1 00:00:01,418 --> 00:00:08,425 ♪~ 2 00:01:23,083 --> 00:01:30,089 ~♪ 3 00:01:48,233 --> 00:01:50,568 (ジョン)遅いね カーリーとスライトリー 4 00:01:56,241 --> 00:01:58,827 (マイケルのあくび) 5 00:01:58,952 --> 00:02:01,287 (マイケル) お姉ちゃん 僕もう寝るよ 6 00:02:01,412 --> 00:02:02,622 (ウェンディ)おやすみなさい 7 00:02:04,082 --> 00:02:05,583 (トートルズ) やっぱり見てくるよ 僕 8 00:02:05,708 --> 00:02:07,335 いいわよ! クセになるから 9 00:02:07,794 --> 00:02:08,711 (トートルズ)えっ? 10 00:02:08,836 --> 00:02:11,172 迎えに行かないと帰らないよ 11 00:02:11,339 --> 00:02:14,384 カーリーたちには時間の観念 というものがないんだから 12 00:02:15,135 --> 00:02:17,637 今日という今日は ハッキリと注意します! 13 00:02:17,762 --> 00:02:19,347 お説教するの? 14 00:02:19,514 --> 00:02:20,682 お説教って? 15 00:02:20,849 --> 00:02:22,392 カンカンに怒ることさ 16 00:02:22,517 --> 00:02:24,519 僕 起きてようっと 17 00:02:24,644 --> 00:02:25,812 (ピーターパン)こりゃ面白そうだ 18 00:02:26,354 --> 00:02:27,188 よっ 19 00:02:27,689 --> 00:02:28,857 ピーターパン! 20 00:02:28,982 --> 00:02:30,567 面白がってる場合じゃないでしょ 21 00:02:30,692 --> 00:02:31,693 ほっ 22 00:02:31,860 --> 00:02:34,320 だって ウェンディが 本気で怒るのを見るのは― 23 00:02:34,445 --> 00:02:35,530 初めてだからな 24 00:02:35,655 --> 00:02:37,323 (ティンカーベル)私にも見せて 25 00:02:39,659 --> 00:02:41,035 ハア… 26 00:02:41,202 --> 00:02:45,415 あのねえ これからお芝居が 始まるわけじゃないのよ 27 00:02:45,665 --> 00:02:46,666 (ピーターパン)おっ 28 00:02:47,917 --> 00:02:49,168 ウフフ 帰ってきた 29 00:02:49,878 --> 00:02:50,879 (ピーターパン) 頑張れ ウェンディ 30 00:02:51,045 --> 00:02:52,755 ん… もう からかわないで 31 00:03:02,140 --> 00:03:03,266 ううーん 32 00:03:03,391 --> 00:03:04,976 アハハッ 33 00:03:07,103 --> 00:03:07,937 (カーリー)ん? 34 00:03:08,062 --> 00:03:10,982 いやあ そんな拍手されるほど 釣ったわけじゃ 35 00:03:11,107 --> 00:03:12,317 (スライトリー)おい (カーリー)えっ… 36 00:03:13,109 --> 00:03:14,360 はあ? 37 00:03:14,986 --> 00:03:18,364 ウェンディ母さん どうしたの? 食べすぎたの? 38 00:03:18,489 --> 00:03:19,616 あ… あっ 39 00:03:19,741 --> 00:03:21,993 ワハハハ! アハッ アハハ 40 00:03:22,118 --> 00:03:22,952 あ… おっ 41 00:03:23,077 --> 00:03:24,329 もうっ 42 00:03:24,829 --> 00:03:26,956 2人とも 今 何時だと思ってるの? 43 00:03:27,081 --> 00:03:28,666 (カーリー)何時? (スライトリー)ああ… 44 00:03:28,791 --> 00:03:30,752 (ピーターパン)ワハハハ! 45 00:03:31,252 --> 00:03:33,254 そんなこと言っても無理だよ ウェンディ 46 00:03:33,421 --> 00:03:34,964 ここには 時計なんかないんだから 47 00:03:35,506 --> 00:03:36,716 そういえば そうだ 48 00:03:36,841 --> 00:03:38,635 時計がなくても 49 00:03:38,760 --> 00:03:41,471 暗くなれば夕飯の時間だってことが 分かるでしょう 50 00:03:41,596 --> 00:03:44,265 気がついたら 暗くなってたんだよ 51 00:03:44,390 --> 00:03:47,060 魚が“もっと釣ってくれ”って 帰してくれないんだ 52 00:03:47,185 --> 00:03:48,519 ああ 腹へった 53 00:03:48,645 --> 00:03:49,479 (ウェンディ)ああっ… 54 00:03:49,604 --> 00:03:51,606 まあ カーリー 手も洗わないで 55 00:03:51,773 --> 00:03:52,899 いっただきまーす 56 00:03:53,024 --> 00:03:53,858 もう 57 00:03:53,983 --> 00:03:56,069 ハッ ウェンディの負け 58 00:03:56,611 --> 00:03:59,030 ハア… やっぱり時計は必要だわ 59 00:03:59,739 --> 00:04:02,533 時計って あのワニの好きなやつ? 