1 00:00:01,334 --> 00:00:03,503 ♪~ 2 00:01:27,837 --> 00:01:30,006 ~♪ 3 00:01:36,596 --> 00:01:38,973 (バロンのほえ声) 4 00:01:44,938 --> 00:01:49,400 (鐘の音) 5 00:01:52,821 --> 00:01:56,032 (バロンのほえ声) 6 00:02:00,703 --> 00:02:02,831 (マリ) どうやら 村が 近くなってきたようね 7 00:02:03,623 --> 00:02:04,499 (ペリーヌ)ええ 8 00:02:04,999 --> 00:02:05,834 (マルセル)それっ 9 00:02:06,960 --> 00:02:09,045 よっ よっ よっ 10 00:02:09,629 --> 00:02:10,463 (ペリーヌ)ウフッ 11 00:02:10,588 --> 00:02:12,715 それじゃ 私も服を替えましょう 12 00:02:12,841 --> 00:02:13,675 (ペリーヌ)ええ 13 00:02:19,305 --> 00:02:22,559 (マルセル) よっ よっ よっ よっ… 14 00:02:24,978 --> 00:02:26,146 ああっ! 15 00:02:27,147 --> 00:02:28,148 あいつらだ 16 00:02:28,273 --> 00:02:29,899 (ペリーヌ)えっ? まあ 17 00:02:30,567 --> 00:02:31,901 (ロッコ) それ! それ それ! 18 00:02:32,694 --> 00:02:35,822 私たちより先に あの村に行こうとしてるんだわ 19 00:02:35,947 --> 00:02:38,783 さっきの村じゃ 俺たちが譲ってやったのにな 20 00:02:39,367 --> 00:02:41,452 はい! はいよ! 21 00:02:43,329 --> 00:02:46,124 今度の村では 私たちも商売をやるわ 22 00:02:46,249 --> 00:02:48,585 当たり前だよ 絶対に負けやしないよな 23 00:02:48,710 --> 00:02:49,711 ええ 24 00:02:54,132 --> 00:02:56,384 (ロッコ)どう どう! 25 00:02:56,551 --> 00:02:57,635 先に行くぜ 26 00:02:57,760 --> 00:02:58,803 (マルセル) ああ かまわないよ 27 00:02:58,928 --> 00:03:01,055 だけど俺たちも 商売をするからな 28 00:03:01,514 --> 00:03:04,183 先に店を開いたほうが 権利があるんだ 29 00:03:04,309 --> 00:03:05,894 お前たち 遠慮してもらおうか 30 00:03:06,436 --> 00:03:07,645 それは できません 31 00:03:07,770 --> 00:03:08,771 ああ そうかね 32 00:03:08,897 --> 00:03:12,442 それじゃ とにかくあの村じゃ 俺たちの商売の邪魔するなよ 33 00:03:12,734 --> 00:03:13,818 それ! 34 00:03:20,408 --> 00:03:21,409 チクショー 35 00:03:21,534 --> 00:03:24,829 女や子供だけだから あの人たちバカにしてるのよ 36 00:03:24,954 --> 00:03:25,788 今に見てろ 37 00:03:38,218 --> 00:03:39,636 あっ 見ろよ 38 00:03:40,261 --> 00:03:42,305 (村人) ちょっとちょっと あの人 見て 39 00:03:42,430 --> 00:03:44,057 わあ ステキじゃない 40 00:03:44,182 --> 00:03:45,350 ほお… 41 00:03:45,475 --> 00:03:46,434 まあ 42 00:03:49,562 --> 00:03:53,066 さあ 皆さん 写真屋です 写真を撮ります 43 00:03:53,650 --> 00:03:56,027 ステキな写真屋が やってまいりました 44 00:03:56,152 --> 00:03:57,612 皆さん 写真をどうぞ 45 00:04:03,284 --> 00:04:05,578 ええと こう… こうですかな うん 46 00:04:05,870 --> 00:04:06,955 えー… 47 00:04:08,248 --> 00:04:09,749 えー ハケ… 48 00:04:10,917 --> 00:04:12,794 うん フッ フッ 49 00:04:13,127 --> 00:04:14,003 うーん… 50 00:04:15,755 --> 00:04:19,175 (ピエトロ) あっ もう少し胸を張って にっこりとしてください 51 00:04:19,801 --> 00:04:22,095 こうこうこう… こうですよ 52 00:04:23,930 --> 00:04:26,474 はい そのまま 動かないでください 53 00:04:28,309 --> 00:04:31,396 (ペリーヌ) さあ 皆さん 写真屋がやってまいりました 54 00:04:31,521 --> 00:04:33,773 すばらしいお写真を撮ります 55 00:04:36,109 --> 00:04:38,403 おや また写真屋が 来たらしいぞ 56 00:04:38,528 --> 00:04:40,571 あ… お お客さん 動かないでください 57 00:04:40,863 --> 00:04:42,573 それっ それっ 58 00:04:43,825 --> 00:04:47,120 さあ 皆さん 