1 00:00:24,856 --> 00:00:26,824 (鳥の鳴き声) 2 00:00:26,824 --> 00:00:29,694 (逆之上ギャモン)おい カイト。→ 3 00:00:29,694 --> 00:00:33,598 真方ジンってぇのは 一体 何者なんだ?→ 4 00:00:33,598 --> 00:00:38,403 あの マスターブレインってやつとの 関係は?→ 5 00:00:38,403 --> 00:00:40,338 おい! 6 00:00:40,338 --> 00:00:44,309 俺たちは 真方ジンを信奉する マスターブレインの一人に→ 7 00:00:44,309 --> 00:00:46,711 殺されかけたんだぞ! 8 00:00:46,711 --> 00:00:50,315 (大門カイト)ジンは あいつらとは関係ねえ。 9 00:00:50,315 --> 00:00:54,185 (イワシミズ君) 危険人物 感知。 危険人物 感知。 10 00:00:54,185 --> 00:00:56,688 (カイト ギャモン キュービック・G)ん? 11 00:00:56,688 --> 00:01:01,492 (キュービック)イワシミズ君。 ギャモンは危険人物じゃないって。 12 00:01:01,492 --> 00:01:03,828 (ギャモン)チッ。 おい キュービック。→ 13 00:01:03,828 --> 00:01:06,698 その イワシミズってぇの 調子悪いんじゃねえのか? 14 00:01:06,698 --> 00:01:10,201 (キュービック)そんな事ないと 思うんだけどなあ。 15 00:01:10,201 --> 00:01:20,812 (鼻歌) 16 00:01:20,812 --> 00:01:24,782 (アナ・グラム)ほぉ? ジンジン? 17 00:01:24,782 --> 00:01:28,486 ♪♪「There’s no escape ’cause I’m now believing my fate」 18 00:01:28,486 --> 00:01:32,457 ♪♪「so there’s no runaway I know the future is coming…」 19 00:01:32,457 --> 00:01:35,093 ♪♪「It’s our destiny」 20 00:01:35,093 --> 00:01:37,795 ♪♪「For this time the role you played is mine」 21 00:01:37,795 --> 00:01:40,431 ♪♪「In this world, you’re hero to me」 22 00:01:40,431 --> 00:01:42,667 ♪♪「Taught my fate not to run away」 23 00:01:42,667 --> 00:01:45,269 ♪♪「You saved my soul from deep inside the sea」 24 00:01:45,269 --> 00:01:49,874 ♪♪~(オープニングテーマ曲「Destiny」) 25 00:01:49,874 --> 00:01:55,046 ♪♪~ 26 00:01:55,046 --> 00:02:04,622 ♪♪「あの日描いた今日に君と二人」 27 00:02:04,622 --> 00:02:14,332 ♪♪「約束された世界 夢の中に」 28 00:02:14,332 --> 00:02:19,437 ♪♪「つまんない希望に溢れた顔に」 29 00:02:19,437 --> 00:02:26,010 ♪♪「僕はいつしか心を許してた」 30 00:02:26,010 --> 00:02:28,479 ♪♪「There’s no escape Comin’ for ya」 31 00:02:28,479 --> 00:02:31,382 ♪♪「信じてるから今を」 32 00:02:31,382 --> 00:02:36,154 ♪♪「見失わないで it’s our destiny」 33 00:02:36,154 --> 00:02:41,325 ♪♪「例え世界の全てが 敵になったって」 34 00:02:41,325 --> 00:02:44,829 ♪♪「君と一緒なら No time for regret」 35 00:02:44,829 --> 00:02:46,831 ♪♪「For this time the role you played is mine」 36 00:02:46,831 --> 00:02:49,267 ♪♪「In this world, you’re hero to me」 37 00:02:49,267 --> 00:02:51,602 ♪♪「Taught my fate not to run away」 38 00:02:51,602 --> 00:02:54,802 ♪♪「You saved my soul from deep inside the sea」 39 00:03:06,951 --> 00:03:13,357 (井藤ノノハ)うぅ… あ~ 持ちづらいし 前も見づらいし…。 