1 00:00:01,543 --> 00:00:03,128 (サリー)ん? 2 00:00:06,589 --> 00:00:09,342 ウサギ… じゃないわよね? 3 00:00:09,467 --> 00:00:11,636 こんな生き物 初めて見たけど… 4 00:00:11,761 --> 00:00:15,056 まあ 得体(えたい)の知れないものと 関わるのもね 5 00:00:15,181 --> 00:00:16,224 放っておきましょ 6 00:00:16,349 --> 00:00:17,142 んっ! 7 00:00:16,349 --> 00:00:17,142 (おなかが鳴る音) 8 00:00:17,142 --> 00:00:18,018 (おなかが鳴る音) 9 00:00:18,143 --> 00:00:18,977 あ… 10 00:00:21,438 --> 00:00:22,647 (おなかが鳴る音) 11 00:00:22,772 --> 00:00:25,150 分かったわ 分かったわよ! 12 00:00:25,275 --> 00:00:27,152 ニンジン? ニンジンでいい? 13 00:00:27,277 --> 00:00:28,403 (フラウ)あっ! 14 00:00:31,322 --> 00:00:32,907 (サリー)私は サルトリーヌ 15 00:00:33,533 --> 00:00:34,993 サリーでいいわ 16 00:00:35,577 --> 00:00:37,412 早速だけど 姫命令よ 17 00:00:38,079 --> 00:00:40,415 といっても もう姫じゃないけどね 18 00:00:41,207 --> 00:00:42,917 言葉 分かる? 19 00:00:43,043 --> 00:00:44,919 (フラウ)ん… 少し 20 00:00:45,045 --> 00:00:47,338 いくつか質問するわよ 21 00:00:47,464 --> 00:00:49,132 あんた 名前は? 22 00:00:49,257 --> 00:00:50,216 (フラウ)フラウ 23 00:00:50,341 --> 00:00:51,426 フラウね 24 00:00:52,052 --> 00:00:54,429 それで フラウは魔物なの? 25 00:00:55,096 --> 00:00:57,557 (フラウ)魔物違う 卯人(うじん) 26 00:00:57,682 --> 00:00:59,434 (サリー)卯人? (フラウ)うん 27 00:00:59,559 --> 00:01:00,060 (ニンジンを食べる音) 28 00:01:00,060 --> 00:01:02,228 (ニンジンを食べる音) 29 00:01:00,060 --> 00:01:02,228 (サリー)そうか これが亜人(あじん) 30 00:01:02,353 --> 00:01:03,480 外の世界には 31 00:01:03,605 --> 00:01:06,983 人間とは違う生き物がいるって 聞いてたけど… 32 00:01:07,108 --> 00:01:09,486 ずいぶん不思議な格好してるのね 33 00:01:09,611 --> 00:01:10,445 (フラウ)趣味 34 00:01:10,570 --> 00:01:11,780 (サリー)ふ~ん 35 00:01:11,905 --> 00:01:13,448 じゃあ 最後にこれ 36 00:01:19,662 --> 00:01:21,039 この人 見たことある? 37 00:01:21,164 --> 00:01:21,956 (フラウ)ん? 38 00:01:27,545 --> 00:01:28,338 ない 39 00:01:29,005 --> 00:01:29,923 そう… 40 00:01:30,548 --> 00:01:33,343 (フラウ)あっ! ニンジン ごちそうさま 41 00:01:33,468 --> 00:01:35,345 え? あっ うん… 42 00:01:36,262 --> 00:01:38,348 (フラウ) おいしかった ありがとう 43 00:01:38,473 --> 00:01:39,516 (サリー)フッ… 44 00:01:40,058 --> 00:01:40,850 うん 45 00:01:42,560 --> 00:01:43,853 それじゃあ フラウ 46 00:01:44,479 --> 00:01:45,980 私は行くわ 47 00:01:46,105 --> 00:01:47,857 もう倒れたり しないようにね 48 00:01:51,945 --> 00:01:52,862 (フラウ)ついてく (サリー)は? 49 00:01:53,530 --> 00:01:54,864 (フラウ) フラウ サリーについてく! 50 00:01:54,989 --> 00:01:56,366 はあ? 51 00:01:56,491 --> 00:01:57,992 急に何? 52 00:01:58,117 --> 00:01:59,244 (フラウ)ニンジンのお礼 53 00:01:59,369 --> 00:02:01,871 (サリー)いっ… いいわよ そんなの 54 00:02:06,626 --> 00:02:08,127 本当についてきてるし 55 00:02:08,920 --> 00:02:10,672 あんた 行くとこないの? 56 00:02:10,797 --> 00:02:11,589 (フラウ)ない 57 00:02:11,714 --> 00:02:13,883 だからって ついてこないでよ 58 00:02:15,134 --> 00:02:16,886 変なのに懐かれちゃった 59 00:02:17,971 --> 00:02:19,389 (フラウ)1人旅 危険 60 00:02:19,514 --> 00:02:21,224 (サリー)そうだけど… 61 00:02:22,016 --> 00:02:24,894 亜人との2人旅も どうなのよ… 62 00:02:26,145 --> 00:02:27,564 まあ いいわ 63 00:02:27,689 --> 00:02:30,316 村に入るまでは 一緒にいてあげる 64 00:02:34,529 --> 00:02:35,822 (農民)ん? 65 00:02:36,531 --> 00:02:37,824 あ… 66 00:02:39,534 --> 00:02:41,870 見かけない顔だが 旅人さんかね? 