1 00:00:01,668 --> 00:00:03,169 (サリー)この場にいる全員⸺ 2 00:00:03,253 --> 00:00:05,171 和解しよう! 3 00:00:05,255 --> 00:00:06,172 (キャロット)んっ… 4 00:00:07,507 --> 00:00:08,675 (フラウ)ん… 5 00:00:08,758 --> 00:00:10,427 (ホーソンたち)あ… 6 00:00:10,510 --> 00:00:13,930 (樹鬼(じゅき))今 和解と言ったかのう 7 00:00:14,014 --> 00:00:15,056 そうよ 8 00:00:15,765 --> 00:00:17,308 (樹鬼)ふうむ… 9 00:00:19,894 --> 00:00:21,312 (サリー)わっ! 10 00:00:21,396 --> 00:00:22,522 なっ ちょっと… 11 00:00:22,605 --> 00:00:24,566 (髪鬼(はつき))あ~! 拙者の獲物! 12 00:00:25,233 --> 00:00:26,067 (ホーソン)サリー! 13 00:00:26,151 --> 00:00:27,110 (サリー)うわっ… 14 00:00:27,193 --> 00:00:30,155 (樹鬼)鬼と人が和解とは… 15 00:00:30,238 --> 00:00:33,575 まったく 物を知らん 小娘じゃのう… 16 00:00:33,658 --> 00:00:34,701 はあ? 17 00:00:35,285 --> 00:00:39,205 人間と鬼が和解するのが どうしてできないって言うの? 18 00:00:39,789 --> 00:00:43,418 (樹鬼)鬼が何でできておるのか 知らんのか? 19 00:00:43,501 --> 00:00:44,335 (サリー)え? 20 00:00:44,419 --> 00:00:45,920 (樹鬼)怨念じゃよ 21 00:00:46,004 --> 00:00:46,838 (サリー)あっ! 22 00:00:47,505 --> 00:00:49,424 (樹鬼)鬼とはな 23 00:00:49,507 --> 00:00:53,720 お主ら 人の怨念で できておるそうじゃ 24 00:00:53,803 --> 00:00:55,013 (キャロット)ん… 25 00:00:56,556 --> 00:00:57,974 どういうこと? 26 00:00:58,058 --> 00:01:01,227 (樹鬼)言葉どおりの意味じゃよ 27 00:01:01,978 --> 00:01:03,354 “あの方”の手で⸺ 28 00:01:03,438 --> 00:01:07,901 お主らの怨念を 器に閉じ込めたもの 29 00:01:07,984 --> 00:01:10,278 それが鬼というものじゃ 30 00:01:10,361 --> 00:01:12,447 分かるかのう? 31 00:01:12,530 --> 00:01:14,324 わしらは 初めから 32 00:01:14,407 --> 00:01:17,410 人間を憎むように 作られておるんじゃよ 33 00:01:17,494 --> 00:01:18,411 えっ! 34 00:01:19,078 --> 00:01:21,498 (樹鬼)和解など ありえぬ 35 00:01:21,581 --> 00:01:25,919 あってはならぬ 絶対にな 36 00:01:26,002 --> 00:01:31,007 ♪~ 37 00:02:50,962 --> 00:02:55,967 ~♪ 38 00:02:58,553 --> 00:02:59,470 (サリー)くっ… 39 00:03:00,054 --> 00:03:01,472 でも! 話し合ってみれば⸺ 40 00:03:02,056 --> 00:03:04,475 少しでも分かり合えるかも しれないじゃない! 41 00:03:05,935 --> 00:03:07,478 (樹鬼)本当に⸺ 42 00:03:08,354 --> 00:03:11,733 物の分からん人間じゃのう… 43 00:03:12,525 --> 00:03:13,484 (ウィニー)んっ! 44 00:03:13,568 --> 00:03:14,611 (ホーソン)ん? 45 00:03:14,694 --> 00:03:16,738 (爬人(はじん)・エルフたちのざわめき) 46 00:03:18,198 --> 00:03:19,365 (フラウ)サリー! 47 00:03:20,408 --> 00:03:21,451 (サリー)ぐっ… 48 00:03:22,535 --> 00:03:25,413 (樹鬼)貴様ら 人間と分かり合おうなど 49 00:03:25,496 --> 00:03:28,333 想像するだけで 虫ずが走るわ! 50 00:03:28,416 --> 00:03:29,834 たわけ者が~! 51 00:03:29,918 --> 00:03:31,336 (サリー)んっ! 52 00:03:31,920 --> 00:03:32,670 (サリー)あああああ! 53 00:03:32,670 --> 00:03:34,380 (サリー)あああああ! 54 00:03:32,670 --> 00:03:34,380 (樹鬼)四肢がちぎれても そんな妄言を吐き続けられるか! 55 00:03:34,380 --> 00:03:37,425 (樹鬼)四肢がちぎれても そんな妄言を吐き続けられるか! 56 00:03:37,508 --> 00:03:38,843 たわけた人間め! 