写真屋ですよ お集まりください 59 00:04:47,245 --> 00:04:49,622 きれいにお写真を写しますよ 60 00:04:50,707 --> 00:04:52,417 何だ あの女は? 61 00:04:53,459 --> 00:04:54,585 わあ 面白そう 62 00:04:54,711 --> 00:04:55,670 (子供)行ってみよう (子供)うん 63 00:04:55,795 --> 00:04:58,089 (2人)わーい 64 00:04:58,214 --> 00:05:00,758 (マリ) さあ 記念に すばらしいお写真をどうぞ 65 00:05:01,426 --> 00:05:03,386 さあ 早く撮ってしまいましょう お客さん 66 00:05:03,511 --> 00:05:05,179 見るのは それからにしてください 67 00:05:05,305 --> 00:05:07,515 どうやら女の写真屋らしいな 68 00:05:07,640 --> 00:05:10,268 女になんか ロクな写真 撮れませんよ 69 00:05:10,393 --> 00:05:11,519 さあ 座ってください 70 00:05:11,978 --> 00:05:13,938 さあさあ どうぞどうぞ 71 00:05:14,105 --> 00:05:15,523 ちょっと ちょっと待ってくれ 72 00:05:15,648 --> 00:05:18,192 あっちの写真屋 面白い服を着ておる 73 00:05:18,318 --> 00:05:19,652 わしゃ あっちのほうがええ 74 00:05:19,777 --> 00:05:21,154 (ロッコ)ああ (ピエトロ)ああ お客さん 75 00:05:22,530 --> 00:05:24,657 まあまあ あの とにかく あとが つかえてますからね 76 00:05:24,782 --> 00:05:26,159 早く写真を 写してしまいましょう 77 00:05:26,284 --> 00:05:27,243 あとが つかえとる? 78 00:05:27,368 --> 00:05:29,245 じゃ わしのほうは 後回してもいいよ 79 00:05:29,370 --> 00:05:31,706 あ あの ちょっと お客さん! ああ あら… 80 00:05:33,166 --> 00:05:34,834 ああ もう… 81 00:05:34,959 --> 00:05:36,419 おい どうする? 82 00:05:36,544 --> 00:05:40,089 どうするも こうするも みんな あっちへ行ったじゃないか 83 00:05:40,298 --> 00:05:41,716 チクショーめ 84 00:05:42,842 --> 00:05:46,262 皆様 私どもは 旅の写真屋でございます 85 00:05:46,888 --> 00:05:49,474 ここにおりますのが 写真師でございます 86 00:05:49,599 --> 00:05:51,225 (拍手と歓声) 87 00:05:51,350 --> 00:05:54,520 (ペリーヌ) 私の手にしております写真を ご覧になってください 88 00:05:54,645 --> 00:05:57,106 この写真師が 写したものでございます 89 00:05:57,440 --> 00:05:59,525 見事なものでございましょう 90 00:06:00,943 --> 00:06:03,029 (村人)これは見事な… 91 00:06:03,488 --> 00:06:06,407 (村人たちの にぎやかな声) 92 00:06:12,080 --> 00:06:15,792 さあ 皆さん 記念に すばらしいお写真を写しますよ 93 00:06:19,462 --> 00:06:21,923 これじゃあ また 客をみんな取られてしまうぜ 94 00:06:22,048 --> 00:06:24,550 なーに あの女が 変わった服を着てるんで― 95 00:06:24,675 --> 00:06:26,969 珍しがって見ているだけさ 96 00:06:27,136 --> 00:06:29,972 写真の腕なら 俺は誰にも負けねえぞ 97 00:06:30,098 --> 00:06:31,057 もちろんさ 98 00:06:31,182 --> 00:06:34,727 よし 俺が行って みんなを こっちに引っ張ってくるからな 99 00:06:37,814 --> 00:06:39,232 (ロッコ) この写真を みんなの前で― 100 00:06:39,357 --> 00:06:42,110 向こうの女の子が 持ってる写真と比べてみる 101 00:06:43,486 --> 00:06:45,655 お前のほうが うまいことが分かれば― 102 00:06:45,780 --> 00:06:47,865 客は当然 こっちに来るさ 103 00:06:49,492 --> 00:06:50,451 なるほど 104 00:06:51,661 --> 00:06:53,079 おーい ちょっと待って 105 00:06:53,204 --> 00:06:54,622 だけど もし あいつらの写真が― 106 00:06:54,747 --> 00:06:56,374 これより上手だったら どうするんだ? 107 00:06:56,833 --> 00:06:57,792 (ロッコ)うーん? 108 00:06:58,543 --> 00:07:01,295 おい お前 そんなに自信がないのか? 