67 00:02:41,995 --> 00:02:42,787 はい 68 00:02:42,912 --> 00:02:44,914 (農民)そうかい よく来た… 69 00:02:45,039 --> 00:02:46,416 ひいっ! 70 00:02:46,541 --> 00:02:48,918 あっ ああ あ… 71 00:02:50,044 --> 00:02:52,297 あっ 亜人! 72 00:02:52,422 --> 00:02:53,423 (フラウ)ん? 73 00:02:53,548 --> 00:02:54,340 (農民)んっ… 74 00:02:54,465 --> 00:02:56,175 ああ やっぱり珍しいんだ 75 00:02:56,301 --> 00:02:57,927 (農民)出ていけ! (サリー)え? 76 00:02:58,553 --> 00:03:01,181 (農民)亜人なんかを 村に入れるわけにはいかん! 77 00:03:01,306 --> 00:03:02,265 (サリー)あ… 78 00:03:03,933 --> 00:03:04,893 ちょ… ちょっと! 79 00:03:05,018 --> 00:03:07,187 こいつ 見た目は変だけど 悪いヤツじゃ… 80 00:03:07,312 --> 00:03:10,189 (農民) だまされちゃいかん 嬢ちゃん 81 00:03:10,315 --> 00:03:12,483 亜人は 人間の敵 82 00:03:12,609 --> 00:03:14,652 なれ合うなんて とんでもない 83 00:03:15,612 --> 00:03:17,071 さあ こっちに来なさい 84 00:03:18,781 --> 00:03:19,574 (サリー)あ… 85 00:03:22,827 --> 00:03:24,954 (サリー)ハァ ハァ ハァ… 86 00:03:32,170 --> 00:03:32,962 あっ! 87 00:03:35,006 --> 00:03:35,965 (フラウ)ん? 88 00:03:38,468 --> 00:03:39,260 (サリー)ん… 89 00:03:41,429 --> 00:03:42,472 行くわよ フラウ 90 00:03:42,597 --> 00:03:44,474 なっ! いかん こっちに来なさい! 91 00:03:45,183 --> 00:03:46,851 (フラウ)サリー 村はあっち… 92 00:03:46,976 --> 00:03:50,146 いいからついてきなさい 姫命令よ! 93 00:03:54,734 --> 00:03:58,363 よし… 入り口には 誰も立ってないわね 94 00:03:59,030 --> 00:04:00,823 今のうちに 村に入るわよ 95 00:04:00,949 --> 00:04:01,741 (フラウ)御意 96 00:04:05,828 --> 00:04:08,247 (サリー)ハァ ハァ ハァ… 97 00:04:09,707 --> 00:04:11,125 ねっ 入れた! 98 00:04:11,251 --> 00:04:12,752 あとは宿に入っちゃえば… 99 00:04:12,877 --> 00:04:13,753 (領主)おや? (サリー)んっ! 100 00:04:14,504 --> 00:04:16,130 (領主)見ないお顔だ 101 00:04:18,383 --> 00:04:19,759 旅の方かな? 102 00:04:19,884 --> 00:04:20,969 はっ はい 103 00:04:21,094 --> 00:04:23,429 さっき この村に 着いたところで… 104 00:04:23,554 --> 00:04:24,764 (領主)そうですか 105 00:04:24,889 --> 00:04:26,724 何もない村ですが… 106 00:04:26,849 --> 00:04:27,642 (フラウ)あっ! 107 00:04:28,309 --> 00:04:29,644 どうぞ ごゆっくり 108 00:04:30,269 --> 00:04:32,146 (フラウ)ニンジン! (サリー・領主)えっ? 109 00:04:32,271 --> 00:04:33,481 (サリー)ちょっ フラウ! 110 00:04:33,606 --> 00:04:34,565 (フラウ)ニンジン… 111 00:04:34,691 --> 00:04:36,651 (サリー)我慢しなさい! (領主)あ… ハハッ… 112 00:04:37,276 --> 00:04:39,112 (領主)失礼ながら… (サリー)え? 113 00:04:39,237 --> 00:04:40,697 (領主)空腹でいらっしゃる? 114 00:04:40,822 --> 00:04:41,656 (フラウ)空腹! (サリー)ん… 115 00:04:42,532 --> 00:04:46,202 よろしければ 私の屋敷にお越しください 116 00:04:46,327 --> 00:04:49,205 夕飯を ふるまわせて いただきますよ 117 00:04:52,166 --> 00:04:54,669 (サリー) この地の領主… ですか 118 00:04:55,295 --> 00:04:58,798 (領主)旅人の歓迎は 私の役目でもあります 119 00:04:58,923 --> 00:05:00,925 どうぞご遠慮なく 120 00:05:01,050 --> 00:05:03,177 ところで お連れの方は? 