57 00:03:38,927 --> 00:03:39,969 (フラウ)サリー! 58 00:03:40,053 --> 00:03:41,346 (髪鬼)ウサギさ~ん 59 00:03:42,013 --> 00:03:44,223 この際 あんたが相手でいいや 60 00:03:44,307 --> 00:03:45,308 (フラウ)んっ… 61 00:03:45,391 --> 00:03:49,479 (髪鬼)拙者の退屈しのぎに つきあってほしいんだけど~ 62 00:03:52,690 --> 00:03:53,858 (皇鬼(すめらぎ))ん… 63 00:03:54,442 --> 00:03:56,694 (蒼面鬼(そうめんき))おのれ… 油断を… 64 00:03:56,778 --> 00:03:58,738 (ミコト)わっ まだ生きてる 65 00:03:58,821 --> 00:04:02,992 (皇鬼)彼は面鬼(めんき) 本体は そのお面だからね 66 00:04:03,618 --> 00:04:05,370 そうなんですか… 67 00:04:05,453 --> 00:04:06,496 ふむ… 68 00:04:06,579 --> 00:04:07,664 では 69 00:04:07,747 --> 00:04:09,874 (蒼面鬼)ちょっ! お前 なぜ教えた! 70 00:04:10,500 --> 00:04:11,626 (皇鬼)まあまあ… 71 00:04:11,709 --> 00:04:14,212 お面は壊さないでくれるかな 72 00:04:14,295 --> 00:04:15,129 (ミコト)あっ… 73 00:04:15,964 --> 00:04:17,632 (ミコト)いつの間に… 74 00:04:17,715 --> 00:04:20,885 (皇鬼) あとで怒られるのは 僕なんだ 75 00:04:20,969 --> 00:04:24,138 あなた 並の鬼ではないですね 76 00:04:24,889 --> 00:04:27,016 なんと呼ばれている鬼なのですか? 77 00:04:27,809 --> 00:04:31,020 似合わないと自覚しているけど… 78 00:04:31,604 --> 00:04:33,273 皇鬼と呼ばれているよ 79 00:04:33,356 --> 00:04:34,524 (ミコト)あっ! 80 00:04:36,109 --> 00:04:38,820 あなたが あの皇鬼… 81 00:04:39,404 --> 00:04:41,948 フフフ… 82 00:04:42,532 --> 00:04:44,826 なんて顔してるんだい 83 00:04:44,909 --> 00:04:47,578 断っておくけど 僕は殺し合いが… 84 00:04:50,415 --> 00:04:51,708 (ミコト)んっ! 85 00:04:52,792 --> 00:04:55,461 嫌い… なんだよね 86 00:04:56,254 --> 00:04:59,465 とても鬼とは思えない発言ですね 87 00:04:59,549 --> 00:05:01,050 (皇鬼)そうだね 88 00:05:01,134 --> 00:05:04,345 けど それは 君も同じじゃないのかい? 89 00:05:04,929 --> 00:05:08,558 問答無用で斬りかかる その凶暴さ… 90 00:05:08,641 --> 00:05:11,477 とても人間とは思えないよ 91 00:05:11,561 --> 00:05:15,398 だからこそ 会いたいと思っていたんだ 92 00:05:16,566 --> 00:05:17,400 (ホーソン)サリー! 93 00:05:17,483 --> 00:05:19,736 (エルフの族長)弓隊 火矢の準備を急げ! 94 00:05:20,987 --> 00:05:23,906 (サリー)人間とか… ハァ… 95 00:05:23,990 --> 00:05:26,701 鬼とか 亜人(あじん)とか… 96 00:05:26,784 --> 00:05:29,245 そういうのを妥協させる… 97 00:05:29,829 --> 00:05:32,957 そのために旅をするって 決めたのよ 98 00:05:34,000 --> 00:05:35,209 だから… 99 00:05:36,336 --> 00:05:37,295 んっ! 100 00:05:38,963 --> 00:05:42,633 怨念なんてものに 殺されるわけにはいかないの! 101 00:05:42,717 --> 00:05:43,634 (樹鬼)ん? 102 00:05:44,427 --> 00:05:47,263 お主… その目は… 103 00:05:47,889 --> 00:05:49,766 (サリー)ハァ… 104 00:05:49,849 --> 00:05:51,017 邪魔! 105 00:05:53,978 --> 00:05:55,021 (ウィニー)あ… 106 00:05:55,104 --> 00:05:56,647 (ホーソン)あ… 107 00:05:56,731 --> 00:05:58,274 (フラウ・キャロット)あ… 108 00:05:59,025 --> 00:06:00,276 (サリー)んっ… 109 00:06:00,860 --> 00:06:03,279 (ウィニー)サリー 私の声は聞こえてる? 110 00:06:04,030 --> 00:06:05,281 ハァ… 111 00:06:06,074 --> 00:06:07,658 大丈夫 112 00:06:07,742 --> 00:06:10,536 私の意識 ちゃんとあるから 113 00:06:11,204 --> 00:06:12,413 よかった… 114 00:06:12,497 --> 00:06:13,790 (サリー)ハァ… 115 00:06:14,582 --> 00:06:17,710 ようやく その力を 自覚できたのね 116 00:06:17,794 --> 00:06:18,836 (サリー)ん… 117 00:06:18,920 --> 00:06:21,672 フラウが言ってたのは このことか… 118 00:06:22,256 --> 00:06:25,426 でも なんだか体が熱いし 119 00:06:25,510 --> 00:06:27,470 頭もボーッとしてるし… 120 00:06:27,553 --> 00:06:29,680 しっかり! 