1 00:00:02,502 --> 00:00:08,508 ♪~ 2 00:01:09,769 --> 00:01:15,775 ~♪ 3 00:01:36,496 --> 00:01:37,797 (ザカーリ) どんな お方なんですか? 4 00:01:38,198 --> 00:01:40,834 ぜひ 僕の占いの力を 借りたいと おっしゃるのは? 5 00:01:41,267 --> 00:01:43,636 (男) 名前は 明かさないよう 言われていますので 6 00:01:44,237 --> 00:01:46,873 でも 大変身分の高い お方です ザカーリさん 7 00:01:47,273 --> 00:01:50,477 (ザカーリ) 身分が高いというと どこかの国の 政治家とか? 8 00:01:51,144 --> 00:01:53,179 (男) いえいえ もっと身分の高い お方です 9 00:01:55,181 --> 00:01:56,349 貴族ですか? 10 00:01:56,549 --> 00:01:57,417 なんの なんの 11 00:01:59,786 --> 00:02:00,753 (パタリロ)国王だ! 12 00:02:01,187 --> 00:02:03,623 あ~! また出た~ 13 00:02:03,790 --> 00:02:04,657 帰らせてもらいます 14 00:02:04,757 --> 00:02:05,625 (男)ああ いや まあ (パタリロ)ウフフフ 15 00:02:05,725 --> 00:02:06,593 (男)そう おっしゃらんと… 16 00:02:06,693 --> 00:02:08,828 (ザカーリ) どけ! あの子には 以前 どエラい目に遭わされたんだ 17 00:02:09,562 --> 00:02:10,830 二度と顔を見たくない! 18 00:02:11,131 --> 00:02:12,165 (パタリロ)むにゅ むにゅ… (ザカーリ)アハッ アハッ 19 00:02:12,332 --> 00:02:13,700 (パタリロ)ウフフフ… (ザカーリ)あ~ 20 00:02:13,800 --> 00:02:16,870 (パタリロ) 感じやすい体質は 変わっていないようだな~ 21 00:02:17,170 --> 00:02:18,671 (ザカーリ)やめて… やめて! 22 00:02:19,906 --> 00:02:21,875 用件も聞かんで 帰ろうというのは 23 00:02:22,175 --> 00:02:23,810 失礼じゃないか え~? 24 00:02:23,910 --> 00:02:25,278 (ザカーリ)ああ~ あ~ (パタリロ)こちょ こちょ 25 00:02:25,378 --> 00:02:28,314 どうだ? 僕の頼みを聞いてくれるかな? 26 00:02:28,648 --> 00:02:30,483 嫌だと言うなら こちょ こちょ こちょ… 27 00:02:30,583 --> 00:02:31,518 分かった 分かった 28 00:02:31,684 --> 00:02:33,453 分かったから やめろ~! 29 00:02:36,456 --> 00:02:38,258 実に楽しい おもちゃだ 30 00:02:38,591 --> 00:02:39,626 (パタリロ)しゃっ (ザカーリ)あ~! 31 00:02:39,726 --> 00:02:40,593 (パタリロ)フフフフ… 32 00:02:40,693 --> 00:02:41,561 (ザカーリ)いやん 33 00:02:42,362 --> 00:02:44,464 それで 用件というのはだな… 34 00:02:46,332 --> 00:02:47,534 真面目に聞かんか! 35 00:02:47,634 --> 00:02:49,602 (ザカーリ) 人を脅迫しといて偉そうに言うな! 36 00:02:50,169 --> 00:02:51,938 うん! いい度胸だ 37 00:02:53,740 --> 00:02:54,607 (ザカーリ)だあっ 38 00:02:55,308 --> 00:02:56,409 あ~ 39 00:02:56,543 --> 00:02:58,211 だあっ アハッ アハッ あ~! 40 00:02:58,678 --> 00:03:01,314 ウフフフ… 用件というのはだな 41 00:03:01,414 --> 00:03:03,516 うう… 用件というのは? 42 00:03:03,616 --> 00:03:04,717 早く言ってくれ! 43 00:03:05,351 --> 00:03:07,587 (パタリロ) ころころと 態度を変えるヤツは好かん! 44 00:03:07,687 --> 00:03:08,555 それ~! 45 00:03:08,655 --> 00:03:09,522 (パタリロ)こちょ (ザカーリ)あ~ 46 00:03:09,622 --> 00:03:10,757 (パタリロ)こちょ こちょ こちょ (ザカーリ)アハ あ~ 47 00:03:10,857 --> 00:03:12,725 (ザカーリ)あ~ アハッ (パタリロ)こちょ こちょ 48 00:03:12,825 --> 00:03:13,860 (ザカーリ)あ~ あ~ (パタリロ)こちょ こちょ 49 00:03:16,963 --> 00:03:17,964 (パタリロ)用件というのは 50 00:03:18,264 --> 00:03:20,433 このダイヤモンドに 関することなのだ 51 00:03:20,600 --> 00:03:22,735 実は最近 それを手に入れてから 52 00:03:22,835 --> 00:03:25,705 おかしな事件ばかり起こるので 気味が悪くてな 53 00:03:25,805 --> 00:03:27,206 おやっ? どうした? 54 00:03:27,373 --> 00:03:28,675 元気がないじゃないか~ 55 00:03:28,741 --> 00:03:29,609 (ザカーリ)ああ… 56 00:03:29,776 --> 00:03:31,978 (パタリロ) 栄養のある物 食べてないんだろう 57 00:03:32,412 --> 00:03:33,279 (ザカーリ)あのな… 58 00:03:33,379 --> 00:03:34,480 (パタリロ)体に気をつけろ 59 00:03:34,914 --> 00:03:35,949 あのな! 60 00:03:36,382 --> 00:03:37,684 (パタリロ) それで このダイヤには 61 00:03:37,784 --> 00:03:40,553 呪いがかかっているのではないかと 思うのだが… 62 00:03:40,954 --> 00:03:42,488 フッ 呪いのダイヤ? 