121 00:05:03,302 --> 00:05:06,180 えっと… 疲れてたみたいで… 122 00:05:06,806 --> 00:05:10,018 ご用意いただいたお部屋で 休ませています 123 00:05:10,810 --> 00:05:12,770 それは残念 124 00:05:12,895 --> 00:05:16,065 ぜひ夕飯を ご一緒したかったのですが… 125 00:05:16,190 --> 00:05:17,317 すみません 126 00:05:17,442 --> 00:05:20,361 もっとも ふるまえるものといえば 127 00:05:20,486 --> 00:05:23,406 このような田舎料理しか ありませんがね… 128 00:05:23,531 --> 00:05:24,824 (サリー)ん… 129 00:05:27,327 --> 00:05:30,830 (領主)今日はお疲れでしょう ゆっくりお休みください 130 00:05:30,955 --> 00:05:34,834 何から何まで… ありがとうございます 131 00:05:34,959 --> 00:05:37,170 どうぞご遠慮なく 132 00:05:37,295 --> 00:05:40,840 こうして 旅人を歓迎するほど 余裕があるのも⸺ 133 00:05:40,965 --> 00:05:44,093 少し前までは 考えられなかったことで… 134 00:05:46,637 --> 00:05:49,891 この地には いつごろからか 魔物が住み着き 135 00:05:50,016 --> 00:05:53,853 領民は殺され 苦しい日々でした 136 00:05:54,729 --> 00:05:57,774 しかし ふらりとやってきた 旅のお方が 137 00:05:57,899 --> 00:06:01,986 ただ1人で 魔物どもを 皆殺しにしてくださったのです 138 00:06:02,111 --> 00:06:04,739 その旅人って 長い黒髪の… 139 00:06:05,365 --> 00:06:07,241 ええ… お知り合いでしたか? 140 00:06:07,367 --> 00:06:08,493 (サリー)あっ! 141 00:06:09,994 --> 00:06:13,081 (サリー) 間違いない! ミコトだ! 142 00:06:13,998 --> 00:06:16,125 その旅人は どこへ向かいましたか? 143 00:06:16,793 --> 00:06:19,629 残念ですが どこへ向かわれたかは… 144 00:06:20,963 --> 00:06:22,799 そうですか… 145 00:06:22,924 --> 00:06:24,384 (領主)ともあれ… (サリー)ん? 146 00:06:25,885 --> 00:06:28,012 (領主)あの方への感謝を込め 147 00:06:28,137 --> 00:06:32,517 この地の者は 旅人を 歓迎し続けるでしょう 148 00:06:32,642 --> 00:06:33,768 (サリー)ん… 149 00:06:34,936 --> 00:06:36,020 (農民)出ていけ! 150 00:06:36,145 --> 00:06:37,271 (サリー)え? 151 00:06:37,897 --> 00:06:40,566 (農民)亜人なんかを 村に入れるわけにはいかん! 152 00:06:40,691 --> 00:06:41,818 (サリー)あ… 153 00:06:43,277 --> 00:06:45,029 (サリー)亜人は… (領主)ん? 154 00:06:45,655 --> 00:06:49,367 旅人でも 亜人は 歓迎してくれないんですね 155 00:06:52,161 --> 00:06:56,541 亜人を歓迎する村なんて あるわけないでしょう 156 00:06:56,666 --> 00:06:57,583 (サリー)んっ! 157 00:06:57,708 --> 00:06:59,877 (領主)しかし おもしろい発想ですね 158 00:07:00,002 --> 00:07:01,838 亜人の旅人とは… 159 00:07:01,963 --> 00:07:03,047 どうして… 160 00:07:05,716 --> 00:07:07,176 (領主)なるほど… 161 00:07:07,301 --> 00:07:10,721 お若い方は ご存じないかもしれませんね 162 00:07:10,847 --> 00:07:15,435 亜人は生来 とても凶暴で 知能が低く 163 00:07:15,560 --> 00:07:18,563 人間の立場から見れば 魔物と変わらない 164 00:07:18,688 --> 00:07:20,022 つまり… 165 00:07:20,148 --> 00:07:23,568 亜人とは 人間の敵なのですよ 166 00:07:24,068 --> 00:07:25,069 (サリー)ハァ… 167 00:07:27,363 --> 00:07:30,908 (サリー)悪いヤツじゃない… と思うけど… 168 00:07:33,035 --> 00:07:34,078 (フラウ)フフッ 169 00:07:37,957 --> 00:07:39,667 (サリー)まあ いいか 170 00:07:40,793 --> 00:07:43,171 もともと“村に入るまで” 171 00:07:43,713 --> 00:07:45,464 そう言ったしね 172 00:07:46,757 --> 00:07:48,759 村から出たら… 173 00:07:51,345 --> 00:07:54,473 (鬼の鳴き声) 174 00:07:54,599 --> 00:07:55,516 (サリー)ん… 175 00:07:55,641 --> 00:07:56,476 (村人)魔物だ! 176 00:07:56,601 --> 00:07:58,478 魔物が出たぞ! 177 00:07:59,145 --> 00:07:59,979 魔物? 178 00:08:00,688 --> 00:08:01,981 (村人)生き残りがいたのか… 179 00:08:02,106 --> 00:08:04,483 (村人)いっ いや 違う 見ろ 角がある! 180 00:08:05,151 --> 00:08:08,237 (領主)ただの魔物じゃない あれは 鬼だ! 181 00:08:08,362 --> 00:08:09,488 (鬼)ケエエエ! 182 00:08:10,364 --> 00:08:12,992 (村人)だが 1匹だけだろ? なんとかなるんじゃないのか! 183 00:08:13,117 --> 00:08:14,577 (村人)バ… バカを言うな 184 00:08:14,702 --> 00:08:15,495 (領主)ん? 185 00:08:15,620 --> 00:08:17,497 (サリー)魔物じゃない! 