1 00:00:01,418 --> 00:00:08,425 ♪~ 2 00:01:23,083 --> 00:01:30,089 ~♪ 3 00:01:40,642 --> 00:01:43,019 (ピーターパン)いいか ロープから手を離すなよ 4 00:01:43,144 --> 00:01:44,270 (カーリー)へっ ふっ へっ! 5 00:01:44,395 --> 00:01:46,356 (スライトリー)えい! へっ へっ 6 00:01:46,481 --> 00:01:48,483 (マイケル) ヨイショっと オイショ… 7 00:01:48,608 --> 00:01:49,442 (ジョン)ハア… 8 00:01:49,567 --> 00:01:52,862 (ピーターパン)いいか みんな 絶対に下を見ちゃダメだぞ 9 00:01:53,571 --> 00:01:54,906 (マイケル) 見たらどうなるの? 10 00:01:55,031 --> 00:01:57,158 アハハハ 見てみりゃ分かるさ 11 00:01:57,283 --> 00:01:58,118 えっ? 12 00:02:00,995 --> 00:02:02,038 イヤアアアーッ 13 00:02:02,163 --> 00:02:03,331 うわああ… 14 00:02:04,082 --> 00:02:06,292 だから下を見るなって 言っただろ 15 00:02:06,417 --> 00:02:08,670 なんで こんなこと しなきゃならないんだよ 16 00:02:09,254 --> 00:02:11,256 面白いって言うから ついて来たのに― 17 00:02:11,381 --> 00:02:13,049 疲れるだけじゃないか! 18 00:02:13,550 --> 00:02:15,426 ヘヘッ 疲れなきゃいいんだろ? 19 00:02:15,927 --> 00:02:16,803 あ? 20 00:02:17,262 --> 00:02:19,305 みんな しっかり ロープを握ってろよ 21 00:02:19,430 --> 00:02:20,265 (カーリーたち)はーい! 22 00:02:21,182 --> 00:02:23,643 トートルズ 準備はいいか? 23 00:02:23,768 --> 00:02:24,936 (トートルズ)出来てるよー 24 00:02:25,061 --> 00:02:25,895 (ピーターパン)よーし 始めろ! 25 00:02:26,020 --> 00:02:27,021 (トートルズ)オーケー! 26 00:02:28,773 --> 00:02:30,024 (ロープがきしむ音) 27 00:02:38,908 --> 00:02:41,369 (カーリー)よし よし ヘヘヘヘッ (スライトリー)ハハッ ハハッ 28 00:02:41,911 --> 00:02:44,747 (マイケル)うわあ 楽ちん 楽ちーん 29 00:02:44,873 --> 00:02:46,583 (ジョン)ハハッ ハハッ ハハア 30 00:02:47,250 --> 00:02:49,627 よっ ほっ! こりゃいいや アハハ 31 00:02:51,629 --> 00:02:53,506 (マイケル)えいしょ えいしょ 32 00:02:53,631 --> 00:02:56,259 (カーリーとスライトリー) フッ フッ ハハハッ… 33 00:02:56,634 --> 00:02:58,720 よっ ほっ! よっ ほっと 34 00:02:59,137 --> 00:03:02,307 (みんなの笑い声) 35 00:03:04,893 --> 00:03:07,061 ああ キレイな花 36 00:03:07,937 --> 00:03:10,315 (カーリー)うわあ ななな… (スライトリー)うわあー! 37 00:03:10,440 --> 00:03:12,817 (マイケル)あっあー! (ジョン)だあーっ! 38 00:03:13,902 --> 00:03:14,736 (マイケル)うわーっ! 39 00:03:14,861 --> 00:03:15,695 (2人)うわあー! 40 00:03:17,280 --> 00:03:18,323 (スライトリー)うわあっ う… 41 00:03:18,448 --> 00:03:20,909 (ジョンたち)だあーっ! 42 00:03:21,034 --> 00:03:23,286 あああ… んん ぐっ 43 00:03:23,411 --> 00:03:24,579 わあー! うっ ぐっ… 44 00:03:25,163 --> 00:03:26,956 (ピーターパン)ヘヘヘッ (マイケル)ピーターパン 45 00:03:27,081 --> 00:03:28,291 (スライトリーたち)うわあ (ピーターパン)あっ 46 00:03:28,416 --> 00:03:30,043 うわー! うっ ぐっ 47 00:03:30,501 --> 00:03:32,503 アハハハ… こりゃ面白いや 48 00:03:34,797 --> 00:03:36,674 あっ フウ… 49 00:03:37,133 --> 00:03:39,260 ああっ いい匂い 50 00:03:39,385 --> 00:03:40,220 (みんな)トートルズ! 51 00:03:41,137 --> 00:03:43,681 おーい! キレイな花を採(と)ったぞ! 52 00:03:44,140 --> 00:03:47,143 (一同)トートルズ! 