63 00:03:42,755 --> 00:03:44,691 (パタリロ) ん? 鼻の先で笑ったな! 64 00:03:45,225 --> 00:03:47,627 でも 調べてみたら このダイヤの持ち主は 65 00:03:47,727 --> 00:03:49,729 次々と変死を遂げているのだ 66 00:03:49,796 --> 00:03:51,698 今どき 呪いだなんて 67 00:03:51,864 --> 00:03:53,233 (パタリロ)占い師の分際で 68 00:03:53,333 --> 00:03:56,603 お前は 超自然現象を バカにするのか? 69 00:03:56,669 --> 00:03:58,638 占いは一種の超心理学だ! 70 00:03:58,871 --> 00:04:00,306 迷信と一緒にするな! 71 00:04:00,473 --> 00:04:01,841 このナメクジ人間! 72 00:04:02,375 --> 00:04:04,277 それなら 証拠を見せてやる 73 00:04:04,644 --> 00:04:05,545 (ピ~!) 74 00:04:05,745 --> 00:04:06,613 (ザカーリ)何だ それは? 75 00:04:07,413 --> 00:04:08,548 (パタリロ)超音波笛だ 76 00:04:08,648 --> 00:04:09,515 これを吹くと 77 00:04:10,483 --> 00:04:12,919 正義の味方を気取ったヤツが 飛んでくる 78 00:04:13,019 --> 00:04:14,621 それを こう捕まえて 79 00:04:15,855 --> 00:04:18,491 黒ペンキを塗りたくり 80 00:04:19,692 --> 00:04:21,027 ドライヤーで乾かして 81 00:04:23,296 --> 00:04:24,497 干からびたところを 82 00:04:24,597 --> 00:04:25,932 思い切り投げつける! 83 00:04:25,999 --> 00:04:27,667 (スーパーキャット)にゃ~! 84 00:04:28,534 --> 00:04:31,337 (パタリロ) 黒猫が目の前を通ると 不幸が訪れるという 85 00:04:31,404 --> 00:04:32,672 ことわざを知っているか? 86 00:04:32,772 --> 00:04:34,407 (ザカーリ) ことわざじゃない 迷信だ 87 00:04:34,507 --> 00:04:36,576 (パタリロ) ほら 黒猫が目の前を通ると 88 00:04:36,676 --> 00:04:37,777 天井が落ちてきたり 89 00:04:37,877 --> 00:04:39,679 車に ひかれそうになったりする っていうのは 90 00:04:40,380 --> 00:04:42,482 ただの迷信だと 僕も思っていた 91 00:04:43,516 --> 00:04:45,485 しかし あのダイヤを手に入れてから… 92 00:04:48,855 --> 00:04:50,356 (ザカーリ)ああ~! 93 00:04:53,526 --> 00:04:54,894 天井が落ちてきたり 94 00:04:56,529 --> 00:04:57,697 (ザカーリ)だ~! うわっ! 95 00:04:58,364 --> 00:04:59,999 車に ひかれそうになったり 96 00:05:00,733 --> 00:05:02,735 ここは 31階だぞ! 97 00:05:02,835 --> 00:05:04,737 どうして 車が飛び込んでくるんだ! 98 00:05:04,837 --> 00:05:05,905 ダイヤの呪いだ 99 00:05:06,005 --> 00:05:07,640 メチャクチャすぎる 100 00:05:07,740 --> 00:05:09,909 (パタリロ) それで… 用件というのはだな~ 101 00:05:10,009 --> 00:05:12,512 分かった… 分かったから 早く言え! 102 00:05:13,413 --> 00:05:15,548 (パタリロ) このダイヤの いちばん元の持ち主を 103 00:05:15,648 --> 00:05:16,916 お前の占いで 突き止めてくれ 104 00:05:17,684 --> 00:05:19,052 (ザカーリ) 突き止めて どうするんだ? 105 00:05:19,385 --> 00:05:21,754 こんな不良品を 売りつけるのは けしからんと言って 106 00:05:21,854 --> 00:05:23,423 代金を返してもらう 107 00:05:24,557 --> 00:05:25,425 (ザカーリ)やっぱり 108 00:05:25,892 --> 00:05:27,760 さあ! 占いを始めてくれ 109 00:05:27,860 --> 00:05:29,696 喜んで やってくれると思うが? 110 00:05:30,096 --> 00:05:32,465 喜んでやるとも 喜んで… 111 00:05:34,367 --> 00:05:37,603 素直な男の子って大好き~ 112 00:05:40,740 --> 00:05:43,976 (ザカーリ) 皇帝カードの上に 逆位置で 運命の輪 113 00:05:44,377 --> 00:05:45,912 ソードのエイト 114 00:05:46,612 --> 00:05:47,880 カップのフォー 115 00:05:48,581 --> 00:05:49,882 (パタリロ)ということは? 116 00:05:51,417 --> 00:05:53,519 ちゃんと やるから 離れていてくれ! 