186 00:08:18,539 --> 00:08:19,624 鬼… 187 00:08:20,291 --> 00:08:21,292 (サリー)ハッ! 188 00:08:23,252 --> 00:08:26,172 ハァ ハァ… 189 00:08:26,297 --> 00:08:29,342 (サリー)まただ この感覚… 190 00:08:30,718 --> 00:08:32,386 あのときと同じ… 191 00:08:33,387 --> 00:08:36,390 体が… 熱い! 192 00:08:36,515 --> 00:08:38,142 いかん! 離れなさい! 193 00:08:38,267 --> 00:08:39,519 えっ? 194 00:08:44,524 --> 00:08:46,525 え… 何? 195 00:08:48,361 --> 00:08:51,280 私… なんで? 196 00:08:52,240 --> 00:08:53,908 私… 死… 197 00:08:54,033 --> 00:08:54,909 (鬼)ケエエエ! 198 00:08:55,952 --> 00:08:56,744 (フラウ)ふっ! 199 00:08:56,869 --> 00:08:58,079 えいっ! 200 00:08:58,204 --> 00:08:59,747 (鬼)ピギイイ! 201 00:09:00,831 --> 00:09:03,376 ケエ… ケエ… 202 00:09:04,502 --> 00:09:05,586 (フラウ)ん… 203 00:09:11,884 --> 00:09:14,428 (馬の鼻息) 204 00:09:16,389 --> 00:09:18,266 (ホーソン)ほう… 205 00:09:18,891 --> 00:09:20,977 ありがとう フラウ 206 00:09:21,102 --> 00:09:22,770 (村人)亜人だ… (サリー)ん? 207 00:09:23,437 --> 00:09:26,774 (村人)素手で魔物を… 恐ろしい… 208 00:09:26,899 --> 00:09:28,359 ちょっと… 209 00:09:29,485 --> 00:09:32,071 フラウは この村を 守ってくれたのよ! 210 00:09:32,196 --> 00:09:34,282 なのに 亜人だからって… 211 00:09:35,116 --> 00:09:37,868 鬼を倒すほどの凶暴性… 212 00:09:37,994 --> 00:09:40,288 やはり 亜人は恐ろしい 213 00:09:41,038 --> 00:09:42,498 領主さん… 214 00:09:43,916 --> 00:09:47,044 は… 早く この村から去ってくれ 215 00:09:47,837 --> 00:09:48,796 (サリー)あっ フラウ? 216 00:09:47,837 --> 00:09:48,796 (村人たちのおびえ声) 217 00:09:48,921 --> 00:09:50,298 (領主)ひっ! 218 00:09:51,924 --> 00:09:53,259 君は… 219 00:09:54,176 --> 00:09:55,344 (フラウ)フッ… 220 00:09:57,680 --> 00:10:01,350 ニンジン おいしかった ありがとう 221 00:10:02,435 --> 00:10:03,644 (サリー)フッ… 222 00:10:05,855 --> 00:10:07,815 姫命令! フラウ 行くわよ 223 00:10:07,940 --> 00:10:09,025 (フラウ)御意 224 00:10:09,150 --> 00:10:10,109 (村人)領主様 225 00:10:10,234 --> 00:10:12,737 このまま 亜人を 見逃していいのですか? 226 00:10:12,862 --> 00:10:14,822 (村人)いつ襲ってくるか 分かりませんよ 227 00:10:18,326 --> 00:10:20,661 ありがとう… か… 228 00:10:21,245 --> 00:10:22,455 (村人)領主様? 229 00:10:25,166 --> 00:10:29,003 これで あの村も 少しは変わる… かな? 230 00:10:29,128 --> 00:10:31,088 (ホーソン)そこの2人 止まれ! (フラウ・サリー)ん? 231 00:10:31,881 --> 00:10:32,840 (サリー)は? 232 00:10:33,507 --> 00:10:36,052 (ホーソン)我らは リムダール騎士団の者である 233 00:10:36,177 --> 00:10:37,845 話を聞かせてもらおう 234 00:10:37,970 --> 00:10:38,846 (フラウ・サリー)えっ! 235 00:10:39,472 --> 00:10:42,224 (サリー)はああああ? 236 00:10:43,684 --> 00:10:47,438 (鐘の音) 237 00:10:48,397 --> 00:10:50,441 (サリー)んっ… 238 00:10:50,566 --> 00:10:52,902 (フラウ)んん… 239 00:10:54,111 --> 00:10:55,571 (サリー)ハァ… (フラウ)ん… 240 00:10:55,696 --> 00:10:56,364 なんで こんなことになってるのよ 241 00:10:56,364 --> 00:10:58,449 なんで こんなことになってるのよ 242 00:10:56,364 --> 00:10:58,449 (ドアの開閉音) 243 00:10:58,449 --> 00:10:58,574 (ドアの開閉音) 244 00:10:58,574 --> 00:11:00,451 (ドアの開閉音) 245 00:10:58,574 --> 00:11:00,451 (ホーソン)すまないな (フラウ・サリー)ん? 246 00:11:01,077 --> 00:11:03,746 手かせも投獄も やりすぎとは思うが 247 00:11:03,871 --> 00:11:05,456 亜人がらみなんでね 248 00:11:05,581 --> 00:11:07,583 また“亜人だから”? 