109 00:07:01,420 --> 00:07:04,757 とんでもない 俺の写真はイタリア一(いち)だ 110 00:07:04,882 --> 00:07:06,300 いや 世界で一番だ 111 00:07:06,425 --> 00:07:09,470 よーし それじゃ 行ってくるかんな 112 00:07:10,179 --> 00:07:13,599 さあ 皆さん 写真機の支度もできたそうです 113 00:07:13,933 --> 00:07:17,603 どうか写真をお写しになりたい お方は お申し出ください 114 00:07:18,020 --> 00:07:20,940 一生の記念になる すばらしい写真をお撮りします 115 00:07:21,065 --> 00:07:22,817 わしを写してくれ 116 00:07:22,942 --> 00:07:24,610 (ペリーヌ) はい ありがとうございます 117 00:07:24,735 --> 00:07:27,155 どうぞ あちらの写真機の前へ 118 00:07:30,450 --> 00:07:34,495 (ロッコ) 皆さん どうかこの写真を 見てください 119 00:07:34,620 --> 00:07:37,290 これは あそこにおりまする イタリア一(いち)… 120 00:07:37,415 --> 00:07:39,417 いや 世界一の写真師― 121 00:07:39,542 --> 00:07:42,503 ピエトロ・ファンファーニ先生の 写した写真ですぞ 122 00:07:44,839 --> 00:07:47,967 私(わたくし)どもは 妙ちきりんな服を着て― 123 00:07:48,092 --> 00:07:52,138 皆さんの目を欺くような インチキ写真屋ではございません 124 00:07:52,263 --> 00:07:53,181 まあ 125 00:07:53,681 --> 00:07:56,642 (ロッコ) 写真は腕のよい写真師が 撮ったものでないと― 126 00:07:56,767 --> 00:07:58,436 うまく写りませんよ 127 00:07:58,561 --> 00:08:01,189 おじさん 今 “インチキ写真屋”って言ったわね 128 00:08:01,647 --> 00:08:02,732 ああ 言ったよ 129 00:08:02,857 --> 00:08:05,067 どうして 私たちが インチキなの? 130 00:08:05,193 --> 00:08:08,279 そりゃ お前たちのやり方 見てりゃ分かるさ 131 00:08:08,404 --> 00:08:11,782 なーんだい あの妙ちきりんな服装で人を集めて 132 00:08:11,908 --> 00:08:13,534 あれはインドの服よ 133 00:08:13,659 --> 00:08:15,912 インドの女の人は みんな ああいう服を着てるのよ 134 00:08:16,537 --> 00:08:17,914 ここはイタリアだぞ 135 00:08:18,539 --> 00:08:20,917 イタリアでは インドの服を 着てはいけないんですか? 136 00:08:21,459 --> 00:08:22,919 そ… そんなことはないが… 137 00:08:23,503 --> 00:08:25,338 おじさん おばさんに謝れよ 138 00:08:25,463 --> 00:08:27,715 おじさんは “インチキだ”って言ったんだぞ 139 00:08:27,840 --> 00:08:31,052 そうよ お母さんのこと “インチキ写真屋”って言ったのよ 140 00:08:31,177 --> 00:08:32,178 謝ってください 141 00:08:33,095 --> 00:08:35,223 ええ… そうか 142 00:08:35,348 --> 00:08:38,100 インチキって言ったのは 少し言いすぎだったかもしれん 143 00:08:38,226 --> 00:08:42,021 だけどな お前の持ってる写真と 俺の写真と比べてみれば― 144 00:08:42,146 --> 00:08:45,191 どちらが腕のいい写真屋か はっきりするだろうぜ 145 00:08:51,364 --> 00:08:54,742 ホホホホッ さあ 皆さん ご覧になりましたか 146 00:08:54,867 --> 00:08:57,203 この女の子は 写真を隠しましたよ 147 00:08:57,995 --> 00:08:59,622 これで お分かりになったでしょう 148 00:08:59,747 --> 00:09:02,250 私どもの このすばらしい写真を見て― 149 00:09:02,375 --> 00:09:06,212 とても恥ずかしくて比べることが できないと思ったからですぞ 150 00:09:10,049 --> 00:09:13,094 ペリーヌ どうしたんだい? ねえ ペリーヌ? 151 00:09:14,470 --> 00:09:16,889 おじさん ホントに比べていいんですか? 152 00:09:17,014 --> 00:09:17,848 (ロッコ)何? 153 00:09:17,974 --> 00:09:19,934 みんなの前で 写真を比べるのは― 154 00:09:20,059 --> 00:09:21,769 よしたほうがいいと思うわ おじさん 155 00:09:22,270 --> 00:09:24,313 うーん… そうか なるほど 156 00:09:24,438 --> 00:09:28,192 お前たち ここで商売をするのを 諦めるんだな うん 157 00:09:28,317 --> 00:09:31,779 それなら みんなの前で 恥をかかせるのは勘弁してやろう 158 00:09:31,904 --> 00:09:33,447 そうじゃないのよ 159 00:09:33,573 --> 00:09:36,158 私 おじさんたちに 恥をかかせたくないの 160 00:09:36,617 --> 00:09:37,618 何だと! 161 00:09:38,286 --> 00:09:39,620 私の見たとこでは― 162 00:09:39,745 --> 00:09:42,540 おじさんの持ってる写真は ピントが少し甘いわ 163 00:09:42,665 --> 00:09:44,375 (ロッコ)何? (ペリーヌ)それに… 164 00:09:44,500 --> 00:09:45,251 ペリーヌ! 165 00:09:47,920 --> 00:09:49,297 いいかげんにしなさい 166 00:09:49,672 --> 00:09:51,048 申し訳ありません 167 00:09:51,173 --> 00:09:53,718 どうか娘の言ったことは お忘れになってください 168 00:09:53,843 --> 00:09:55,219 忘れろだって? 