117 00:05:59,492 --> 00:06:00,560 (パタリロ)う~ん… 118 00:06:02,995 --> 00:06:04,397 何をしてる? 119 00:06:06,699 --> 00:06:09,669 (パタリロ) 男性の真剣な横顔って すてき~! 120 00:06:12,905 --> 00:06:13,840 ウハハハ~ 121 00:06:13,940 --> 00:06:16,442 必死で 怒りを こらえているだろう ん? 122 00:06:16,843 --> 00:06:19,645 占いには 精神統一が必要なんだ! 123 00:06:20,046 --> 00:06:21,047 邪魔するな! 124 00:06:22,448 --> 00:06:26,419 (パタリロ) いいのよ いいのよ いつでも年寄りは 邪魔者扱い 125 00:06:26,519 --> 00:06:27,787 ごほっ ごほっ ごほっ 126 00:06:29,122 --> 00:06:30,490 タワーのカード 127 00:06:30,957 --> 00:06:33,793 過去に 偉大な栄光を持つ 神秘的な都市… 128 00:06:34,927 --> 00:06:37,163 イタリア… ローマか… 129 00:06:37,663 --> 00:06:38,664 ローマ? 130 00:06:39,031 --> 00:06:41,067 ローマに行けば ダイヤの持ち主に会えるのか? 131 00:06:42,735 --> 00:06:43,603 そうだ 132 00:06:44,003 --> 00:06:45,438 それじゃあ 早速… 133 00:06:45,538 --> 00:06:46,739 (ザカーリ) ちょっ ちょっ… ちょっと待て! 134 00:06:46,873 --> 00:06:48,141 何のまねだ これは? 135 00:06:48,441 --> 00:06:49,776 お前も一緒に 行くのだ! 136 00:06:50,476 --> 00:06:51,410 御免 被る! 137 00:06:51,511 --> 00:06:53,045 これ以上 手伝いなんか するもんか! 138 00:06:53,546 --> 00:06:54,647 (パタリロ)ダイヤが~! 139 00:06:54,747 --> 00:06:55,648 (ザカーリ)くどい! わあ! 140 00:06:56,082 --> 00:06:57,650 (パタリロ)ダ… ダイヤが… 141 00:06:57,917 --> 00:06:59,652 ダイヤが呼んでいる~ 142 00:06:59,752 --> 00:07:00,620 ほわ~ 143 00:07:01,621 --> 00:07:02,889 (ザカーリ)パタリロ~! あっ 144 00:07:03,890 --> 00:07:05,758 ってなことになったら どうする? 145 00:07:05,858 --> 00:07:06,726 呪いのせいで… 146 00:07:06,926 --> 00:07:08,161 (ザカーリ)うう… 147 00:07:08,461 --> 00:07:09,929 (パタリロ) 僕を見殺しにしたりして 148 00:07:10,029 --> 00:07:11,964 あとで後悔しても 遅いんだぞ! 149 00:07:12,131 --> 00:07:13,766 (ザカーリ) 分かった… 分かったよ 150 00:07:13,866 --> 00:07:15,635 ローマでも どこでも ついていくよ! 151 00:07:16,536 --> 00:07:19,138 やっぱり 君は悪魔だ 悪魔の申し子だ! 152 00:07:19,439 --> 00:07:20,873 (パタリロ)言いがかりは よせ! 153 00:07:21,073 --> 00:07:21,941 (ザカーリ)ん? 154 00:07:29,749 --> 00:07:31,951 (パタリロ) まあ 無事にローマに着けて よかった 155 00:07:32,051 --> 00:07:33,820 ちょっとした事故が あったようだけど 156 00:07:33,920 --> 00:07:35,588 (ザカーリ) 大した ちょっとした事故だよ 157 00:07:35,788 --> 00:07:37,657 (パタリロ) 僕たちが乗るはずだった 飛行機だ 158 00:07:37,824 --> 00:07:39,492 僕の予感に従って 159 00:07:39,592 --> 00:07:43,162 1便 遅らせて出て よかったろ? フフフフ 160 00:07:43,863 --> 00:07:46,766 (ザカーリ) 悪運を見越して 行動するなんて 君でなきゃ できん 161 00:07:46,866 --> 00:07:48,468 ほほほっほ~の ほ~♪ 162 00:07:49,602 --> 00:07:50,470 (パタリロ)それにひきかえ 163 00:07:50,570 --> 00:07:51,237 占い師のお前が 164 00:07:51,504 --> 00:07:53,539 あれくらいの事故を 予測できんとはな 165 00:07:53,940 --> 00:07:57,643 占い師は 自分に関したことを 占っちゃいけないんだ! 166 00:07:57,877 --> 00:07:58,744 (パタリロ)ふんにゃ 167 00:08:03,015 --> 00:08:03,883 (パタリロ)さてと 168 00:08:03,983 --> 00:08:04,951 (ザカーリ)これからどうする? 169 00:08:05,251 --> 00:08:06,752 この広いローマから 170 00:08:06,853 --> 00:08:09,755 ダイヤの 元の持ち主を 探さなくてはならないんだ 171 00:08:10,022 --> 00:08:12,024 占いの作業も微妙になる 172 00:08:12,859 --> 00:08:15,127 このホテルに籠もるから くれぐれも 邪魔しないように 173 00:08:15,228 --> 00:08:16,195 分かった! 174 00:08:16,496 --> 00:08:18,698 分かった 分かった~! 