1 00:00:31,936 --> 00:00:36,808 (雷鳴) 2 00:00:36,808 --> 00:00:41,563 ♪♪~ 3 00:00:41,563 --> 00:00:47,035 (ミゼルカ)ゆうべ 何者かが 私に アクセスパスワードを送ってきたの。 4 00:00:47,035 --> 00:00:51,335 それを使って 本部のコンピューターに アクセスしたら…。 5 00:00:53,074 --> 00:00:57,128 私たちに関する 機密ファイルよ。 6 00:00:57,128 --> 00:00:59,197 ♪♪~ 7 00:00:59,197 --> 00:01:03,601 (ダウト)何だと!? (雷鳴) 8 00:01:03,601 --> 00:01:07,104 残酷で… 滑稽な真実…。 9 00:01:07,104 --> 00:01:11,208 (雷鳴) 10 00:01:11,208 --> 00:01:16,197 ♪♪~ (オープニングテーマ曲「now or never」) 11 00:01:16,197 --> 00:01:25,890 ♪♪~ 12 00:01:25,890 --> 00:01:32,513 ♪♪「Lost 手探りで探してた」 13 00:01:32,513 --> 00:01:36,350 ♪♪「閉ざされた未来の答えなんて 何処にも無い」 14 00:01:36,350 --> 00:01:39,720 ♪♪「走る衝動 今 解読不能」 15 00:01:39,720 --> 00:01:45,709 ♪♪「Found 砕けたはずの運命を」 16 00:01:45,709 --> 00:01:50,130 ♪♪「未熟な夢の中で 聞こえてきたんだ」 17 00:01:50,130 --> 00:01:52,533 ♪♪「『最後まで I’ll be there for you』」 18 00:01:52,533 --> 00:01:59,573 ♪♪「立ち止まらない この針だけは 僕の明日を刻む音 突き刺す」 19 00:01:59,573 --> 00:02:03,110 ♪♪「真実から逃げたら 今 現実にも負けたら 今」 20 00:02:03,110 --> 00:02:06,764 ♪♪「何が残るの?(残るの)」 21 00:02:06,764 --> 00:02:13,470 ♪♪「数えきれない この傷だけが 僕の昨日を残像として語る」 22 00:02:13,470 --> 00:02:16,941 ♪♪「運命がほどけても 今 存在を壊しても 今」 23 00:02:16,941 --> 00:02:21,829 ♪♪「僕の道を行くよ It’s now or never」 24 00:02:21,829 --> 00:02:25,199 ♪♪「This is what they say ”Live your life today”」 25 00:02:25,199 --> 00:02:28,519 ♪♪「There will always be, there will always be a way」 26 00:02:28,519 --> 00:02:32,222 ♪♪「This is what they say ”Live your life today”」 27 00:02:32,222 --> 00:02:35,826 ♪♪「There will always be, there will always be a way」 28 00:02:35,826 --> 00:02:39,226 ♪♪「This is what they say ”Live your life today”」 29 00:02:44,034 --> 00:02:51,692 ♪♪~ 30 00:02:51,692 --> 00:02:55,796 (地鳴り) (ギャモン・ノノハ・エレナ)あっ!? 31 00:02:55,796 --> 00:02:59,967 (せき込む音) 32 00:02:59,967 --> 00:03:02,186 (ノノハ)あっ。 33 00:03:02,186 --> 00:03:05,072 (せき込む音) 34 00:03:05,072 --> 00:03:09,126 カイト! 解けたの? 愚者のパズル。 35 00:03:09,126 --> 00:03:12,963 エレナ もっとハードな 愚者のパズル 教えろ! 36 00:03:12,963 --> 00:03:15,532 こんなんじゃ 全然 手ごたえが ねえ! 37 00:03:15,532 --> 00:03:18,619 (巨大分銅が落下する音) 38 00:03:18,619 --> 00:03:21,538 (せき込む音) 39 00:03:21,538 --> 00:03:24,525 (エレナ)そ それは かまわないけど。 40 00:03:24,525 --> 00:03:29,413 (ギャモン)少し ハイペースすぎや しねえか? 無理は 命取りだぜ。 41 00:03:29,413 --> 00:03:32,199 悠長なこと 言ってらんねえんだよ。 42 00:03:32,199 --> 00:03:37,087 フリーセルは… レプリカリングを 本物にしちまった。 