169 00:09:55,344 --> 00:09:57,972 おい 娘! 生意気なこと言うじゃないか 170 00:09:58,097 --> 00:09:59,348 ピントが甘いとは何だ 171 00:09:59,473 --> 00:10:01,642 ピエトロ・ファンファーニ先生が 撮った写真だぞ 172 00:10:01,767 --> 00:10:03,185 それをお前は… 173 00:10:03,769 --> 00:10:05,646 確かにピントが甘いわ 174 00:10:05,938 --> 00:10:07,231 そうでしょ お母さん 175 00:10:08,774 --> 00:10:11,235 すみません ちょっと拝見させてください 176 00:10:11,360 --> 00:10:13,571 おお とっくりと見てくれ 177 00:10:14,405 --> 00:10:16,115 どうだ 文句があるかい 178 00:10:16,532 --> 00:10:18,951 いいえ なかなか よくできたお写真ですわ 179 00:10:19,619 --> 00:10:20,745 そーれ見ろ 180 00:10:20,870 --> 00:10:22,204 (マリ)でも… (ロッコ)“でも”? 181 00:10:23,122 --> 00:10:24,624 そうですわね 182 00:10:24,749 --> 00:10:28,294 娘の言うとおり もう少し きちんと ピントを合わせたほうが― 183 00:10:28,419 --> 00:10:30,880 もっといい写真になったと 思いますわ 184 00:10:31,005 --> 00:10:32,965 (ロッコ)な… 何だと? (ピエトロ)何? 185 00:10:33,549 --> 00:10:35,718 俺たちを侮辱するつもりだな 186 00:10:35,843 --> 00:10:39,013 いいえ 私はただ 正直に言っただけです 187 00:10:39,138 --> 00:10:41,807 おい 娘 お前の持ってる写真を見せろ 188 00:10:41,932 --> 00:10:43,684 自分たちの写真も見せないで― 189 00:10:43,809 --> 00:10:46,187 人の写真にケチつけやがって もう… 190 00:10:46,312 --> 00:10:48,731 じゃあ いいわ おじさん 比べてみてください 191 00:10:48,856 --> 00:10:49,690 (ロッコ)う うん! 192 00:10:50,358 --> 00:10:51,567 よし 見せろ 193 00:10:51,692 --> 00:10:53,235 うーん こっちもだ 194 00:10:53,778 --> 00:10:55,029 何だって 何だって 195 00:10:56,906 --> 00:10:59,158 どれ どれ どれ ん? ん? 196 00:10:59,742 --> 00:11:00,576 ん? 197 00:11:03,120 --> 00:11:04,455 ああ… れ! 198 00:11:10,711 --> 00:11:11,837 こりゃ いかん 199 00:11:12,630 --> 00:11:16,050 おじさん 黙ってないで 何とか言ったらどうですか? 200 00:11:16,175 --> 00:11:17,009 みんなに見てもらおうよ 201 00:11:17,134 --> 00:11:17,885 ええ 202 00:11:19,178 --> 00:11:20,888 あっ こら! おい お前 203 00:11:21,013 --> 00:11:23,891 おい 何するんだ おい ピエトロ! やめろ 204 00:11:26,310 --> 00:11:28,062 行こう ロッコ 205 00:11:29,021 --> 00:11:30,022 おい ピエトロ 206 00:11:30,147 --> 00:11:31,232 あっ これ 207 00:11:31,357 --> 00:11:32,191 おい ピエトロ! 208 00:11:33,567 --> 00:11:36,695 いや 俺にはどっちの写真も 同じように見えるんだけどなあ 209 00:11:36,821 --> 00:11:38,823 え? 向こうのほうが うまいんだって? 210 00:11:38,948 --> 00:11:40,199 そ… そんな お前… 211 00:11:40,324 --> 00:11:43,411 何だ あいつらのほうが インチキだったじゃないか 212 00:11:43,702 --> 00:11:45,913 私たちも 写してもらおうじゃないか 213 00:11:51,544 --> 00:11:52,378 おい お前 214 00:11:52,503 --> 00:11:55,464 ホントに このまま この村を出ていくつもりかよ 215 00:11:55,589 --> 00:11:58,384 あいつらに商売されても 平気なのかい? 216 00:12:02,012 --> 00:12:02,847 チクショーめ 217 00:12:05,975 --> 00:12:08,853 (マリ) さあ もっと胸を張って にっこりしてください 218 00:12:12,898 --> 00:12:14,817 あっ あいつら 村を出ていっちゃうぜ 219 00:12:15,568 --> 00:12:17,278 (ロッコ)それ! へい! 220 00:12:18,404 --> 00:12:19,530 うまくいったわね 221 00:12:19,655 --> 00:12:21,740 アハハッ とうとうやった 222 00:12:42,303 --> 00:12:44,972 マルセル もうバロンは 十分 食べてるわ 223 00:12:45,097 --> 00:12:46,390 自分でお食べなさい 224 00:12:46,515 --> 00:12:47,558 (マルセル) もう腹いっぱいなんだ 225 00:12:49,602 --> 00:12:50,811 ごちそうさま 226 00:12:53,522 --> 00:12:56,317 (宿屋の亭主) やあ お前さんたち おかわりは どうかね? 227 00:12:56,442 --> 00:12:59,904 とってもおいしかったわ でもみんな 十分 頂きました 228 00:13:00,529 --> 00:13:01,739 そうかね 229 00:13:01,864 --> 00:13:05,326 ところで明日 俺の写真を 撮ってくれないかね 230 00:13:05,451 --> 00:13:06,911 ええ お撮りしますわ 231 00:13:07,620 --> 00:13:10,456 あんたは とっても腕のいい 写真師だそうだね 232 00:13:10,581 --> 00:13:12,625 村の連中が 盛んに うわさしておったよ 233 00:13:13,334 --> 00:13:14,752 ありがとうございます 234 00:13:14,877 --> 00:13:17,046 (宿屋の亭主) それじゃ 明日 お願いしますよ 235 00:13:17,171 --> 00:13:18,005 はい 236 00:13:21,091 --> 00:13:24,178 (マルセル) 俺 腹ごなしに 村の中を歩いてこよう 237 00:13:24,303 --> 00:13:25,971 食べすぎちゃったよ おばさん 238 00:13:26,096 --> 00:13:27,515 もう暗いわよ マルセル 239 00:13:28,140 --> 00:13:30,309 大丈夫 今夜は月が出てるもん 240 00:13:31,769 --> 00:13:34,021 それじゃ 私も散歩しようかしら 241 00:13:34,438 --> 00:13:37,525 ああ ペリーヌ お前には ちょっとお話があるの 242 00:13:38,192 --> 00:13:39,068 え? 243 00:13:40,444 --> 00:13:41,695 じゃあ 俺 行ってくる 244 00:13:43,239 --> 00:13:45,366 おい バロン お前も一緒に行こうぜ 245 00:13:50,871 --> 00:13:53,582 バロン やっと マルセルに懐いてきたわね 246 00:13:53,707 --> 00:13:54,792 そうね 247 00:13:54,917 --> 00:13:56,210 じゃあ いってきます 248 00:14:10,516 --> 00:14:12,726 ペリーヌ お母さんは― 249 00:14:12,851 --> 00:14:16,021 お前が強くて 賢い子だってことは認めるわ 250 00:14:16,855 --> 00:14:20,526 お父さんが亡くなられたあと どうやら旅を続けられたのも― 251 00:14:20,651 --> 00:14:22,027 お前が お母さん以上に― 252 00:14:22,152 --> 00:14:24,947 頑張ってくれたからだってことも 分かってる 253 00:14:26,490 --> 00:14:27,783 でもね ペリーヌ 254 00:14:28,075 --> 00:14:30,953 近頃のお前を見てると お母さん とっても心配なのよ 255 00:14:32,371 --> 00:14:34,248 さっきも あの2人連れの写真屋さんを― 256 00:14:34,373 --> 00:14:35,958 見事に やっつけたけど 257 00:14:36,250 --> 00:14:37,835 とても意地が悪かったわ 258 00:14:38,377 --> 00:14:40,754 だって意地悪をしようとしたのは 向こうのほうよ 259 00:14:41,547 --> 00:14:42,923 ええ そうよ 260 00:14:43,215 --> 00:14:45,968 でも お前までが 意地悪になることはないと思うの 261 00:14:46,093 --> 00:14:49,138 インチキ写真屋なんて言われちゃ 許せないわ 262 00:14:50,723 --> 00:14:52,808 言いたい人には 言わせればいいの 263 00:14:53,267 --> 00:14:55,728 私たちさえインチキをしなければ いいんだわ 264 00:14:55,853 --> 00:14:56,937 だって… 265 00:14:57,438 --> 00:14:59,481 あの人たちだって 本心から― 266 00:14:59,607 --> 00:15:02,735 私たちのことをインチキだって 思ってるわけじゃないわ 267 00:15:02,860 --> 00:15:05,446 ただ 私たちにお客さんを 取られそうになって― 268 00:15:05,571 --> 00:15:08,532 すっかり頭にきて 思わず