175 00:08:24,570 --> 00:08:26,072 邪魔するなと言ったろ? 176 00:08:29,909 --> 00:08:30,776 ど… どうぞ 177 00:08:31,277 --> 00:08:32,712 (ザカーリ) 邪魔するなと言っているんだ! 178 00:08:32,812 --> 00:08:33,679 (パタリロ)んげ~ 179 00:08:38,584 --> 00:08:39,952 言葉が分からないのか? 180 00:08:40,052 --> 00:08:41,721 君がそばにいると 気が散るんだ! 181 00:08:41,787 --> 00:08:43,155 邪魔しないでくれ! 182 00:08:44,056 --> 00:08:45,057 ウフフフ… 183 00:08:46,659 --> 00:08:47,660 (ザカーリ)全く… 184 00:08:48,761 --> 00:08:49,629 フ~… 185 00:08:49,896 --> 00:08:50,763 ん? 186 00:08:51,197 --> 00:08:52,198 (ザカーリ)わあ~! 187 00:08:55,101 --> 00:08:58,137 いいか? 占いが終わるまで そこで じっとしてろ! 188 00:08:58,237 --> 00:08:59,272 (パタリロ)ふんにゃ 189 00:09:00,840 --> 00:09:03,309 (ザカーリ) 全く 何を考えて生きているんだ あいつ… 190 00:09:04,710 --> 00:09:05,578 フ~ 191 00:09:08,881 --> 00:09:09,982 はっ 192 00:09:12,151 --> 00:09:13,019 (パタリロ)パッ 193 00:09:14,754 --> 00:09:16,923 んぎゃっ とっ とっ とっ と~ 194 00:09:17,290 --> 00:09:18,891 ふんっ… とや~ 195 00:09:19,058 --> 00:09:21,727 何も ここまで邪険(じゃけん)にしなくても いいじゃないか 196 00:09:21,827 --> 00:09:22,695 ふんにゃ 197 00:09:26,966 --> 00:09:28,100 (パタリロ)お前の占いでは 198 00:09:28,200 --> 00:09:30,870 ダイヤの持ち主は ここに住んでいるっていうんだな? 199 00:09:30,970 --> 00:09:31,971 (ザカーリ)間違いない 200 00:09:32,071 --> 00:09:34,774 ローマ市内の地図と 照らし合わせながら 占ったんだ 201 00:09:35,207 --> 00:09:38,644 (パタリロ) こんなカードで よくそこまで 分かるものだなあ 202 00:09:38,744 --> 00:09:40,246 (ザカーリ)あっ いつの間に! 203 00:09:40,646 --> 00:09:42,348 返せ! 大事なカードなんだ 204 00:09:42,648 --> 00:09:44,216 けち! 減るもんでなし 205 00:09:44,951 --> 00:09:46,953 (パタリロ) 見つめ過ぎて 穴が開いたらどうする? 206 00:09:47,053 --> 00:09:48,120 (パタリロ)知ってたのか? 207 00:09:48,754 --> 00:09:49,989 (ザカーリ)え? 何が? 208 00:09:51,223 --> 00:09:52,925 ふんにゃ 何でもない 209 00:09:53,826 --> 00:09:55,928 (パタリロ) 早速 元の持ち主に会ってみよう 210 00:09:57,330 --> 00:09:58,965 “ヨハネス・アルフォンヌ”か 211 00:10:02,301 --> 00:10:03,169 ん? 212 00:10:07,673 --> 00:10:08,341 おっ? 213 00:10:10,876 --> 00:10:11,944 (パタリロ)そりゃ~! 214 00:10:12,645 --> 00:10:14,246 (パタリロ)うわっ (ザカーリ)やめろ~! 215 00:10:15,114 --> 00:10:17,249 ノックを無視されたくらいで 極端なまねをするな! 216 00:10:20,019 --> 00:10:22,822 (パタリロ) あっ 何だ… 鍵はかかってなかったのか 217 00:10:53,653 --> 00:10:55,788 (ヨハネス)誰だ? 君たちは… 218 00:10:57,256 --> 00:10:59,892 そうか とうとう迎えにきたのか 219 00:11:00,092 --> 00:11:00,960 死神が… 220 00:11:01,227 --> 00:11:03,696 (パタリロ) いいえ 悪魔の申し子です 221 00:11:03,796 --> 00:11:05,398 (ザカーリ) やめないか! 病人らしい 222 00:11:07,133 --> 00:11:08,334 フッフッフッフッ… 223 00:11:09,001 --> 00:11:11,937 どうやら 死神にまで 見放されたらしい 224 00:11:12,972 --> 00:11:16,876 おお… 夢もなく 明日を生きる 希望もなく 225 00:11:17,043 --> 00:11:19,045 なぜこうして 生き長らえる? 226 00:11:19,678 --> 00:11:22,982 一杯の かぐわしきワインと 一粒の毒薬があれば 227 00:11:23,115 --> 00:11:25,985 全ての苦悩を 忘れることができるというのに 228 00:11:26,385 --> 00:11:29,688 随分 あっ 芝居がかったヤツだなあ~ 229 00:11:30,456 --> 00:11:31,791 ふんにゃ 230 00:11:32,925 --> 00:11:34,727 (ヨハネス) どこのどなたか 存ぜぬが 231 00:11:35,161 --> 00:11:36,162 どうだ? 君たち 232 00:11:36,829 --> 00:11:38,831 もし この身を哀れと思うなら 233 00:11:38,931 --> 00:11:42,134 そこのナイフで 一思いに 刺し殺してはくれまいか? 