戦闘中よ! 121 00:06:31,265 --> 00:06:32,850 戦闘… 122 00:06:33,768 --> 00:06:36,437 (サリー)そう… そうよね (髪鬼)あっ! 123 00:06:36,521 --> 00:06:38,689 なんだ その目は! 124 00:06:39,273 --> 00:06:42,193 鬼と… 鬼… 125 00:06:42,777 --> 00:06:43,903 (髪鬼)あ… 126 00:06:43,986 --> 00:06:46,948 (サリー)鬼… こいつ… 127 00:06:47,031 --> 00:06:50,159 なんでか… こいつらを無性に… 128 00:06:50,243 --> 00:06:52,328 (樹鬼)殺したいか? (サリー)ハッ! 129 00:06:52,411 --> 00:06:54,539 そ… そんなこと! 130 00:06:54,622 --> 00:06:57,708 (樹鬼)別段 隠すことでもあるまい 131 00:06:58,501 --> 00:07:03,089 その力の持ち主なら 当然の衝動よ 132 00:07:03,673 --> 00:07:05,842 (サリー)この力のこと 知ってるの? 133 00:07:05,925 --> 00:07:10,096 (樹鬼)なんじゃ 知らぬままに 振るっておったか… 134 00:07:10,888 --> 00:07:14,142 先の話と ひと続きよ 135 00:07:14,642 --> 00:07:17,854 鬼は 人の怨念でできている 136 00:07:17,937 --> 00:07:24,402 しかして お主の力は その反対のものでできている 137 00:07:24,485 --> 00:07:25,736 反対? 138 00:07:25,820 --> 00:07:27,655 (樹鬼)そう… 139 00:07:27,738 --> 00:07:33,744 鬼のすべてを滅ぼしかねん まがまがしいものの塊 140 00:07:33,828 --> 00:07:35,496 それが お主よ 141 00:07:35,580 --> 00:07:36,998 (サリー)えっ! 142 00:07:37,081 --> 00:07:42,253 (樹鬼)和解だの 妥協だのと ぬかしておったが 143 00:07:42,336 --> 00:07:45,506 いよいよ ありえぬことじゃのう… 144 00:07:46,090 --> 00:07:51,512 お主の存在そのものが 鬼にとって害悪であると知れ! 145 00:07:52,096 --> 00:07:56,017 鬼と人の間を取り繕うと ぬかすなら⸺ 146 00:07:56,601 --> 00:07:58,978 自害でもしてみせい! 147 00:07:59,604 --> 00:08:01,272 ちょっと 黙りなさい! 148 00:08:02,064 --> 00:08:05,109 サリー ヤツの言葉を うのみにしないのよ 149 00:08:05,193 --> 00:08:06,027 (サリー)ん… 150 00:08:06,777 --> 00:08:09,280 あれは あなたの力を恐れて 151 00:08:09,363 --> 00:08:11,616 追い詰めるための物言いだから 152 00:08:12,992 --> 00:08:14,035 (サリー)じゃあ… 153 00:08:14,660 --> 00:08:19,040 本当に私には 鬼を滅ぼすような力があるの? 154 00:08:19,832 --> 00:08:21,959 ん… あるわ 155 00:08:23,294 --> 00:08:24,420 そっか… 156 00:08:27,256 --> 00:08:28,424 分かった 157 00:08:30,551 --> 00:08:33,179 ねえ 木の鬼! 髪の鬼! 158 00:08:33,262 --> 00:08:36,557 さっき私 和解しようって 提案したけど… 159 00:08:37,141 --> 00:08:39,018 ごめん あれ 取り消す! 160 00:08:39,101 --> 00:08:40,186 (髪鬼)ん? 161 00:08:40,269 --> 00:08:41,187 (サリー)姫命令! 162 00:08:41,771 --> 00:08:44,232 いえ これは命令よ 163 00:08:44,315 --> 00:08:47,777 あなたたち 私に殺されたくなかったら 164 00:08:47,860 --> 00:08:49,820 和解に応じなさい! 165 00:08:53,157 --> 00:08:54,075 (ミコト)ん… 166 00:08:55,284 --> 00:09:00,623 鬼の敵である君にこそ 聞いてほしい考えがあってね 167 00:09:00,706 --> 00:09:02,083 (ミコト)なんですか? 168 00:09:02,166 --> 00:09:03,584 (皇鬼)フッ… 169 00:09:04,168 --> 00:09:05,878 鬼と人との和解! 170 00:09:05,962 --> 00:09:08,589 そして 共存の道についてだよ! 171 00:09:08,673 --> 00:09:10,258 (ミコト)んっ! あ… 172 00:09:10,967 --> 00:09:13,970 (樹鬼)なんじゃ 今度は脅迫か? 173 00:09:14,053 --> 00:09:15,263 (サリー)そうよ 174 00:09:15,846 --> 00:09:18,933 言葉だけで済むんなら それが一番… 175 00:09:19,016 --> 00:09:20,017 だけど… 176 00:09:20,685 --> 00:09:22,520 旅をしてきて知ったの 177 00:09:23,104 --> 00:09:27,024 言葉だけじゃ 解決できないほうが 多いんだって! 178 00:09:27,108 --> 00:09:28,276 だから! 179 00:09:29,068 --> 00:09:29,902 なんでしょう? 180 00:09:30,444 --> 00:09:31,279 姫命令よ 181 00:09:31,362 --> 00:09:34,282 (ミコト)ええい… ふっ んっ… 182 00:09:36,242 --> 00:09:37,535 (フラウ)んっ えい! 183 00:09:37,618 --> 00:09:38,744 (鬼)ギャー 184 00:09:40,454 --> 00:09:41,289 (サリー)え? 185 00:09:44,083 --> 00:09:45,376 (ホーソン)あ… 186 00:09:45,960 --> 00:09:47,336 (ウィニー)いらっしゃい (サリー)ひっ! 187 00:09:47,962 --> 00:09:48,796 (エルフの族長)ウィニー殿 188 00:09:49,380 --> 00:09:51,424 決めた! 