43 00:03:37,087 --> 00:03:39,473 やつと ゲームをするためには→ 44 00:03:39,473 --> 00:03:42,576 俺は もっと 強くならなきゃいけねえんだ。 45 00:03:42,576 --> 00:03:44,561 ♪♪~ 46 00:03:44,561 --> 00:03:46,597 カイト…。 47 00:03:46,597 --> 00:03:49,783 ♪♪~ 48 00:03:49,783 --> 00:03:54,388 (キュービック)嫌なデータだな。 愚者のパズルを解くたびに→ 49 00:03:54,388 --> 00:03:59,159 ファイ・ブレインになりかけた時と 同じパターンが…。 50 00:03:59,159 --> 00:04:03,797 カイトは… どこへ 行こうとしてるんだろう? 51 00:04:03,797 --> 00:04:08,202 ♪♪~ 52 00:04:08,202 --> 00:04:10,754 何ですって!? 本気なの? ダウト。 53 00:04:10,754 --> 00:04:16,593 ああ 私は 大門カイトに 最後のゲームを挑む。 54 00:04:16,593 --> 00:04:18,662 なぜ いまさら? 55 00:04:18,662 --> 00:04:22,466 私たちは 今日まで 道具扱いされてきたのよ! 56 00:04:22,466 --> 00:04:27,037 偽りを… 信じさせられて…。 57 00:04:27,037 --> 00:04:34,578 それが クロンダイク様のご意志ならば ミゼルカ お前は どうする? 58 00:04:34,578 --> 00:04:41,502 うっ。 私は… うっ。 59 00:04:41,502 --> 00:04:43,871 はっ。 60 00:04:43,871 --> 00:04:47,908 ♪♪~ 61 00:04:47,908 --> 00:04:51,962 メランコリィ 戻ってきたの? 62 00:04:51,962 --> 00:04:55,766 心配してたのよ。 あはっ。 63 00:04:55,766 --> 00:04:59,766 ミゼルカ…。 待ってて。 メランコリィにも話してみる。 64 00:05:02,172 --> 00:05:06,727 リングのことは 伏せておくね。 (扉が閉まる音) 65 00:05:06,727 --> 00:05:09,930 (メランコリィ)アハハハハッ。 ハハハハッ。 66 00:05:09,930 --> 00:05:12,900 メラン… コリィ…。 67 00:05:12,900 --> 00:05:19,006 やあだ。 もう。 お姉様ったら 面白すぎる! 68 00:05:19,006 --> 00:05:23,093 な 何が おかしいの? メランコリィ。 69 00:05:23,093 --> 00:05:31,034 ねえ お姉様 お姉様の親友 イブって人 実験体だったのよね? 70 00:05:31,034 --> 00:05:33,821 うっ! どうして それを!? 71 00:05:33,821 --> 00:05:38,058 (メランコリィ)リングが レプリカとも知らず さんざん利用されて→ 72 00:05:38,058 --> 00:05:42,229 用が済んだら ぽいっ! かわいそうな人。 73 00:05:42,229 --> 00:05:46,850 あたしは行かないわ。 お姉様と一緒にしないで。 74 00:05:46,850 --> 00:05:49,203 何なの!? その言い方! 75 00:05:49,203 --> 00:05:51,805 いいから あなたも 一緒に来なさい! 76 00:05:51,805 --> 00:05:55,642 聞いてるの! メランコリィ! はっ! 77 00:05:55,642 --> 00:06:00,697 ちょっと 何様のつもり!? 実験体のくせに。 78 00:06:00,697 --> 00:06:06,370 はぁ! ホント 鼻につくのよね その姉ヅラ。 79 00:06:06,370 --> 00:06:10,624 私は 妹なんて思ったこと 一度もないのに。 80 00:06:10,624 --> 00:06:14,478 うぅ…。 遊びよ 遊び。 81 00:06:14,478 --> 00:06:19,299 あなたが おせっかいの 世話焼きだから遊んであげただけ。 82 00:06:19,299 --> 00:06:22,135 メ… メランコリィ…。 83 00:06:22,135 --> 00:06:26,089 さようなら。 レプリカ・リングのお姉様。 84 00:06:26,089 --> 00:06:31,545 アハハハッ ハハハッ アハハハハハッ。 85 00:06:31,545 --> 00:06:47,294 ♪♪~ 86 00:06:47,294 --> 00:06:49,463 (ダウト)メランコリィは? 87 00:06:49,463 --> 00:06:55,569 (ミゼルカ)私は… 私は 誰かに 必要とされる存在でありたい…。 