1 00:00:02,856 --> 00:00:06,009 (ノノハ)あ… あんたら…。 2 00:00:10,714 --> 00:00:14,484 (ギャモン)おぃ おい~。 3 00:00:17,087 --> 00:00:20,373 (アナ)へろ~。 4 00:00:20,373 --> 00:00:23,343 どうしちゃったのよ~! 5 00:00:23,343 --> 00:00:27,380 (ソウジ)みんな オルペウス・オーダーとの 連戦で お疲れなんだよ。 6 00:00:27,380 --> 00:00:31,484 息をつく暇もなかったからね。 うぅ。 7 00:00:31,484 --> 00:00:35,655 アナが思うに… もう ヘロヘロ…。 8 00:00:35,655 --> 00:00:40,594 もう… しばらくは パズルなんざ… 見たくもねえ。 9 00:00:40,594 --> 00:00:43,363 うっ。 僕もだ。 10 00:00:43,363 --> 00:00:47,717 おっ?! あ~ アナも~。 11 00:00:47,717 --> 00:00:50,754 え~っ?! ああ いや 別に 俺はまだ…。 12 00:00:50,754 --> 00:00:55,692 でしょう~! そうよ! それが 正しい高校生の…。 13 00:00:55,692 --> 00:00:58,879 否! 正しい人間の姿なのよ! 14 00:00:58,879 --> 00:01:03,967 今からでも遅くないわ! 恋に! おしゃべりに スイーツ! 15 00:01:03,967 --> 00:01:08,889 勉強に スポーツ! 普通の青春を謳歌しましょう! 16 00:01:08,889 --> 00:01:11,389 ノーモア パズル! 17 00:01:13,226 --> 00:01:16,313 これで やっと みんな 真人間になれるのよ! 18 00:01:16,313 --> 00:01:19,716 (エレナ)全く 情けない姿を さらしちゃって…。 19 00:01:22,152 --> 00:01:25,889 (エレナ)これが ファイ・ブレインの 子供たちの姿とはねぇ…。 20 00:01:25,889 --> 00:01:29,876 エレナさん どうして ここに… って その制服…。 21 00:01:29,876 --> 00:01:36,716 ふっ あたし… この学校に 転入してきたの。 22 00:03:14,147 --> 00:03:18,401 (生徒たち) エレナ! エレナ! エレナ! エレナ! エレナ! 23 00:03:18,401 --> 00:03:23,189 (エレナ)みんな! ルート学園でも エレナを よろぴろり~ん。 24 00:03:23,189 --> 00:03:25,258 (一同)よろぴろり~ん。 25 00:03:25,258 --> 00:03:28,128 (武田)相沢 ぺろりん。 (相沢)ナオ ぺろりん。 26 00:03:28,128 --> 00:03:30,847 (2人)生きててよかった! ぺろりん。 27 00:03:30,847 --> 00:03:34,317 (エレナ)発売中のCDも 買えぽろり~ん。 28 00:03:34,317 --> 00:03:37,620 (一同)買うぽろり~ん。 (エレナ)ぽろぺろり~ん。 29 00:03:37,620 --> 00:03:39,906 (一同)ぽろぺろり~ん。 30 00:03:39,906 --> 00:03:43,076 なんで おめえが 転入なんか してくんだよ。 31 00:03:43,076 --> 00:03:46,479 どうでもいいでしょう。 そんなこと。 32 00:03:46,479 --> 00:03:49,065 それより あんたたち 大変みたいね。 33 00:03:49,065 --> 00:03:52,902 オルペウス・オーダーとかとの戦いで。 (ギャモン)まあな…。 34 00:03:52,902 --> 00:03:57,624 でもね そのおかげで みんな 真人間への道を歩き始めてね。 35 00:03:57,624 --> 00:04:01,194 パズルなんか忘れて 1週間くらい のんびりしたいな~って→ 36 00:04:01,194 --> 00:04:04,080 思い始めたとこなのよ。 ふ~ん。 37 00:04:04,080 --> 00:04:06,099 いや だから 俺は別に…。 