40 00:03:13,357 --> 00:03:15,857 あ~! あっ… おっとっと! 41 00:03:18,162 --> 00:03:20,162 あれ? 42 00:03:21,866 --> 00:03:24,702 (ジン)大丈夫かい? ジンさん! 43 00:03:24,702 --> 00:03:29,874 あ… ありがとうございます。 私 先生に頼まれちゃって。 44 00:03:29,874 --> 00:03:33,077 いいんだよ。 これ全部 運ぶのは大変だ。 45 00:03:33,077 --> 00:03:35,980 俺も手伝おう。 あっ 大丈夫です。 46 00:03:35,980 --> 00:03:38,780 私 こう見えて 力持ちだし。 47 00:03:40,818 --> 00:03:42,818 よし! 48 00:03:46,290 --> 00:03:49,193 持ちづらいし 前も見づらいし…。 49 00:03:49,193 --> 00:03:53,898 あっ! お~っとっと…。 50 00:03:53,898 --> 00:03:55,898 あれ? 51 00:03:58,736 --> 00:04:00,736 (レイツェル)こんにちは。 52 00:04:02,440 --> 00:04:05,810 (ギャモン)「真方ジンが あいつらとは関係ねえ」。→ 53 00:04:05,810 --> 00:04:07,745 そう思う根拠は? 54 00:04:07,745 --> 00:04:10,314 俺は ジンを知ってる。 55 00:04:10,314 --> 00:04:13,818 その俺が 関係ねえって言ったら 関係ねえんだ。 56 00:04:13,818 --> 00:04:16,721 (ギャモン)ケッ。 んなこったろうと思ったぜ。 57 00:04:16,721 --> 00:04:18,689 本人に確かめる。 58 00:04:18,689 --> 00:04:21,626 あぁ!? ギャモン お前! おわっ! 59 00:04:21,626 --> 00:04:24,328 (キュービック) ちょっと 2人とも落ち着いて。 (イワシミズ君)不審者 検出…。 60 00:04:24,328 --> 00:04:27,128 (レイツェル)何やってるの? (3人)えっ? 61 00:04:30,168 --> 00:04:32,203 転校してきたんだって。 62 00:04:32,203 --> 00:04:34,203 レイツェル! (キュービック ギャモン)あっ! 63 00:04:35,940 --> 00:04:37,942 よろしく。 64 00:04:37,942 --> 00:04:43,080 (解道バロン)私としては お断りする 理由はありませんからね。 65 00:04:43,080 --> 00:04:50,588 こんなに早く 編入を認めて頂いて 感謝するわ。 解道バロン学園長。 66 00:04:50,588 --> 00:04:55,026 (バロン)アムギーネ共和国 エニグマ大統領 じきじきの頼みとあっては…。 67 00:04:55,026 --> 00:04:57,728 そういう話 興味ないの。 68 00:04:57,728 --> 00:05:03,301 では 学園長として 1つだけ質問をしましょう。→ 69 00:05:03,301 --> 00:05:06,170 なぜ 我が √学園に? 70 00:05:06,170 --> 00:05:09,740 ジンには 足りないものがあるから。 71 00:05:09,740 --> 00:05:12,710 (バロン)足りないもの? 72 00:05:12,710 --> 00:05:15,010 私よ。 73 00:05:16,981 --> 00:05:19,717 (相沢ユウイチ)武田さん あの子 高1らしいっす! 74 00:05:19,717 --> 00:05:22,620 (武田ナオキ)高1か…。 こう言っちゃあ なんだが→ 75 00:05:22,620 --> 00:05:25,890 うちの学園に来る転校生は 美少女ばかりだな~。 76 00:05:25,890 --> 00:05:28,759 (相沢)はい。 