あなたが そんな… 441 00:20:09,441 --> 00:20:10,409 まともなことを… 442 00:20:11,510 --> 00:20:12,611 い… 言うとは… 443 00:20:13,445 --> 00:20:14,613 思わなかったか? 444 00:20:15,314 --> 00:20:16,949 あ… うわっ! 445 00:20:17,216 --> 00:20:18,517 しかしだな… 446 00:20:19,918 --> 00:20:22,821 普段は どんなアホでも このパタリロ 447 00:20:22,921 --> 00:20:26,925 国王として なすべき道は 心得ている… わたっ… 448 00:20:27,526 --> 00:20:28,460 殿下… 449 00:20:28,860 --> 00:20:30,729 あと10秒だ 450 00:20:30,796 --> 00:20:31,797 9 8… 451 00:20:32,764 --> 00:20:33,732 7 6… 452 00:20:34,466 --> 00:20:35,734 5 4… 453 00:20:35,867 --> 00:20:38,237 3 2 1! 454 00:20:45,510 --> 00:20:46,712 (タマネギ 21号)う… ぐ… 455 00:20:46,845 --> 00:20:47,713 は… はあ~ 456 00:20:49,748 --> 00:20:51,283 お許しを! 457 00:21:03,762 --> 00:21:06,598 ヒャ~ バンコランのヤツ 脅かしおって 458 00:21:06,698 --> 00:21:08,567 しかし これで一件落着 459 00:21:08,667 --> 00:21:11,770 今夜は ぐっすり眠れそうだ~っと 460 00:21:14,306 --> 00:21:15,307 いよっと 461 00:21:15,540 --> 00:21:16,541 はっ 462 00:21:17,276 --> 00:21:18,443 (チッチッチッ…) 463 00:21:18,510 --> 00:21:19,378 (パタリロ)うん? 464 00:21:19,444 --> 00:21:22,314 タマネギたち 目覚まし時計でも 買ってきたのかな? 465 00:21:22,381 --> 00:21:23,048 (チッチッチッ…) 466 00:21:23,348 --> 00:21:24,483 はっ! もしや… 467 00:21:24,549 --> 00:21:26,418 (チッチッチッ…) 468 00:21:26,785 --> 00:21:28,820 爆弾だ! あ~ 469 00:21:30,989 --> 00:21:32,758 (爆発音) 470 00:21:34,760 --> 00:21:36,061 ふんにゃ にゃ… 471 00:21:36,928 --> 00:21:38,964 バンコランのヤツ 冗談が過ぎる 472 00:21:42,434 --> 00:21:45,637 だから すり替えるだけか? と念を押したのに 473 00:21:51,877 --> 00:21:57,516 (タマネギたち) ♪ 殿下のためなら 死も恐れない 474 00:21:58,317 --> 00:22:03,622 ♪ 我ら輝く タマネギ部隊 475 00:22:05,424 --> 00:22:10,696 ♪ 殿下のあきれた    ダジャレにさえも 476 00:22:11,697 --> 00:22:17,869 ♪ 命をかけて 笑います 477 00:22:18,570 --> 00:22:20,672 (パタリロ) よ~し あとは自由時間にしよう 478 00:22:20,739 --> 00:22:22,474 おはじきを やるから 誰か ついてこい 479 00:22:22,874 --> 00:22:23,742 (タマネギ 21号)は~い! 480 00:22:24,476 --> 00:22:26,578 (パタリロ) みんな同じ顔で 分からんな 481 00:22:26,678 --> 00:22:27,746 お前は何号だ? 482 00:22:28,447 --> 00:22:29,748 21号で~す 483 00:22:30,348 --> 00:22:32,484 うん そうか よし いくぞ! 484 00:22:32,918 --> 00:22:33,785 ついてこい! 485 00:22:33,852 --> 00:22:35,353 (パタリロ)で~ん (タマネギ 21号)で~ん 486 00:22:35,987 --> 00:22:39,391 (タマネギたち) ♪ 失敗しても 487 00:22:39,491 --> 00:22:45,964 ♪ タマタマタマネギ 許してね! 488 00:22:46,998 --> 00:22:51,937 ♪ 許してね! 489 00:22:55,741 --> 00:23:01,747 ♪~ 490 00:24:10,048 --> 00:24:16,054 ~♪ 491 00:24:21,193 --> 00:24:22,694 (パタリロ) さあさあ お立ち合い 492 00:24:22,861 --> 00:24:25,096 どんな難病でも たちどころに 治してしまう 493 00:24:25,163 --> 00:24:27,499 奇跡の若者を紹介しましょう 494 00:24:27,566 --> 00:24:29,835 ただし 謝礼は1人につき 10万ドル 495 00:24:30,001 --> 00:24:32,003 フフフ もうかる もうかる 496 00:24:32,103 --> 00:24:33,538 次回の「パタリロ!」は 497 00:24:33,605 --> 00:24:34,673 「月への旅立ち」 498 00:24:34,739 --> 00:24:36,508 見るのは 君だ