1 00:00:02,435 --> 00:00:08,441 ♪~ 2 00:01:09,769 --> 00:01:15,775 ~♪ 3 00:01:32,392 --> 00:01:34,394 (タマネギ)殿下 あ… あれ? 4 00:01:34,828 --> 00:01:36,529 何を やっているんです? 5 00:01:36,596 --> 00:01:37,797 (パタリロ) いや… あまり 退屈なのでな 6 00:01:39,132 --> 00:01:42,101 歯磨きをチューブから出して 元に戻そうとしているんだが… 7 00:01:42,235 --> 00:01:44,871 これが なかなか難しくて… いよっと… 8 00:01:45,472 --> 00:01:46,339 (タマネギ)よくも まあ 9 00:01:46,406 --> 00:01:48,374 そこまで くだらないことを 思いつきますねえ 10 00:01:48,441 --> 00:01:50,176 (パタリロ)芸術的じゃろ? 11 00:01:50,243 --> 00:01:51,111 んにゃ 12 00:01:51,578 --> 00:01:55,115 (タマネギ) そんなに暇なら 私と一緒に 航空宇宙局へ行ってみませんか? 13 00:01:55,181 --> 00:01:57,417 (パタリロ)航空宇宙局の連中も 14 00:01:57,484 --> 00:01:59,586 こんなことをして 遊んでいるのか? 15 00:01:59,652 --> 00:02:00,520 (タマネギ)汚いよ 16 00:02:00,587 --> 00:02:01,588 (パタリロ)え? どうなんだ? 17 00:02:01,654 --> 00:02:02,589 (タマネギ) しませんよ あなたじゃ あるまいし 18 00:02:03,289 --> 00:02:04,858 (パタリロ) それでは ティッシュペーパーを 箱から取り出して 19 00:02:05,191 --> 00:02:08,561 1枚ずつ 元へ戻してるとか 20 00:02:09,829 --> 00:02:12,298 丸太を みんなで削って 21 00:02:15,635 --> 00:02:16,803 ようじを作るとか 22 00:02:17,770 --> 00:02:20,573 太平洋と大西洋の水を 入れ替えるとか 23 00:02:20,807 --> 00:02:22,342 (タマネギ)あのですね! 24 00:02:22,609 --> 00:02:25,612 航空宇宙局に ちょっと変わった 学者がいるんですよ! 25 00:02:27,413 --> 00:02:28,615 三つ目小僧か? 26 00:02:28,815 --> 00:02:29,682 (タマネギ)やめた 27 00:02:29,749 --> 00:02:32,452 せっかく 殿下が興味を持つかと思ったのに 28 00:02:34,487 --> 00:02:35,355 (タマネギ)うわあ… 29 00:02:35,421 --> 00:02:37,891 (パタリロ) おい! 何してる? 早く 宇宙局に行こう! 30 00:02:42,295 --> 00:02:44,597 (パタリロ) 何だ 航空宇宙局と言ったくせに 31 00:02:44,664 --> 00:02:45,832 ここは植物園じゃないか 32 00:02:46,733 --> 00:02:50,603 (タマネギ) 宇宙船の中の新鮮な酸素を 供給するのに 植物を使うんです 33 00:02:51,638 --> 00:02:53,740 その研究を担当している若者が… 34 00:02:54,274 --> 00:02:55,308 ああ いた いた 35 00:02:55,441 --> 00:02:56,509 おい! ロビー! 36 00:02:59,479 --> 00:03:01,414 (ロビー)やあ いらっしゃい 37 00:03:02,215 --> 00:03:04,918 (パタリロ) 今日は タマネギの植え方を 教わりにきたぞ 38 00:03:05,184 --> 00:03:07,754 (ロビー) あ… ここでは 野菜は作っていません 39 00:03:07,820 --> 00:03:09,522 美しい花が中心です 40 00:03:09,822 --> 00:03:12,659 花? この花は食えるのか? 41 00:03:12,725 --> 00:03:13,660 うあ~ 42 00:03:13,726 --> 00:03:15,228 (ロビー)やめて! (パタリロ)あが… 43 00:03:15,361 --> 00:03:17,764 不潔な口で触らないで! 44 00:03:17,897 --> 00:03:18,898 あ~? 45 00:03:19,232 --> 00:03:20,500 不潔な口? 46 00:03:20,567 --> 00:03:21,768 (タマネギ)殿下のことですよ 47 00:03:22,902 --> 00:03:23,770 殿下? 48 00:03:24,504 --> 00:03:25,371 というと? 49 00:03:25,738 --> 00:03:27,440 (タマネギ)そう パタリロ殿下だ 50 00:03:27,874 --> 00:03:29,375 (ロビー)これは失礼しました 51 00:03:29,442 --> 00:03:31,978 空軍から派遣されています ロビー少尉です 52 00:03:32,245 --> 00:03:35,448 (パタリロ) 草木の手入れをするために わざわざ 派遣されたのか? 