38 00:04:06,099 --> 00:04:09,018 じゃあ 南の島なんて どう? (一同)えっ?! 39 00:04:09,018 --> 00:04:12,222 連れてってあげましょうか? 南の島。 40 00:04:12,222 --> 00:04:14,524 (一同)え~っ?! マジか?! 41 00:04:14,524 --> 00:04:18,828 あたしの転入記念ってことで ご招待してあげてもいいわよ。 42 00:04:18,828 --> 00:04:22,282 やった~! すてき~! 43 00:04:50,560 --> 00:04:54,597 (アイリ・ミハル)うわ~! (アイリ)すごい! (ミハル)広~い! 44 00:04:54,597 --> 00:04:59,152 (タマキ)水谷さん 逆之上さん 勝手な行動は 慎んで。 45 00:04:59,152 --> 00:05:03,156 (アイリ・ミハル)は~い。 ふふ~ん いいでしょ この島。 46 00:05:03,156 --> 00:05:05,909 (2人)はい。 でも ホントに私たちまで→ 47 00:05:05,909 --> 00:05:08,595 連れてきてもらっちゃって よかったんでしょうか。 48 00:05:08,595 --> 00:05:12,916 私なんか 学校も違うのに…。 何 言ってるの。 49 00:05:12,916 --> 00:05:15,819 あなたたちも オルペウス・リングの被害者でしょ。 50 00:05:15,819 --> 00:05:19,689 はい? ああ いいのいいの 気にしないで。 51 00:05:19,689 --> 00:05:23,660 それに~ お友達は 多い方が楽しい! 52 00:05:23,660 --> 00:05:27,413 ちょっと よしなさいよ。 (アナ)あれ? 照れてる~。 53 00:05:27,413 --> 00:05:30,650 しかし つくづく ついてないね。 ノノハ君は。 54 00:05:37,891 --> 00:05:41,528 (キュービック)まさか 部活の試合と 重なるなんてね。 55 00:05:41,528 --> 00:05:43,546 シュート! 56 00:05:43,546 --> 00:05:47,517 アタック! (ギャモン)しかも 3つだぜ。 3つ。 57 00:05:47,517 --> 00:05:51,521 まっ あいつだったら 泳いででも来んだろ。 58 00:05:51,521 --> 00:06:01,421 はぁ… 南の島… はぁ… 私も… 行くから… 待ってなさいよ~! 59 00:06:03,233 --> 00:06:08,388 (エレナ)みんな ようこそ! POGが誇る超高級別荘へ! 60 00:06:08,388 --> 00:06:11,124 (ギャモン) へっ なかなかのもんじゃねえか。 61 00:06:11,124 --> 00:06:13,126 (ミハル)すてきです! (アイリ)うん! 62 00:06:13,126 --> 00:06:16,596 おっしゃ! 一番乗りだ。 (ギャモン)こら! 待て! てめえ! 63 00:06:16,596 --> 00:06:21,784 どけ! てめなんかにゃ 一番は わ・た・せ・ねぇ~! 64 00:06:21,784 --> 00:06:24,053 おお?! あっ! 開かねえ。 65 00:06:24,053 --> 00:06:27,190 何っ?! そうか こいつは パズルだ! 66 00:06:27,190 --> 00:06:31,077 何だと! 見ろ ドアにあるのは プラス! 67 00:06:31,077 --> 00:06:36,099 プラスは マイナスの逆! 引くの逆! つまり 押すってことだ! 68 00:06:36,099 --> 00:06:39,686 よっ。 ううっ う~! うっう~! 69 00:06:39,686 --> 00:06:41,688 開かねえな。 70 00:06:44,357 --> 00:06:47,357 こんなの パズルなわけ ないじゃない! 71 00:06:49,178 --> 00:06:54,200 言っときますけど この島に いる間は パズル禁止だから。 72 00:06:54,200 --> 00:07:00,223 すまん… たぶん聞き間違いだと 思うんだが… 今 お前 なんて…。 73 00:07:00,223 --> 00:07:03,660 パズル禁止って言ったのよ。 