249 00:11:07,708 --> 00:11:08,959 (フラウ)ん? 250 00:11:09,085 --> 00:11:11,712 (ホーソン) 不愉快な思いをさせたな 251 00:11:13,130 --> 00:11:13,964 フッ… 252 00:11:15,883 --> 00:11:16,967 さっ 出てくれ 253 00:11:17,885 --> 00:11:19,470 (サリー)え… 254 00:11:23,057 --> 00:11:24,350 えっと… 255 00:11:24,975 --> 00:11:26,936 ホーソン・グラトール 256 00:11:27,061 --> 00:11:29,355 王国騎士団の連隊長だ 257 00:11:29,480 --> 00:11:31,440 私は サリー 258 00:11:31,565 --> 00:11:33,025 そっちは フラウよ 259 00:11:33,150 --> 00:11:35,319 まだ怒っているようだな 260 00:11:35,444 --> 00:11:36,612 当然でしょ! 261 00:11:36,737 --> 00:11:38,781 “亜人だから”とか 262 00:11:38,906 --> 00:11:41,117 “亜人と一緒にいるから”とか 263 00:11:41,742 --> 00:11:44,120 そんな理由で捕まえられちゃ… 264 00:11:45,204 --> 00:11:47,164 少し違うな 265 00:11:49,166 --> 00:11:51,627 鬼を素手で倒すくらいに⸺ 266 00:11:52,378 --> 00:11:53,754 凶暴な亜人だからだ 267 00:11:57,341 --> 00:11:58,467 見てたの? 268 00:11:58,592 --> 00:12:00,302 途中からな 269 00:12:00,428 --> 00:12:03,139 まさか 鬼と戦う… いや 270 00:12:04,140 --> 00:12:08,144 鬼より強い亜人と 遭遇するとは思わなかったぞ 271 00:12:09,437 --> 00:12:13,232 みんな 亜人を 魔物みたいに扱うのね 272 00:12:13,357 --> 00:12:14,942 (ホーソン)そうだろうな 273 00:12:15,067 --> 00:12:16,402 俺もそうだった 274 00:12:17,069 --> 00:12:18,404 だった? 275 00:12:18,529 --> 00:12:21,407 言っただろう? 見てたんだよ 276 00:12:22,908 --> 00:12:24,535 お前を守るために 戦ったところも… 277 00:12:27,163 --> 00:12:29,999 村のお偉いさんに 頭下げてるところも… 278 00:12:32,334 --> 00:12:35,546 何かを守るために戦うのは 騎士道だ 279 00:12:36,088 --> 00:12:39,008 なっ 亜人 いや フラウ! 280 00:12:39,133 --> 00:12:40,426 (フラウ)フフッ… 281 00:12:42,261 --> 00:12:43,220 (ホーソン・フラウ)フッ… 282 00:12:46,932 --> 00:12:48,058 (サリー)フフッ… 283 00:12:48,184 --> 00:12:49,518 (ホーソン)よし それじゃあ 釈放だ! 284 00:12:49,643 --> 00:12:50,436 えっ? 285 00:12:50,561 --> 00:12:52,438 なになに 急に! 286 00:12:52,563 --> 00:12:54,440 こんなあっさりでいいわけ? 287 00:12:54,565 --> 00:12:56,108 いいんだよ 288 00:12:56,233 --> 00:13:00,404 なんの落ち度もない旅人2名を 不当に拘束したんだ 289 00:13:00,529 --> 00:13:01,947 非は こちらにある 290 00:13:02,656 --> 00:13:03,949 ホーソン… 291 00:13:04,575 --> 00:13:08,287 何があっても 俺が責任を持つ 安心してくれ 292 00:13:08,287 --> 00:13:08,537 何があっても 俺が責任を持つ 安心してくれ 293 00:13:08,287 --> 00:13:08,537 (おなかが鳴る音) 294 00:13:08,537 --> 00:13:08,662 (おなかが鳴る音) 295 00:13:08,662 --> 00:13:09,455 (おなかが鳴る音) 296 00:13:08,662 --> 00:13:09,455 ん? 297 00:13:10,748 --> 00:13:13,542 (おなかが鳴る音) 298 00:13:14,084 --> 00:13:14,960 (フラウ)空腹… 299 00:13:15,085 --> 00:13:18,380 (ホーソン)ハハッ 安心したら 腹が減ったか? 300 00:13:18,506 --> 00:13:19,465 そうよね フラウ 301 00:13:19,590 --> 00:13:20,382 (ホーソン)あ? 302 00:13:21,008 --> 00:13:23,469 私たち ひどい目に 遭わされてたものね 303 00:13:24,136 --> 00:13:25,471 (ホーソン)は? 304 00:13:25,596 --> 00:13:27,473 (サリー)なんの落ち度もない 善良な旅人なのに! 305 00:13:27,473 --> 00:13:28,599 (サリー)なんの落ち度もない 善良な旅人なのに! 306 00:13:27,473 --> 00:13:28,599 (フラウ)うんうん 307 00:13:28,724 --> 00:13:30,351 不当に拘束されて! 308 00:13:30,476 --> 00:13:31,977 飲まず食わずの尋問のせいで 餓死寸前よね! 309 00:13:31,977 --> 00:13:33,229 飲まず食わずの尋問のせいで 餓死寸前よね! 310 00:13:31,977 --> 00:13:33,229 うんうん 311 00:13:33,229 --> 00:13:34,021 飲まず食わずの尋問のせいで 餓死寸前よね! 