234 00:11:43,702 --> 00:11:44,437 お安い御用だ 235 00:11:44,904 --> 00:11:45,838 (ヨハネス)ぬわっ あ… 236 00:11:47,073 --> 00:11:48,040 (パタリロ)なぜ 逃げる? 237 00:11:49,241 --> 00:11:51,377 まさか 本気でやるとは 思わなかった 238 00:11:51,811 --> 00:11:55,181 その子に つまらない冗談は 言わないほうがいいよ 239 00:11:56,082 --> 00:11:58,284 見たところ お金に困ってる様子でもなし 240 00:11:58,384 --> 00:12:00,019 病気でもなさそうだけど 241 00:12:00,286 --> 00:12:02,021 それにしては 生気がないな 242 00:12:02,888 --> 00:12:05,291 (ヨハネス) 何を言うか… 私は立派な病気だ 243 00:12:05,925 --> 00:12:07,159 (パタリロ)病名は? 244 00:12:07,393 --> 00:12:08,294 恋煩い 245 00:12:09,161 --> 00:12:10,029 恋煩い? 246 00:12:10,896 --> 00:12:12,798 恋は つらい? 247 00:12:13,999 --> 00:12:15,801 (ザカーリ) で… 相手は どんな女性? 248 00:12:15,868 --> 00:12:17,269 (ヨハネス)女? バカなことを 249 00:12:17,369 --> 00:12:18,437 (パタリロ)そうとも ザカーリ 250 00:12:18,871 --> 00:12:20,239 こういうタイプの男性が 251 00:12:20,339 --> 00:12:22,308 女を相手にするわけがない 252 00:12:22,408 --> 00:12:26,045 お~ 君は なかなか高尚な趣味を 理解しているようだな 253 00:12:27,279 --> 00:12:29,515 (パタリロ) で? 相手は… どんな犬? 254 00:12:30,349 --> 00:12:33,119 フワフワとした 真っ白な雌犬で 255 00:12:33,352 --> 00:12:35,321 抱くと キャイーンと かわいく鳴いて 256 00:12:35,421 --> 00:12:36,522 シッポなんか まるで… 257 00:12:37,256 --> 00:12:39,191 (パタリロ) シッポなんか まるで? 258 00:12:42,061 --> 00:12:42,928 え? 259 00:12:44,263 --> 00:12:45,798 変態か 私は! 260 00:12:46,232 --> 00:12:49,001 犬を相手に 恋を語る趣味なんぞ 持ち合わせてはおらん! 261 00:12:49,268 --> 00:12:51,403 分かった 分かった 僕が悪かった 262 00:12:51,504 --> 00:12:52,404 猫だった~ 263 00:12:53,005 --> 00:12:55,841 そう トラジマがかわいい 三毛猫で 264 00:12:55,975 --> 00:12:58,310 ミャオと鳴くと 耳がピクピク 265 00:12:58,978 --> 00:13:01,213 (パタリロ)耳が ピクピク… 266 00:13:03,549 --> 00:13:06,152 (ザカーリ) その子を相手に怒っても しょうがないよ それより… 267 00:13:07,019 --> 00:13:08,387 これについて聞きたいんだ 268 00:13:08,521 --> 00:13:09,555 ああっ それは… 269 00:13:10,222 --> 00:13:11,290 (ヨハネス)よこせ! (ザカーリ)おっと 270 00:13:11,390 --> 00:13:13,325 (ザカーリ) やっぱり君が 元の持ち主か 271 00:13:13,993 --> 00:13:15,194 実は このダイヤは 272 00:13:15,461 --> 00:13:16,829 君の手を離れてから 273 00:13:16,929 --> 00:13:19,031 次々と 奇怪な事件を 起こしているんだ 274 00:13:20,099 --> 00:13:21,267 奇怪な事件? 275 00:13:21,800 --> 00:13:22,902 (ザカーリ)何か知っているのか? 276 00:13:23,802 --> 00:13:24,470 (ヨハネス)いや 277 00:13:25,204 --> 00:13:26,071 しかし… 278 00:13:27,039 --> 00:13:28,007 しかし? 279 00:13:31,310 --> 00:13:33,445 (ザカーリ) 何かあるんだな? 教えてくれ 280 00:13:34,547 --> 00:13:36,582 (ヨハネス) そのダイヤは 何年か前に 281 00:13:36,882 --> 00:13:39,051 東洋で買い求めたものだった 282 00:13:39,485 --> 00:13:40,819 だが それを手に入れてから 283 00:13:41,921 --> 00:13:45,824 私は 毎夜毎夜 奇妙な夢を 見るようになってしまった 284 00:13:46,559 --> 00:13:47,826 奇妙な夢? 285 00:13:51,063 --> 00:13:53,999 (ヨハネス) それは 光り輝く宮殿の中から 286 00:13:54,266 --> 00:13:56,936 この世のものとは思えぬ 美しい人が 287 00:13:57,002 --> 00:13:58,971 私を手招きするのだ 288 00:14:01,207 --> 00:14:03,976 私は必死で その人のそばに 行こうとした 289 00:14:05,110 --> 00:14:06,979 だが 見えない壁に阻まれて 290 00:14:07,079 --> 00:14:08,514 どうしても そばに行けない 291 00:14:10,883 --> 00:14:12,451 ある日 私は気が付いた 292 00:14:14,286 --> 00:14:17,256 見えない壁とは ダイヤモンドだったのだ 293 00:14:17,489 --> 00:14:20,092 その人は ダイヤの中に 住んでいたんだ 294 00:14:20,893 --> 00:14:22,895 器用なヤツだ にゃ~ 295 00:14:28,500 --> 00:14:30,269 (ヨハネス)東洋の伝説に 296 00:14:30,369 --> 00:14:33,505 ダイヤに閉じ込められた 高貴な人の話がある 297 00:14:33,906 --> 00:14:35,074 恐らく それが… 298 00:14:35,541 --> 00:14:37,509 伝説のダイヤだというのか? 