53 00:03:35,515 --> 00:03:38,484 (ロビー) いえ 航空宇宙局は 大変 人気があって 54 00:03:38,551 --> 00:03:39,552 マリネラ全軍から 55 00:03:39,619 --> 00:03:41,688 若い 優秀な人たちが 集まっているんです 56 00:03:41,888 --> 00:03:44,224 だから こんな所しか ポストがなくて… 57 00:03:44,290 --> 00:03:46,526 (パタリロ) 僕なら 郵政大臣に掛け合うぞ 58 00:03:46,593 --> 00:03:48,328 (タマネギ)ポストが違いますがな 59 00:03:48,795 --> 00:03:51,331 今は こんな仕事をしているけれど 60 00:03:51,631 --> 00:03:53,233 僕には 夢があるんです 61 00:03:53,933 --> 00:03:55,435 (パタリロ)どこに あるんだ? 62 00:03:55,501 --> 00:03:57,570 (ロビー) 宇宙飛行士になる勉強をして 63 00:03:57,637 --> 00:04:00,340 いつか… いつか 宇宙に飛び出してみたいんです 64 00:04:00,573 --> 00:04:01,908 (パタリロ)ん? 宇宙? 65 00:04:02,775 --> 00:04:03,643 (ロビー)そうです 66 00:04:04,244 --> 00:04:07,780 あの アポロ11号の アームストロング船長のように 67 00:04:07,847 --> 00:04:08,915 月へ行ってみたいんです 68 00:04:10,283 --> 00:04:14,988 宇宙局には こういう若者が わ~んさと 集まっているんですよ 69 00:04:15,255 --> 00:04:15,922 (パタリロ)で? (タマネギ)あ? 70 00:04:16,322 --> 00:04:19,024 この若者の どこが 変わってるというんだ? 71 00:04:19,291 --> 00:04:20,927 極めて健全な若者じゃないか 72 00:04:21,327 --> 00:04:21,995 (タマネギ)ロビー 73 00:04:22,262 --> 00:04:24,631 殿下に 君の能力を 見せてあげてくれないか? 74 00:04:25,331 --> 00:04:26,699 (ロビー) あ… と言われましても… 75 00:04:26,766 --> 00:04:29,669 殿下は 健康体で どこにも 欠陥など… 76 00:04:29,802 --> 00:04:30,937 (タマネギ)ふん… 一見はな 77 00:04:31,738 --> 00:04:33,906 んん? 何が言いたいんだ? 78 00:04:34,641 --> 00:04:35,508 (タマネギ)え~っと ロビー 79 00:04:35,575 --> 00:04:38,011 このバラは 大変 高価なものだそうだな 80 00:04:38,278 --> 00:04:40,413 (ロビー) はい 改良に改良を加えたもので 81 00:04:40,680 --> 00:04:42,749 (タマネギ) おそらく 100万ドルはするなあ 82 00:04:43,516 --> 00:04:45,485 殿下 このバラを ロビーがプレゼントするそうです 83 00:04:45,752 --> 00:04:47,954 うわあ! 本当か? 84 00:04:48,688 --> 00:04:49,555 (タマネギ)ただし 85 00:04:49,622 --> 00:04:52,325 彼は すぐ気が変わる性格で 有名ですので… 86 00:04:52,659 --> 00:04:53,526 早く! 87 00:04:53,593 --> 00:04:55,295 (パタリロ)あ~ら よっと 88 00:04:55,361 --> 00:04:56,029 ぐ… 89 00:04:56,296 --> 00:04:57,630 (タマネギ)はい! 強く握って 90 00:04:57,697 --> 00:04:58,931 (パタリロ)ふわ! い! うわ~! 91 00:04:59,065 --> 00:05:00,767 痛(いた)たたた… 92 00:05:00,833 --> 00:05:03,436 いた いた 痛たた たったった~ 93 00:05:04,070 --> 00:05:04,937 (タマネギ)出番だ 94 00:05:05,004 --> 00:05:05,872 (ロビー)あ… はい 95 00:05:05,938 --> 00:05:08,541 (パタリロ) うう… う~ とげが刺さったじゃないか 96 00:05:08,608 --> 00:05:09,475 見ろ~ 97 00:05:22,322 --> 00:05:23,056 (パタリロ)んん… 98 00:05:23,323 --> 00:05:24,324 (タマネギ)驚きましたか? 99 00:05:24,390 --> 00:05:26,759 最近 奇跡を起こす男と言われ 評判になっているんです 100 00:05:26,826 --> 00:05:27,827 (パタリロ)はあ… 101 00:05:29,362 --> 00:05:30,963 ん~ しょっぱ~い! 102 00:05:32,332 --> 00:05:34,067 (タマネギ) どうです? 来た かいがあったでしょう? 103 00:05:34,334 --> 00:05:35,001 (パタリロ)ロビー 104 00:05:35,335 --> 00:05:37,603 どうして こんなことが できるように なったのだ? 105 00:05:37,670 --> 00:05:39,038 (ロビー) それが いつの間にか… 106 00:05:39,105 --> 00:05:39,972 もしかすると 107 00:05:40,106 --> 00:05:41,674 植物を改良するために使う 108 00:05:41,741 --> 00:05:43,843 あの 放射線装置の影響かもしれません 109 00:05:43,976 --> 00:05:47,080 う~ん 治せるのは けがだけか? 110 00:05:47,413 --> 00:05:48,381 病気は? 111 00:05:48,514 --> 00:05:51,017 (ロビー) さあ… まだ 試したことがないので 112 00:05:51,117 --> 00:05:55,521 おい! 