312 00:13:34,146 --> 00:13:36,232 (ホーソン) いきなり なんの小芝居だよ 313 00:13:37,274 --> 00:13:38,984 (サリー)これは もう… 314 00:13:39,109 --> 00:13:44,490 ごはんとか おごってくれなきゃ 引き下がれないかも… 315 00:13:39,109 --> 00:13:44,490 (おなかが鳴る音) 316 00:13:44,615 --> 00:13:46,742 こ… こいつら 317 00:13:46,867 --> 00:13:50,204 身の安全と同時に ずうずうしくなりやがった! 318 00:13:50,329 --> 00:13:51,789 (フラウ・サリー)フフフ… 319 00:13:53,457 --> 00:13:55,793 (ホーソン) 言っとくが 昼飯だけだぞ 320 00:13:55,918 --> 00:13:57,628 夕飯まで たかるなよ 321 00:13:57,753 --> 00:13:59,171 (サリー)え~? 322 00:13:59,296 --> 00:14:00,923 (ホーソン)勘弁してくれよ 323 00:14:01,048 --> 00:14:05,636 人にホイホイおごれるほど 騎士団の給金は高くないんだからな 324 00:14:05,761 --> 00:14:07,638 (店主) どうだい ホーソンの旦那 325 00:14:08,347 --> 00:14:09,139 ひっ! 326 00:14:09,265 --> 00:14:12,643 (店主)今日も生きのいいのを 仕入れてるんだけどよ 327 00:14:13,561 --> 00:14:15,271 (サリー)ひいっ… 328 00:14:15,396 --> 00:14:17,439 ああ… 329 00:14:19,400 --> 00:14:21,026 (サリー)うっ… 330 00:14:21,151 --> 00:14:22,278 (フラウ)サリー? 331 00:14:22,403 --> 00:14:25,114 (ホーソン)悪いな 今日は連れがいるんだ 332 00:14:25,239 --> 00:14:26,615 (少年)あっ ホーソンだ! 333 00:14:26,740 --> 00:14:27,783 (ホーソン)ん? 334 00:14:27,908 --> 00:14:29,368 (少年)エヘヘッ 335 00:14:30,786 --> 00:14:32,913 こんなところで 何をしてるんだ? 336 00:14:33,038 --> 00:14:35,207 (少年)ホーソンの恋人かな? 337 00:14:35,332 --> 00:14:36,417 (少年)すっげえ! 338 00:14:36,542 --> 00:14:38,043 おっぱいデケえ! 339 00:14:38,168 --> 00:14:39,169 (サリー)うっ… 340 00:14:39,295 --> 00:14:40,504 違うから! 341 00:14:40,629 --> 00:14:42,464 こういうのは 全然タイプじゃないから! 342 00:14:42,590 --> 00:14:43,382 おい… 343 00:14:43,507 --> 00:14:44,675 (フラウ)あっ ニンジン! 344 00:14:46,802 --> 00:14:47,761 あ… 345 00:14:47,886 --> 00:14:49,179 (女性)いらっしゃい 346 00:14:49,805 --> 00:14:51,265 ホーソンさ~ん 347 00:14:51,390 --> 00:14:53,601 はいはい おごりゃあいいんだろ… 348 00:14:53,726 --> 00:14:55,185 (サリー)フフフ… 349 00:14:58,439 --> 00:15:01,775 (眼鬼(めき))ずいぶんとまあ 無骨な城ですね 350 00:15:01,900 --> 00:15:02,693 (セト)フンッ 351 00:15:03,319 --> 00:15:07,197 この程度の小城なぞ 俺1人で落とせるものを 352 00:15:07,907 --> 00:15:09,241 (眼鬼)私と組むのは 353 00:15:09,366 --> 00:15:12,453 鬼神(きしん)様からの 指示ですよ セト 354 00:15:13,329 --> 00:15:15,831 (セト)チッ 分かっている 355 00:15:15,956 --> 00:15:18,208 さっさと片づけるぞ 356 00:15:19,335 --> 00:15:21,712 そうですね 手早く… 357 00:15:21,837 --> 00:15:23,714 片づけましょう 358 00:15:30,971 --> 00:15:32,139 (少年)えいっ (少年)えい… 359 00:15:32,264 --> 00:15:33,599 (少年たち)ハハハ… 360 00:15:33,724 --> 00:15:36,101 (少年)待てよ! (少年)ハハハ… 361 00:15:36,727 --> 00:15:37,895 (地響き) 362 00:15:38,020 --> 00:15:39,021 (サリー)ん? 363 00:15:45,569 --> 00:15:47,112 なんの音? 364 00:16:08,759 --> 00:16:12,429 (セト)ウハハハ… なんだ眼鬼 その姿は! 365 00:16:12,554 --> 00:16:15,641 (眼鬼)鬼砲(きほう)を使うと 体が縮むんですよ 366 00:16:16,392 --> 00:16:18,018 じきに元に戻ります 367 00:16:18,143 --> 00:16:19,645 あなたは どうぞお先に 368 00:16:19,770 --> 00:16:22,022 (セト)分かった 分かった 369 00:16:25,359 --> 00:16:26,402 (騎士)止まれ! 370 00:16:26,944 --> 00:16:28,112 (セト)あ? 371 00:16:29,697 --> 00:16:31,990 (騎士)貴様 ただの魔物ではないな! 