60 00:04:05,328 --> 00:04:08,122 あのワニは 好きで食べたわけじゃないよ 61 00:04:08,289 --> 00:04:09,707 嫌いなのに食べたの? 62 00:04:09,832 --> 00:04:12,210 好き嫌いを言ったら いけないんだよ 63 00:04:12,669 --> 00:04:14,254 (ウェンディ) マイケルは もう寝る時間よ 64 00:04:14,379 --> 00:04:16,464 時計がないのに分かるの? 65 00:04:16,589 --> 00:04:17,632 それは言える 66 00:04:17,757 --> 00:04:19,300 まあ あなたたちまで 67 00:04:19,425 --> 00:04:21,010 (ジョンズたち)うわあ… 68 00:04:21,594 --> 00:04:25,139 ねえ ピーターパン どこかで時計が手に入らない? 69 00:04:25,306 --> 00:04:26,140 時計? 70 00:04:26,683 --> 00:04:28,434 この部屋に時計があったら― 71 00:04:28,559 --> 00:04:30,895 みんな もっと きちんとできると思うの 72 00:04:31,854 --> 00:04:34,774 うーん このネバーランドで 時計を持ってるのは… 73 00:04:34,899 --> 00:04:36,401 あのワニしかいない 74 00:04:36,526 --> 00:04:39,404 あっ 時計ワニといえば フック船長だな 75 00:04:40,989 --> 00:04:42,865 (フック船長)うわあ! 76 00:04:43,032 --> 00:04:44,701 ああー! 77 00:04:45,410 --> 00:04:46,703 ヘヘヘヘッ 78 00:04:49,831 --> 00:04:53,001 (フック船長の鼻歌) 79 00:04:57,797 --> 00:05:00,842 (チェッコ) フック船長も どうして ああキレイ好きなんだろうね 80 00:05:00,967 --> 00:05:04,012 (ビル)おかげで俺たちが のんびりできるじゃねえかい 81 00:05:04,137 --> 00:05:04,971 (ロバート)ああ 82 00:05:05,513 --> 00:05:06,848 違いねえや 83 00:05:07,015 --> 00:05:07,974 ふんぎゅ… あー! 84 00:05:08,099 --> 00:05:10,184 (ビルたちの笑い声) 85 00:05:12,103 --> 00:05:13,479 (フック船長の鼻歌) (ピーターパン)おっ? 86 00:05:19,360 --> 00:05:23,489 これからの海賊は 常に清潔でなければならん 87 00:05:23,614 --> 00:05:25,116 そうだろ? スミー 88 00:05:25,241 --> 00:05:26,534 (スミーのもがく声) 89 00:05:26,659 --> 00:05:29,287 何をモガモガ言ってるんだ スミー 90 00:05:29,412 --> 00:05:30,496 (スミーのもがく声) 91 00:05:30,621 --> 00:05:31,789 スミー 92 00:05:31,914 --> 00:05:34,500 そこで 居眠りを してるんじゃあるまいな! 93 00:05:34,625 --> 00:05:36,502 おおっと! ああっ ぐうう… 94 00:05:36,627 --> 00:05:38,337 おおっと このっ 95 00:05:38,463 --> 00:05:39,505 スミー! 96 00:05:39,630 --> 00:05:41,758 (スミーのもがく声) 97 00:05:43,760 --> 00:05:46,387 大変 大変 フック船長が攻めてきた 98 00:05:47,305 --> 00:05:48,139 (カーリー)あっ そう 99 00:05:48,264 --> 00:05:49,265 (スライトリー)ごくろうさん 100 00:05:49,766 --> 00:05:51,267 ホントだったらあ! 101 00:05:51,392 --> 00:05:52,935 分かった 分かった 102 00:05:53,061 --> 00:05:53,895 ああっ! 103 00:05:56,022 --> 00:05:57,523 あっ ホントだ! 104 00:05:57,648 --> 00:05:58,691 (スライトリー)えっ (カーリー)えっ 105 00:05:58,816 --> 00:05:59,650 (ジョンとマイケル)うわっ! 106 00:06:01,319 --> 00:06:02,779 (スライトリー)戦闘準備 107 00:06:02,904 --> 00:06:04,405 (ジョン)ウェンディ! だあ… 108 00:06:04,530 --> 00:06:05,740 (マイケル)海賊だよー! 