88 00:06:55,569 --> 00:07:01,708 「一緒に来い」。 そう言われれば… 私は行くわ。 89 00:07:01,708 --> 00:07:03,694 ♪♪~ 90 00:07:03,694 --> 00:07:06,797 来てくれ。 91 00:07:06,797 --> 00:07:09,233 ええ…。 92 00:07:09,233 --> 00:07:12,469 (ホイスト) お話は まとまったようですね。 93 00:07:12,469 --> 00:07:17,424 ホイスト! 貴様! 今まで 一体 どこに!? 94 00:07:17,424 --> 00:07:21,762 真実を知ってなお その身を オルペウス・オーダーにささげる→ 95 00:07:21,762 --> 00:07:26,900 お二人のご決意 クロンダイク様も いたく お喜びです。 96 00:07:26,900 --> 00:07:31,388 いっ…。 ダウト様 お望みならば→ 97 00:07:31,388 --> 00:07:34,258 リングをアップグレードして 差し上げましょう。 98 00:07:34,258 --> 00:07:38,428 何だと! より強大な力を…。 99 00:07:38,428 --> 00:07:43,100 フリーセル様や ピノクル様も そうされましたように…。 100 00:07:43,100 --> 00:07:50,240 ♪♪~ 101 00:07:50,240 --> 00:07:53,277 (バロン)おや? これは…。 102 00:07:53,277 --> 00:07:56,563 珍しいお客様ですね。 103 00:07:56,563 --> 00:08:03,370 ♪♪~ 104 00:08:03,370 --> 00:08:05,455 ん。 105 00:08:05,455 --> 00:08:09,126 ♪♪~ 106 00:08:09,126 --> 00:08:11,929 うっ。 107 00:08:11,929 --> 00:08:15,098 私 やっぱり おかしいと思う。 108 00:08:15,098 --> 00:08:18,702 フリーセル君のために 愚者のパズルを解くなんて。 109 00:08:18,702 --> 00:08:20,871 だから 言っただろう! 110 00:08:20,871 --> 00:08:24,241 フリーセルは 限りなく ファイ・ブレインに近づいてんだ。 111 00:08:24,241 --> 00:08:28,929 やつと戦うためには…。 カイトもファイ・ブレインになるっていうの? 112 00:08:28,929 --> 00:08:34,001 自分から拒否したファイ・ブレインに…。 違う! そうじゃねえよ。 113 00:08:34,001 --> 00:08:37,771 (アナ)でも アナが思うに 愚者のパズルは→ 114 00:08:37,771 --> 00:08:41,241 ファイ・ブレインを育成するためのパズル。 115 00:08:41,241 --> 00:08:43,727 行きつく先は ファイ・ブレイン…。 116 00:08:43,727 --> 00:08:47,130 そ それは そうだけど…。 117 00:08:47,130 --> 00:08:49,666 でも 俺は もっと強くなんなきゃ。 118 00:08:49,666 --> 00:08:54,304 (ダウト)ならば 我々が相手になろう。 オルペウス・オーダー! 119 00:08:54,304 --> 00:08:57,941 ダウト! 何しに来やがった! 120 00:08:57,941 --> 00:09:01,595 大門カイト。 我々と戦え。 121 00:09:01,595 --> 00:09:04,431 何だと!? (キュービック)ああっ。 122 00:09:04,431 --> 00:09:08,235 ♪♪~ 123 00:09:08,235 --> 00:09:10,554 ざけんな! 決闘に負けたら→ 124 00:09:10,554 --> 00:09:13,590 二度と 手だし しねえんじゃ なかったのかよ! 125 00:09:13,590 --> 00:09:16,576 約束を破んのか てめえ! 126 00:09:16,576 --> 00:09:22,499 すまない。 騎士道精神に もとる行為だと自らを恥じている。 127 00:09:22,499 --> 00:09:24,534 (2人)なっ!? 128 00:09:24,534 --> 00:09:27,334 (サーチ終了音) あっ! 129 00:09:29,473 --> 00:09:34,194 カイト! 彼らのリングは本物じゃない。 レプリカだ! 130 00:09:34,194 --> 00:09:41,551 (ミゼルカ) そうよ。 私たちのオルペウス・リングは データ収集を目的としたレプリカ。 131 00:09:41,551 --> 00:09:46,306 私たちは ファイ・ブレインの 子供なんかじゃなかった。 