グッジョブ 学園長! 77 00:05:28,759 --> 00:05:33,497 おっ! そうだ。 次の学園祭だが 我が パズル部主催→ 78 00:05:33,497 --> 00:05:37,001 「√学園 美少女 勝ち抜きパズル!」 でも やるか? うぉ~!? 79 00:05:37,001 --> 00:05:40,872 おぉ~! なんか 聞いただけでも 燃えるっす 武田さん! 80 00:05:40,872 --> 00:05:43,140 だろ~? 相沢氏! 81 00:05:43,140 --> 00:05:47,011 (武田と相沢の会話) 82 00:05:47,011 --> 00:05:49,011 ふぅ… あっ。 83 00:05:52,750 --> 00:05:54,986 (千枝乃タマキ) はじめまして レイツェルさん。 84 00:05:54,986 --> 00:05:56,988 (水谷アイリ)はじめまして。 85 00:05:56,988 --> 00:05:58,990 はじめまして。 86 00:05:58,990 --> 00:06:02,727 私は 生徒会長の千枝乃タマキ。 87 00:06:02,727 --> 00:06:07,298 √学園の事で 分からない事が あったら 何でも聞いてね。 88 00:06:07,298 --> 00:06:11,202 私は 姫川エレナよ。 あなた ギヴァーよね? 89 00:06:11,202 --> 00:06:13,204 はい。 90 00:06:13,204 --> 00:06:15,773 (タマキ)よく分かったわね エレナさん。 91 00:06:15,773 --> 00:06:19,543 勘ですよ 生徒会長。 ギヴァー同士の。 92 00:06:19,543 --> 00:06:21,879 私は 水谷アイリです。 93 00:06:21,879 --> 00:06:25,483 よかったら パズル部に 入りませんか? パズル部? 94 00:06:25,483 --> 00:06:29,220 あ… これは 「ぺろりんぽろりん バケツパズル」っていって→ 95 00:06:29,220 --> 00:06:31,155 私が作ったんです。→ 96 00:06:31,155 --> 00:06:34,992 6体の ぺろりんぽろりんを み~んな このバケツに入れて→ 97 00:06:34,992 --> 00:06:38,729 蓋が ちゃんと閉まれば 正解なんですが…。 98 00:06:38,729 --> 00:06:42,600 実は 私にも解けないんです。 99 00:06:42,600 --> 00:06:46,300 ぺ… ぺろぺろ? ぽろぽろ? 100 00:06:48,873 --> 00:06:51,175 ぺろりんぽろりん です。 101 00:06:51,175 --> 00:06:54,275 「はじめまして レイツェルさん」。 102 00:06:57,381 --> 00:07:00,251 (エレベーターのベル) 103 00:07:00,251 --> 00:07:03,451 ったく! 何で 俺が 段ボールを… おっ? 104 00:07:06,524 --> 00:07:08,524 真方ジン。 105 00:07:12,330 --> 00:07:14,330 うわっ! 106 00:07:17,268 --> 00:07:19,368 はぁ? ふん…。 107 00:07:25,376 --> 00:07:28,746  心の声  (ギャモン)あいつ… 学園長とはダチだろう。→ 108 00:07:28,746 --> 00:07:30,746 何で隠れる? 109 00:07:35,453 --> 00:07:37,653 ベー。 (ギャモン)はあ!? 110 00:07:44,862 --> 00:08:22,600 ♪♪~ 111 00:08:22,600 --> 00:08:25,102 ジン…。 112 00:08:25,102 --> 00:08:27,805 (ギャモン)目的は何だ? 113 00:08:27,805 --> 00:08:30,674 てめえ 何か たくらんでるんだろう?→ 114 00:08:30,674 --> 00:08:34,912 わざわざ転校までしてきやがって。 115 00:08:34,912 --> 00:08:38,212 待て! 逃がすか! 116 00:08:39,850 --> 00:08:42,319 (ギャモン) 俺の目は ごまかせねえぞ。→ 117 00:08:42,319 --> 00:08:48,459 あいつは… 真方ジンは… パズルを愛する天使なのか!?→ 118 00:08:48,459 --> 00:08:51,862 それとも パズルを憎む悪魔なのか!? 