何が花だ! 53 00:03:48,394 --> 00:03:49,229 えっ? 54 00:03:50,355 --> 00:03:52,732 (ティンカーベルの笑い声) 55 00:03:54,859 --> 00:03:58,696 アハハハ… ホントにドジね トートルズ アハハハ… 56 00:04:00,657 --> 00:04:03,701 まったく その花のおかげで 死ぬかと思った 57 00:04:04,327 --> 00:04:05,745 僕も死ぬかと思った 58 00:04:06,371 --> 00:04:08,539 あいつがいると迷惑なんだよな 59 00:04:08,665 --> 00:04:10,708 いつも邪魔ばかりするし… 60 00:04:10,833 --> 00:04:13,753 そんなこと とっくの昔から 分かってるじゃない 61 00:04:14,212 --> 00:04:16,714 (ウェンディ)でも 今日は私のために花を… 62 00:04:16,839 --> 00:04:19,550 (ピーターパン)とにかく 明日からトートルズは留守番だ 63 00:04:19,676 --> 00:04:20,885 (スライトリーたち)賛成! 64 00:04:22,220 --> 00:04:23,471 (ウェンディ)そんな… 65 00:04:24,013 --> 00:04:27,058 (ジョン) あんな目に遭うなんて ホントにもう… ヤだよ! 66 00:04:28,268 --> 00:04:29,102 ハア… 67 00:04:29,227 --> 00:04:30,103 (ウェンディ)トートルズ 68 00:04:30,311 --> 00:04:31,145 えっ? 69 00:04:31,813 --> 00:04:32,647 ウフッ 70 00:04:33,189 --> 00:04:34,274 ウェンディ母さん… 71 00:04:35,024 --> 00:04:36,484 お花をありがとう 72 00:04:37,360 --> 00:04:39,445 僕 いつも失敗しちゃうんだ 73 00:04:41,364 --> 00:04:44,659 誰だって失敗はするわ 私なんて しょっちゅうよ 74 00:04:45,493 --> 00:04:46,661 ウェンディ母さんも? 75 00:04:47,161 --> 00:04:47,996 そうよ 76 00:04:48,121 --> 00:04:51,249 宿題を忘れたり ケーキを焦がしたり― 77 00:04:51,374 --> 00:04:52,500 失敗ばっかり 78 00:04:52,625 --> 00:04:53,459 エヘッ 79 00:04:53,584 --> 00:04:54,419 (みんなの笑い声) 80 00:04:55,211 --> 00:04:57,672 (ジョン)どうしたら あんなにドジになれるんだ? 81 00:04:57,797 --> 00:04:59,424 (カーリー) トートルズに聞いてみな 82 00:04:59,549 --> 00:05:01,384 (みんなの笑い声) 83 00:05:01,509 --> 00:05:02,677 (ジョン)やあ ホント… 84 00:05:02,802 --> 00:05:05,054 明日から 僕 仲間外れなんだね 85 00:05:05,638 --> 00:05:09,267 大丈夫 みんな 一晩 眠れば忘れちゃうわ 86 00:05:09,392 --> 00:05:10,226 ホント? 87 00:05:10,351 --> 00:05:13,062 ええ… 特にピーターパンはね 88 00:05:13,855 --> 00:05:16,065 だから くよくよしないで 元気を出しなさい 89 00:05:17,108 --> 00:05:18,067 うん 90 00:05:20,194 --> 00:05:22,113 (ピーターパン) よーし 全員そろってるな 91 00:05:22,238 --> 00:05:23,072 番号! 92 00:05:23,197 --> 00:05:24,032 イチ! 93 00:05:24,157 --> 00:05:24,991 ニイ! 94 00:05:25,116 --> 00:05:25,950 サン! 95 00:05:26,075 --> 00:05:27,452 (マイケル)ヨン! (ラスカル)ピー! 96 00:05:27,994 --> 00:05:28,953 (トートルズ)ゴ… (ピーターパン)よし 97 00:05:29,912 --> 00:05:32,040 今日は人魚の湖に出かけるぞ 98 00:05:32,165 --> 00:05:33,499 (カーリーたち)わーい! 99 00:05:34,375 --> 00:05:37,045 ピーターパン トートルズも 連れていくんでしょ? 100 00:05:37,712 --> 00:05:39,422 トートルズは 留守番だと言ったろ 101 00:05:40,757 --> 00:05:44,177 でも トートルズだって 反省してるのよ だから… 102 00:05:44,302 --> 00:05:47,430 それじゃ トートルズを連れて いってもいいと思う者は― 103 00:05:47,555 --> 00:05:48,765 手をあげて 104 00:05:51,350 --> 00:05:53,519 マイケル 留守番でいいのか? 105 00:05:53,895 --> 00:05:55,438 (マイケル)あっ ああ… 106 00:05:55,938 --> 00:05:58,691 これで決まった トートルズは留守番! 107 00:05:58,816 --> 00:05:59,692 ピーターパン! 108 00:05:59,817 --> 00:06:00,651 では 出発! 109 00:06:02,028 --> 00:06:04,739 先に行くぞー! 