旅の目標! 189 00:09:51,507 --> 00:09:55,469 ミコト 私ね 差別が嫌い! 190 00:09:55,553 --> 00:09:56,929 大っ嫌い! 191 00:09:58,848 --> 00:10:02,560 旅をしながら 差別撤廃でも叫ばれますか? 192 00:10:03,436 --> 00:10:06,314 ううん そんなの なんの意味もない! 193 00:10:07,023 --> 00:10:08,232 けど… 194 00:10:08,316 --> 00:10:10,067 もう少し 妥協させたい! 195 00:10:10,151 --> 00:10:11,235 (ミコト)ん? 196 00:10:11,319 --> 00:10:14,071 そう呼びかける旅に したいと思う! 197 00:10:15,323 --> 00:10:17,325 (サリー)進むって決めたから… 198 00:10:18,242 --> 00:10:21,329 私に力があるんなら なんだって使ってやる! 199 00:10:21,912 --> 00:10:23,831 お前さあ さっきから! 200 00:10:24,415 --> 00:10:26,334 偉そうなんだよ! 201 00:10:28,419 --> 00:10:30,212 (サリー)うっ! 202 00:10:30,296 --> 00:10:31,172 (フラウ)サリー! 203 00:10:31,255 --> 00:10:33,049 (サリー)大丈夫よ フラウ (フラウ)あっ… 204 00:10:33,132 --> 00:10:35,634 (サリー)なんともないから ここは任せて 205 00:10:35,718 --> 00:10:37,219 (髪鬼)何 その余裕 206 00:10:37,303 --> 00:10:41,223 言っておくけど 拙者の髪は 鉄線より硬い… 207 00:10:41,307 --> 00:10:42,725 (サリー)フフッ… 208 00:10:44,310 --> 00:10:46,228 は? 何? 209 00:10:46,937 --> 00:10:48,230 拙者の髪が… 210 00:10:48,314 --> 00:10:49,649 (サリー)んっ… 211 00:10:51,359 --> 00:10:52,401 (髪鬼)あっ… 212 00:10:52,485 --> 00:10:54,654 あ… はっ… 213 00:10:55,237 --> 00:10:56,405 あっ かはっ… 214 00:10:56,489 --> 00:10:59,075 あ… うっ うう… 215 00:10:59,158 --> 00:11:00,034 (サリー)ヒヒッ 216 00:11:00,117 --> 00:11:00,951 (髪鬼)かはっ… 217 00:11:01,035 --> 00:11:04,163 (樹鬼) 笑(わろ)うておるな 楽しいか 218 00:11:04,246 --> 00:11:06,540 ちっ 違う! 楽しんでなんか… 219 00:11:06,624 --> 00:11:09,126 (樹鬼)隠さずともよい 220 00:11:09,210 --> 00:11:13,422 わしも昔 そうやって人間どもを殺し 221 00:11:13,506 --> 00:11:15,800 食い歩いたものじゃ… 222 00:11:15,883 --> 00:11:17,802 楽しかったのう 223 00:11:18,552 --> 00:11:20,054 一緒にしないでよ 224 00:11:20,638 --> 00:11:22,306 (樹鬼)同じじゃよ 225 00:11:22,973 --> 00:11:27,353 さて 次は わしが楽しむとするかの 226 00:11:27,436 --> 00:11:29,814 存分に殺し合おうぞ 227 00:11:30,398 --> 00:11:32,566 が… その前に… 228 00:11:32,650 --> 00:11:35,903 そこな死に損ないを はよう片づけい! 229 00:11:35,986 --> 00:11:36,821 (サリー)は? 230 00:11:36,904 --> 00:11:39,573 (樹鬼)目障りじゃろうが… 231 00:11:39,657 --> 00:11:40,700 じじい… 232 00:11:41,283 --> 00:11:43,494 (サリー)何言ってんの! 仲間でしょ! 233 00:11:43,577 --> 00:11:48,082 (樹鬼)同族ではあるが 仲間などとは おこがましい 234 00:11:48,707 --> 00:11:52,128 小突かれたくらいで ひざをつく低鬼(ていき)など 235 00:11:52,211 --> 00:11:55,089 わしにとっては 道具に等しい 236 00:11:55,172 --> 00:11:56,716 拙者は中鬼(ちゅうき)だ 237 00:11:57,383 --> 00:12:00,094 角さえあれば こんなことには… 238 00:12:00,177 --> 00:12:03,431 (樹鬼)位なぞ どうでもよいわい 239 00:12:03,514 --> 00:12:09,270 どのみち わしを起こしたのも 借り物の力じゃろう 240 00:12:09,353 --> 00:12:12,106 お主の用は もう済んでおる 241 00:12:12,940 --> 00:12:16,444 ぶざまをさらすくらいなら さっさと死ねい! 242 00:12:16,527 --> 00:12:17,361 (サリー)くっ… 243 00:12:18,279 --> 00:12:20,281 (樹鬼)たわけ者が~! 