ああ言ったのよ 269 00:15:09,617 --> 00:15:11,619 そりゃ そうかもしれないけど… 270 00:15:15,789 --> 00:15:18,125 これからも いろいろ意地悪をされたり― 271 00:15:18,250 --> 00:15:20,419 悪口を言われたりするかも しれないわ 272 00:15:20,544 --> 00:15:23,839 でも私たちは決して 人に意地悪をしたり― 273 00:15:23,964 --> 00:15:25,716 悪口を言ったりすることは やめましょう 274 00:15:26,592 --> 00:15:28,719 ええ それは… でも… 275 00:15:30,763 --> 00:15:32,932 人には優しくしましょう 276 00:15:33,515 --> 00:15:35,726 そうすれば 人からも優しくされるわ 277 00:15:36,435 --> 00:15:38,771 人から愛されるには 人を愛さなくては 278 00:15:40,189 --> 00:15:41,190 お母さん 279 00:15:41,315 --> 00:15:43,150 お前が誰からも 好かれるような娘に― 280 00:15:43,317 --> 00:15:44,318 なってもらいたいのよ 281 00:15:47,112 --> 00:15:49,198 お前の賢さと強さを― 282 00:15:49,323 --> 00:15:51,450 そういう人間になるために 使ってほしいの 283 00:15:57,247 --> 00:15:58,082 お母さん 284 00:16:03,629 --> 00:16:05,839 そうすれば おじい様もきっと― 285 00:16:05,965 --> 00:16:08,008 お前を大好きになってくださるわ 286 00:16:14,556 --> 00:16:15,391 あっ! 287 00:16:20,062 --> 00:16:21,522 写真屋だ 288 00:16:33,367 --> 00:16:36,328 変だな あいつら 村を出てったはずなのに 289 00:16:36,453 --> 00:16:37,538 何しに来たんだろ? 290 00:16:49,008 --> 00:16:50,843 (荒い息) 291 00:17:04,982 --> 00:17:07,234 (バロンの息) 292 00:17:12,614 --> 00:17:15,492 (ロッコ) ああ そうよ 馬車は宿屋の中庭にある 293 00:17:15,617 --> 00:17:18,328 多分 写真機もあの中に 置きっぱなしだろうよ 294 00:17:18,954 --> 00:17:20,706 俺は気が進まないよ 295 00:17:20,831 --> 00:17:22,291 (ロッコ) 何だよ 今頃になって 296 00:17:23,709 --> 00:17:25,002 お前が あまり熱心に言うから― 297 00:17:25,127 --> 00:17:27,087 俺も つい その気になったんだけど― 298 00:17:27,212 --> 00:17:30,174 写真機 盗むのは やっぱりマズいよ 299 00:17:32,509 --> 00:17:34,928 盗むんじゃねえ ちょっと借りるだけだ 300 00:17:36,055 --> 00:17:39,266 どうせ あいつらは ミラノまで同じ道を行くつもりだ 301 00:17:40,350 --> 00:17:42,061 どっか適当なとこで返しゃいいさ 302 00:17:42,728 --> 00:17:43,562 どうやって? 303 00:17:43,687 --> 00:17:46,356 え? うん それは あとで考えるさ 304 00:17:46,482 --> 00:17:48,817 まあ とにかく写真機を こっちへ預かっておかなきゃ― 305 00:17:48,942 --> 00:17:50,986 俺たちの商売 あがったりだぜ 306 00:17:53,655 --> 00:17:54,531 ほう 307 00:17:54,656 --> 00:17:57,326 …で その泥棒は いつ やってくるんだい? 308 00:17:57,493 --> 00:17:59,953 それは分からないけど ともかく やってくるんだ 309 00:18:00,079 --> 00:18:02,539 おい 坊や ウソをついてるんじゃ ないだろうな 310 00:18:03,165 --> 00:18:06,043 ウソなんかつくもんか 本当に来るんだったら 311 00:18:06,668 --> 00:18:09,546 そんな いつ来るか分からないのを 待ってるより― 312 00:18:09,671 --> 00:18:11,924 こっちから そいつらんとこ行って 捕まえちゃおうぜ 313 00:18:12,049 --> 00:18:13,550 (マルセル)そりゃ ダメだよ (宿屋の亭主)ん? 314 00:18:13,967 --> 00:18:15,302 だって決まってるじゃない 315 00:18:15,427 --> 00:18:17,054 泥棒する前には 泥棒じゃないもん 316 00:18:17,513 --> 00:18:20,307 それも そうだな ふふーん… 317 00:18:21,892 --> 00:18:24,144 だからさ 俺 考えがあるんだ 318 00:18:24,269 --> 00:18:26,313 ん? 何だ? 