人魚の湖だ 110 00:06:04,864 --> 00:06:06,157 (カーリー)出発! 111 00:06:17,001 --> 00:06:20,088 いくら危ない目に遭ったからって やりすぎだわ 112 00:06:20,379 --> 00:06:23,424 フウ… しかたないよ 僕がドジなんだから 113 00:06:23,549 --> 00:06:24,592 うーん… 114 00:06:26,385 --> 00:06:28,596 とってもおいしい ケーキを作るわ 115 00:06:28,721 --> 00:06:29,931 二人で食べましょ 116 00:06:30,515 --> 00:06:31,682 う… うん 117 00:06:32,308 --> 00:06:34,852 ウフフ… 大急ぎで作わね 118 00:06:40,817 --> 00:06:44,695 (ウェンディの鼻歌) 119 00:06:47,323 --> 00:06:48,699 (ティンカーベル) 何を しょぼくれてるのよ 120 00:06:49,283 --> 00:06:51,786 そんなだから みんなに嫌われちゃうのよ 121 00:06:51,911 --> 00:06:53,204 よけいなお世話だ! 122 00:06:53,329 --> 00:06:57,333 あらそう せっかく みんなと仲直りできる方法を― 123 00:06:57,458 --> 00:06:59,460 教えてあげようと思ったのに… 124 00:06:59,585 --> 00:07:01,879 えっ どうすればいいの? 125 00:07:02,004 --> 00:07:03,464 “よけいなお世話”なんでしょ? 126 00:07:03,589 --> 00:07:06,217 あ… ごめん 謝るから教えてよ 127 00:07:06,843 --> 00:07:07,844 フフッ 128 00:07:07,969 --> 00:07:11,097 海賊船に行って あのドクロの旗を取ってくるの 129 00:07:11,222 --> 00:07:12,348 ええ? 130 00:07:14,976 --> 00:07:16,853 でも どうしてそんな物を? 131 00:07:16,978 --> 00:07:18,104 もう! 132 00:07:18,729 --> 00:07:20,398 あの旗を取ってくれば― 133 00:07:20,523 --> 00:07:23,109 みんなは あんたの勇気を 褒めてくれるでしょ? 134 00:07:23,234 --> 00:07:25,236 “偉い”って言ってくれるわよ 135 00:07:25,361 --> 00:07:27,405 ああ… でも… 136 00:07:28,865 --> 00:07:31,701 あ… あそこには フック船長がいるよ 137 00:07:32,452 --> 00:07:35,455 だからこそ あんたを 褒めてくれるんでしょ みんな! 138 00:07:36,330 --> 00:07:37,874 うん そうだね 139 00:07:38,916 --> 00:07:39,917 (ウェンディ)トートルズ 140 00:07:40,960 --> 00:07:42,003 トートルズ 141 00:07:43,379 --> 00:07:44,213 まあ… 142 00:07:44,338 --> 00:07:45,173 (トートルズ)えいっ 143 00:07:45,298 --> 00:07:47,967 (ウェンディ) トートルズ 何してるの? 144 00:07:48,468 --> 00:07:50,344 海賊の旗… 旗だよ! 145 00:07:50,803 --> 00:07:53,347 海賊の… 旗? 146 00:08:01,439 --> 00:08:04,400 (トートルズ)ウェンディ母さんが 一緒に来るとは思わなかった 147 00:08:04,525 --> 00:08:05,359 (ウェンディ)だって… 148 00:08:05,776 --> 00:08:08,779 トートルズは 今日が初めての 留守番だけど― 149 00:08:08,905 --> 00:08:11,741 私なんか ずーっと 留守番ばっかりなのよ 150 00:08:12,408 --> 00:08:14,994 それは ウェンディ母さんが レディーだから… 151 00:08:15,453 --> 00:08:18,372 あら… レディーは 冒険しちゃいけないの? 152 00:08:18,498 --> 00:08:21,083 いつも 家(うち)で 待っていなくちゃいけないの? 153 00:08:21,209 --> 00:08:22,126 そんなことない 154 00:08:22,752 --> 00:08:25,379 ウフフフ… 二人で力を合わせて― 155 00:08:25,505 --> 00:08:27,507 みんなを アッと 言わせてあげましょうよ 156 00:08:27,965 --> 00:08:28,883 うん 157 00:08:29,342 --> 00:08:32,136 なんだかドキドキしちゃう アハハハ… 158 00:08:49,612 --> 00:08:53,157 問題は どうやって海賊船に近づくかね 159 00:08:53,282 --> 00:08:56,494 海賊たちに見つからない 何か いい手はないかしら? 160 00:08:56,619 --> 00:08:57,703 ない! 161 00:08:57,828 --> 00:08:59,580 ちゃんと考えてよ トートルズ 162 00:08:59,705 --> 00:09:03,417 ち… 違うんだよ! 