372 00:16:32,116 --> 00:16:34,159 (騎士)その角… 鬼だな! 373 00:16:34,785 --> 00:16:36,662 鬼なぞ この国に 入れてなるもの… 374 00:16:41,083 --> 00:16:42,000 (騎士)え… 375 00:16:42,126 --> 00:16:42,918 ひっ! 376 00:16:43,043 --> 00:16:44,378 (セト)ふんっ 377 00:16:45,796 --> 00:16:46,922 ヒヒヒ… 378 00:16:47,548 --> 00:16:48,424 (騎士)わっ! 379 00:16:49,091 --> 00:16:54,430 (セト)敵相手に ぬるい口上 垂れてんじゃねえぞ 人間ども 380 00:17:02,604 --> 00:17:03,772 (サリー)鬼… 381 00:17:08,068 --> 00:17:09,194 (セト)あ? 382 00:17:09,319 --> 00:17:10,946 (ホーソン)サリー! おい サリー! 383 00:17:11,572 --> 00:17:14,450 何やってるんだ 早く逃げろ! 384 00:17:15,117 --> 00:17:16,952 サリー 聞こえてないのか? 385 00:17:17,911 --> 00:17:21,457 (セト)人間 なんだその目は? 386 00:17:21,582 --> 00:17:23,041 ええい クソッ! 387 00:17:23,167 --> 00:17:23,959 あ? 388 00:17:25,169 --> 00:17:25,961 (セト)んっ! 389 00:17:29,298 --> 00:17:30,090 (フラウ)んっ… 390 00:17:31,091 --> 00:17:34,678 (セト)ほう 亜人とは珍しいな 391 00:17:35,929 --> 00:17:38,682 (ホーソン)あの蹴りが 全然効いてねえ 392 00:17:38,807 --> 00:17:39,600 (フラウ)サリー! 393 00:17:41,018 --> 00:17:43,103 あれ… 私? 394 00:17:43,729 --> 00:17:45,731 (ホーソン) やっと正気に戻ったか 395 00:17:45,856 --> 00:17:47,107 (サリー)へ? (フラウ)サリー! 396 00:17:47,816 --> 00:17:49,109 早く逃げる! 397 00:17:50,319 --> 00:17:51,612 遠くへ! 398 00:17:51,737 --> 00:17:53,363 逃げるなら一緒に… 399 00:17:53,489 --> 00:17:54,990 いいから 行くぞ! 400 00:17:55,115 --> 00:17:56,533 (サリー)ちょっと ホーソン! 401 00:17:58,619 --> 00:18:02,998 (セト)人里に亜人というだけでも ずいぶん珍しいが… 402 00:18:03,791 --> 00:18:09,004 ここまで人間に肩入れする亜人など 聞いたこともないわ 403 00:18:09,129 --> 00:18:10,923 (フラウ)ニンジンのお礼! 404 00:18:11,048 --> 00:18:11,882 はあ? 405 00:18:12,007 --> 00:18:14,468 (フラウ)サリーは フラウを怖がらない 406 00:18:14,593 --> 00:18:17,012 フラウ サリーと一緒にいたい 407 00:18:17,763 --> 00:18:20,015 だから守る それだけ! 408 00:18:20,724 --> 00:18:22,101 ウハハハハ… 409 00:18:22,226 --> 00:18:24,770 その一念だけで 俺に立ち向かうか 410 00:18:26,021 --> 00:18:28,273 見上げた心意気だ 411 00:18:29,942 --> 00:18:32,778 我が名はセト 名乗れ卯人! 412 00:18:34,947 --> 00:18:36,281 (フラウ)フラウ! 413 00:18:37,074 --> 00:18:39,284 宮殿に避難を 早く! 414 00:18:39,910 --> 00:18:42,746 (騎士)隊長! 早くバケモノのところへ… 415 00:18:42,871 --> 00:18:46,333 分かってる… が 避難が最優先だ 416 00:18:46,458 --> 00:18:48,418 バケモノ退治は そのあとだ 417 00:18:48,544 --> 00:18:49,378 (騎士)はい! 418 00:18:49,503 --> 00:18:50,295 (ホーソン)あ? 419 00:18:52,089 --> 00:18:54,299 サリー どこへ行った? 420 00:18:54,967 --> 00:18:55,759 (フラウ)ふん! 421 00:19:00,389 --> 00:19:02,474 (セト)いい攻撃だ 422 00:19:02,599 --> 00:19:04,768 まったく効いていないがな 423 00:19:05,435 --> 00:19:08,772 速さはあるが 重さが足らん 424 00:19:10,941 --> 00:19:12,526 (セト)うおおお! 425 00:19:14,736 --> 00:19:15,529 フッ… 426 00:19:16,238 --> 00:19:18,031 うかつに跳ねすぎだ 427 00:19:18,156 --> 00:19:19,032 (フラウ)うっ… 428 00:19:19,157 --> 00:19:22,536 (セト)捕らえたぞ これでしまいだ 429 00:19:22,661 --> 00:19:24,121 (フラウ)んっ… 430 00:19:25,038 --> 00:19:28,375 (セト)まだ心が折れないとは たいしたものだ 431 00:19:28,500 --> 00:19:30,043 殺すには惜しい 432 00:19:30,169 --> 00:19:31,545 どうだ 433 00:19:31,670 --> 00:19:36,049 あの人間を見捨てて 逃げ出すならば 生かしてやるぞ 434 00:19:40,262 --> 00:19:42,556 (フラウ)フラウ サリー守る 435 00:19:44,224 --> 00:19:45,559 逃げない! 436 00:19:45,684 --> 00:19:48,562 (セト)その意気や よし 437 00:19:49,688 --> 00:19:50,564 ならば! 438 00:19:56,862 --> 00:19:58,071 敬意を表し… 439 00:19:58,780 --> 00:20:01,074 こん身の力で葬ってやろう 440 00:20:05,203 --> 00:20:06,163 (サリー)あっ! 441 00:20:06,288 --> 00:20:07,080 (フラウ)サリー… 442 00:20:08,457 --> 00:20:09,833 さよなら… 443 00:20:12,336 --> 00:20:15,714 負けんな バカー! 444 00:20:15,839 --> 00:20:16,715 (フラウ)ハッ! 445 00:20:16,840 --> 00:20:19,218 さらばだ 卯人の戦士よ! 446 00:20:20,844 --> 00:20:22,721 うおおおお! 447 00:20:32,356 --> 00:20:34,316 たいしたものだ 448 00:20:34,441 --> 00:20:37,694 あの状態からの捨て身の一撃 449 00:20:37,819 --> 00:20:39,738 少しは効いたぞ 450 00:20:43,367 --> 00:20:45,327 だが ここまでだ 451 00:20:43,367 --> 00:20:45,327 (フラウ)ハァ ハァ… 452 00:20:45,452 --> 00:20:46,745 (サリー)フラウ! (フラウ)あっ… 453 00:20:47,412 --> 00:20:48,747 (セト)お前は… 454 00:20:48,872 --> 00:20:52,626 その卯人が守ろうとした 人間だな? 455 00:20:53,377 --> 00:20:55,087 よい手向けだ 456 00:20:55,212 --> 00:20:57,965 2人そろえて送ってやろう 457 00:20:58,090 --> 00:20:58,882 (サリー)ハァ ハァ… 458 00:20:58,882 --> 00:21:02,970 (サリー)ハァ ハァ… 459 00:20:58,882 --> 00:21:02,970 (フラウ)サリー… 早く… 逃げる… 460 00:21:03,095 --> 00:21:04,179 (心臓の音) 461 00:21:04,179 --> 00:21:05,597 (心臓の音) 462 00:21:04,179 --> 00:21:05,597 サリー? 463 00:21:05,597 --> 00:21:06,348 (心臓の音) 464 00:21:06,348 --> 00:21:08,225 (心臓の音) 465 00:21:06,348 --> 00:21:08,225 (サリー)またこの感じ… 466 00:21:08,225 --> 00:21:08,725 (心臓の音) 467 00:21:09,101 --> 00:21:10,978 体が熱い… 468 00:21:12,104 --> 00:21:14,314 でも なんだか… 469 00:21:14,898 --> 00:21:17,401 (ミコト)昔々のお話です 470 00:21:18,068 --> 00:21:21,989 ある所に おじいさんと おばあさんがおりました 471 00:21:22,114 --> 00:21:23,281 (セト) 卯人の戦士 フラウ 472 00:21:23,281 --> 00:21:24,992 (セト) 卯人の戦士 フラウ 473 00:21:23,281 --> 00:21:24,992 おじいさんは 山へ芝刈りに 474 00:21:24,992 --> 00:21:25,117 おじいさんは 山へ芝刈りに 475 00:21:25,117 --> 00:21:25,867 おじいさんは 山へ芝刈りに 476 00:21:25,117 --> 00:21:25,867 名も知らぬ人間よ… 477 00:21:25,867 --> 00:21:26,368 名も知らぬ人間よ… 478 00:21:26,368 --> 00:21:27,577 名も知らぬ人間よ… 479 00:21:26,368 --> 00:21:27,577 おばあさんは 川へ洗濯に 480 00:21:27,577 --> 00:21:29,079 おばあさんは 川へ洗濯に 481 00:21:29,204 --> 00:21:29,997 中略 482 00:21:30,622 --> 00:21:32,499 (セト)さらばだ! 483 00:21:34,376 --> 00:21:37,254 (ミコト)ついには 鬼を退治しましたが 484 00:21:37,838 --> 00:21:40,382 外国にも鬼がいるようなので… 485 00:21:41,967 --> 00:21:44,511 桃太郎(ももたろう)は 海を渡りました 486 00:21:47,681 --> 00:21:49,016 (セト)なっ なんだ! 487 00:21:49,683 --> 00:21:51,518 (ミコト)これは もしもの話だが… 488 00:21:51,643 --> 00:21:53,353 (セト)なんだ これは! 489 00:21:53,478 --> 00:21:55,022 (ミコト)もし 流れてきた桃が⸺ 490 00:21:56,231 --> 00:21:58,442 1つではないとしたら… 491 00:21:58,567 --> 00:22:01,528 (サリー)すごくいい気分… 492 00:22:04,656 --> 00:22:05,824 フフフ… 493 00:22:05,949 --> 00:22:07,909 (ミコト)流れてきた桃が 494 00:22:08,452 --> 00:22:10,704 複数あるうちの 495 00:22:11,246 --> 00:22:13,790 1つに過ぎないとしたら… 496 00:22:16,043 --> 00:22:21,006 ♪~ 497 00:23:40,961 --> 00:23:45,924 ~♪ 498 00:23:47,509 --> 00:23:48,593 次回…