え~っ?! 74 00:07:03,660 --> 00:07:05,712 (ギャモン)おい! そいつは いくらなんでも…。 75 00:07:05,712 --> 00:07:08,164 (エレナ)あたし ノノハから 頼まれてるんだから。→ 76 00:07:08,164 --> 00:07:11,351 あんたたちが パズルやらないように 見張っとけって。 77 00:07:11,351 --> 00:07:13,419 なんだと! ノノハのやつ! 78 00:07:13,419 --> 00:07:17,657 (エレナ)これは バカンス。 パズルのことは忘れなさい。 79 00:07:23,613 --> 00:07:27,850 (ミハル)うわ~! きれ~い! 80 00:07:27,850 --> 00:07:30,653 どっちを向いても 海なんですね。 81 00:07:30,653 --> 00:07:35,325 絶海の孤島だからね。 周り360度 海よ。 82 00:07:35,325 --> 00:07:38,094 思いっきり楽しんでね。 83 00:07:38,094 --> 00:07:41,180 ふっ ありがとう エレナさん。 84 00:07:41,180 --> 00:07:45,985 あっ…。 エレナでいいわよ。 同い年でしょ? 85 00:07:45,985 --> 00:07:51,557 うっ… うん エレナちゃん。 (2人)うふふふっ。 86 00:07:51,557 --> 00:07:56,095 ≪うほほ~! すげ~ この部屋! ≪(ギャモン)何だ?! 87 00:07:56,095 --> 00:07:58,081 部屋中 パズルだらけだ! 88 00:07:58,081 --> 00:08:00,883 しかも どれも なかなか いいパズルじゃねえか。 89 00:08:00,883 --> 00:08:03,252 (キュービック) さすが POGの別荘だね。 90 00:08:03,252 --> 00:08:06,255 (アナ) おもちゃ箱の中みたいなんだな…。 91 00:08:06,255 --> 00:08:08,257 全部 俺が解放してやるぜ! 92 00:08:08,257 --> 00:08:11,077 (ギャモン)いやあ 俺の方が てめえより たくさん解放…。 93 00:08:14,280 --> 00:08:17,600 パズルは 禁止! いいわね。 (一同)はい。 94 00:08:17,600 --> 00:08:21,421 ほらほら 海に行くわよ。 95 00:08:27,960 --> 00:08:32,248 うふっ どう? これが アイドルの本気よ。 96 00:08:32,248 --> 00:08:35,548 (アナ) う~ん 気持ちいいんだなぁ! 97 00:08:37,286 --> 00:08:41,190 ぱあ~っ! (アイリ)アナ先輩 すてきです! 98 00:08:41,190 --> 00:08:43,426 (タマキ)く 悔しいけど。 99 00:08:46,045 --> 00:08:48,364 (エレナ) さっさと 海に 入りなさい! 100 00:08:52,719 --> 00:08:54,921 ぶわっ! ぷわっ! 101 00:08:54,921 --> 00:08:57,690 てめえ! (ギャモン)何すんだ! 102 00:09:09,218 --> 00:09:12,188 (ギャモン・カイト)うりゃ~~~! 103 00:09:16,209 --> 00:09:19,946 (ギャモン・カイト)おりゃ おりゃ おりゃ おりゃ おりゃ おりゃ! 104 00:09:19,946 --> 00:09:22,799 (ギャモン・カイト)どっせ~い! 105 00:09:25,818 --> 00:09:29,622 (ギャモン・カイト)うっら~~~! 106 00:09:29,622 --> 00:09:32,525 (ギャモン・カイト)飽きた。 107 00:09:32,525 --> 00:09:37,013 パズル やらせろよ! そうだぞ! パズル部屋 開けやがれ! 108 00:09:37,013 --> 00:09:40,049 じゃあ ぶざまに土下座して お願いしなさい! 109 00:09:40,049 --> 00:09:43,986 そしたら 考えなくも…。 (一同)お願いします エレナ様。 