旗が… 海賊の旗がないんだよ 163 00:09:03,918 --> 00:09:04,919 えっ? あ… 164 00:09:05,753 --> 00:09:08,673 (トートルズ) いつもは メイン・マストに ちゃんと旗があるのに… 165 00:09:09,340 --> 00:09:12,176 ああ… どういうことなの? 166 00:09:13,553 --> 00:09:17,098 (スミー)ジャブ ジャブ あっ ジャブジャブ ♪ 167 00:09:17,640 --> 00:09:21,143 お洗濯 ほれ 楽しいな ♪ 168 00:09:21,269 --> 00:09:25,189 あっ お洗濯 ほれ 楽しいな ♪ 169 00:09:25,856 --> 00:09:26,732 やれやれ… 170 00:09:26,857 --> 00:09:30,236 この旗も わしと同じで だいぶ くたびれてきおったな 171 00:09:30,444 --> 00:09:31,529 フフフフ… 172 00:09:31,654 --> 00:09:32,572 あらーっ! 173 00:09:32,697 --> 00:09:34,198 あっ ああ… 174 00:09:34,323 --> 00:09:35,491 えらいこっちゃ… 175 00:09:38,619 --> 00:09:41,205 あっ ハア ハア ハア 176 00:09:42,707 --> 00:09:45,543 よっ… ど… どうしようか? 177 00:09:45,710 --> 00:09:47,169 ああっ! グ… グウ 178 00:09:47,295 --> 00:09:48,754 ハア ああ… 179 00:09:48,879 --> 00:09:50,214 やれやれ… 180 00:09:50,339 --> 00:09:52,717 船長に知れたら 八つ裂きにされるぞ… 181 00:09:53,509 --> 00:09:56,512 (フック船長)スミー よくも大事な旗を! 182 00:09:57,013 --> 00:10:00,016 とほほ… なんとかしなきゃ 183 00:10:01,559 --> 00:10:03,894 (ウェンディ)旗がないんじゃ ここにいてもしかたがないわね 184 00:10:04,645 --> 00:10:06,397 残念だけど帰りましょっか 185 00:10:06,814 --> 00:10:07,648 うん… 186 00:10:07,898 --> 00:10:08,733 あら? 187 00:10:08,858 --> 00:10:10,109 (ウェンディ)あ… ボートだわ (トートルズ)えっ? 188 00:10:14,572 --> 00:10:18,242 えいっ… へいっ 189 00:10:18,367 --> 00:10:21,787 えいっ… へいっ 190 00:10:24,206 --> 00:10:25,541 どこへ行くんだろ? 191 00:10:25,833 --> 00:10:27,126 面白そうね 192 00:10:27,251 --> 00:10:28,753 (ウェンディ)行ってみましょ (トートルズ)えっ! 193 00:10:28,878 --> 00:10:31,255 このまま 帰っても つまらないわ 194 00:10:31,547 --> 00:10:33,507 私たちも 大冒険しなくちゃ 195 00:10:34,425 --> 00:10:36,719 うん! ウェンディ母さんが一緒なら 196 00:10:36,844 --> 00:10:38,262 (ウェンディ)決まった 197 00:10:38,387 --> 00:10:41,265 さあ 大冒険へ出発! 198 00:10:42,224 --> 00:10:43,517 (ロバート)んん? 199 00:10:43,934 --> 00:10:47,480 船長! ガキどもの船が見えまーす 200 00:10:47,605 --> 00:10:48,773 んん? 201 00:10:52,652 --> 00:10:54,111 ほほう… 202 00:10:58,366 --> 00:11:00,576 うおーっ! 面白い 203 00:11:00,701 --> 00:11:02,620 急いで やつらを ひっ捕らえてこい 204 00:11:02,745 --> 00:11:04,664 (ビルとアルフのかけ声) 205 00:11:26,352 --> 00:11:28,687 (スミー)うーん… ひどく破れたもんだ 206 00:11:30,731 --> 00:11:31,565 うーん… 207 00:11:35,319 --> 00:11:38,656 (スミー)これだけ派手に破れると 修理も難しいわい 208 00:11:40,199 --> 00:11:43,077 海賊の旗よ 旗を縫ってるんだわ 209 00:11:43,536 --> 00:11:44,370 (トートルズ)うん 210 00:11:44,495 --> 00:11:45,621 (スミー)ウ… ウッ ああ… 211 00:11:46,539 --> 00:11:49,667 神様が僕たちの味方を してくれたんだね 212 00:11:49,875 --> 00:11:51,335 でも… 相手は海賊よ 213 00:11:51,877 --> 00:11:54,130 僕だって 海賊の1人ぐらい… 214 00:11:54,964 --> 00:11:56,340 (ウェンディ)ああっ… 215 00:11:57,508 --> 00:11:58,342 トートルズ 216 00:11:59,051 --> 00:11:59,885 ん? 217 00:12:00,010 --> 00:12:00,845 いやっ 218 00:12:01,429 --> 00:12:02,888 は… 旗をよこせ! 