119 00:08:51,862 --> 00:08:58,569 ふ~ん。 つまり 君… 大門カイトを 信じていいか迷ってるわけ? 120 00:08:58,569 --> 00:09:02,440 ジンは パズルを憎んでるわ。 心の底から。 121 00:09:02,440 --> 00:09:05,409 私とカイト どっちを信じるかは→ 122 00:09:05,409 --> 00:09:08,612 君自身が決める事ね。 123 00:09:08,612 --> 00:09:11,482 ギャモーン! えっ? 124 00:09:11,482 --> 00:09:14,982 女の子に 何してんのよ! おぉ…。 125 00:09:16,620 --> 00:09:18,889 レイツェル お前…。 126 00:09:18,889 --> 00:09:23,060 心配しないで。 ジンには何もしないから。→ 127 00:09:23,060 --> 00:09:27,565 預けるって言ったでしょ。 私も知りたいのよ。 128 00:09:27,565 --> 00:09:31,869 君が ジンの記憶を 取り戻せるかどうか…。 129 00:09:31,869 --> 00:09:34,772 思うに… あの子 恋してる。 130 00:09:34,772 --> 00:09:36,774 恋? 131 00:09:36,774 --> 00:09:40,878 そんな ちょろ甘な事 言ってると 大やけどするぜ。→ 132 00:09:40,878 --> 00:09:44,381 あいつら 何か隠してやがる。→ 133 00:09:44,381 --> 00:09:48,252 レイツェルと… 恐らく 真方ジンもな。 134 00:09:48,252 --> 00:09:50,654 ジンは そんなんじゃねえ! 135 00:09:50,654 --> 00:09:53,257 (ギャモン)じゃあ あいつらの 言ってる事…。 フッフッフッフ…。 136 00:09:53,257 --> 00:09:55,926 大門カイト。 137 00:09:55,926 --> 00:10:00,826 お前の その信頼感 このジン様が利用してやる。 138 00:10:05,903 --> 00:10:11,775 (鳥の鳴き声) 139 00:10:11,775 --> 00:10:17,548 ジンは 俺に パズルは敵じゃないって…。 140 00:10:17,548 --> 00:10:24,255 パズルは友達なんだって事を 教えてくれた…。 141 00:10:24,255 --> 00:10:30,361 愚者のパズルに両親を殺され 冷たく暗い塊と化した 俺の心を→ 142 00:10:30,361 --> 00:10:33,397 ジンと ジンのパズルは→ 143 00:10:33,397 --> 00:10:37,497 温め 溶かしてくれた…。 144 00:10:42,640 --> 00:10:47,278  回想  パズルとの出会いは 人との出会いなんだよ。→ 145 00:10:47,278 --> 00:10:51,982 解いてやれ。 自由にしてやれ パズルを…。 146 00:10:51,982 --> 00:10:54,852 パズルには罪がない。 147 00:10:54,852 --> 00:10:58,322 それを作った人間に 罪があるんだ。 148 00:10:58,322 --> 00:11:02,322 大切なものは手放すな。 絶対に…。 149 00:11:06,030 --> 00:11:09,600  回想  (ルーク・盤城・クロスフィールド) あ~あ また行き止まりだ。 150 00:11:09,600 --> 00:11:13,470 これじゃあ ゴールに行けないよ。 151 00:11:13,470 --> 00:11:15,406 あ…。 あ~! 152 00:11:15,406 --> 00:11:19,276 こうやると 新しい道が出来るんだ! 153 00:11:19,276 --> 00:11:22,012 ああ! (ジン)いいぞ 2人とも。 154 00:11:22,012 --> 00:11:27,284 壁にぶつかっても 新しい道を作ればいい。 155 00:11:27,284 --> 00:11:30,654 お前たちに作れない道など ないんだ。→ 156 00:11:30,654 --> 00:11:33,954 パズルも… 人生も。 157 00:11:36,126 --> 00:11:41,432 ジンが パズルを憎むなんて ありえねえ。 158 00:11:41,432 --> 00:11:44,435 (イワシミズ君) 危険人物 接近。 危険人物 接近。