110 00:09:43,986 --> 00:09:48,124 あんたたち プライドもないの?! ダメよ! パズルは禁止! 111 00:09:52,395 --> 00:09:56,833 ピゼレレーメン イコレアヂ。 はぁ? 何? 112 00:09:56,833 --> 00:10:00,103 なっ? 言葉が パズルに なっちまってる! 113 00:10:00,103 --> 00:10:02,622 そうか! 一文字ずらしだ。 114 00:10:02,622 --> 00:10:06,292 ピゼレレーメン…→ 115 00:10:06,292 --> 00:10:09,896 イコレアヂ。 116 00:10:09,896 --> 00:10:12,648 カイトの欲求が限界を超えている! 117 00:10:12,648 --> 00:10:14,851 キグンエビオ! 118 00:10:14,851 --> 00:10:17,120 いや~! 119 00:10:17,120 --> 00:10:20,757 キグンエビオ~! 120 00:10:20,757 --> 00:10:23,459 (エレナ)パズルは 禁止って 言ってるでしょう! 121 00:10:23,459 --> 00:10:26,729 ≫ピゼレレーメン イコレアヂ。 青春って感じだね。 122 00:10:26,729 --> 00:10:28,815 そうでしょうか…。 123 00:10:31,033 --> 00:10:35,755 ≫ピゼレ! ピゼレ! ピゼレ! もう いいかげんにして! 124 00:10:37,857 --> 00:10:42,011 (一同)あっ! ふん。 誰が あんたたちなんかに! 125 00:10:42,011 --> 00:10:46,616 てめえ! どうすんだよ? 鍵! 知るもんですか! 126 00:10:46,616 --> 00:10:50,019 あっ。 な… なんだ それ…。 127 00:10:50,019 --> 00:10:53,956 何? ん? 128 00:10:53,956 --> 00:10:57,560 パズル? (エレナ)何? この石…。 129 00:10:57,560 --> 00:11:00,046 石碑か なんかか…? 130 00:11:00,046 --> 00:11:02,765 さすがは POGの島だね。 131 00:11:02,765 --> 00:11:05,234 ひょっとして 愚者のパズルか…。 132 00:11:05,234 --> 00:11:09,305 あっ まさか…。 知ってんのか? 133 00:11:09,305 --> 00:11:13,042 こんなところに あれが? 134 00:11:13,042 --> 00:11:18,130 POGが生み出した… 最も忌まわしい存在と言われた→ 135 00:11:18,130 --> 00:11:20,516 あれが…。 136 00:11:31,594 --> 00:11:36,199 お~ う~ ノーモア パズル! (一同)お~! 137 00:11:36,199 --> 00:11:39,685 ギブミー トロピカル パラダ~イス! 138 00:11:41,687 --> 00:11:43,689 (エレナ)ちょ ちょっと あんたたち! 139 00:11:43,689 --> 00:11:47,076 つまり それって すげえ危険な パズルってことじゃねえか! 140 00:11:47,076 --> 00:11:50,029 (ギャモン)なら 俺たちが 解放してやらねえとな。 141 00:11:50,029 --> 00:11:52,415 パズルタイムの始まりだね。 あっ お前 それ。 142 00:11:52,415 --> 00:11:54,717 アナも頑張って 解くんだな~! 143 00:11:54,717 --> 00:12:02,692 ふぅ ふぅ 話を最後まで… 聞きなさいよ… まったく もう。 144 00:12:02,692 --> 00:12:05,611 こん中だな。 (ギャモン)行くか! 145 00:12:05,611 --> 00:12:09,715 (キュービック)待って! こんなことも あろうかと。 146 00:12:14,720 --> 00:12:18,841 なんだか 変な虫とか いそう…。 へぇ…。 147 00:12:18,841 --> 00:12:22,378 お~い 行くぞ! はぐれんな~! 148 00:12:25,915 --> 00:12:29,151 (アナ)これは…。 (キュービック)道が 2つに分かれてる。 149 00:12:29,151 --> 00:12:32,088 つまり こいつが 最初のパズルってわけだ。 150 00:12:32,088 --> 00:12:36,025 (アナ)おお! 右か左… 2つに1つか…。 151 00:12:36,025 --> 00:12:38,728 シンプルだが 思いっきり 難易度 高え…。 152 00:12:38,728 --> 00:12:44,283 ていうか ヒントも何も無いんだけど これ ホントに解けるの? 153 00:12:44,283 --> 00:12:46,519 心配すんな キュービック。 154 00:12:46,519 --> 00:12:51,324 パズルである以上 必ず ヒントがあるはずだ。 どっかにな。 155 00:12:51,324 --> 00:12:54,860 パズルならね…。 (ギャモン)くそっ どこだ? ヒントは! 156 00:12:54,860 --> 00:12:57,947 だから ここにあるのは パズルなんかじゃなくて…。 157 00:12:57,947 --> 00:13:02,034 やっぱりだ! この隙間から見ると…。 158 00:13:02,034 --> 00:13:05,087 答えは 右だ! 159 00:13:05,087 --> 00:13:07,757 (キュービック)さすがは 僕のカイト! ええっ?! 160 00:13:07,757 --> 00:13:11,060 (ギャモン)次は 俺がもらうぜ! ふざけんな! 161 00:13:11,060 --> 00:13:15,631 この場所で 漢字って 変でしょうが! もうっ! 162 00:13:15,631 --> 00:13:18,651 よ~く 探せよ! 163 00:13:20,653 --> 00:13:22,722 (キュービック) もう 探すところがないよ…。 164 00:13:22,722 --> 00:13:25,157 (ギャモン)諦めるんじゃねえ! きっとある! 165 00:13:25,157 --> 00:13:27,543 (アナ)根性 根性~。 166 00:13:27,543 --> 00:13:30,012 今度は何? 167 00:13:35,351 --> 00:13:38,888 きゃ~! ガ ガ ガ ガイコツ~! 168 00:13:38,888 --> 00:13:43,292 あっ?! そんなとこに あったのかよ! 169 00:13:43,292 --> 00:13:45,761 よっし! これで 完成だ! 170 00:13:45,761 --> 00:13:48,748 ふう。 手間のかかるパズルだったぜ。 171 00:13:48,748 --> 00:13:50,766 次 行くぞ! (一同)しゃあ! 172 00:13:50,766 --> 00:13:55,121 スト~ップ! (一同)えっ?!… ん? 173 00:13:55,121 --> 00:13:58,591 話を聞きなさいって 言ってるでしょう。 さっきから。 174 00:13:58,591 --> 00:14:02,778 いい? ここにあるのは パズルなんかじゃないわ。 175 00:14:02,778 --> 00:14:05,948 ここに眠っているのは…。 (ギャモン)アントワネット! 176 00:14:05,948 --> 00:14:09,919 今さら そんな言葉にゃ だまされねえぜ。 えっ?! 177 00:14:09,919 --> 00:14:14,390 ノノハに 何て言われたか知らねえが 俺たちは パズルを解く。 178 00:14:14,390 --> 00:14:19,311 はあ?! 危険なパズルを解放するのは 僕たちの使命なんだ。 179 00:14:19,311 --> 00:14:24,033 何人たりとも止められないんだな。 さあ 次のパズルに行くぞ! 180 00:14:24,033 --> 00:14:26,018 おうよ! 181 00:14:26,018 --> 00:14:28,521 よしっ。 よしっ。 182 00:14:28,521 --> 00:14:32,575 ぴったんこ! (アナ・キュービック)お~! 183 00:14:32,575 --> 00:14:34,927 (2人)完成! 184 00:14:34,927 --> 00:14:37,263 こいつは 魔方陣か? 185 00:14:37,263 --> 00:14:41,350 (キュービック)うん 間違いないね。 