299 00:14:38,010 --> 00:14:39,111 まさか 300 00:14:39,945 --> 00:14:41,213 笑われたっていい 301 00:14:41,881 --> 00:14:44,917 私はいつか その人に 恋をしてしまったのだ 302 00:14:46,085 --> 00:14:47,553 だが 恋しても 恋しても 303 00:14:47,653 --> 00:14:50,122 私は その人のそばに行けない 304 00:14:51,123 --> 00:14:52,524 そのつらさに 耐えかねて 305 00:14:52,625 --> 00:14:54,426 私は 全てを忘れようと 306 00:14:54,526 --> 00:14:57,563 2年前 そのダイヤを 出入りの商人に売ったのだ 307 00:14:57,663 --> 00:14:58,631 しかし… 308 00:14:59,431 --> 00:15:00,366 しかし? 309 00:15:00,933 --> 00:15:03,168 (パタリロ) いまだ その人を忘れられな~い 310 00:15:03,435 --> 00:15:04,436 そのとおり 311 00:15:05,137 --> 00:15:06,138 (パタリロ)うわ~ 312 00:15:07,473 --> 00:15:09,909 ワッショイ ワッショイ… 313 00:15:10,009 --> 00:15:13,212 (ザカーリ) よく こういう雰囲気の中で 冗談が出るな~ 314 00:15:15,214 --> 00:15:18,317 でも どうしてこれが 呪いのダイヤになったんだろう… 315 00:15:18,684 --> 00:15:21,053 (パタリロ) ウヒヒヒ 簡単なことじゃよ 316 00:15:21,153 --> 00:15:22,421 もし ダイヤの中の人も 317 00:15:22,521 --> 00:15:24,690 ヨハネスに 恋をしていたとしたら 318 00:15:24,990 --> 00:15:25,658 あっ どうかね? 319 00:15:26,225 --> 00:15:27,092 え? 320 00:15:27,426 --> 00:15:28,294 そうか! 321 00:15:28,394 --> 00:15:31,330 それで 彼の元へ帰りたくなって 次々と持ち主を… 322 00:15:32,131 --> 00:15:33,065 (パタリロ)幸い僕は 323 00:15:33,165 --> 00:15:35,401 すばらしい人徳の おかげで 助かったが 324 00:15:35,601 --> 00:15:37,236 (ザカーリ)君は 悪徳だろ? 325 00:15:39,204 --> 00:15:42,308 (ヨハネス) まさか… まさか あの人も 326 00:15:42,408 --> 00:15:44,109 私に恋をして… 327 00:15:47,513 --> 00:15:48,447 (ザカーリ)見たかい? 328 00:15:48,714 --> 00:15:50,249 ヨハネスの あの顔を… 329 00:15:51,050 --> 00:15:52,384 無理もないさ 330 00:15:52,484 --> 00:15:54,286 ダイヤの中の人と 愛し合っていても 331 00:15:54,386 --> 00:15:56,522 彼には どうすることも できないんだから 332 00:15:57,456 --> 00:15:59,325 そんなことは どうでもかましまへん 333 00:15:59,425 --> 00:16:01,293 わては ダイヤを買い戻させて 334 00:16:01,393 --> 00:16:04,063 金さえ もろたら よろしおますねん 335 00:16:04,229 --> 00:16:07,967 ハア~と 利息を含めて このくらいっと パチパチと 336 00:16:08,067 --> 00:16:09,268 冷酷だな 337 00:16:09,368 --> 00:16:12,004 君が そこまで残酷な人間だとは 思わなかったよ 338 00:16:12,338 --> 00:16:14,506 おう エラい言われようやんけ 339 00:16:14,606 --> 00:16:17,042 そういう ワレは 何かしたれるんか~? 340 00:16:17,142 --> 00:16:18,010 え? どやねん! 341 00:16:18,644 --> 00:16:20,479 う… 占いで 342 00:16:20,546 --> 00:16:23,015 ホホホ これは面白い 343 00:16:23,115 --> 00:16:26,018 占いで 何とかできる状態だと 思っているのか? 344 00:16:26,518 --> 00:16:28,487 ホホホ ホ~! 345 00:16:31,423 --> 00:16:32,558 (ザカーリ)バカにしてるがいい 346 00:16:32,658 --> 00:16:34,059 きっと 何とかしてみせる! 