132 00:09:46,306 --> 00:09:48,825 単なる実験体…。 133 00:09:48,825 --> 00:09:55,399 (ダウト) 昨日 オルペウス・オーダーの機密ファイルを見て 我々も それを知った…。 134 00:09:55,399 --> 00:10:00,337 貴様たちには さぞかし 愚かで 哀れな道化師に見えるだろう。 135 00:10:00,337 --> 00:10:04,508 だが 私の忠誠心は揺るがない。 136 00:10:04,508 --> 00:10:09,563 クロンダイク様の偉大なる計画の 礎となるならば→ 137 00:10:09,563 --> 00:10:12,199 喜んで この身をささげよう。 138 00:10:12,199 --> 00:10:14,534 お前 どうして? 139 00:10:14,534 --> 00:10:18,038 クロンダイクに だまされてたのに どうして?! 140 00:10:18,038 --> 00:10:21,374  心の声  やはり 2人とも リングに飲まれてる。 141 00:10:21,374 --> 00:10:24,561 ん? これは!?  心の声  142 00:10:24,561 --> 00:10:27,998  心の声  ミゼルカの思考に乱れが…。 143 00:10:27,998 --> 00:10:31,601 なんだ? このノイズは?  心の声  144 00:10:31,601 --> 00:10:34,471 (ダウト) あと数%のデータが そろえば→ 145 00:10:34,471 --> 00:10:38,075 レプリカ・リングは ファイナル・リングとして 完成する。 146 00:10:38,075 --> 00:10:44,097 そのためのデータを 我々が収集し クロンダイク様にささげる。 147 00:10:44,097 --> 00:10:48,769 そして その相手は 貴様をおいて他にない。 148 00:10:48,769 --> 00:10:51,238 戦え! 大門カイト! 149 00:10:51,238 --> 00:10:53,790 命を懸けたゲームで 我らと! 150 00:10:53,790 --> 00:10:58,295 冗談じゃねえ! そんなゲーム やれっかよ! いまさら お前らと。 151 00:10:58,295 --> 00:11:01,798 (バロン)受けてあげても よいのではありませんか? 152 00:11:01,798 --> 00:11:06,653 彼らは 恥辱に耐え 全てを告白したのです。 153 00:11:06,653 --> 00:11:10,090 ギャモン君 君が パズルを作ってください。 154 00:11:10,090 --> 00:11:13,927 おっさん! 言われなくても そのつもりだぜ。 155 00:11:13,927 --> 00:11:16,830 そいつらの墓場となるパズルを 作ってやる。 156 00:11:16,830 --> 00:11:20,600 ギャモン君! アントワネット 手伝え。 157 00:11:20,600 --> 00:11:25,555 わ 分かった。 ち ちょっと 何なのよ? それ。 158 00:11:25,555 --> 00:11:31,394 POGジャパンの敷地をお貸しします。 パズルは そこに。 159 00:11:31,394 --> 00:11:35,432 感謝…。 もう どいつも こいつも! 160 00:11:35,432 --> 00:11:39,402 あんたたち みんな バッカじゃないの! 161 00:11:39,402 --> 00:11:41,521 あっ。 162 00:11:41,521 --> 00:11:45,392 ♪♪~ 163 00:11:45,392 --> 00:11:48,728 あっ。 164 00:11:48,728 --> 00:11:50,730 何かしら? 165 00:11:50,730 --> 00:11:56,369 イブには… お姉ちゃんには… あなたが必要…。 166 00:11:56,369 --> 00:12:00,874 いいえ。 私は もう 必要とされていないわ。 167 00:12:00,874 --> 00:12:03,894 ♪♪~ 168 00:12:03,894 --> 00:12:07,664 私は… 負けない。 169 00:12:07,664 --> 00:12:12,764 ♪♪~ 170 00:12:14,638 --> 00:12:19,538 (ヘリコプターの音) 171 00:12:21,745 --> 00:12:25,165 カイト… アナ…。 172 00:12:25,165 --> 00:12:29,619 (ヘリコプターの音) 173 00:12:29,619 --> 00:12:31,705 いいパズルだ。 174 00:12:31,705 --> 00:12:36,293 さすが 私が認めた男 逆之上ギャモン。 175 00:12:36,293 --> 00:12:39,446 (ギャモン) てめえらの棺桶となるパズルよ。 