219 00:12:03,264 --> 00:12:05,599 トートルズ いつの間にナイフなんか… 220 00:12:06,225 --> 00:12:08,727 早く その旗をよこすんだ 221 00:12:09,353 --> 00:12:10,980 そう 旗をちょうだい 222 00:12:12,106 --> 00:12:13,232 この旗が欲しいのかね? 223 00:12:13,983 --> 00:12:16,861 お… おとなしく渡せば 命は助けてやる 224 00:12:18,028 --> 00:12:18,863 (スミー)そうか… 225 00:12:18,988 --> 00:12:21,907 取られたことにすれば 船長に叱られずに済む 226 00:12:22,032 --> 00:12:22,867 (スミー)フフフフ… 227 00:12:24,452 --> 00:12:25,286 (トートルズ)う… うううっ 228 00:12:25,411 --> 00:12:27,371 あ… どうぞ どうぞ差し上げます 229 00:12:27,830 --> 00:12:28,873 (ウェンディ)はあ? (トートルズ)ええ? 230 00:12:28,998 --> 00:12:31,250 そうだ! 目立つといけないから― 231 00:12:31,375 --> 00:12:34,253 この鍋の中に 隠して 持って帰ってください 232 00:12:34,670 --> 00:12:36,130 (トートルズ)どうも (スミー)よっ よっ ん… 233 00:12:37,673 --> 00:12:38,757 (2人の笑い声) 234 00:12:38,883 --> 00:12:40,176 やったわね トートルズ 235 00:12:40,301 --> 00:12:41,135 (トートルズ)うん! 236 00:12:41,802 --> 00:12:44,472 これで仲間外れに されることはないわよ 237 00:12:44,597 --> 00:12:46,432 うん よかった 238 00:12:46,557 --> 00:12:49,268 (ビル)おう! 何がよかったんだい? 239 00:12:49,810 --> 00:12:51,520 (2人)ああ… 240 00:12:52,521 --> 00:12:54,773 (スターキー)俺たちに会えて よかったのかね? 241 00:12:54,899 --> 00:12:55,900 (ウェンディとトートルズ)ああっ 242 00:12:56,525 --> 00:12:57,568 (ウェンディとトートルズ)わあっ 243 00:13:00,112 --> 00:13:02,656 (ロバート)逃げられっこないよ あきらめな 244 00:13:03,866 --> 00:13:05,242 (2人)ああ… 245 00:13:10,664 --> 00:13:11,832 イタッ 痛いっ! 246 00:13:11,957 --> 00:13:13,292 あ… 乱暴しないで! 247 00:13:13,751 --> 00:13:14,585 (フック船長)放してやれ 248 00:13:14,710 --> 00:13:15,544 (ビル)へい! 249 00:13:20,216 --> 00:13:21,842 ふ… フック船長 250 00:13:25,179 --> 00:13:27,097 ああ… ウェンディ母さん 251 00:13:27,223 --> 00:13:28,057 トートルズ… 252 00:13:28,974 --> 00:13:30,309 うわっ! ああ… 253 00:13:31,810 --> 00:13:34,563 そっちのガキは 船倉に放り込んどけ 254 00:13:34,688 --> 00:13:36,440 (アルフ)へい! さあ 来るんだよ ほら 255 00:13:36,565 --> 00:13:38,067 (トートルズ)助けてー! (ウェンディ)トートルズ 256 00:13:38,192 --> 00:13:39,693 お母さん お母さーん! 257 00:13:40,402 --> 00:13:41,779 (ウェンディ)トートルズ 258 00:13:41,904 --> 00:13:44,657 (トートルズ) お母さん お母さん お母さん ウェンディ母さーん! 259 00:13:45,616 --> 00:13:46,450 トートルズ… 260 00:13:50,955 --> 00:13:52,331 うーん ああ… 261 00:13:52,915 --> 00:13:55,125 手向かいのできない子どもを いじめて― 262 00:13:55,251 --> 00:13:57,545 そんなに面白いんですか? あなたは… 263 00:13:57,670 --> 00:13:59,838 何を言うんだ 船長に向かって! 264 00:14:00,297 --> 00:14:04,218 威勢のいい小娘だな わしに意見しようというのか? 265 00:14:04,969 --> 00:14:06,887 意見なんて そんな… 266 00:14:07,304 --> 00:14:10,224 ただ あなたが あんまり乱暴で 意地悪なんですもの 267 00:14:11,392 --> 00:14:12,851 うう… もういっぺん言ってみろ! 