109 00:06:06,574 --> 00:06:07,658 えっ? 110 00:06:07,784 --> 00:06:09,660 (ピーターパン)おーい! 僕だよ 111 00:06:09,786 --> 00:06:10,828 ピーターパン 112 00:06:15,374 --> 00:06:16,209 (ピーターパン)そらっ 113 00:06:16,334 --> 00:06:18,211 (カーリーたち)おお? 114 00:06:18,336 --> 00:06:19,712 (ピーターパン)ハハッ ホーイ 115 00:06:19,837 --> 00:06:22,215 (カーリーたち)わあ 116 00:06:25,885 --> 00:06:28,471 こいつをワニに パクンとやらせればいいのさ 117 00:06:28,596 --> 00:06:31,265 それで どうして 時計が手に入るの? 118 00:06:31,432 --> 00:06:34,477 確かに時計ワニは フック船長を狙ってるけど… 119 00:06:34,936 --> 00:06:36,771 こいつは ただの服じゃない 120 00:06:36,938 --> 00:06:39,023 イエローバレーの裏に 吹き出している― 121 00:06:39,148 --> 00:06:40,983 ラフラフガスを たっぷり染みこませてあるんだ 122 00:06:44,862 --> 00:06:46,656 ああ あのガスか 123 00:06:46,781 --> 00:06:50,409 トートルズが うっかり吸って 3日も笑い続けたやつだ 124 00:06:51,202 --> 00:06:52,537 ワニを笑わすの? 125 00:06:52,662 --> 00:06:55,414 ヒッヒッ 笑い転げて 時計を吐き出すさ 126 00:06:55,540 --> 00:06:57,166 (ジョン)あーあ (マイケル)へえー 127 00:07:08,970 --> 00:07:10,179 ううっ! 128 00:07:10,304 --> 00:07:11,806 わしに いつまで― 129 00:07:11,931 --> 00:07:14,809 こんな みっともない格好を させておくつもりだ 130 00:07:14,934 --> 00:07:16,686 アイアイサー あと3日ほどお待ちを 131 00:07:16,811 --> 00:07:18,062 3日だと? コノー! 132 00:07:18,813 --> 00:07:19,814 うおおっ 133 00:07:19,939 --> 00:07:21,983 あっ はい… 2日でなんとか 134 00:07:22,108 --> 00:07:23,192 ああ… 痛い 痛い 135 00:07:28,906 --> 00:07:29,949 (チェッコ)おいおい 船長な… 136 00:07:30,074 --> 00:07:31,451 (ビルたち)おおっ! 137 00:07:31,576 --> 00:07:34,579 こりゃあ 服ができるまで のんびりできるぜ 138 00:07:34,704 --> 00:07:36,414 (チェッコ) オシャレのフック船長が― 139 00:07:36,539 --> 00:07:38,124 あんなカッコで俺たちの前に― 140 00:07:38,249 --> 00:07:40,334 現われるわけねえからなあ 141 00:07:40,501 --> 00:07:42,170 酒盛りでもするか 142 00:07:42,295 --> 00:07:43,463 (ビルたち)おう! 143 00:07:43,588 --> 00:07:46,132 ふっ ふっ ふっ 144 00:07:48,092 --> 00:07:50,219 ハイ ハイ ハイ 145 00:07:52,346 --> 00:07:53,347 よーし この辺でいいだろう 146 00:08:01,772 --> 00:08:03,733 こんなとこに時計ワニ来るの? 147 00:08:04,233 --> 00:08:05,193 来るよ 148 00:08:05,359 --> 00:08:07,528 時々 海賊船が この近くまで来るのを― 149 00:08:07,653 --> 00:08:09,113 ワニは知ってるはずだ 150 00:08:09,238 --> 00:08:10,615 さあ みんな頼むぜ 151 00:08:10,740 --> 00:08:11,616 オーケー 152 00:08:13,493 --> 00:08:15,328 フック船長がいるぞー! 153 00:08:15,453 --> 00:08:17,121 フック船長だぞー! 154 00:08:17,246 --> 00:08:19,790 フックがいるぞー! 155 00:08:20,875 --> 00:08:22,960 (カーリーたち)時計ワニー! 156 00:08:24,086 --> 00:08:25,963 (カーリーたち)こっちに来い! 157 00:08:26,839 --> 00:08:29,175 フック船長は こっちだぞー! 158 00:08:29,300 --> 00:08:31,594 偽者じゃないからねえ! 159 00:08:31,969 --> 00:08:33,888 そんなこと言ったら 怪しまれるだろ 160 00:08:34,013 --> 00:08:35,097 ああ そっか 161 00:08:35,222 --> 00:08:37,350 (カーリーたち) フックがいるぞー! 