176 00:12:39,446 --> 00:12:42,582 鉄骨もろとも落下して くたばりな。 177 00:12:42,582 --> 00:12:45,268 (ダウト・無線) 「貴様は戦わなくていいのか?」。 178 00:12:45,268 --> 00:12:48,305 ああ 死にたくねえからな。 179 00:12:48,305 --> 00:12:53,727 (ギャモン・無線)「カイト アナ 全力で潰せ! でないと てめえらが死ぬぞ!」。 180 00:12:53,727 --> 00:12:56,827 分かってる。 はいは~い。 181 00:12:58,531 --> 00:13:01,568 救えるのか?  心の声  リングに飲み込まれ→ 182 00:13:01,568 --> 00:13:05,972  心の声  オルペウス・オーダーに忠誠を誓う あいつらを…。 183 00:13:05,972 --> 00:13:08,692 ♪♪~ 184 00:13:08,692 --> 00:13:13,096 やるっきゃねえ! パズルタイムの始まりだ! 185 00:13:13,096 --> 00:13:16,066 (カイト・アナ)べぇ! (ダウト)行くぞ! 186 00:13:16,066 --> 00:13:19,569 ♪♪~ 187 00:13:19,569 --> 00:13:22,555 アナも行くぞ~! 188 00:13:22,555 --> 00:13:29,729 ♪♪~ 189 00:13:29,729 --> 00:13:33,066 (ボタンを押す音) (爆破音) 190 00:13:33,066 --> 00:13:36,136 (2人)あぁ。 うっ。 あっ。 191 00:13:36,136 --> 00:13:38,121 ♪♪~ 192 00:13:38,121 --> 00:13:40,807 (ボタンを押す音) (爆破音) 193 00:13:40,807 --> 00:13:42,826 えっ。 194 00:13:42,826 --> 00:13:44,828 (爆破音) 195 00:13:44,828 --> 00:13:48,064 よっ。 ほっ… よっと。 196 00:13:48,064 --> 00:13:50,600 (ヘリコプターの音) 197 00:13:50,600 --> 00:13:53,803 (エレナ)  心の声  やっぱり… 恐ろしいパズルね。 198 00:13:53,803 --> 00:13:58,108 プレーヤーは 縦横  心の声  鉄骨1本分だけ 移動できる。 199 00:13:58,108 --> 00:14:02,162 ただし 他人のいる  心の声  鉄骨には移動できない。 200 00:14:02,162 --> 00:14:05,098 同じ鉄骨にとどまる  心の声  ステイは 1回だけ。 201 00:14:05,098 --> 00:14:08,435  心の声  2回連続のステイは 認められない。 202 00:14:08,435 --> 00:14:11,071  心の声  落とせる鉄骨は 最大3本。 203 00:14:11,071 --> 00:14:14,641 一直線に並ぶ鉄骨だけを  心の声  落とせて→ 204 00:14:14,641 --> 00:14:17,927 他人が乗っている列の  心の声  鉄骨は落とせない。 205 00:14:17,927 --> 00:14:22,966 当然 パズル本体と  心の声  接していない鉄骨は崩れ落ちる。 206 00:14:22,966 --> 00:14:29,372  心の声  そして 1人でも相手の乗っている 鉄骨を落とした方が勝ち。 207 00:14:29,372 --> 00:14:31,358 へっ。 208 00:14:31,358 --> 00:14:34,260 (ボタンを押す音) (爆破音) 209 00:14:34,260 --> 00:14:37,063 うっ。 210 00:14:37,063 --> 00:14:40,350 (ボタンを押す音) (爆破音) 211 00:14:40,350 --> 00:14:42,702 (ボタンを押す音) (爆破音) 212 00:14:42,702 --> 00:14:45,038 速い! 迷いが ねえ! 213 00:14:45,038 --> 00:14:49,676 強えな あいつら。 リングの力だね。 214 00:14:49,676 --> 00:14:55,565 (バロン)それだけではないでしょう。 死をも恐れぬ使命感と忠誠心が…。 215 00:14:55,565 --> 00:14:57,934 (爆破音) 216 00:14:57,934 --> 00:15:00,036 アナ! 頼む! 217 00:15:00,036 --> 00:15:02,238 いいとも~! 218 00:15:02,238 --> 00:15:07,594 う~ん! あっちかな? こっちかな? そっちかな? 219 00:15:07,594 --> 00:15:09,963 そっち~! 220 00:15:09,963 --> 00:15:14,734 な~んちゃって やっぱり こっち~! 