このマスは 11。 186 00:14:41,350 --> 00:14:44,086 これを生かして 土砂に埋もれていない→ 187 00:14:44,086 --> 00:14:49,442 6×6マスの中に魔方陣を作る。 なるほど。 188 00:14:49,442 --> 00:14:51,961 (ギャモン) んじゃ さっさと始めようぜ。 189 00:14:51,961 --> 00:14:55,331 (キュービック)2人とも ここは 僕の指示に従って。 190 00:14:55,331 --> 00:14:59,735 勝手にしなさいよ ふん。 (アナ)フレ~! 191 00:14:59,735 --> 00:15:01,954 (キュービック)できた! (ギャモン)よっしゃあ! 192 00:15:01,954 --> 00:15:05,357 んじゃ 次 行くぞ! 次こそ 俺様が解く! 193 00:15:05,357 --> 00:15:09,562 そうは いくかって! みんなで解けばいいじゃない。 194 00:15:09,562 --> 00:15:12,562 (アナ)仲よしが 一番なんだな。 195 00:15:14,216 --> 00:15:18,254 (ミハル) どこに行っちゃったんだろう? お兄ちゃんたち。 196 00:15:18,254 --> 00:15:20,906 (アイリ)いた? あっ いいえ。 197 00:15:20,906 --> 00:15:23,659 こっちも見当たらな~い。 198 00:15:23,659 --> 00:15:25,795 何か あったんでしょうか。 199 00:15:25,795 --> 00:15:29,131 姫川さんが一緒なら 心配ないと思うけど…。 200 00:15:29,131 --> 00:15:31,383 みんな! (3人)あぁ? 201 00:15:31,383 --> 00:15:35,421 カイト君たちを探してて 大変なものを見つけたよ。 202 00:15:38,858 --> 00:15:43,729 はぁ はぁ 次が ラストステージみたいだな! 203 00:15:43,729 --> 00:15:46,449 なっ… 何だ こりゃ? 204 00:15:46,449 --> 00:15:48,451 なっ! マジかよ? 205 00:15:48,451 --> 00:15:51,387 あ~! すごい! 206 00:15:51,387 --> 00:15:54,757 うっ これって…。 207 00:16:03,916 --> 00:16:06,886 これが パズルなのか…。 208 00:16:06,886 --> 00:16:09,722 それは… パズラよ。 209 00:16:09,722 --> 00:16:12,274 パズラ? そう…。 210 00:16:12,274 --> 00:16:15,544 (ギャモン)何だ そりゃ…。 言ったでしょ。 211 00:16:15,544 --> 00:16:19,782 かつて POGが生み出した 最も忌まわしい存在。 212 00:16:19,782 --> 00:16:24,186 そっか! 入り口にあった看板に 書いてあったのは…。 213 00:16:24,186 --> 00:16:28,457 (エレナ)そうよ… パズラ…。 パズルなんかじゃないわ! 214 00:16:28,457 --> 00:16:31,227 もう 分かったでしょう? いや…。 215 00:16:31,227 --> 00:16:35,030 えっ?! こいつも パズルだ。 216 00:16:35,030 --> 00:16:40,753 バカなの? 聞こえるんだ。 パズルの声が…。 217 00:16:40,753 --> 00:16:44,390 解いてくれって 言ってるんだよ! 218 00:16:47,159 --> 00:16:49,979 パズラだろうが 何だろうが 俺が解いてやるぜ! 219 00:16:49,979 --> 00:16:53,115 え~っ?! (ギャモン)最後は俺様が決めてやんよ。 220 00:16:53,115 --> 00:16:57,887 だから これの どこが パズルだってのよ。 こら~! 221 00:16:57,887 --> 00:17:00,856 一見 パズルにゃ見えねえが そいつは罠だ。 222 00:17:00,856 --> 00:17:04,793 (キュービック)さっすが カイト! おお! 