244 00:12:25,619 --> 00:12:26,537 んっ! 245 00:12:27,121 --> 00:12:30,040 そうね… あんたとは 分かり合えない 246 00:12:30,624 --> 00:12:31,917 分かったわ 247 00:12:32,001 --> 00:12:36,422 私のこの力は 今! あんたみたいなのに使うんだって! 248 00:12:36,505 --> 00:12:37,798 んっ… 249 00:12:39,842 --> 00:12:41,010 (樹鬼)なぬう! 250 00:12:41,635 --> 00:12:42,595 (サリー)んっ ハァ… 251 00:12:42,678 --> 00:12:43,512 えいっ 252 00:12:43,596 --> 00:12:44,805 ふっ! 253 00:12:44,889 --> 00:12:46,015 (樹鬼)ぬおっ! 254 00:12:48,642 --> 00:12:50,394 (サリー)うらああああ! 255 00:12:50,478 --> 00:12:52,813 (樹鬼)ぐおおおお! 256 00:12:57,860 --> 00:12:58,694 (サリー)んっ… 257 00:12:58,778 --> 00:13:02,782 (樹鬼)お… お… おのれ… 258 00:13:02,865 --> 00:13:04,700 いまいましい… 259 00:13:05,534 --> 00:13:07,453 桃の目… 260 00:13:08,037 --> 00:13:11,040 破邪の塊め… 261 00:13:12,708 --> 00:13:14,960 (サリー)ハァ ハァ… 262 00:13:18,422 --> 00:13:19,423 ハァ… 263 00:13:19,507 --> 00:13:20,466 (フラウ)サリー! 264 00:13:20,549 --> 00:13:21,842 疲れた… 265 00:13:23,093 --> 00:13:23,969 でも… 266 00:13:27,056 --> 00:13:29,183 (ウィニー)そうよ サリー (サリー)ん? 267 00:13:29,266 --> 00:13:30,643 よくやったわ 268 00:13:30,726 --> 00:13:33,938 あなたが この森と 私たちを守ったのよ 269 00:13:34,021 --> 00:13:34,855 (爬人の族長)おうよ! 270 00:13:35,564 --> 00:13:38,984 おめえがいなけりゃ 俺たちは 今ごろ生きちゃいねえ 271 00:13:40,903 --> 00:13:42,238 感謝する! 272 00:13:42,947 --> 00:13:43,989 (サリー)あ… 273 00:13:44,615 --> 00:13:47,743 (爬人の族長)おい エルフの! おめえらも 筋を通しやがれ! 274 00:13:47,827 --> 00:13:49,078 (エルフの族長)ん… 275 00:13:49,578 --> 00:13:53,249 確かに 窮地を救われたのは事実だ 276 00:13:53,832 --> 00:13:55,543 人間の娘よ 277 00:13:55,626 --> 00:13:58,754 エルフを代表し 御礼申し上げる 278 00:13:58,837 --> 00:14:00,798 (爬人の族長) いちいち気取った物言いだな 279 00:14:00,881 --> 00:14:03,008 (エルフの族長)貴様らが 粗野にすぎるのだ 280 00:14:03,634 --> 00:14:06,470 お礼とか そういうのいいからさ 281 00:14:06,554 --> 00:14:08,097 仲よくしなよ 282 00:14:08,180 --> 00:14:09,014 ん… 283 00:14:09,598 --> 00:14:11,976 (サリー)ウィニー (ウィニー)何? 284 00:14:12,059 --> 00:14:15,771 死ぬほど疲れた… もう休んでいい? 285 00:14:16,355 --> 00:14:17,856 (ウィニー)ええ いいわよ 286 00:14:17,856 --> 00:14:18,274 (ウィニー)ええ いいわよ 287 00:14:17,856 --> 00:14:18,274 (サリーの寝息) 288 00:14:18,274 --> 00:14:19,233 (サリーの寝息) 289 00:14:19,233 --> 00:14:20,568 (サリーの寝息) 290 00:14:19,233 --> 00:14:20,568 お疲れさま 291 00:14:20,568 --> 00:14:22,278 (サリーの寝息) 292 00:14:23,362 --> 00:14:24,822 (ホーソン)ん… (キャロット)ん? 293 00:14:24,905 --> 00:14:27,658 ホーソン どうしました? (ホーソン)ん? 294 00:14:28,450 --> 00:14:30,411 髪の鬼の姿が見えない 295 00:14:31,537 --> 00:14:32,371 (キャロット)んっ… 296 00:14:34,081 --> 00:14:36,417 (髪鬼)ハァ あっ う… 297 00:14:40,754 --> 00:14:42,798 (爬人とエルフたちの笑い声) 298 00:14:42,881 --> 00:14:44,675 (ベレット)うわああ… 299 00:14:44,758 --> 00:14:45,634 (爬人)おら 酒持ってこい! 300 00:14:45,718 --> 00:14:46,552 (ホーソン)フッ… 301 00:14:54,727 --> 00:14:55,811 おや 302 00:14:57,146 --> 00:15:00,566 (キャロット)皇鬼 案外近くにいたのですね 303 00:15:00,649 --> 00:15:01,900 まあね 304 00:15:01,984 --> 00:15:04,320 早速の報告 ご苦労さま 305 00:15:04,903 --> 00:15:05,946 それで? 306 00:15:06,030 --> 00:15:08,657 樹鬼との戦いはどうだった? 