言ってみろ 319 00:18:26,438 --> 00:18:27,314 あのね… 320 00:18:27,439 --> 00:18:28,524 (小声で)うんとね… 321 00:18:28,690 --> 00:18:31,318 (宿屋の亭主) うん うんうんうん 322 00:18:43,205 --> 00:18:45,374 おい ロッコ 大丈夫か? 323 00:18:45,499 --> 00:18:47,417 (ロッコ) ああ 誰もいねえぜ 324 00:18:53,465 --> 00:18:55,425 やめたほうが いいんじゃないかな 325 00:18:55,551 --> 00:18:58,137 まだ そんなこと 言ってんのかよ お前 326 00:18:58,262 --> 00:18:59,304 行くぞ ほら 327 00:19:22,828 --> 00:19:24,538 おい 見張り頼むぞ 328 00:19:25,914 --> 00:19:27,624 (ピエトロ) 写真機だけ盗むのか? 329 00:19:27,749 --> 00:19:29,293 (ロッコ) バカ! 借りるんだい 330 00:19:29,751 --> 00:19:32,045 そうだ 黙って借りるんだった 331 00:19:32,838 --> 00:19:33,797 (金属が転がる音) 332 00:19:33,922 --> 00:19:37,926 (ピエトロ) うわああ ヒッ ど… どうした? 333 00:19:38,051 --> 00:19:40,387 (ロッコ) 暗くて よく分からねえんだい 334 00:19:40,512 --> 00:19:42,848 ランプを持ってくれば よかったな 335 00:19:43,473 --> 00:19:45,851 もう どうして早く それを言わねえんだい 336 00:19:46,643 --> 00:19:50,022 外があんまり明るいんで いらないんじゃないかと思ってな 337 00:19:50,647 --> 00:19:53,108 おい お前も入れ 2人で探そう 338 00:19:54,484 --> 00:19:56,403 中にランプぐらいあるだろ? 339 00:19:56,528 --> 00:19:58,363 (ロッコ) いいから 入れってば 340 00:20:01,533 --> 00:20:03,660 (金属が転がる音) (ロッコ)おい 気をつけろ 341 00:20:09,458 --> 00:20:11,335 (ロッコ)どこに隠したんだ 342 00:20:11,793 --> 00:20:12,961 (2人)あ! 343 00:20:13,629 --> 00:20:16,048 泥棒! 泥棒! 泥棒だ! 344 00:20:16,173 --> 00:20:19,593 (バロンのほえ声) 345 00:20:19,760 --> 00:20:20,719 それ 捕まえろ! 346 00:20:20,844 --> 00:20:23,222 (ピエトロ)ああ 開けてくれ (ロッコ)開けて… 347 00:20:23,347 --> 00:20:26,183 (2人)ああ… (マルセル)それ 捕まえろ 348 00:20:26,308 --> 00:20:28,185 マルセルの声だわ 349 00:20:29,061 --> 00:20:29,937 (宿屋の亭主)この野郎! 350 00:20:30,062 --> 00:20:32,231 うわあ アイタタッ… 351 00:20:32,564 --> 00:20:33,899 イテテテ… 352 00:20:34,191 --> 00:20:36,318 (ほえ声) 353 00:20:38,695 --> 00:20:41,615 (村人たちの驚く声) 354 00:20:44,493 --> 00:20:45,327 どうしたの? マルセル 355 00:20:45,911 --> 00:20:47,496 (宿屋の亭主)じっとしてろよ 356 00:20:47,621 --> 00:20:49,331 泥棒を捕まえたんだ 357 00:20:50,290 --> 00:20:51,708 写真屋のやつがさ 358 00:20:51,833 --> 00:20:54,670 写真機を盗もうとして 馬車の中に忍び込んだんだ 359 00:20:54,795 --> 00:20:56,964 まあ それで写真機は? 360 00:20:57,089 --> 00:21:00,092 エヘヘッ 俺がちゃんと 食堂に移しといたのさ 361 00:21:00,217 --> 00:21:01,051 取られるもんか 362 00:21:03,845 --> 00:21:05,472 ひどいんだぜ あいつら 363 00:21:05,597 --> 00:21:09,101 写真機 盗んで自分たちだけ 商売しようと たくらんでたんだよ 364 00:21:09,893 --> 00:21:12,062 あんなやつ 警察に突き出しちゃえばいいんだ 365 00:21:15,232 --> 00:21:16,108 あっ… 366 00:21:19,111 --> 00:21:22,864 ああ 奥さん 危なく 災難に遭われるところでしたな 367 00:21:23,448 --> 00:21:25,659 人の大事な商売道具を 盗もうだなんて― 368 00:21:25,784 --> 00:21:26,785 とんでもないやつらだ 369 00:21:28,287 --> 00:21:30,289 いいえ それは違います 370 00:21:30,414 --> 00:21:31,665 (宿屋の亭主)え? 371 00:21:35,294 --> 00:21:38,297 この人たちは 私たちに大事な用事があって― 372 00:21:38,422 --> 00:21:40,132 この宿屋にいらしたんです 373 00:21:40,299 --> 00:21:43,969 写真機を盗みに来たなんて とんでもない誤解ですわ 374 00:21:44,303 --> 00:21:45,762 (ロッコ)あ あの… 375 00:21:45,887 --> 00:21:46,763 なんですって? 