162 00:08:37,475 --> 00:08:38,351 ああっ 163 00:08:38,476 --> 00:08:39,227 ああっ 164 00:08:39,352 --> 00:08:40,102 うわあ 165 00:08:42,897 --> 00:08:45,858 (時計の秒針の音) 166 00:08:49,278 --> 00:08:50,655 うわあ… お花! 167 00:08:51,239 --> 00:08:52,532 (カーリー)出たぞ (トートルズ)時計ワニだ 168 00:08:52,657 --> 00:08:53,491 (スライトリー)隠れろ 169 00:09:09,840 --> 00:09:11,217 (カーリー)見つけたぞ 170 00:09:15,846 --> 00:09:17,473 さあ来い 時計ワニ 171 00:09:22,895 --> 00:09:24,105 (ウェンディ)ピーターパン 172 00:09:35,408 --> 00:09:37,785 あれ? 止まっちゃったぞ 173 00:09:40,663 --> 00:09:42,248 バレちゃったのかな… 174 00:09:42,373 --> 00:09:43,541 マズいなあ 175 00:09:49,755 --> 00:09:52,008 (フック船長の声で) わしはフック船長だ 176 00:09:52,133 --> 00:09:55,011 あんなことしたら ピーターパンが食べられちゃう 177 00:09:55,678 --> 00:09:57,513 憎(にっく)きピーターパンめ 178 00:09:57,638 --> 00:10:00,016 必ず やっつけてくれるぞ 179 00:10:07,023 --> 00:10:08,691 (タイガーリリー) 覚悟! フック船長 180 00:10:08,816 --> 00:10:10,276 やめろ! タイガーリリー 181 00:10:10,776 --> 00:10:11,777 ピーターパン 182 00:10:12,945 --> 00:10:13,779 はあっ? 183 00:10:15,323 --> 00:10:16,574 (一同)あー 184 00:10:17,241 --> 00:10:18,075 ん… 185 00:10:21,454 --> 00:10:22,830 あーあ 186 00:10:26,375 --> 00:10:27,668 あーあ 187 00:10:42,892 --> 00:10:44,143 (タイガーリリー)なあんだ 188 00:10:44,268 --> 00:10:47,730 そんなことなら 私に ひと言 相談してくれればいいのに 189 00:10:47,855 --> 00:10:49,023 いい方法があるの? 190 00:10:49,148 --> 00:10:49,982 うん 191 00:10:50,107 --> 00:10:51,192 あのワニが 毎朝― 192 00:10:51,359 --> 00:10:53,527 大きな口を開けてる場所を 知ってるんだ 193 00:10:53,653 --> 00:10:54,862 なるほど 194 00:10:55,029 --> 00:10:57,657 その時ウマく ラフラフガスを 吸わせればいいのか 195 00:10:57,782 --> 00:10:59,575 さっそく新兵器を作るよ 196 00:10:59,700 --> 00:11:01,327 僕も手伝うよ 197 00:11:10,044 --> 00:11:11,796 (ジョン)あれがラフラフガスか 198 00:11:11,921 --> 00:11:14,215 (スライトリー) うっかりすると大変なことになるぞ 199 00:11:14,340 --> 00:11:15,508 (ジョン)えっ… うん 200 00:11:19,136 --> 00:11:20,012 (スライトリー)とりゃあ 201 00:11:26,769 --> 00:11:28,062 (スライトリー)いいか? 202 00:11:28,229 --> 00:11:29,063 (ジョン)いいよ 203 00:11:35,569 --> 00:11:36,445 (スライトリー)入れるぞ 204 00:11:43,494 --> 00:11:45,913 (ジョン)よーし ウマくいったぞ アハハッ 205 00:11:46,038 --> 00:11:47,331 (スライトリー)その調子だ 206 00:11:47,456 --> 00:11:48,541 次いくぞ 207 00:12:00,845 --> 00:12:04,223 (海賊たちの笑い声) 208 00:12:04,348 --> 00:12:05,558 乾杯 209 00:12:05,683 --> 00:12:06,809 (ビル)おう 210 00:12:15,985 --> 00:12:17,528 いい気分だぜ 211 00:12:17,653 --> 00:12:20,906 こんなにゆっくり酒が飲めるのも ピーターパンのおかげだぜ 212 00:12:21,031 --> 00:12:22,074 そうよ 213 00:12:22,199 --> 00:12:25,453 ピーターパンが船長の服を かっさらっていってくれたおかげよ 214 00:12:25,578 --> 00:12:26,412 ヒック 215 00:12:26,537 --> 00:12:28,914 ピーターパン ありがとう 216 00:12:29,039 --> 00:12:30,916 ピーターパンに乾杯! 