347 00:16:34,159 --> 00:16:35,127 ふんにゃ 348 00:16:39,331 --> 00:16:42,067 ザカーリみたいな 思春期の男の子って 349 00:16:42,167 --> 00:16:44,103 扱いにくいわね マリリン 350 00:16:44,770 --> 00:16:46,038 そうね ジェニー 351 00:16:46,138 --> 00:16:49,141 彼 19歳だから 今は いちばん不安定な時期なのよ 352 00:16:50,142 --> 00:16:51,076 それにしても あたし 353 00:16:51,176 --> 00:16:53,612 自分の変装の才能には 酔ってしまうわ 354 00:16:54,480 --> 00:16:56,715 でも だんだん バカらしくなってきたわね 355 00:16:57,182 --> 00:16:58,050 (ザカーリ)パタリロ! 356 00:16:58,684 --> 00:16:59,585 (パタリロ)ん? 357 00:17:00,586 --> 00:17:01,620 (ザカーリ)不思議だ 358 00:17:01,720 --> 00:17:03,689 タロットカードが 全て 丸く収まると 告げている 359 00:17:04,390 --> 00:17:06,492 えっ タロットカードが? 360 00:17:13,766 --> 00:17:15,167 (パタリロ) ♪ パパンがパン 361 00:17:15,401 --> 00:17:18,370 ♪ だれが殺した クックロビン 362 00:17:18,670 --> 00:17:21,640 ♪ だれが殺した クックロビン 363 00:17:22,207 --> 00:17:23,208 ♪ だれが殺した… 364 00:17:23,342 --> 00:17:24,810 (ヨハネス)何だ あれは? 365 00:17:25,277 --> 00:17:27,813 (ザカーリ) クックロビン音頭を利用した 歩行法だそうだ 366 00:17:28,680 --> 00:17:31,583 ああやると 心楽しく 疲れず 歩けるんだって 367 00:17:32,484 --> 00:17:34,119 (ヨハネス)かえって疲れそうだが 368 00:17:37,189 --> 00:17:38,757 (ザカーリ) よし! この辺でいいだろう 369 00:17:39,658 --> 00:17:41,293 (ヨハネス)そろそろ 教えてくれ 370 00:17:41,660 --> 00:17:44,363 こんな所に連れてきて 何をするつもりだ? 371 00:17:44,763 --> 00:17:45,764 (ザカーリ)分からない 372 00:17:47,199 --> 00:17:48,233 分からない? 373 00:17:48,767 --> 00:17:51,737 この時間 この場所に立っていれば 何かが起こると 374 00:17:51,837 --> 00:17:53,572 僕の占いが 告げているんだ 375 00:17:58,577 --> 00:18:00,079 (ヨハネス)信じられない 376 00:18:00,279 --> 00:18:02,381 (パタリロ) 信ぜよ さらば救われん 377 00:18:03,415 --> 00:18:05,651 どうやら 君は変装の名人らしいな 378 00:18:06,452 --> 00:18:08,353 いや まあ それほどでも 379 00:18:08,520 --> 00:18:09,588 (ヨハネス)羊! 380 00:18:09,688 --> 00:18:10,823 きつね! 381 00:18:11,356 --> 00:18:12,357 きつね狩りだ! 382 00:18:12,458 --> 00:18:14,226 (パタリロ)ケン ケーン 383 00:18:14,793 --> 00:18:17,329 待ってる間 退屈しないで済みそうだ 384 00:18:19,465 --> 00:18:20,399 (パタリロ)ヘッ ヘッ ヘッ… 385 00:18:20,566 --> 00:18:22,367 おいっ ちょっ ちょっ… ちょっと待て! 386 00:18:22,468 --> 00:18:23,335 (ヨハネス)何だ? 387 00:18:23,702 --> 00:18:25,471 これじゃ 体がもたんよ 388 00:18:25,871 --> 00:18:29,741 (ヨハネス) そうだな 霧も出てきたことだし 389 00:18:31,243 --> 00:18:33,545 もうちょっと 文化的な遊びをしよう 390 00:18:33,879 --> 00:18:34,813 (ヨハネス)そうだな 391 00:18:35,114 --> 00:18:35,781 では… 392 00:18:36,248 --> 00:18:37,349 たぬき狩り! 393 00:18:37,583 --> 00:18:38,450 うわ~い! 394 00:18:38,550 --> 00:18:40,586 ポンポコポンの ポンポン! あい? 395 00:18:42,621 --> 00:18:44,389 アホか おのれは~! 396 00:18:45,424 --> 00:18:47,226 (パタリロ) それにしても ひどい霧だ 397 00:18:47,326 --> 00:18:48,527 何にも見えん! 398 00:18:52,631 --> 00:18:54,766 お前さんたちゃあ 何かい? 399 00:18:54,867 --> 00:18:57,703 どうして わしを お切りなさる おつもりで~ 400 00:18:58,704 --> 00:19:01,340 何が悲しゅうて こんな変装せにゃ あかんのじゃ! 401 00:19:02,141 --> 00:19:02,908 全く! 402 00:19:03,242 --> 00:19:04,143 ザカーリ! 403 00:19:04,409 --> 00:19:05,811 ザカーリはどこだ? 404 00:19:05,911 --> 00:19:07,179 ザカーリ~! 405 00:19:09,314 --> 00:19:10,182 ん? 406 00:19:11,150 --> 00:19:12,584 (パタリロ)あ! (ヨハネス)あれは… 407 00:19:15,888 --> 00:19:17,523 違う! 霧じゃない 408 00:19:17,623 --> 00:19:18,490 あのダイヤからだ! 