確か8号のお母さんが 病気だとか言っていなかったか? 113 00:05:55,655 --> 00:05:58,825 ええ… 腎臓を患って 入院しているそうですが… 114 00:05:58,958 --> 00:05:59,826 それが 何か? 115 00:05:59,959 --> 00:06:02,028 (パタリロ)来~い! (ロビー)わあ! 116 00:06:02,395 --> 00:06:03,396 (タマネギ)殿下! 117 00:06:03,463 --> 00:06:04,797 何をやっでんか? 118 00:06:19,645 --> 00:06:22,048 (医師) ん? 何をなさってるんです? 119 00:06:22,115 --> 00:06:24,650 (パタリロ) これで いいはずだ すぐ 腎臓の検査をしろ 120 00:06:24,784 --> 00:06:25,718 (医師)はあ? 121 00:06:26,552 --> 00:06:29,455 (パタリロ) ぐずぐずしとらんと 早(はよ)う 検査をせい! 122 00:06:29,522 --> 00:06:30,656 わ… 分かりました 123 00:06:34,861 --> 00:06:35,728 どうだ? 124 00:06:36,462 --> 00:06:38,798 奇跡だ… 治っている 125 00:06:42,668 --> 00:06:43,836 (パタリロ) やっぱり… 126 00:06:43,970 --> 00:06:45,972 やっぱり 僕の思惑どおりだ 127 00:06:46,105 --> 00:06:48,875 フフフフ… 128 00:07:00,653 --> 00:07:03,422 決まった~ 129 00:07:04,123 --> 00:07:05,725 (パタリロ)フフフフ… 130 00:07:05,792 --> 00:07:07,994 (タマネギ) 殿下 何が おかしいんですか? 131 00:07:08,060 --> 00:07:09,929 (パタリロ)フハハハ… 132 00:07:09,996 --> 00:07:12,098 (タマネギ) また 何か おかしなこと 思いついたんでしょう? 133 00:07:12,165 --> 00:07:14,200 (パタリロ) 大きなお世話だ ハハハ! 134 00:07:14,534 --> 00:07:15,701 (医師)き… 君 135 00:07:15,835 --> 00:07:17,069 どうして あんなことが できるように なったのかね? 136 00:07:17,837 --> 00:07:20,206 それが… 自分でも分からないんです 137 00:07:20,473 --> 00:07:21,140 あっ… 138 00:07:21,207 --> 00:07:22,108 (医師)どうしたんだ? 139 00:07:22,442 --> 00:07:23,676 いえ… ちょっと… 140 00:07:23,976 --> 00:07:26,946 ん? 顔色が悪い 大丈夫かね? 141 00:07:27,013 --> 00:07:29,081 大丈夫 疲れただけです 142 00:07:29,749 --> 00:07:31,083 そうだ そうだ 気にするな 143 00:07:31,150 --> 00:07:33,219 自分が気にしてないもんだから 144 00:07:33,486 --> 00:07:34,720 おい ロビー君 145 00:07:35,455 --> 00:07:36,122 (ロビー)は! 146 00:07:36,189 --> 00:07:39,125 (パタリロ) 君は宇宙飛行士になるのが 夢だと言っていたね 147 00:07:39,459 --> 00:07:42,929 はい 一生に1度だけでも 月へ行ってみたいんです 148 00:07:43,062 --> 00:07:45,465 その夢を かなえてやろうじゃないか 149 00:07:45,865 --> 00:07:47,200 ええ? 150 00:07:47,867 --> 00:07:48,835 (パタリロ)実を言うと 151 00:07:48,901 --> 00:07:51,904 今 有人宇宙船を 1台 作らせているんだ 152 00:07:52,104 --> 00:07:53,072 (ロビー)本当ですか? 153 00:07:53,206 --> 00:07:54,674 (パタリロ)そこで 相談だが 154 00:07:54,740 --> 00:07:56,609 僕の言うことを聞いてくれたら 155 00:07:56,676 --> 00:07:58,110 それに 君を乗せてやろうじゃないか 156 00:07:58,678 --> 00:08:00,613 は! 僕にできることなら 何でもします 157 00:08:01,047 --> 00:08:01,914 ん? 158 00:08:02,048 --> 00:08:03,816 目で おせんべいを かめ というなら… 159 00:08:03,950 --> 00:08:05,485 (パタリロ)そんな 160 00:08:05,952 --> 00:08:07,487 誰にも できるようなことは 頼まん! 161 00:08:07,553 --> 00:08:08,821 (ロビー)ああ… 162 00:08:13,025 --> 00:08:13,893 (バンコラン)部長 何か? 163 00:08:14,560 --> 00:08:16,262 (部長) ああ バンコラン君 大変なことが起こった 164 00:08:16,529 --> 00:08:20,032 実は 今朝 我が国を訪れていた アントニウス枢機卿が 165 00:08:20,099 --> 00:08:21,033 このロンドンで倒れられた 166 00:08:21,234 --> 00:08:22,101 (バンコラン)え? 167 00:08:22,502 --> 00:08:25,838 脳溢血(のういっけつ)だ しかも 危険な状態なのだ 168 00:08:26,038 --> 00:08:30,009 今 平和運動の中心人物である あの人を失えば 169 00:08:30,076 --> 00:08:32,044 世界は大変なことになる 170 00:08:32,178 --> 00:08:33,546 言ってください 171 00:08:33,679 --> 00:08:34,881 私に できることが あったら 172 00:08:35,748 --> 00:08:38,017 救う方法は これしかない 173 00:08:38,083 --> 00:08:39,885 (バンコラン) んん? 