307 00:15:08,741 --> 00:15:12,077 あの人間に 何か変化はあったかい? 308 00:15:12,161 --> 00:15:13,078 (キャロット)やはり… 309 00:15:13,662 --> 00:15:17,041 髪鬼をよこし 樹鬼を目覚めさせたのは 310 00:15:17,124 --> 00:15:19,084 あなたの差し金ですか… 311 00:15:19,168 --> 00:15:22,004 皇鬼 あなたの目的は… 312 00:15:22,087 --> 00:15:22,922 (皇鬼)眼鬼 313 00:15:23,005 --> 00:15:23,839 (キャロット)んっ? 314 00:15:23,923 --> 00:15:27,968 あの人間はどうした? さっさと報告してくれ! 315 00:15:29,386 --> 00:15:31,639 それが知りたいんだよ 316 00:15:31,722 --> 00:15:34,350 雑談は あとにしてくれ… 317 00:15:34,933 --> 00:15:38,228 (キャロット)なんだ? この異常な執着は… 318 00:15:38,312 --> 00:15:39,229 (皇鬼)眼鬼? 319 00:15:39,313 --> 00:15:41,482 あっ… でっ では… 320 00:15:41,565 --> 00:15:43,734 髪鬼と遭遇したところから… 321 00:15:45,486 --> 00:15:47,363 (皇鬼)うん なるほどね 322 00:15:47,947 --> 00:15:51,283 まあ 樹鬼を当てた意味は あったかな 323 00:15:51,784 --> 00:15:53,369 うん ご苦労さま 324 00:15:53,994 --> 00:15:57,456 さて 眼鬼 さっきの話の続きだけど 325 00:15:57,539 --> 00:15:58,374 (キャロット)いえ… 326 00:15:58,457 --> 00:15:59,875 その前にですね… 327 00:16:02,461 --> 00:16:05,255 この蒼面鬼のようなものについて 説明を… 328 00:16:05,339 --> 00:16:07,383 (蒼面鬼)“のようなもの” ではなく 本人だ! 329 00:16:07,966 --> 00:16:09,051 (皇鬼)ああ これ? 330 00:16:09,134 --> 00:16:11,470 魔物狩りに首をはねられてね 331 00:16:11,553 --> 00:16:13,722 (蒼面鬼)油断だ 油断していたんだ! 332 00:16:13,806 --> 00:16:15,099 (キャロット)魔物狩り? 333 00:16:15,182 --> 00:16:18,143 (皇鬼)そうか… 君もやられたんだったか 334 00:16:18,727 --> 00:16:22,022 (キャロット)皇鬼… なぜ あなたは無事なんですか? 335 00:16:22,106 --> 00:16:23,273 さて… 336 00:16:23,357 --> 00:16:27,277 なんとか話し合いが 成立したから… かな? 337 00:16:27,361 --> 00:16:28,779 (キャロット)魔物狩りと? 338 00:16:29,363 --> 00:16:31,407 一体 何を話したんです? 339 00:16:32,074 --> 00:16:35,911 君が監視している子の 可能性についてだよ… 340 00:16:36,829 --> 00:16:38,247 サリー… 341 00:16:43,085 --> 00:16:44,461 (犬(いぬ))意外だった 342 00:16:44,545 --> 00:16:45,838 (ミコト)何がです? 343 00:16:45,921 --> 00:16:48,257 (犬)まさか お前が鬼を… 344 00:16:48,340 --> 00:16:52,511 ましてや あんな うさんくさい野郎を信じるとはな 345 00:16:52,594 --> 00:16:53,887 (ミコト)あ… 346 00:16:53,971 --> 00:16:57,641 (犬)ああいう 顔に笑みを 貼り付けたようなヤツは 347 00:16:57,725 --> 00:16:59,393 信用するもんじゃない 348 00:16:59,935 --> 00:17:01,145 (ミコト)フッ… 349 00:17:01,812 --> 00:17:02,646 (犬)フッ… 350 00:17:03,147 --> 00:17:05,524 そう… お前とかな 351 00:17:06,108 --> 00:17:09,737 私はね あの鬼を 信用したのではなく 352 00:17:09,820 --> 00:17:12,030 サリーを信用したのです 353 00:17:12,114 --> 00:17:14,950 (犬)ん? なんだそりゃ… 354 00:17:16,660 --> 00:17:18,203 (鳥のさえずり) 355 00:17:18,829 --> 00:17:19,913 (サリー)んあ… 356 00:17:20,497 --> 00:17:23,751 あ~ あのあと寝ちゃったんだ 357 00:17:24,960 --> 00:17:27,421 うっ… 体 重っ… 358 00:17:32,384 --> 00:17:33,552 (ドアが開く音) 359 00:17:33,635 --> 00:17:35,179 (ベレット) あっ いらっしゃいませ 360 00:17:35,763 --> 00:17:38,015 おはよ ベレット ジュースちょうだい 361 00:17:38,098 --> 00:17:38,932 (ベレット)はい! 362 00:17:39,516 --> 00:17:40,601 (爬人の族長)よう! 363 00:17:40,684 --> 00:17:43,145 丸一日寝てたな 364 00:17:43,228 --> 00:17:45,689 無理もない 気分はどうかね? 