409 00:19:39,945 --> 00:19:41,280 ああ! 410 00:20:31,263 --> 00:20:33,432 (パタリロ)んっ んあ~ よく寝た 411 00:20:34,266 --> 00:20:35,400 ふっ あやっ 412 00:20:35,567 --> 00:20:36,802 あれっ ここは? 413 00:20:37,236 --> 00:20:38,570 あっ そうか 414 00:20:38,670 --> 00:20:40,606 疲れて眠ってしまったのか 415 00:20:41,006 --> 00:20:43,575 それにしても おかしな夢を見たな~ 416 00:20:46,745 --> 00:20:49,982 このダイヤから きれいな人が抜け出してきて… 417 00:20:50,449 --> 00:20:51,316 うあ! 418 00:20:54,586 --> 00:20:55,854 そっ そんな… 419 00:20:58,657 --> 00:20:59,858 ん… ん? 420 00:21:03,428 --> 00:21:04,529 ヨ… ヨハネスは? 421 00:21:05,764 --> 00:21:06,632 いない… 422 00:21:09,268 --> 00:21:11,503 すると あれは 本当に起こったこと… 423 00:21:12,704 --> 00:21:15,307 ヨハネスは あの人と このダイヤの中に? 424 00:21:16,775 --> 00:21:17,876 信じられん! 425 00:21:24,049 --> 00:21:25,917 (警察長官) 信じられないのは こちらです 426 00:21:26,585 --> 00:21:29,021 いきなり どこかへ 行ってしまわれるものだから 427 00:21:29,321 --> 00:21:32,324 ご覧なさい こんなに書類がたまって~ 428 00:21:32,424 --> 00:21:33,892 (パタリロ) まるっきり信じていないな! 429 00:21:34,326 --> 00:21:36,428 (警察長官) ヘヘッ そんな夢みたいな話 430 00:21:36,528 --> 00:21:37,796 当たり前ですよ~ 431 00:21:38,030 --> 00:21:39,698 (パタリロ)ふむ だろうな~ 432 00:21:39,798 --> 00:21:40,999 僕も 今となっては 433 00:21:41,300 --> 00:21:42,768 現実に起こったことなのかどうか 434 00:21:42,868 --> 00:21:44,403 分かんないんだから 435 00:21:44,836 --> 00:21:46,038 (バンコラン)しかし ヨハネスは 436 00:21:46,338 --> 00:21:48,073 それっきり 消えてしまったんだろ? 437 00:21:49,875 --> 00:21:50,742 ぬあ? 438 00:21:50,842 --> 00:21:53,478 全く 調子よく出てくるな お前は 439 00:21:54,446 --> 00:21:55,547 フッフッフ… 440 00:21:56,748 --> 00:21:58,917 (警察長官) 要するに ヨハネスは蒸発したんでしょ? 441 00:21:59,718 --> 00:22:00,686 (バンコラン)蒸発か… 442 00:22:01,086 --> 00:22:03,055 この世には まだ私たちの知らぬ 443 00:22:03,355 --> 00:22:06,391 不思議な空間の世界が あるのかもしれんな 444 00:22:07,926 --> 00:22:10,529 特に フィレンツェのような 古い都市の近くには 445 00:22:10,629 --> 00:22:12,698 このような世界があっても 不思議ではない 446 00:22:13,365 --> 00:22:14,466 過去と現在 447 00:22:14,800 --> 00:22:18,103 現実と夢の溶け合った 幻想の空間がな… 448 00:22:21,406 --> 00:22:23,975 あっ そうそう 殿下に小包が届いていますよ 449 00:22:24,576 --> 00:22:25,577 小包? 450 00:22:26,712 --> 00:22:27,879 名前がないな~ 451 00:22:29,648 --> 00:22:30,916 何だ こりゃ? 452 00:22:34,453 --> 00:22:35,921 うわ~! ぎゃっ 453 00:22:36,521 --> 00:22:37,389 ん? 454 00:22:38,457 --> 00:22:41,793 (警察長官) 中のカードに 差出人の名前がありました 455 00:22:41,893 --> 00:22:43,562 (パタリロ)見なくても分かってる 456 00:22:43,662 --> 00:22:44,663 敵討ちだ 457 00:22:44,963 --> 00:22:47,632 (スーパーキャット) 落ちない 落ちない~ 458 00:22:49,701 --> 00:22:52,404 落ちないよ~ 459 00:22:55,774 --> 00:23:01,780 ♪~ 460 00:24:11,149 --> 00:24:17,155 ~♪ 461 00:24:20,592 --> 00:24:22,828 (パタリロ) 母上が なんと 泥棒退治に出かけた 462 00:24:22,928 --> 00:24:24,830 その名は 怪盗ドス・マスカラス 463 00:24:24,930 --> 00:24:26,031 心配だにゃ 464 00:24:26,198 --> 00:24:28,500 何? バンコランが 一緒だって? 465 00:24:28,600 --> 00:24:30,635 それは 泥棒よりも危ない 466 00:24:30,769 --> 00:24:31,803 次回の「パタリロ!」は 467 00:24:31,903 --> 00:24:33,238 「ねらわれた赤い人魚」 468 00:24:33,538 --> 00:24:34,873 見るのは 君だ