217 00:12:31,041 --> 00:12:32,126 (ビルたち)おーっ 218 00:12:32,251 --> 00:12:33,127 (フック船長)貴様たち! 219 00:12:33,252 --> 00:12:34,170 (ビル)ああ? 220 00:12:34,295 --> 00:12:35,796 何をしとるか! 221 00:12:35,921 --> 00:12:38,716 フック船長… 222 00:12:38,841 --> 00:12:39,675 ヒック 223 00:12:45,306 --> 00:12:47,391 船長も一杯いかがですか? 224 00:12:47,516 --> 00:12:49,560 あっ あらら 225 00:12:49,685 --> 00:12:50,853 あららら 226 00:12:52,229 --> 00:12:53,397 あっ… あ うっ! 227 00:12:53,522 --> 00:12:54,356 イテッ 228 00:12:54,482 --> 00:12:57,234 酒盛りなんぞする暇があったら― 229 00:12:57,359 --> 00:12:59,361 わしの服を 探してきたらどうなんだ! 230 00:13:00,654 --> 00:13:02,990 (スミー)船長 あまり お動きになりませんように 231 00:13:03,866 --> 00:13:05,701 (ピーターパン) 探す必要はないよ フック船長 232 00:13:05,826 --> 00:13:07,495 おおっ? ん… んん? 233 00:13:07,661 --> 00:13:08,496 んおっ! 234 00:13:09,163 --> 00:13:12,500 よお フック船長 洋服お返しするよ 235 00:13:12,625 --> 00:13:13,667 ピーターパンめ! 236 00:13:13,792 --> 00:13:14,627 (スミー)船長 237 00:13:14,752 --> 00:13:15,794 もう少しの辛抱… 238 00:13:15,920 --> 00:13:16,754 ああ… 239 00:13:16,879 --> 00:13:18,464 こしゃくなピーターパン 240 00:13:18,589 --> 00:13:19,632 うわあっ 241 00:13:20,216 --> 00:13:21,759 ほーら そんなカッコじゃ カゼひくぞ 242 00:13:21,884 --> 00:13:23,010 (フック船長)このっ 243 00:13:23,135 --> 00:13:24,220 ん… ああっ 244 00:13:24,345 --> 00:13:25,888 ピーターパンを捕まえろ! 245 00:13:26,347 --> 00:13:28,140 よっ ピーターパン 246 00:13:28,265 --> 00:13:29,892 フッ エヘッ 247 00:13:30,017 --> 00:13:32,311 ピーターパンに乾杯 248 00:13:32,436 --> 00:13:34,188 (フック船長) ええい ピーターパンめ! 249 00:13:34,313 --> 00:13:35,147 (ピーターパン)あっ 250 00:13:35,272 --> 00:13:37,942 何かご用ですか? フック船長 251 00:13:38,067 --> 00:13:39,818 (フック船長)こいつ! 252 00:13:39,944 --> 00:13:41,153 逃げるか ピーターパン 253 00:13:41,278 --> 00:13:43,239 んん… このお! 254 00:13:43,364 --> 00:13:46,033 だっ… ああっ ああ! 255 00:13:46,158 --> 00:13:48,953 船長 おやすみなさい… 256 00:13:52,164 --> 00:13:54,917 服が無事に戻って おめでとうございます 257 00:13:55,501 --> 00:13:57,586 どうも妙な においがするぞ 258 00:13:58,003 --> 00:13:59,880 (においをかぐ音) 259 00:14:00,047 --> 00:14:02,550 ピーターパンめ この服を何に使ったんだ? 260 00:14:04,093 --> 00:14:04,927 フフッ 261 00:14:05,052 --> 00:14:08,430 (スミー)きっと船長の格好が してみたかったんでは? 262 00:14:09,848 --> 00:14:13,352 あいつが それだけのことで 服を盗んだりはしない 263 00:14:13,477 --> 00:14:14,728 何かあるぞ 264 00:14:14,895 --> 00:14:16,146 ハハハア… 265 00:14:16,855 --> 00:14:18,065 すぐ調べさせんだ! 266 00:14:18,983 --> 00:14:19,817 アイアイサー 267 00:14:20,943 --> 00:14:22,319 ハハハハ 268 00:14:33,664 --> 00:14:35,416 ここに あのワニが来るのか? 