365 00:17:45,773 --> 00:17:46,940 わっ! 366 00:17:47,524 --> 00:17:48,567 爬人と… 367 00:17:49,151 --> 00:17:50,194 人間と… 368 00:17:50,778 --> 00:17:51,820 エルフが… 369 00:17:52,404 --> 00:17:54,907 同じテーブルで おしゃべりしてる! 370 00:17:54,990 --> 00:17:56,575 (ホーソン) おしゃべりってなあ… 371 00:17:57,409 --> 00:18:01,038 この森の抜け方や 先の地理を聞いているんだ 372 00:18:01,121 --> 00:18:02,206 (サリー)ふ~ん 373 00:18:02,289 --> 00:18:05,375 人間にしては 飲み込みが早い 374 00:18:05,459 --> 00:18:08,253 トカゲとは 頭の出来が 違うようだ 375 00:18:08,337 --> 00:18:10,464 (爬人の族長)ああ? なんだと 耳長! 376 00:18:10,547 --> 00:18:11,381 てめえらにゃ 森以外の知識がねえだろうが! 377 00:18:11,381 --> 00:18:12,925 てめえらにゃ 森以外の知識がねえだろうが! 378 00:18:11,381 --> 00:18:12,925 (サリー)フフッ… 379 00:18:12,925 --> 00:18:13,634 てめえらにゃ 森以外の知識がねえだろうが! 380 00:18:13,717 --> 00:18:17,471 (エルフの族長)貴様らこそ この一帯のことしか知らんであろう 381 00:18:18,055 --> 00:18:19,848 (サリー)言い争ってるけど 382 00:18:19,932 --> 00:18:24,144 前あった“冷たさ”みたいなのが なくなってる気がする 383 00:18:25,187 --> 00:18:28,982 私がしたかったのは こういうことなのかな… 384 00:18:29,566 --> 00:18:30,192 この光景と その気持ち 忘れないようにね 385 00:18:30,192 --> 00:18:31,193 この光景と その気持ち 忘れないようにね 386 00:18:30,192 --> 00:18:31,193 (サリー)わっ! 387 00:18:31,193 --> 00:18:33,237 この光景と その気持ち 忘れないようにね 388 00:18:33,320 --> 00:18:34,863 ウィニー? 389 00:18:34,947 --> 00:18:36,281 (ウィニー)それはきっと 390 00:18:36,365 --> 00:18:38,325 旅を続ける上での 糧となるはずだから 391 00:18:38,408 --> 00:18:39,243 (サリー)あ… 392 00:18:40,410 --> 00:18:41,245 うん! 393 00:18:42,037 --> 00:18:44,206 じゃ… もういいわよね 394 00:18:44,289 --> 00:18:45,249 (サリー)え? 395 00:18:45,833 --> 00:18:49,336 (ウィニー)あいつら さっきから 本当にうるさくて 不快だったの 396 00:18:49,419 --> 00:18:50,254 (ホーソン)あっつ! 397 00:18:50,337 --> 00:18:51,463 (爬人の族長)魔女 てめえ 何しやがる! 398 00:18:51,547 --> 00:18:52,756 お待たせですだ 399 00:18:52,840 --> 00:18:53,882 ありがと 400 00:18:53,966 --> 00:18:56,885 ベレットって エプロン似合うね かわいい~ 401 00:18:56,969 --> 00:19:00,556 (ホーソン)おい こら サリー! 止めろよ~! 402 00:19:01,265 --> 00:19:02,724 (ホーソン)ハァ… (フラウ)ホーソン 焼けてる? 403 00:19:02,808 --> 00:19:03,642 (ホーソン)ああ… 404 00:19:03,725 --> 00:19:05,519 (キャロット) ミディアムレアですね 405 00:19:06,144 --> 00:19:08,480 それで サリー 今後の予定は? 406 00:19:08,564 --> 00:19:10,774 (サリー)へ? 旅を続けるよ 407 00:19:11,358 --> 00:19:13,152 それは知ってるけど 408 00:19:13,235 --> 00:19:15,779 今すぐ たつわけでも ないでしょう? 409 00:19:15,863 --> 00:19:17,447 エルフと爬人たちも 410 00:19:17,531 --> 00:19:19,908 あなたを もてなしたいと 言っているのよね 411 00:19:19,992 --> 00:19:21,493 (サリー)う~ん… 412 00:19:21,577 --> 00:19:23,453 (ウィニー) 魔法も習うんでしょ? 413 00:19:23,537 --> 00:19:24,872 だったら… 414 00:19:24,955 --> 00:19:25,789 いや… 415 00:19:26,456 --> 00:19:29,543 今日… 今すぐにでも出発するわ 416 00:19:29,626 --> 00:19:30,669 (一同)ん? 417 00:19:30,752 --> 00:19:34,047 どうしたの? ずいぶん急じゃない 418 00:19:34,548 --> 00:19:35,424 (サリー)うん 419 00:19:36,008 --> 00:19:40,679 私は たぶん 1つのところに とどまらないほうがいいと思うの 420 00:19:41,513 --> 00:19:45,183 私さ 行くさきざきで 鬼と会うのよね… 421 00:19:45,767 --> 00:19:49,313 最初の鳥みたいなヤツは 偶然かもしれない 422 00:19:49,897 --> 00:19:53,400 次のキャロットとセイウチも 