何ですか? これは 174 00:08:42,989 --> 00:08:43,990 (バンコラン) 出た… 175 00:08:44,190 --> 00:08:45,057 (バンコラン)帰らせてもらいます 176 00:08:45,124 --> 00:08:46,125 (部長)待ちたまえ 177 00:08:46,559 --> 00:08:48,561 その前にメッセージを… 178 00:08:49,695 --> 00:08:53,132 (バンコラン) どんな難病でも たちどころに治してご覧に入れます 179 00:08:53,266 --> 00:08:55,568 謝礼は1人につき10万ドル 180 00:08:55,635 --> 00:08:59,071 奇跡の男の代理人 パタリロ・ド・マリネール8世 181 00:08:59,272 --> 00:09:00,740 んん… 182 00:09:01,107 --> 00:09:02,642 (部長)そのパンフレットが 183 00:09:02,708 --> 00:09:06,212 各国の政界 財界の大物のところに 届いている 184 00:09:06,879 --> 00:09:10,917 (バンコラン) こんな男の言うことを 部長は真に受けているんですか? 185 00:09:10,983 --> 00:09:14,287 (部長) 溺れる者は わらをもつかむ だよ バンコラン君 186 00:09:14,554 --> 00:09:15,655 (バンコラン)いや しかし… 187 00:09:15,721 --> 00:09:17,823 (部長) 初めは 誰も相手にしなかった 188 00:09:18,658 --> 00:09:21,127 しかし 1人 2人と マリネラを訪れるうちに 189 00:09:21,193 --> 00:09:22,595 評判が伝わり 190 00:09:22,662 --> 00:09:24,030 今では 世界中から 191 00:09:24,096 --> 00:09:26,599 病人が 治してもらいに 集まっているらしいんだ 192 00:09:27,133 --> 00:09:28,601 信じられん… 193 00:09:28,801 --> 00:09:29,835 私もだ 194 00:09:29,969 --> 00:09:32,838 だが 今は 頼むしか 道がない 195 00:09:33,306 --> 00:09:34,740 分かりました 196 00:09:34,874 --> 00:09:37,643 二度と あの むくれはんぺん顔は 見たくなかったが 197 00:09:37,843 --> 00:09:39,712 枢機卿の命には 代えられません 198 00:09:40,012 --> 00:09:41,013 行ってきます 199 00:09:42,582 --> 00:09:44,584 頼むぞ バンコラン君 200 00:10:09,976 --> 00:10:14,046 (女性) わあ! お母様 病気が治ったのね? よかった… 201 00:10:14,113 --> 00:10:14,981 よかった… 202 00:10:15,915 --> 00:10:20,219 はあ… はあ はあ… 203 00:10:21,754 --> 00:10:23,723 (パタリロ)フフフ… 204 00:10:23,789 --> 00:10:25,091 フハハハ… 205 00:10:25,157 --> 00:10:27,159 いやあ もうかる もうかる 206 00:10:28,260 --> 00:10:30,963 (タマネギ1) いつまで こんなことを 続けるつもりです? 207 00:10:31,998 --> 00:10:33,833 何を言うか! 208 00:10:33,899 --> 00:10:35,735 こんな ボロい商売は めったいに ないぞ! 209 00:10:36,135 --> 00:10:39,739 (タマネギ2) しかし 人の命を 金もうけのネタにするなんて 210 00:10:40,206 --> 00:10:42,274 おや? そんなことを言うと 211 00:10:42,341 --> 00:10:44,343 世界中の医者が黙ってにゃあぞ 212 00:10:44,410 --> 00:10:45,645 ほっほ~! 213 00:10:46,245 --> 00:10:47,780 古今東西を問わず 214 00:10:47,847 --> 00:10:50,383 医者は人の命を助けて 金をもらっとるんだ 215 00:10:50,650 --> 00:10:51,651 同じことじゃわい! 216 00:10:51,884 --> 00:10:54,754 (タマネギ1) 微妙に違うような気がするけどなあ 217 00:10:57,890 --> 00:11:00,393 (ロビー)あ… ああ… 218 00:11:00,860 --> 00:11:03,362 (タマネギ1) 大丈夫かい? 随分 疲れているようだけど 219 00:11:03,996 --> 00:11:04,997 (ロビー)ええ… 220 00:11:06,432 --> 00:11:11,303 小さなけがを治すのとは違って 体力を消耗しますね 221 00:11:12,004 --> 00:11:14,707 (タマネギ2) この1週間 ぶっ続けだったからな 222 00:11:14,840 --> 00:11:16,675 (パタリロ) 自分で 自分の体は治せんのか? 