268 00:14:12,977 --> 00:14:14,812 何度でも言うわ! 269 00:14:14,937 --> 00:14:17,273 乱暴で 意地悪で… 270 00:14:17,398 --> 00:14:18,732 その上 礼儀知らずだわ! 271 00:14:19,692 --> 00:14:21,485 (ウェンディ) 少なくとも… 紳士じゃないわ 272 00:14:21,944 --> 00:14:23,821 紳士じゃないだと! 273 00:14:23,946 --> 00:14:25,114 ぬかしたな! 274 00:14:25,239 --> 00:14:27,867 こいつも一緒に放り込んどけ! 275 00:14:29,952 --> 00:14:31,120 スミー! スミー! 276 00:14:31,579 --> 00:14:33,080 あ… はい! ただいま 277 00:14:36,667 --> 00:14:38,419 (ウェンディ)ああーっ 278 00:14:39,003 --> 00:14:40,296 (トートルズ)ああ… 279 00:14:42,590 --> 00:14:43,591 ウェンディ母さん 280 00:14:43,716 --> 00:14:45,175 トートルズ 大丈夫だった? 281 00:14:45,801 --> 00:14:48,679 ウェンディ母さん これからどうなるの? 282 00:14:48,804 --> 00:14:50,556 このまま 家(うち)に帰れない? 283 00:14:50,681 --> 00:14:52,558 落ち着くのよ トートルズ 284 00:14:52,683 --> 00:14:54,935 ピーターパンが きっと助けに来てくれるわ 285 00:14:55,728 --> 00:14:58,814 そうだ ピーターパンが 来てくれるよね 286 00:14:59,273 --> 00:15:00,107 ええ 287 00:15:01,525 --> 00:15:04,612 (カーリー)あれー? 留守番のトートルズがいないぞ 288 00:15:05,195 --> 00:15:08,157 (スライトリー)ああ… ウェンディ母さんも 289 00:15:08,866 --> 00:15:10,075 (ジョン)ケーキが作りかけだ 290 00:15:10,200 --> 00:15:11,452 (スライトリー)ええっ? (カーリー)え? 291 00:15:11,869 --> 00:15:14,914 なんか変だ ウェンディらしく ないんだよなあ 292 00:15:15,623 --> 00:15:16,457 (フック船長)うん… 293 00:15:26,592 --> 00:15:27,593 (フック船長)食べないのか? 294 00:15:27,718 --> 00:15:30,679 お前のために 特別な料理を用意した 295 00:15:30,804 --> 00:15:33,349 テーブルクロスも 新しいのに換えた 296 00:15:33,933 --> 00:15:35,100 花まで用意した 297 00:15:35,643 --> 00:15:39,647 それなのに もてなしを 断わるとは 礼儀知らずな娘だ 298 00:15:39,772 --> 00:15:41,106 レディーらしくないぞ… 299 00:15:42,274 --> 00:15:43,859 トートルズも出してください! 300 00:15:44,318 --> 00:15:46,820 食べぬと 立派な大人には なれないぞ 301 00:15:48,322 --> 00:15:50,074 大人になるということが― 302 00:15:50,199 --> 00:15:52,326 あなたのような人に なることなら― 303 00:15:52,451 --> 00:15:54,244 大人になんか なりたくないわ 304 00:15:54,745 --> 00:15:57,247 船長“紳士らしく”です 305 00:15:58,832 --> 00:16:00,668 (フック船長)ええい… うん 306 00:16:01,752 --> 00:16:03,921 お前 怖くはないのか? 307 00:16:04,046 --> 00:16:05,464 ちっとも! 308 00:16:05,589 --> 00:16:07,675 ピーターパンが 助けに来てくれるもの 309 00:16:08,217 --> 00:16:11,637 フンッ あいつを 待ってるんならムダだ 310 00:16:11,762 --> 00:16:14,682 お前のことなど忘れて 遊び回ってるに決まっとる 311 00:16:14,807 --> 00:16:17,851 いいえ ピーターパンは きっと来るわ 312 00:16:17,977 --> 00:16:19,436 そして あなたをやっつけて― 313 00:16:19,561 --> 00:16:21,188 私を助けてくれるわ 314 00:16:21,313 --> 00:16:22,231 (フック船長)うあああっ! 315 00:16:22,356 --> 00:16:23,440 おっとっと… 316 00:16:24,191 --> 00:16:26,193 ピーターパンなど ズタズタにしてやる 317 00:16:26,777 --> 00:16:29,363 どうしてピーターパンを 目の敵(かたき)にするの? 318 00:16:29,488 --> 00:16:32,324 (フック船長)あいつを倒すのが わしの生きがいじゃ 319 00:16:32,783 --> 00:16:34,868 ピーターパンは あなたになんか負けないわ! 