221 00:15:14,734 --> 00:15:19,072 (ミゼルカ)無意味な手を! 相変わらず 不愉快な子。 222 00:15:19,072 --> 00:15:22,525 あっ。 不愉快…。 223 00:15:22,525 --> 00:15:27,625 (イブ)  回想  やめて… もういいの… もう…。 224 00:15:30,033 --> 00:15:33,970 イブは あの子を許した…。 225 00:15:33,970 --> 00:15:38,691 私が… あの子を憎む理由は 何? 226 00:15:38,691 --> 00:15:41,311 (爆破音) 227 00:15:41,311 --> 00:15:45,348 あっ。 いっ…。 (足音) 228 00:15:45,348 --> 00:15:47,700 (爆破音) 229 00:15:47,700 --> 00:15:49,769 ああっ! 230 00:15:49,769 --> 00:15:53,056 あっ。 231 00:15:53,056 --> 00:15:55,575 選択肢を奪われた…。 232 00:15:55,575 --> 00:15:58,895 いい手だ… ミゼルカ。 えっ!? 233 00:15:58,895 --> 00:16:01,164 私は ステイ。 ただし…。 234 00:16:01,164 --> 00:16:03,600 (爆破音) 235 00:16:03,600 --> 00:16:07,837 えっ。 (ダウト)何を迷っている? 大門カイト。 236 00:16:07,837 --> 00:16:14,461 己の全てをかけて 我らを潰せ。 さもなくば 我らが貴様を潰す! 237 00:16:14,461 --> 00:16:19,482 言われなくても! カイト… 本気じゃないよね? 238 00:16:19,482 --> 00:16:24,871 本気で戦わなければ 彼らを 救うことはできません。 うっ。 239 00:16:24,871 --> 00:16:29,476 あいつらを本当に救えるのか? 俺が…。 240 00:16:29,476 --> 00:16:33,313 (アナ)カイト! あっ。 241 00:16:33,313 --> 00:16:38,318 アナが思うに 何にも考えない! えっ!? 242 00:16:38,318 --> 00:16:44,557 何にも考えず 思いっきり 楽しむんだな! パズルを。 243 00:16:44,557 --> 00:16:46,759 アナ…。 244 00:16:46,759 --> 00:16:52,559 そうだな… どうせやるなら 楽しくやってやるぜ! パズルをよ! 245 00:16:54,217 --> 00:16:56,736 俺も ステイだ! そして! 246 00:16:56,736 --> 00:17:00,690 (爆破音) 何ですって! 247 00:17:00,690 --> 00:17:06,830 ミゼルカの張った罠に気づくとは… さすが 大門カイト…。 だが…。 248 00:17:06,830 --> 00:17:10,166 まだまだ。 ぴよ~ん。 249 00:17:10,166 --> 00:17:14,070 我らの有利は 揺るがぬ! ああ そうかよ! 250 00:17:14,070 --> 00:17:17,540 行かせない! ぽよよ~ん。 251 00:17:17,540 --> 00:17:20,677 なにっ! (爆破音) 252 00:17:20,677 --> 00:17:24,397 いいぜ! アナ! イエ~イ! 253 00:17:24,397 --> 00:17:26,966 流れが変わったぞ! ええ! 254 00:17:26,966 --> 00:17:29,636 カイト~! 255 00:17:29,636 --> 00:17:33,740 (ダウト)今 あいつが  心の声  移動した鉄骨を 私が落とせば→ 256 00:17:33,740 --> 00:17:36,960 大門カイトは落下していた。  心の声  257 00:17:36,960 --> 00:17:40,763  心の声  それを完璧に読み切り 妨害するために→ 258 00:17:40,763 --> 00:17:44,968  心の声  大門カイトだけでなく アナ・グラムまでもが…。 259 00:17:44,968 --> 00:17:50,640 すばらしい! これが  心の声  真のファイ・ブレインの子供たちなのか! 260 00:17:50,640 --> 00:17:52,992 (ミゼルカ)楽しそうね ダウト。 261 00:17:52,992 --> 00:17:58,531 楽しい? そうだな。 パズルは楽しい。 262 00:17:58,531 --> 00:18:01,167 ミゼルカ お前も楽しそうだな。 263 00:18:01,167 --> 00:18:07,390 あっ。 私は ダウトが「来てくれ」って 言ってくれたから…。 264 00:18:07,390 --> 00:18:12,562 幼い頃から 私は 誰にも必要とされなかった。 