376 00:21:46,888 --> 00:21:47,764 (マルセル)え? 377 00:21:48,307 --> 00:21:49,349 ごめんなさい 378 00:21:49,474 --> 00:21:51,518 あなた方が来るのが あまり遅いので― 379 00:21:51,643 --> 00:21:53,937 私 上のお部屋におりましたの 380 00:21:54,313 --> 00:21:57,357 私がこの馬車にいると思って いらっしゃったんでしょ? 381 00:21:58,650 --> 00:22:00,027 (ロッコ)そ そんな… (ピエトロ)ああ… 382 00:22:00,944 --> 00:22:01,987 そうですわよね? 383 00:22:09,661 --> 00:22:11,955 ええ そうです そうなんです 384 00:22:12,748 --> 00:22:14,916 ハアッ よかったわ お会いできて 385 00:22:15,042 --> 00:22:16,918 そ… そんなバカな 386 00:22:17,419 --> 00:22:20,255 皆さん お騒がせして 申し訳ございません 387 00:22:20,380 --> 00:22:22,299 何か手違いがあったようです 388 00:22:24,843 --> 00:22:26,219 おばさん 違うよ こいつ… 389 00:22:26,344 --> 00:22:28,221 あなたは黙ってなさい マルセル 390 00:22:30,348 --> 00:22:32,726 (マリ) ご主人も どうぞ お引き取りください 391 00:22:32,976 --> 00:22:35,228 (宿屋の亭主) ねえ 奥さん ホントに かまわないんですかい? 392 00:22:35,353 --> 00:22:36,730 (マリ) ええ もちろんですわ 393 00:22:36,855 --> 00:22:39,441 ホントにお騒がせして 申し訳ありませんでした 394 00:22:39,566 --> 00:22:41,318 ねっ 分かったでしょ 395 00:22:42,027 --> 00:22:44,946 さあさあ 2人とも 夜更かしはいけませんよ 396 00:22:45,072 --> 00:22:47,324 明日も早いんですから もう寝なくては 397 00:22:47,824 --> 00:22:48,825 奥さん 398 00:22:49,576 --> 00:22:51,411 ほら 立たねえか ほら 399 00:22:51,536 --> 00:22:53,288 実はその… あの… 400 00:22:53,955 --> 00:22:57,334 俺たち これからの行き先を 変えることにしたんですよ 401 00:22:57,459 --> 00:22:58,335 なあ? ピエトロ 402 00:22:58,460 --> 00:22:59,294 うんうん 403 00:23:01,171 --> 00:23:04,508 奥さんたちはミラノのほうに 行くそうだから― 404 00:23:04,633 --> 00:23:05,926 俺たちは まあ 405 00:23:06,051 --> 00:23:09,179 あちこち別の道を行くことに 決めたんですよ 406 00:23:09,304 --> 00:23:10,931 なあ そうだろ? ピエトロ 407 00:23:11,056 --> 00:23:12,349 うんうん そうそう 408 00:23:12,474 --> 00:23:14,935 それで そのことを 奥さんに伝えようと思って― 409 00:23:15,060 --> 00:23:16,770 やってきたようなわけでして 410 00:23:16,895 --> 00:23:18,438 (ロッコ)そうなんです (ピエトロ)そうなんで… 411 00:23:18,563 --> 00:23:19,773 (ロッコとピエトロ)エヘヘヘッ 412 00:23:27,197 --> 00:23:29,407 (ロッコ)お元気で (ピエトロ)さよなら 413 00:23:33,912 --> 00:23:38,041 (ナレーター) こうして二組の写真屋は 別の道を行くことになりました 414 00:23:38,917 --> 00:23:43,046 ロッコやピエトロにしても 心の悪い人たちではありません 415 00:23:43,630 --> 00:23:49,261 お母さんの優しい心遣いに感激して 2人は予定を変えたのです 416 00:23:50,387 --> 00:23:55,142 ペリーヌは こんな母を とても偉い人だと思うのでした 417 00:24:05,026 --> 00:24:07,571 (ナレーター) 林の中で銃声を聞きつけた バロンは 418 00:24:07,696 --> 00:24:10,740 猛然と その音のほうへ 走っていきました 419 00:24:11,199 --> 00:24:14,369 やがて小鳥をくわえて 帰ってきたバロンの後ろから― 420 00:24:14,494 --> 00:24:16,788 2匹の猟犬が追いかけてきて― 421 00:24:16,913 --> 00:24:19,499 ペリーヌたちに 激しくほえかかりました 422 00:24:20,458 --> 00:24:22,460 バロンの拾ってきた小鳥は― 423 00:24:22,586 --> 00:24:25,422 猟に来たプラガ男爵が 撃ち落としたものだったのです 424 00:24:26,840 --> 00:24:32,470 次回 ペリーヌ物語 「バロンがんばる」をお楽しみに 425 00:24:39,144 --> 00:24:41,313 ♪~ 426 00:25:39,371 --> 00:25:42,457 ~♪