320 00:16:35,536 --> 00:16:38,038 こいつをすぐ処刑しろ! 321 00:16:38,163 --> 00:16:39,331 (スミー)せ… 船長 322 00:16:39,456 --> 00:16:43,210 この… お前も処刑されたいのか! 323 00:16:43,335 --> 00:16:44,545 早く連れてけ! 324 00:16:45,462 --> 00:16:46,296 えい えい! 325 00:16:46,422 --> 00:16:49,258 ハア… よーし 今度こそ! えいっ! 326 00:16:49,383 --> 00:16:50,259 ハアア 327 00:16:50,718 --> 00:16:52,594 ハア ハア ハア… 328 00:16:53,846 --> 00:16:54,680 (ピーターパン)あれ? 329 00:16:57,349 --> 00:16:58,183 ん… 330 00:17:02,271 --> 00:17:03,480 (鍵を開ける音) (トートルズ)あっ! 331 00:17:04,690 --> 00:17:05,858 おーい メシだぞ 332 00:17:06,734 --> 00:17:09,945 遅くなって すまなかったな 腹が減ったろ? 333 00:17:11,280 --> 00:17:12,990 おい どこにいるんだ? 334 00:17:13,115 --> 00:17:15,325 あっ コラッ! 待ちなさい 335 00:17:15,909 --> 00:17:17,286 (トートルズ)えいっ! 336 00:17:17,411 --> 00:17:19,747 (鍵をかける音) (スミー)あっ ああ… ハア 337 00:17:19,872 --> 00:17:23,208 やれやれ… やっぱり歳だ 嘆かわしい 338 00:17:23,333 --> 00:17:26,211 (スターキー) よいしょ えいっ えいっ 339 00:17:28,839 --> 00:17:29,715 アアーッ! 340 00:17:31,175 --> 00:17:33,052 あっ あ… はあっ 341 00:17:36,013 --> 00:17:37,181 あ… ああ… 342 00:17:42,311 --> 00:17:44,146 しっかり狙いをつけろ 343 00:17:48,358 --> 00:17:50,069 面白い ピーターパンめ― 344 00:17:50,194 --> 00:17:53,697 やってきたら 小娘と一緒に 木っ端みじんにしてくれるわ 345 00:17:59,078 --> 00:17:59,912 ああっ 346 00:18:02,039 --> 00:18:05,417 ど… どうしよう ウェンディ母さん 347 00:18:05,959 --> 00:18:07,377 さあ 来い! ピーターパン 348 00:18:10,464 --> 00:18:13,634 (ウェンディ)ピーターパン 来ちゃダメよ 来ないで… 349 00:18:19,556 --> 00:18:20,891 (ビル)ヘヘヘヘ… 350 00:18:21,016 --> 00:18:24,895 (ラッパの音色) 351 00:18:25,562 --> 00:18:26,480 ああ! 352 00:18:28,732 --> 00:18:30,150 来たな ピーターパン! 353 00:18:30,275 --> 00:18:31,902 (ビル)エッヘヘヘ… (アルフ)んんっ! 354 00:18:32,736 --> 00:18:33,570 (ピーターパン)ウェンディ 355 00:18:33,695 --> 00:18:35,364 (ウェンディ)来ちゃダメ! (ピーターパン)どうして? 356 00:18:35,489 --> 00:18:37,407 (ウェンディ)大砲が狙ってるのよ (ピーターパン)ええっ! 357 00:18:38,784 --> 00:18:40,035 あっ んん… 358 00:18:40,160 --> 00:18:41,537 (チェッコ)フフフ 359 00:18:41,995 --> 00:18:43,038 エヘヘヘ… 360 00:18:43,497 --> 00:18:44,998 (ウェンディ) ピーターパン逃げて! 361 00:18:45,124 --> 00:18:46,542 ひきょうだぞ フック! 362 00:18:47,042 --> 00:18:50,546 どうした? ピーターパン 早く助けないのか? 363 00:18:50,671 --> 00:18:52,297 それとも 一人で逃げるか? 364 00:18:52,756 --> 00:18:56,552 逃げて ピーターパン 私はいいから早く逃げて! 365 00:18:56,677 --> 00:18:58,887 ヘヘッ なあに 心配いらないよ 366 00:18:59,012 --> 00:19:01,306 やつらが火をつける間に 助けてあげるよ 367 00:19:03,142 --> 00:19:04,268 あれ? 何だ 368 00:19:04,393 --> 00:19:05,686 ダメよ 早く逃げて 369 00:19:05,811 --> 00:19:06,687 やれ! 370 00:19:06,812 --> 00:19:07,813 ヘヘッ 371 00:19:08,981 --> 00:19:09,773 ええいっ 372 00:19:11,066 --> 00:19:11,900 (ピーターパン)んん… 373 00:19:12,025 --> 00:19:13,277 お願い早く逃げて! 