269 00:14:35,541 --> 00:14:36,959 あの小鳥に気をつけてて 270 00:14:37,835 --> 00:14:39,086 (ウェンディ)キレイな小鳥 271 00:14:40,671 --> 00:14:42,506 スライトリー 用意はいいか? 272 00:14:42,631 --> 00:14:43,841 いつでもいいよ 273 00:14:48,888 --> 00:14:49,722 (ウェンディ)あっ? 274 00:14:50,472 --> 00:14:52,308 (鳥の鳴き声) 275 00:14:52,433 --> 00:14:54,894 (ウェンディ)ああ キレイな声 (タイガーリリー)シーッ 276 00:14:57,605 --> 00:15:01,442 (時計の秒針の音) 277 00:15:03,360 --> 00:15:04,194 (スライトリー)よし 278 00:15:18,334 --> 00:15:20,336 ああっ 食べられちゃう 279 00:15:20,461 --> 00:15:21,629 心配ないさ 280 00:15:21,754 --> 00:15:22,588 あ… ああ? 281 00:15:23,881 --> 00:15:25,341 あっ そうか 282 00:15:25,466 --> 00:15:28,093 口の中を キレイにしてもらってるんだ 283 00:15:31,931 --> 00:15:32,932 スライトリー 今だ! 284 00:15:33,057 --> 00:15:34,433 (スライトリー)それっ 285 00:15:37,227 --> 00:15:38,145 命中したぞ! 286 00:15:43,817 --> 00:15:44,652 (ピーターパン)やった! 287 00:15:46,820 --> 00:15:48,656 ほーっ やったやった! 288 00:15:48,781 --> 00:15:50,282 アハハハッ ホホホ 289 00:15:50,407 --> 00:15:52,201 やったぞー! ハハハハッ 290 00:15:52,868 --> 00:15:54,745 あいつら なんだってワニを? 291 00:15:55,829 --> 00:15:57,915 ワニの時計が欲しいのよ ウフッ 292 00:15:58,040 --> 00:15:59,166 ええ? 293 00:15:59,291 --> 00:16:00,459 なに 294 00:16:00,584 --> 00:16:02,294 ピーターパンが ワニの時計を? 295 00:16:02,962 --> 00:16:05,881 これで あのワニに おびえることもなくなりますね 296 00:16:06,006 --> 00:16:07,633 おめでとうございます 297 00:16:07,758 --> 00:16:09,385 おめでたいのは お前たちだ 298 00:16:09,510 --> 00:16:10,427 (ロバート)へっ? 299 00:16:10,552 --> 00:16:12,429 ピーターパンが わしのためになることを― 300 00:16:12,554 --> 00:16:13,514 するはずがない 301 00:16:13,639 --> 00:16:14,807 しかし 船長… 302 00:16:16,100 --> 00:16:18,352 (フック船長)あのワニが 時計の音をさせないで 303 00:16:18,519 --> 00:16:20,813 わしに近づいてきたら… 304 00:16:20,938 --> 00:16:22,564 (フック船長)うう… うう 305 00:16:28,696 --> 00:16:30,990 (時計の秒針の音) (フック船長)んっ? 306 00:16:31,115 --> 00:16:32,700 うわあ ああ… 307 00:16:32,825 --> 00:16:34,076 うわあ! 308 00:16:38,747 --> 00:16:40,582 ハハッ… 309 00:16:40,708 --> 00:16:41,667 (時計の秒針の音) 310 00:16:41,792 --> 00:16:42,626 ああ… 311 00:16:42,751 --> 00:16:44,044 だあっ! 312 00:16:49,675 --> 00:16:50,551 (時計の秒針の音) (フック船長)はっ! 313 00:16:50,676 --> 00:16:55,055 (時計の秒針の音) 314 00:16:55,180 --> 00:16:57,224 うわああっ 315 00:16:57,391 --> 00:16:58,559 ええい! 316 00:16:58,726 --> 00:16:59,560 んん? 317 00:17:05,232 --> 00:17:06,567 (時計の秒針の音) (フック船長)うわあ! 318 00:17:11,446 --> 00:17:12,948 うわあっ… 319 00:17:13,490 --> 00:17:14,950 (時計ワニの鳴き声) 320 00:17:15,075 --> 00:17:15,992 うわああ! 321 00:17:16,117 --> 00:17:17,493 (スミー)せ… 船長 322 00:17:17,618 --> 00:17:18,454 (フック船長)あっ 323 00:17:18,579 --> 00:17:20,079 せ… 船長 324 00:17:20,204 --> 00:17:21,373 ああ ああ… 325 00:17:21,498 --> 00:17:22,332 ハア 326 00:17:22,458 --> 00:17:24,835 (スミー)これを ピーターパンにですか? 