223 00:11:17,243 --> 00:11:18,711 (タマネギ1) そりゃあ 無理でしょう 224 00:11:19,378 --> 00:11:20,312 (パタリロ)どうして? 225 00:11:21,947 --> 00:11:23,783 (タマネギ2) こうやって 自分の襟首を持って 226 00:11:23,849 --> 00:11:25,885 自分で 持ち上げようとするようなものです 227 00:11:25,951 --> 00:11:26,886 (パタリロ)こうか? 228 00:11:26,952 --> 00:11:28,020 う… よっと それ! 229 00:11:28,154 --> 00:11:31,190 ああ~! うっ ちょっと 待て 230 00:11:31,257 --> 00:11:33,192 (タマネギたち) ほっとこ ほっとこ 231 00:11:33,259 --> 00:11:35,895 (パタリロ)うわ… ふに… 232 00:11:36,395 --> 00:11:38,364 い… ふんにゃ 233 00:11:39,465 --> 00:11:42,835 ふにゃにゃにゃ ふにゃ ふにゃ 234 00:11:42,968 --> 00:11:44,904 にゃ~ん 235 00:11:57,316 --> 00:12:00,453 (タマネギ1) 冗談抜きで 一度 医者に診てもらったほうがいいよ 236 00:12:00,719 --> 00:12:04,323 (ロビー) はあ… いえ… 大丈夫です 237 00:12:05,057 --> 00:12:07,193 少し休んだから もう平気です 238 00:12:09,228 --> 00:12:10,196 (タマネギ1)ああ! 239 00:12:11,130 --> 00:12:11,997 言わんこっちゃない 240 00:12:12,064 --> 00:12:13,065 おい 早く 医者を呼んできてくれ 241 00:12:13,132 --> 00:12:13,999 (タマネギ2)よし! 242 00:12:14,967 --> 00:12:16,335 (ロビー) もうすぐ 月に行けるんです 243 00:12:16,469 --> 00:12:17,336 これくらい… 244 00:12:17,403 --> 00:12:19,505 (タマネギ1) 気持ちは分かるが 無理するな 今 医者が来る 245 00:12:19,905 --> 00:12:22,942 僕は… 僕は アームストロング船長のように 246 00:12:23,008 --> 00:12:24,343 月に行くんです 247 00:12:25,010 --> 00:12:26,512 ロケットに乗って… 248 00:12:28,280 --> 00:12:30,149 (パタリロ)よいしょっと 249 00:12:30,282 --> 00:12:31,350 よっと 250 00:12:31,484 --> 00:12:35,321 お… お~っとっと… うおっとっとっと… 251 00:12:39,458 --> 00:12:40,860 ここなら 誰も気が付かない… 252 00:12:40,926 --> 00:12:41,794 殿下! 253 00:12:42,094 --> 00:12:42,962 (パタリロ)あ~! 254 00:12:43,028 --> 00:12:44,029 (タマネギ)大変です 殿下! 255 00:12:45,331 --> 00:12:47,500 何だ! 見たな? お前 256 00:12:48,100 --> 00:12:49,268 アホくさ 257 00:12:49,768 --> 00:12:51,270 それより ロビーが倒れたんです 258 00:12:51,437 --> 00:12:53,105 今日は もう やめにしましょう 259 00:12:53,239 --> 00:12:54,907 何? ロビーが? 260 00:12:54,974 --> 00:12:57,309 そうか… あとは明日にしよう 261 00:12:57,776 --> 00:12:59,945 (タマネギ) は~い 今日の営業は終わりま~す 262 00:13:00,346 --> 00:13:02,348 (バンコラン) 何だと? おい ちょっと 待て 263 00:13:02,414 --> 00:13:05,050 さんざん 待たせておいて そんな バカなことがあるか! 264 00:13:05,117 --> 00:13:06,485 (パタリロ)ん? あの声は… 265 00:13:06,552 --> 00:13:07,920 (タマネギ) ああ! お… お待ちください 266 00:13:07,987 --> 00:13:08,854 (バンコラン)離せ! 267 00:13:09,121 --> 00:13:12,091 おう 誰かと思ったら… 誰だったっけ? 268 00:13:12,424 --> 00:13:14,293 (バンコラン) とぼけるな! この トンビのくちばし! 269 00:13:14,793 --> 00:13:15,461 な~ん 270 00:13:15,928 --> 00:13:16,795 (バンコラン)おい 271 00:13:16,862 --> 00:13:20,132 いくら友人でも 特別扱いできない という理屈は分かる 272 00:13:20,199 --> 00:13:22,067 だから 順番を守って 並んでいたんだ 273 00:13:22,134 --> 00:13:25,404 それを 最後の私の所まで来て 終わりとは どういうことだ! 274 00:13:25,538 --> 00:13:27,373 まあ そう 興奮するな 275 00:13:27,439 --> 00:13:29,008 持病のかっけが悪化したのか? 276 00:13:29,141 --> 00:13:30,976 かっけなど患っとらんわ! 