374 00:19:14,403 --> 00:19:16,155 ああ… ピーターパン 375 00:19:17,531 --> 00:19:18,699 んん… 376 00:19:23,078 --> 00:19:23,912 ああ… んっ 377 00:19:25,414 --> 00:19:26,456 (トートルズ)たあっ (砲撃音) 378 00:19:26,915 --> 00:19:27,875 (ウェンディ)キャー 379 00:19:28,750 --> 00:19:29,585 うわっ 380 00:19:32,921 --> 00:19:35,465 アアーッ ああ… 381 00:19:36,842 --> 00:19:38,302 うう… あっ! 382 00:19:40,596 --> 00:19:41,930 (ピーターパン)うあっ! 383 00:19:45,976 --> 00:19:48,270 フック船長 あいにくだったなあ 384 00:19:48,729 --> 00:19:49,563 うお… 385 00:19:49,688 --> 00:19:51,356 チェッコ! スターキー! 386 00:19:51,481 --> 00:19:52,983 (2人)あっ… すいません 387 00:19:53,692 --> 00:19:54,568 うわあっ 388 00:19:56,612 --> 00:19:57,863 (フック船長)小僧! (トートルズ)あっ 389 00:19:57,988 --> 00:19:59,907 貴様のおかげだぞ! 390 00:20:01,116 --> 00:20:03,785 ああ… えい! 391 00:20:04,578 --> 00:20:05,412 ううう… 392 00:20:09,208 --> 00:20:10,626 (トートルズ)うわあーっ (フック船長)えいっ! 393 00:20:10,751 --> 00:20:11,752 (ピーターパン) 逃げろ! トートルズ 394 00:20:14,296 --> 00:20:15,464 (トートルズ)ああ… 395 00:20:16,381 --> 00:20:18,467 (ピーターパン)よし 火をつけろ (トートルズ)うっ 396 00:20:18,592 --> 00:20:21,220 うわっ 何をする… 待て 397 00:20:21,428 --> 00:20:22,262 (砲撃音) 398 00:20:22,387 --> 00:20:25,474 うわああーっ 399 00:20:29,937 --> 00:20:36,944 (時計の秒針の音) 400 00:20:38,612 --> 00:20:39,613 うわあ… 401 00:20:42,658 --> 00:20:43,492 (ワニ)ウ… ワアーッ! 402 00:20:43,617 --> 00:20:44,743 ウギャー! 403 00:20:44,868 --> 00:20:46,411 ギャアアアア! 404 00:20:46,536 --> 00:20:47,746 (フック船長の荒い息) 405 00:20:52,626 --> 00:20:53,627 (フック船長)イヤだあーっ 406 00:21:00,884 --> 00:21:02,970 (ジョン)すごいなあ (マイケル)カッコいい 407 00:21:03,095 --> 00:21:05,138 (カーリー)ビックリだよ (スライトリー)大したもんだ 408 00:21:05,264 --> 00:21:06,765 (一同)やったね トートルズ 409 00:21:06,890 --> 00:21:09,017 エヘヘヘ それほどでも 410 00:21:09,476 --> 00:21:11,979 トートルズに お礼を言わなきゃね 411 00:21:12,104 --> 00:21:13,230 何のお礼? 412 00:21:13,355 --> 00:21:17,442 だって トートルズのおかげで 助かったんですもの 私たち… 413 00:21:17,567 --> 00:21:18,735 (ピーターパン)うん まあ… 414 00:21:18,860 --> 00:21:19,778 ピーターパン! 415 00:21:20,445 --> 00:21:21,280 ああ? 416 00:21:22,948 --> 00:21:24,783 ああ わ… 分かった 417 00:21:24,908 --> 00:21:26,910 今度から 二人とも冒険に連れてくよ 418 00:21:27,035 --> 00:21:28,912 アハッ 良かった 419 00:21:29,621 --> 00:21:32,541 これでトートルズの 実力が分かったでしょ? 420 00:21:32,666 --> 00:21:34,376 ウェンディの実力もね 421 00:21:34,501 --> 00:21:35,335 アハッ 422 00:21:40,590 --> 00:21:41,800 アハハハ 423 00:21:48,640 --> 00:21:50,767 (ピーターパン) 入り江から海賊船が消えた 424 00:21:50,892 --> 00:21:53,520 フックのやつ いったい何を企んでるんだ? 425 00:21:54,354 --> 00:21:56,440 次回 ピーターパンの冒険 426 00:21:56,565 --> 00:21:59,526 「フックの決意! 消えた海賊船の謎?」 427 00:22:00,152 --> 00:22:03,030 何をしようと 僕が黙っちゃいないぞ! 428 00:22:07,117 --> 00:22:14,124 ♪~ 429 00:23:23,235 --> 00:23:30,242 ~♪