分かった! あれだ! 223 00:17:04,793 --> 00:17:07,513 あの甲羅が パズルになってるに ちげえねえ。 224 00:17:07,513 --> 00:17:10,583 何?! ああ 確かに数字らしきものが。 225 00:17:10,583 --> 00:17:12,785 よっしゃ いただき! 待て こら! 226 00:17:12,785 --> 00:17:14,987 (カイト・ギャモン)おりゃ~! 227 00:17:36,859 --> 00:17:39,061 ビビった。 228 00:17:39,061 --> 00:17:42,061 (ギャモン)死ぬかと思った…。 229 00:17:44,934 --> 00:17:49,321 (エレナ)パズラのセットは 古くて 崩れやすいから 気をつけてね~。 230 00:17:49,321 --> 00:17:51,323 先に言え~! おっ。 231 00:17:51,323 --> 00:17:54,393 言おうとしたけど 聞かなかったでしょうが。 232 00:18:00,249 --> 00:18:03,719 (男A)「なんだ ここは?」。 (男B)「分からん…」。 233 00:18:03,719 --> 00:18:06,755 (男B)「気をつけろ」。 (男A)「ああ 分かってる」。 234 00:18:06,755 --> 00:18:09,842 (男A) 「おい見ろ! まさか 足跡か?」。 235 00:18:09,842 --> 00:18:12,511 (男B)「お前の嫁さんよりも 大きいんじゃないか?」。 236 00:18:12,511 --> 00:18:15,831 「どうかな」。 「待てよ そういえば…」。 237 00:18:15,831 --> 00:18:19,151 「どうした?」。 「聞いたことがあるんだ」。 238 00:18:19,151 --> 00:18:22,955 「あれは確か…」。 「何かいるぞ!」。 239 00:18:22,955 --> 00:18:25,157 (男B)「パズラだ!」。 240 00:18:25,157 --> 00:18:28,027 (パズラ)「グォオ~~~!」。 241 00:18:34,917 --> 00:18:37,953 これは「大怪獣パズラ」と言ってね。 242 00:18:37,953 --> 00:18:41,857 かつてPOGが制作した 特撮映画なんだ。 243 00:18:41,857 --> 00:18:46,145 莫大な予算を投じたにも かかわらず 大赤字に終わってね。 244 00:18:46,145 --> 00:18:48,163 (ギャモン)だろうな…。 245 00:18:48,163 --> 00:18:52,518 今では その存在は POG最大の黒歴史とされ→ 246 00:18:52,518 --> 00:18:56,588 もはや 口に出すことも許されない 忌まわしいもの…。 247 00:18:56,588 --> 00:19:00,576 まさか この島で 撮影されていたとはね。 248 00:19:00,576 --> 00:19:05,948 (映画のナレーション)「こうして パズラは 漆黒の闇の底へと沈んでいった。→ 249 00:19:05,948 --> 00:19:11,420 だが 愚かな人間の パズルへの欲望が消えぬかぎり→ 250 00:19:11,420 --> 00:19:19,495 また 第2第3のパズラが 生まれてくるだろう」。 251 00:19:22,881 --> 00:19:26,719 (エレナ)でも まさか ありもしない パズルを解いちゃうなんて→ 252 00:19:26,719 --> 00:19:30,689 あんたたちって 本当に 天才的なパズルバカね。 253 00:19:30,689 --> 00:19:32,691 これで分かっただろう? 254 00:19:32,691 --> 00:19:36,128 パズル抜きで休むなんて 最初から無理だったんだよ。 255 00:19:36,128 --> 00:19:39,915 (ギャモン)特に こいつは 超バカな パズルバカだからな。 256 00:19:39,915 --> 00:19:43,652 んだと?! おっと! 本当の事を言っちまったぜ。 257 00:19:43,652 --> 00:19:45,654 まったく…。 258 00:19:45,654 --> 00:19:49,992 いいわ。 