277 00:13:31,177 --> 00:13:32,178 (パタリロ)試してみよう 278 00:13:32,578 --> 00:13:33,445 あ~! 279 00:13:34,847 --> 00:13:37,449 訂正… 足の裏が水虫だった 280 00:13:37,983 --> 00:13:40,052 ええ… ええい! お前こそ! 281 00:13:40,386 --> 00:13:43,055 あ… あったかい… 282 00:13:43,189 --> 00:13:44,056 れろ… 283 00:13:44,190 --> 00:13:45,191 うえ… 284 00:13:45,591 --> 00:13:47,993 この! 絞め殺したろか やっ! 285 00:13:48,127 --> 00:13:49,828 (パタリロ) ♪ パパンがパン 286 00:13:49,895 --> 00:13:52,598 ♪ だれが殺した クックロビン 287 00:13:52,865 --> 00:13:54,066 ♪ だれが… 288 00:13:54,200 --> 00:13:56,101 ええい! それどころじゃない 289 00:13:56,168 --> 00:13:58,504 奇跡の男とかいうヤツを連れて すぐ ロンドンに来るんだ 290 00:13:59,071 --> 00:14:01,307 何? エリザベス女王の身に何か? 291 00:14:01,373 --> 00:14:03,909 (バンコラン) いや 危ないのは アントニウス枢機卿だ 292 00:14:04,043 --> 00:14:04,910 (パタリロ)何と! 293 00:14:04,977 --> 00:14:08,314 あの 世界的な聖者として 平和活動をしている枢機卿が? 294 00:14:08,447 --> 00:14:09,448 (バンコラン)そうだ 295 00:14:09,582 --> 00:14:12,017 今は中近東戦争の調停をはじめ 296 00:14:12,084 --> 00:14:14,520 世界平和は この人の肩にかかっている 297 00:14:14,587 --> 00:14:17,323 どんなことがあっても 失うことは できん 298 00:14:17,456 --> 00:14:18,324 (パタリロ)んん… 299 00:14:18,390 --> 00:14:20,993 だから 今すぐ ロンドンに来てほしいんだ 300 00:14:21,227 --> 00:14:24,396 出張治療は 割り増し料金をもらうぞ 301 00:14:24,563 --> 00:14:26,532 お前というヤツは! 302 00:14:26,599 --> 00:14:28,968 金のことを とやかく 言っている場合じゃないだろうが! 303 00:14:29,034 --> 00:14:30,302 (パタリロ)割り増し料金 304 00:14:30,369 --> 00:14:31,237 (バンコラン)戦争がなあ… 305 00:14:31,570 --> 00:14:33,005 出すのか 出さんのか? 306 00:14:33,239 --> 00:14:37,309 うぐぐ… せ… 政府に 掛け合えば 出してくれるだろう 307 00:14:37,509 --> 00:14:38,878 分かった 308 00:14:39,078 --> 00:14:40,212 世界平和のためだ 309 00:14:40,279 --> 00:14:42,548 人類の幸せのために 僕はやるぞ 310 00:14:42,948 --> 00:14:45,384 お~い ロビー 大変だ 大変だ 311 00:14:45,517 --> 00:14:48,354 どういう精神の持ち主なんだ あいつは 312 00:14:48,621 --> 00:14:49,889 ロビー! 313 00:14:49,955 --> 00:14:51,123 あ? お? 314 00:14:52,258 --> 00:14:53,259 ん? 315 00:14:56,462 --> 00:14:58,664 (タマネギ) 今 医者の診察が終わったところです 316 00:14:58,931 --> 00:15:00,466 ロビー すぐ用意をしろ 317 00:15:00,532 --> 00:15:01,467 ロンドンに行くぞ 318 00:15:02,167 --> 00:15:03,035 (ロビー)あ… はい 319 00:15:03,102 --> 00:15:04,303 (医師)あ! 動いちゃいかん 320 00:15:04,970 --> 00:15:07,306 何だ 奇跡の男が病気なのか? 321 00:15:07,439 --> 00:15:11,110 (医師) いや 検査の詳しい結果は もう少ししないと 分かりませんが 322 00:15:11,176 --> 00:15:13,112 とにかく 非常に弱ってるようなんで 323 00:15:13,512 --> 00:15:15,114 (バンコラン) 悪いが こちらも非常事態だ 324 00:15:15,180 --> 00:15:16,048 行くぞ 325 00:15:16,115 --> 00:15:18,350 (パタリロ) ロビー 世界平和のためだ 行こう 326 00:15:18,417 --> 00:15:19,919 (ロビー)はい 行きます (医師)ああ… 327 00:15:20,119 --> 00:15:22,388 だっ ダメだ その体で… 328 00:15:36,168 --> 00:15:37,336 (バンコラン)こっちだ 急げ! 329 00:15:38,604 --> 00:15:40,439 (パタリロ) 何をしてるんだ 早(は)よ せんか! 330 00:15:40,506 --> 00:15:43,008 (タマネギ) ロビーが 1人じゃ フラフラして 歩けないんですよ 331 00:15:43,375 --> 00:15:45,711 頑張れ ロビー もうひとふんばりだ 332 00:15:45,978 --> 00:15:47,713 ロケットが待ってるぞ 月に行けるぞ 333 00:15:48,180 --> 00:15:50,516 (ロビー)はい 頑張ります 334 00:15:52,217 --> 00:15:53,619 (部長)バンコラン君 (バンコラン)あっ 部長 335 00:15:53,686 --> 00:15:56,021 これが 奇跡の男かね 336 00:15:56,488 --> 00:15:57,356 もっと ゴツい 337 00:15:57,423 --> 00:16:00,125 デストロイヤーみたいな男かと 思ってたが 338 00:16:00,259 --> 00:16:01,193 (パタリロ)デストロイヤー? 