327 00:17:25,502 --> 00:17:29,590 亡き母上の形見だが 命には代えられん 328 00:17:29,715 --> 00:17:31,508 (ピーターパン)時計だ 329 00:17:31,633 --> 00:17:33,343 (スライトリー) ワニが吐き出したんだ 330 00:17:34,053 --> 00:17:36,346 それにしても もったいない 331 00:17:37,056 --> 00:17:38,891 わあ… 332 00:17:39,016 --> 00:17:39,850 (トートルズ)あ… ああ 333 00:17:39,975 --> 00:17:41,602 どれどれ ハハッ 334 00:17:42,478 --> 00:17:45,064 まるで息をしてるみたいだ 335 00:17:45,189 --> 00:17:47,691 いつになったら静かになるの? 336 00:17:47,816 --> 00:17:50,110 (ウェンディ)ウフフッ 時計は ずっと動いてるのよ 337 00:17:50,235 --> 00:17:51,570 休まないの? 338 00:17:51,695 --> 00:17:53,864 休んだら 時間が分からなくなるよ 339 00:17:53,989 --> 00:17:58,118 夜は9時に寝て 朝は6時に起きることにしましょ 340 00:17:58,243 --> 00:17:59,244 (カーリーたち)うん 341 00:17:59,369 --> 00:18:00,287 食事は? 342 00:18:00,454 --> 00:18:05,250 (ウェンディ)朝は7時 昼は12時 夜は6時にしましょ 343 00:18:07,211 --> 00:18:09,880 (カーリーたち)時計があれば 遅くならないよ 僕たち 344 00:18:13,008 --> 00:18:15,636 (フック船長)いいか! しっかり見張るんだぞ 345 00:18:15,761 --> 00:18:18,972 ワニも夜は お休みになってるんでは? 346 00:18:19,098 --> 00:18:21,266 やつは不眠症かもしれん 347 00:18:21,391 --> 00:18:24,812 とにかく やつの時計の音を 聞くまでは安心できん 348 00:18:24,937 --> 00:18:25,771 (スミー)フウ 349 00:18:29,399 --> 00:18:31,568 (スライトリーたち) おはよう! ウェンディ母さん 350 00:18:31,693 --> 00:18:32,528 (ウェンディ)んん… 351 00:18:32,986 --> 00:18:35,072 ちょうど針が6時にいるよ 352 00:18:35,197 --> 00:18:36,824 (ウェンディ)もう起きてたの? 353 00:18:36,990 --> 00:18:38,534 ずっと起きてたんだ 僕たち 354 00:18:38,659 --> 00:18:40,119 ゆうべからずっと? 355 00:18:40,661 --> 00:18:42,996 針が急に6時を指すと困るから 356 00:18:43,122 --> 00:18:45,499 いきなり6時になったりしないよ 357 00:18:45,624 --> 00:18:48,752 だってピーターパンが 油断すると いきなり指すって 358 00:18:48,877 --> 00:18:50,087 ウフフフッ 359 00:18:50,212 --> 00:18:51,964 しょうがないピーターパンね 360 00:18:53,215 --> 00:18:54,466 (カーリー)お母さん まだ? 361 00:18:54,591 --> 00:18:55,843 7時だ 362 00:18:56,009 --> 00:18:57,427 (スライトリー) 朝ごはんの時間だよ 363 00:18:58,178 --> 00:18:59,763 ん… もう少し待ってね 364 00:18:59,888 --> 00:19:02,766 時間を守れって言ったのは お母さんだよ 365 00:19:03,350 --> 00:19:04,643 分かったわ 366 00:19:13,777 --> 00:19:14,611 ハア 367 00:19:18,365 --> 00:19:19,575 ハアア… 368 00:19:20,701 --> 00:19:23,954 時計が来てから 急に忙しくなったみたい 369 00:19:24,079 --> 00:19:25,789 お姉ちゃん みんなが… 370 00:19:29,084 --> 00:19:33,046 まあ みんなどうしたの? 朝から寝たりして 371 00:19:33,213 --> 00:19:35,716 9時になったら寝るって 決めたじゃないか 372 00:19:35,841 --> 00:19:38,343 それは夜の9時のこと 373 00:19:38,468 --> 00:19:40,345 今は朝の9時でしょう? 