偶然かもしれない 423 00:19:53,483 --> 00:19:54,318 けど… 424 00:19:55,235 --> 00:19:58,071 あのお面のヤツは違うと思う 425 00:19:58,739 --> 00:20:00,073 髪の鬼と 426 00:20:00,157 --> 00:20:02,951 髪の鬼に起こされたっていう 木の鬼… 427 00:20:03,911 --> 00:20:06,580 あの2人は 絶対に違う 428 00:20:07,164 --> 00:20:08,332 なんかさ… 429 00:20:08,916 --> 00:20:13,587 私のことを知ってる誰かが 私の力を試している… 430 00:20:14,296 --> 00:20:15,839 そんな気がするの 431 00:20:16,423 --> 00:20:19,718 (ウィニー)もし そのとおりなら ここのほうが安全よ 432 00:20:19,801 --> 00:20:20,761 (サリー)うん… 433 00:20:21,303 --> 00:20:23,096 でも やっぱり行かなきゃ 434 00:20:23,805 --> 00:20:25,307 エルフや爬人 435 00:20:25,807 --> 00:20:28,602 ウィニーにも 迷惑をかけたくないし… 436 00:20:29,353 --> 00:20:32,147 私には この力があるから 437 00:20:32,230 --> 00:20:34,358 1人でも… 平気… 438 00:20:34,441 --> 00:20:37,069 (ホーソン) ん? 1人でもって… 439 00:20:37,152 --> 00:20:38,820 なんで1人で行く前提なんだ? 440 00:20:38,904 --> 00:20:39,738 (サリー)え? 441 00:20:40,530 --> 00:20:42,449 だから言ったでしょ 442 00:20:42,532 --> 00:20:45,702 私といると 鬼に狙われるかもだし… 443 00:20:46,286 --> 00:20:48,997 私には よく分かんない力もあるし… 444 00:20:49,081 --> 00:20:49,998 (ホーソン)はあ? (サリー)うっ! 445 00:20:50,582 --> 00:20:53,001 決めつけるな! 怖いわけあるかよ! 446 00:20:53,585 --> 00:20:56,213 お前が 勝手に 1人で行くつもりなら 447 00:20:56,296 --> 00:20:58,006 俺たちも 勝手についていくぞ 448 00:20:58,090 --> 00:20:59,967 (フラウ)サリーと一緒にいる 449 00:21:00,050 --> 00:21:01,551 そういうことだ 450 00:21:01,635 --> 00:21:04,513 少しは信用しろよ 仲間だろ? 451 00:21:04,596 --> 00:21:06,265 (サリー)あっ! 452 00:21:07,391 --> 00:21:08,767 ありがと… 453 00:21:08,850 --> 00:21:10,519 (フラウ)フフ… (ホーソン)んっ… 454 00:21:11,269 --> 00:21:12,437 キャロットはどうする? 455 00:21:12,521 --> 00:21:13,397 (キャロット)ん? 456 00:21:13,981 --> 00:21:15,899 私も ついていきますよ 457 00:21:16,525 --> 00:21:18,402 キャロット… ありがとう 458 00:21:19,569 --> 00:21:20,654 いえ… 459 00:21:21,405 --> 00:21:23,573 いい仲間たちじゃない 460 00:21:23,657 --> 00:21:25,158 大事になさいよ 461 00:21:25,784 --> 00:21:26,910 うん! 462 00:21:26,994 --> 00:21:28,161 ウィニーも 一緒に来る? 463 00:21:28,745 --> 00:21:30,247 楽しそうだけど… 464 00:21:30,747 --> 00:21:32,666 私の居場所は ここよ 465 00:21:33,250 --> 00:21:36,670 あなたたちのために いつでも店を開けておくわ 466 00:21:36,753 --> 00:21:37,879 またいらっしゃい 467 00:21:37,963 --> 00:21:40,632 (サリー)うん 絶対にまた来る 468 00:21:43,260 --> 00:21:45,846 それじゃあ みんな 支度は済んだわね? 469 00:21:45,929 --> 00:21:46,847 (ホーソン)ああ 470 00:21:46,930 --> 00:21:48,015 (フラウ)万端 471 00:21:48,098 --> 00:21:49,307 (サリー)よ~し 472 00:21:49,391 --> 00:21:51,560 うう… 隊長~ 473 00:21:51,643 --> 00:21:53,562 お気をつけて~ 474 00:21:54,187 --> 00:21:57,691 そしてベレットは 当然のように見送る側に… 475 00:21:57,774 --> 00:22:00,318 まあ あいつは戦えないしな 476 00:22:01,028 --> 00:22:03,822 (サリー)それじゃあ みんな! 出発しようか! 477 00:22:04,406 --> 00:22:05,574 (フラウ)御意 478 00:22:06,158 --> 00:22:07,326 (ホーソン)フッ… 479 00:22:07,409 --> 00:22:08,577 (キャロット)んっ… 480 00:22:09,661 --> 00:22:10,829 いってらっしゃい! 481 00:22:11,788 --> 00:22:13,332 (サリー)行ってきま~す! 482 00:22:16,043 --> 00:22:21,048 ♪~ 483 00:23:40,961 --> 00:23:45,966 ~♪