339 00:16:01,260 --> 00:16:02,194 (タマネギ)有名なバレリーナです 340 00:16:02,328 --> 00:16:03,295 (部長)あら… 341 00:16:03,362 --> 00:16:05,230 ま… よく来てくれた 342 00:16:05,297 --> 00:16:07,032 今 医師団が手当てをしてるが 343 00:16:07,099 --> 00:16:09,435 いよいよとなったら 君に働いてもらうよ 344 00:16:09,501 --> 00:16:10,369 (ロビー)はい 345 00:16:10,436 --> 00:16:12,104 ところで 物は相談だが 346 00:16:12,171 --> 00:16:15,274 わしにも ちょっと その奇跡を分けてもらえんかね? 347 00:16:15,341 --> 00:16:16,208 (ロビー)はあ… 348 00:16:16,275 --> 00:16:19,745 慢性の肝臓障害で 困っておるんだよ 349 00:16:20,079 --> 00:16:21,146 お… お? 350 00:16:21,213 --> 00:16:23,115 (パタリロ)10万ドル 頂きます 351 00:16:23,248 --> 00:16:26,218 (部長) いやあ… そう 堅いこと 言わんでも… 352 00:16:26,285 --> 00:16:28,988 ね? ね? 親友じゃないの… ホホホ… 353 00:16:29,054 --> 00:16:30,723 (パタリロ) いつの間に親友になったんだ? 354 00:16:31,190 --> 00:16:33,058 あの… かまいませんよ 355 00:16:33,125 --> 00:16:33,993 手を出して 356 00:16:34,326 --> 00:16:36,762 ホント? うれし~い 357 00:16:37,329 --> 00:16:38,664 こうかね? 358 00:16:42,701 --> 00:16:45,237 あ… ああ… ああ… 359 00:16:47,706 --> 00:16:48,774 (パタリロ)ロビー! 360 00:16:49,041 --> 00:16:51,443 (ロビー) だ… 大丈夫です ちょっと めまいが… 361 00:16:51,710 --> 00:16:55,014 あ… ああ… あっちの様子を見てこよ~ 362 00:16:55,147 --> 00:16:58,283 (パタリロ) 部長! お前が余計なことを させるからだ! 363 00:17:02,121 --> 00:17:05,089 (タマネギ) 殿下 あの弱り方は ただごとじゃ ありませんよ 364 00:17:05,156 --> 00:17:06,525 (パタリロ)どうしたんだろう? 365 00:17:06,692 --> 00:17:07,559 (男性)パタリロ殿下 366 00:17:07,626 --> 00:17:08,493 (パタリロ)ん? 367 00:17:09,395 --> 00:17:10,762 (男性)マリネラからお電話です 368 00:17:11,030 --> 00:17:11,696 (パタリロ)僕に? 369 00:17:12,164 --> 00:17:13,531 何だろう? 370 00:17:18,170 --> 00:17:19,338 (ロビー)あ… 371 00:17:19,538 --> 00:17:20,739 (タマネギ2)気が付いたか 372 00:17:21,205 --> 00:17:22,074 (ロビー)で… 殿下は? 373 00:17:22,141 --> 00:17:22,808 (タマネギ2)電話室だ 374 00:17:24,309 --> 00:17:25,176 (タマネギ1)ロビー 375 00:17:25,243 --> 00:17:26,744 もう やめたほうが いいんじゃないか? 376 00:17:27,146 --> 00:17:28,814 (ロビー) でも 僕はロケットに乗って… 377 00:17:30,249 --> 00:17:32,618 (タマネギ2) 何だって そんなに 月に憧れるんだ? 378 00:17:33,218 --> 00:17:34,553 (ロビー) あなたは 小さいころ 379 00:17:34,620 --> 00:17:36,422 宇宙飛行士に 憧れたこと ありませんか? 380 00:17:38,157 --> 00:17:39,625 果てしない大宇宙へ 381 00:17:39,691 --> 00:17:41,693 銀色のロケットで 飛び出していく… 382 00:17:41,760 --> 00:17:44,263 それが 小さいころからの… 夢だったんです… 383 00:17:44,329 --> 00:17:45,631 (タマネギ2) おい まだ 寝てなきゃ 384 00:17:45,697 --> 00:17:47,433 いえ もう 大丈夫 385 00:17:47,499 --> 00:17:49,668 早く 枢機卿を… 386 00:17:50,469 --> 00:17:53,505 うん マリネラ国王 パタリロ・ド・マリネール8世だ 387 00:17:53,572 --> 00:17:54,840 (医師) 殿下! 388 00:18:03,682 --> 00:18:06,251 いきなり大声を出して 失礼しました 389 00:18:06,318 --> 00:18:08,320 あの若者に関して 大変なことが分かったんです 390 00:18:08,687 --> 00:18:11,423 あのな もう少し 静かに しゃべれんのか? 