それじゃ 今から パズルで ビシバシ 痛めつけてあげる。 259 00:19:51,977 --> 00:19:55,280 パズル強化合宿の始まりよ! (2人)えっ?! 260 00:19:55,280 --> 00:20:00,886 うふふっ ここにあるパズルを使って 私が特訓してあげるわ。 どう? 261 00:20:00,886 --> 00:20:03,455 へっ 望むところだ。 262 00:20:03,455 --> 00:20:07,893 その前に おめえが捨てちまった パズルルームの鍵 どうすんだ? 263 00:20:10,379 --> 00:20:13,649 まあ… 無くなっちゃったものは しょうがないわね。 264 00:20:13,649 --> 00:20:17,619 おい! すっぱりと諦めて… えっ?! 265 00:20:33,485 --> 00:20:35,621 (3人)ノノハ?! えっ! 266 00:20:35,621 --> 00:20:38,891 (ミハル・アイリ・タマキ)うそっ! (キュービック・アナ)えっ?! 267 00:20:38,891 --> 00:20:41,427 ぷはっ…。 268 00:20:48,517 --> 00:20:53,255 (カイト・エレナ・ギャモン)えっ?! (一同)ノノハ! 269 00:20:53,255 --> 00:20:55,958 おい…。 270 00:20:55,958 --> 00:20:57,976 まさか…。 271 00:20:57,976 --> 00:21:00,262 (カイト・ギャモン)ノノハ! 272 00:21:00,262 --> 00:21:03,632 (2人)やっ うわ~っ! うはっ うっ。 273 00:21:03,632 --> 00:21:05,617 ノノハ…。 274 00:21:05,617 --> 00:21:12,424 はぁ… はぁ… 船が なかったから 泳いで来ちゃった。 275 00:21:12,424 --> 00:21:16,161 はぁ… てへ…。 てへじゃねえよ。 276 00:21:16,161 --> 00:21:20,332 恐ろしい精神力だな…。 はぁ… しんどかった…。 277 00:21:20,332 --> 00:21:22,684 (2人)あっ?! それは…。 278 00:21:22,684 --> 00:21:24,837 パズルルームの鍵! 279 00:21:24,837 --> 00:21:28,774 みんな お待たせ~! さあ一緒に 青春を謳歌しましょう。 280 00:21:28,774 --> 00:21:31,560 トロピカルタイムの始まりよ! ノノハ! 281 00:21:31,560 --> 00:21:34,163 ん? よくやった! 282 00:21:34,163 --> 00:21:38,984 何? 鍵が見つかったぞ! 283 00:21:41,069 --> 00:21:46,992 パズル特訓タイムの始まりだ! ノノハも 早く来いよ! 284 00:21:46,992 --> 00:21:50,429 はぁ?! (ギャモン)サンキュー ノノハ! 285 00:21:50,429 --> 00:21:55,150 やったぜ! 待て こら! どういうことよ! 286 00:21:55,150 --> 00:21:58,320 うわ~! ビーチバレーは?! スイカ割りは?! 287 00:21:58,320 --> 00:22:01,974 ≪トロピカルフルーツは?! ねえ 私のセクシービキニ姿 どう? 288 00:22:01,974 --> 00:22:05,594 楽しそう エレナちゃん。 えっ?! 289 00:22:05,594 --> 00:22:08,397 転校して よかったね。 290 00:22:08,397 --> 00:22:11,483 あっ 私は 別に…。 291 00:22:11,483 --> 00:22:16,588 ≪言いなさいよ! ねえ! 私のトロピカルタイムは? 292 00:22:16,588 --> 00:22:20,459 ≪ねえ! 6時間 泳いで来たんだから。 293 00:22:20,459 --> 00:22:25,197 (エレナ)ほらほら ノノハも いいかげんに諦めて! 294 00:22:25,197 --> 00:22:27,749 (エレナ)女は潔く! 295 00:22:27,749 --> 00:22:30,419 そんな~!