265 00:18:12,562 --> 00:18:16,466 そんな自分が大嫌いで ずっと 変わらなくちゃと思って→ 266 00:18:16,466 --> 00:18:20,166 生きてきた。 うれしかったわ。 267 00:18:21,838 --> 00:18:25,808 そうか。 (爆破音) 268 00:18:25,808 --> 00:18:29,712 あっ。 大門カイト~! 269 00:18:29,712 --> 00:18:31,698 ♪♪~ 270 00:18:31,698 --> 00:18:35,702 決めるぜ! 271 00:18:35,702 --> 00:18:37,987 (ボタンを押す音) (爆破音) 272 00:18:37,987 --> 00:18:40,206 うっ ステイよ。 273 00:18:40,206 --> 00:18:42,191 ♪♪~ 274 00:18:42,191 --> 00:18:45,361 やっほほほ~! 275 00:18:45,361 --> 00:18:49,599 (ダウト)くっ! ステイだ。 (爆破音) 276 00:18:49,599 --> 00:18:52,168 俺も ステイだ。 277 00:18:52,168 --> 00:18:54,821 うっ。 (爆破音) 278 00:18:54,821 --> 00:18:58,358 うっ。 (爆破音) 279 00:18:58,358 --> 00:19:00,643 (一同)あっ。 280 00:19:00,643 --> 00:19:02,862 ♪♪~ 281 00:19:02,862 --> 00:19:05,398 カイトの次の一手で 終わりだ。 282 00:19:05,398 --> 00:19:09,235 あっ… うっ。 283 00:19:09,235 --> 00:19:13,406 くっ… もはや ここまでか。 284 00:19:13,406 --> 00:19:15,391 ♪♪~ 285 00:19:15,391 --> 00:19:18,211 見事だ 大門カイト。 286 00:19:18,211 --> 00:19:22,465 貴様に敗れるのならば 私には何の悔いもない。 287 00:19:22,465 --> 00:19:26,469 あっ! (ダウト)さあ とどめを刺せ…。 288 00:19:26,469 --> 00:19:28,888 あっ!? あっ!? えっ!? 289 00:19:28,888 --> 00:19:32,525 早く! とどめを! (ミゼルカ)私は いや! 290 00:19:32,525 --> 00:19:36,229 いや… 私は 死にたくない! 291 00:19:36,229 --> 00:19:39,766 生きて もっと もっと パズルを解きたい! 292 00:19:39,766 --> 00:19:43,519 ミゼルカ! ダウト あなたも そうよ! 293 00:19:43,519 --> 00:19:46,923 そうでしょう? 違うとは言わせないわ! 294 00:19:46,923 --> 00:19:51,127 パズルを解いていたときの 楽しそうな あの笑顔…。 295 00:19:51,127 --> 00:19:55,131 あれが 本当のあなた! うっ! 296 00:19:55,131 --> 00:20:02,271 どうして… どうして 自分が 自分のままじゃいけないのよ~! 297 00:20:02,271 --> 00:20:04,357 (リングの割れる音) 298 00:20:04,357 --> 00:20:07,560 あっ。 ミゼルカ! 299 00:20:07,560 --> 00:20:11,764 (2人)ああ…。 けっ… うっ。 300 00:20:11,764 --> 00:20:15,568 くっ。 (リングの割れる音) 301 00:20:15,568 --> 00:20:19,706 (救助ネットの発射される音) 302 00:20:19,706 --> 00:20:23,409 騎士の… いや 武士の情けだ。 303 00:20:23,409 --> 00:20:29,999 このエリアの電波遮断システムは 完璧。 収集データも送信されていません。 304 00:20:29,999 --> 00:20:33,302 ですね。 あっ あんたらね! 305 00:20:33,302 --> 00:20:35,805 先に言いなさいよ~! 306 00:20:35,805 --> 00:20:38,558 (ヘリコプターの音) 307 00:20:38,558 --> 00:20:44,630 ♪♪~ 308 00:20:44,630 --> 00:20:47,617 あっ… うっ。 309 00:20:47,617 --> 00:20:52,155 あっ。 大丈夫? しっかりして。 310 00:20:52,155 --> 00:20:54,474 うっ… うぅ。 311 00:20:54,474 --> 00:20:56,743 ♪♪~ 312 00:20:56,743 --> 00:21:01,748 (ピノクル)ダウト 君が 笑顔で パズルを解くのを 初めて見たよ。 