374 00:19:43,223 --> 00:19:44,099 ハア… 375 00:19:44,224 --> 00:19:47,853 この時計 進むのが速いんじゃないかしら 376 00:19:47,978 --> 00:19:49,313 (ピーターパン) それは ウェンディが― 377 00:19:49,438 --> 00:19:51,398 ネバーランドの時間に 慣れてきたからさ 378 00:19:51,982 --> 00:19:53,650 ネバーランドの時間? 379 00:19:53,775 --> 00:19:54,735 そう 380 00:19:54,860 --> 00:19:57,863 ここでは時計は みんなの胸の中にあるのさ 381 00:19:57,988 --> 00:19:59,281 そうみたいね 382 00:20:02,576 --> 00:20:03,452 あら? 383 00:20:03,577 --> 00:20:08,081 “わが愛する息子 ジェイムズ・フックへ 母より” 384 00:20:08,207 --> 00:20:10,292 これ フック船長の大事な物では… 385 00:20:10,959 --> 00:20:11,793 あ? 386 00:20:13,754 --> 00:20:14,838 ああっ 387 00:20:14,963 --> 00:20:15,797 へえ 388 00:20:15,923 --> 00:20:18,258 あの船長にも お母さんがいたのか 389 00:20:18,383 --> 00:20:20,177 返してあげましょうよ 390 00:20:20,302 --> 00:20:21,220 分かった 391 00:20:27,601 --> 00:20:29,186 (フック船長) 眠るんじゃあない! 392 00:20:29,311 --> 00:20:31,438 しっかり見張るんだあ… 393 00:20:31,563 --> 00:20:32,564 ああ… 394 00:20:32,689 --> 00:20:34,191 (ピーターパン)フック船長! (フック船長)は… はあ? 395 00:20:34,900 --> 00:20:36,860 (ピーターパン) この時計を返しにきたぞ 396 00:20:36,985 --> 00:20:39,196 (フック船長) いらーん! やるから持ってけ 397 00:20:39,321 --> 00:20:40,530 そうは いかないよ 398 00:20:40,656 --> 00:20:41,490 ほらっ 399 00:20:43,283 --> 00:20:45,369 ああ… 大事な時計を 400 00:20:46,036 --> 00:20:46,912 よしっ 401 00:20:47,537 --> 00:20:49,665 ああっ… ああ! 402 00:20:49,790 --> 00:20:51,416 確かに返したぞ 403 00:20:51,541 --> 00:20:53,043 お母さんの時計 404 00:20:53,794 --> 00:20:56,546 船長 しっかりつかまって 405 00:20:56,672 --> 00:20:58,340 (フック船長)ああっ… 早くしろ 406 00:20:58,465 --> 00:21:01,301 (時計の秒針の音) (スミー)あっ… 船長! 407 00:21:01,426 --> 00:21:02,970 (フック船長)あ? 408 00:21:03,136 --> 00:21:04,471 あ… あの音は 409 00:21:04,638 --> 00:21:07,182 (時計の秒針の音) 410 00:21:08,976 --> 00:21:11,311 (スミー)これで安心ですね 船長 (フック船長)ハア… 411 00:21:12,145 --> 00:21:12,980 (ほえる声) 412 00:21:13,105 --> 00:21:15,023 (フック船長)うわあ! 413 00:21:17,025 --> 00:21:19,736 (ウェンディ)みんな お昼ですよ 414 00:21:19,861 --> 00:21:22,281 時計がないのに どうして分かるの? 415 00:21:22,823 --> 00:21:25,784 私のおなかの時計が 12時になったの 416 00:21:25,909 --> 00:21:28,704 おなかの時計じゃ ワニと同じだ 417 00:21:28,829 --> 00:21:29,788 (笑い声) 418 00:21:29,913 --> 00:21:31,915 (ウェンディ) 早く上がってらっしゃい 419 00:21:32,040 --> 00:21:33,292 (ジョンたち)はーい 420 00:21:36,003 --> 00:21:37,796 僕は昼寝の時間 421 00:21:48,807 --> 00:21:49,683 (ピーターパン)ウェンディ 422 00:21:49,808 --> 00:21:52,436 楽しいことは いっぱい あったほうがいいだろ? 423 00:21:52,561 --> 00:21:55,188 ああ… そうだ! いいこと考えた 424 00:21:55,355 --> 00:21:57,524 次回 ピーターパンの冒険 425 00:21:57,649 --> 00:22:00,777 「ネバーランドの法律? 毎日が誕生日だ!」 426 00:22:00,902 --> 00:22:02,863 きっと見てくれよな 427 00:22:06,867 --> 00:22:13,874 ♪~ 428 00:23:23,026 --> 00:23:30,033 ~♪