391 00:18:11,557 --> 00:18:13,592 彼は 奇跡を 起こしているんじゃないんです 392 00:18:13,659 --> 00:18:14,726 何かのはずみで 393 00:18:14,793 --> 00:18:18,163 自分の命を 他人に与えることが できるようになっただけなんです! 394 00:18:18,363 --> 00:18:19,465 何? 395 00:18:19,598 --> 00:18:21,300 分かりませんか? 396 00:18:21,500 --> 00:18:24,336 自分のエネルギーを 他人に与え続けているんです 397 00:18:25,204 --> 00:18:26,605 それは本当か? 398 00:18:26,672 --> 00:18:28,740 血管も内蔵もボロボロ? 399 00:18:29,708 --> 00:18:31,877 このまま続けたら 死ぬというのか? 400 00:18:35,214 --> 00:18:36,215 (バンコラン)パタリロ 401 00:18:36,348 --> 00:18:37,349 今の話は? 402 00:18:39,418 --> 00:18:40,285 パタリロ! 403 00:18:40,419 --> 00:18:41,286 (パタリロ)バンコラン 404 00:18:41,487 --> 00:18:43,388 ロビーを連れて マリネラに帰るぞ 405 00:18:43,455 --> 00:18:44,323 (バンコラン)え? 406 00:18:44,389 --> 00:18:46,758 (パタリロ) これ以上 治療を続けさせることは できん 407 00:18:47,392 --> 00:18:48,460 (部長)バンコラン! 408 00:18:49,394 --> 00:18:50,696 すぐ あの若者を! 409 00:18:50,762 --> 00:18:53,265 枢機卿が危篤状態に陥ったんだ 410 00:18:56,135 --> 00:18:57,302 パタリロ 411 00:19:04,443 --> 00:19:05,310 ダメだ! 412 00:19:05,377 --> 00:19:07,179 これ以上 やって もし ロビーが… 413 00:19:07,246 --> 00:19:07,913 (バンコラン)パタリロ! 414 00:19:08,180 --> 00:19:12,351 戦争が続けば 何千 何万の人命が 失われることに なるんだぞ! 415 00:19:13,619 --> 00:19:14,486 頼む… 416 00:19:14,553 --> 00:19:16,889 だから… だからといって 417 00:19:17,356 --> 00:19:18,857 僕には できん 418 00:19:19,491 --> 00:19:22,194 ロビーの… ロビーの体は もう… 419 00:19:22,528 --> 00:19:23,896 僕には できん 420 00:19:30,669 --> 00:19:32,204 ロ… ロビー! 421 00:19:38,177 --> 00:19:39,845 (ロビー) 枢機卿を治すんだ 422 00:19:40,379 --> 00:19:41,380 そして… 423 00:19:41,780 --> 00:19:43,348 そして 僕は… 424 00:20:23,488 --> 00:20:25,757 (枢機卿)ん? このお方は? 425 00:21:09,434 --> 00:21:10,302 (バンコラン)パタリロ 426 00:21:18,744 --> 00:21:19,745 パタリロ 427 00:21:20,912 --> 00:21:22,281 (パタリロ)触るな! 428 00:21:52,944 --> 00:21:54,479 (パタリロ) “ロビー1世号”だ 429 00:21:55,047 --> 00:21:57,983 ロビー これに乗って月に行くんだ 430 00:21:58,517 --> 00:22:00,619 行くんだぞ ロビー! 431 00:22:04,990 --> 00:22:06,358 (ロビー) 夢があるんです 432 00:22:06,958 --> 00:22:08,994 宇宙飛行士になる勉強をして 433 00:22:09,061 --> 00:22:11,430 いつか 宇宙に飛び出してみたいんです 434 00:22:11,997 --> 00:22:15,567 アポロ11号の アームストロング船長みたいに 435 00:22:15,634 --> 00:22:16,768 月へ… 436 00:22:38,824 --> 00:22:42,527 (ナレーション) その日 パタリロは泣きました 437 00:22:43,729 --> 00:22:45,097 生まれて初めて 438 00:22:45,764 --> 00:22:49,101 心の底から 泣きました 439 00:22:55,707 --> 00:23:01,713 ♪~ 440 00:24:10,448 --> 00:24:16,454 ~♪ 441 00:24:21,059 --> 00:24:24,496 (パタリロ) 殺し屋の銃口が バンコランの心臓を捉えた 442 00:24:24,563 --> 00:24:27,232 バン… 敵(かたき)は必ず このパタリロが… 443 00:24:27,566 --> 00:24:28,700 次回の「パタリロ!」は 444 00:24:28,834 --> 00:24:29,935 「バンコラン 死す!」 445 00:24:30,001 --> 00:24:31,703 見るのは 君だ