313 00:21:01,748 --> 00:21:06,569 ピ ピノクル… 生きていたのか…。 314 00:21:06,569 --> 00:21:13,793 いい笑顔だった。 やっぱり 君も パズルが好きだったんだね。 315 00:21:13,793 --> 00:21:17,497 ミゼルカに パスワードを送ったのは 僕だよ。 316 00:21:17,497 --> 00:21:21,968 よかった… 君たちも救われて…。 317 00:21:21,968 --> 00:21:24,437 うっ。 318 00:21:24,437 --> 00:21:27,323 ダ ダウト…。 319 00:21:27,323 --> 00:21:29,325 ♪♪~ 320 00:21:29,325 --> 00:21:32,378 逆之上ギャモン。 ああ…。 321 00:21:32,378 --> 00:21:36,933 俺は 今も恥じてはいない… お前の妹を利用したことを…。 322 00:21:36,933 --> 00:21:39,786 おおおっ きっ! 323 00:21:39,786 --> 00:21:42,572 (殴る音) あぁ。 ギャモン! 324 00:21:42,572 --> 00:21:45,541 てめえ! すまなかった…。 325 00:21:45,541 --> 00:21:48,594 うっ。 326 00:21:48,594 --> 00:21:50,763 いてぇ… ふっ。 327 00:21:50,763 --> 00:21:55,263 うっ… お前… フッ。 328 00:21:57,086 --> 00:22:01,674 アナが思うに ミゼルカは こうなることを…→ 329 00:22:01,674 --> 00:22:05,962 リングに さよならして 救われることを願ってたのかも…。 330 00:22:05,962 --> 00:22:07,997 僕も そう思う。 331 00:22:07,997 --> 00:22:12,268 あの思考の乱れは その思いの反映だったんだ。 332 00:22:12,268 --> 00:22:16,239 (アナ) イブお姉ちゃん 喜ぶだろうな…。 333 00:22:16,239 --> 00:22:18,391 うっ…。 334 00:22:18,391 --> 00:22:21,591 ♪♪~ 335 00:22:25,765 --> 00:22:40,029 ♪♪~ 336 00:22:40,029 --> 00:22:44,000 (クロンダイク) メランコリィ 私は お前が妬ましい。 337 00:22:44,000 --> 00:22:48,488 そのリングを持つ お前が…。 338 00:22:48,488 --> 00:22:51,824 (ドアの開く音) ん? 来たか…。 339 00:22:51,824 --> 00:22:54,694 私の計算どおりだよ。 340 00:22:54,694 --> 00:22:56,694 ♪♪~ 341 00:22:59,866 --> 00:23:04,871 ♪♪~ (エンディングテーマ曲「スーパーステップ」) 342 00:23:04,871 --> 00:23:07,206 ♪♪~ 343 00:23:07,206 --> 00:23:14,163 ♪♪「英雄気取り いつだって 信じた無敵の感覚」 344 00:23:14,163 --> 00:23:19,936 ♪♪「戦っているのは 地球のためなんかじゃない」 345 00:23:19,936 --> 00:23:28,294 ♪♪「もっとマイペースで そう もっと正直な願いのため」 346 00:23:28,294 --> 00:23:34,033 ♪♪「何度となく傷ついても」 347 00:23:34,033 --> 00:23:42,241 ♪♪「立ち上がれヒーロー きっと大丈夫 君を守るんだ」 348 00:23:42,241 --> 00:23:50,049 ♪♪「間違いだとしても 止まれない 正解かなんて わからない」 349 00:23:50,049 --> 00:23:55,972 ♪♪「どんな時でもオリジナルに ステップを踏み出してく」 350 00:23:55,972 --> 00:24:03,663 ♪♪「ドラマチックに 廻る世界で 煌めいたワンダー 探してる」 351 00:24:03,663 --> 00:24:13,039 ♪♪「僕史上 最高の旅を続けよう イメージした幸せな未来へ」 352 00:24:13,039 --> 00:24:22,632 ♪♪「未来へ 未来へ 未来へ」 353 00:24:22,632 --> 00:24:28,732 ♪♪~ 354 00:30:32,134 --> 00:30:38,807 8月19日 福島県いわき市で 「フラガールズ甲子園」が開催された。 355 00:30:38,807 --> 00:30:41,460 フラに青春をかけた夏。 356 00:30:41,460 --> 00:30:46,160 大会に臨む 女子高生たちの姿を追った。 357 00:30:49,134 --> 00:30:53,134 スピード感あふれるダンス作りに 悪戦苦闘。