→ 159 00:11:44,435 --> 00:11:47,871 危険人物 接近! 危険人物 接近! どうしたんだい? イワシミズ君。→ 160 00:11:47,871 --> 00:11:49,971 うわ~! 161 00:11:53,477 --> 00:11:58,349 (拡声機)聞こえるか~? カイト! 162 00:11:58,349 --> 00:12:01,852 ジン!? アムギーネ共和国の紋章! 163 00:12:01,852 --> 00:12:06,452 (拡声機・ジン)俺と パズルで戦え~! 164 00:12:08,225 --> 00:12:11,128 あっ どうする気!? カイト! (ギャモン)待ちやがれ バカイト! 165 00:12:11,128 --> 00:12:13,697 (アナ)カイト! ちょっと待ちなさいよ! 166 00:12:13,697 --> 00:12:16,467 (イワシミズ君)ちょっと待ちなさいよ。 (キュービック)カイト… うわっ! 167 00:12:16,467 --> 00:12:24,708 ♪♪~ 168 00:12:24,708 --> 00:12:30,381 (拡声機・ジン) 臆せず やって来たな! カイト!→ 169 00:12:30,381 --> 00:12:34,251 さすが 俺の教え子だけの事はある。 170 00:12:34,251 --> 00:12:40,424 どうした? 驚きのあまり 言葉が出ないか? 171 00:12:40,424 --> 00:12:43,027 ジン! 記憶が戻ったのか!? 172 00:12:43,027 --> 00:12:48,827 ああ! だからこそ 今ここに こうして 俺はいる! 173 00:12:52,836 --> 00:12:56,373 (拡声機・ジン)ファイ・ブレインの 子供たちを パズルで滅ぼす。 174 00:12:56,373 --> 00:13:02,179 カイト! この俺によって 抹殺される事を誇らしく思え! 175 00:13:02,179 --> 00:13:05,582 まさか… まさかジンが! 176 00:13:05,582 --> 00:13:07,518 うわっ!? 177 00:13:07,518 --> 00:13:10,454 まさか… そんなバカな…。 178 00:13:10,454 --> 00:13:13,357 (イワシミズ君のスピーカー) こんなの夢だ… 幻だ! 179 00:13:13,357 --> 00:13:15,592 カイト…。 180 00:13:15,592 --> 00:13:20,831 うそだ! うそだと言ってくれ ジン! 181 00:13:20,831 --> 00:13:27,604 フフフフ… フハハハハハ! 182 00:13:27,604 --> 00:13:30,974 な~んてな! 何!? 183 00:13:30,974 --> 00:13:35,813 お前がジンじゃない事ぐらい お見通しなんだよ! 184 00:13:35,813 --> 00:13:40,150 ジンさんじゃないって? 思うに パチもん。 185 00:13:40,150 --> 00:13:51,595 ♪♪~ 186 00:13:51,595 --> 00:13:55,165 お… 俺が偽者だって? 何の事か…。 187 00:13:55,165 --> 00:13:57,101 ふざけんな! 188 00:13:57,101 --> 00:14:00,671 もしかして マスターブレインのやつらが 言ってるジンってぇのは→ 189 00:14:00,671 --> 00:14:03,640 おめえの事なんじゃねえのか!? 190 00:14:03,640 --> 00:14:07,144 そう思ってくれるとしたら 光栄だよ!→ 191 00:14:07,144 --> 00:14:10,547 あのお方は 私の宝物だからね! 192 00:14:10,547 --> 00:14:13,847 あっ。 お前! あいつ…。 193 00:14:16,053 --> 00:14:21,625 (拡声機)真方ジン様! 私は あなたを世界唯一の師とあがめ→ 194 00:14:21,625 --> 00:14:27,965 師との盟約により パズラーを せん滅する誓いを立てし者! 195 00:14:27,965 --> 00:14:34,805 身も心も あなたに捧げた マスターブレイン随一の天才ギヴァー→ 196 00:14:34,805 --> 00:14:38,208 その名も まさに 真逆ジン! 197 00:14:38,208 --> 00:14:43,046 マサカ!? って事は あの時の アッカンベー太郎は…。 198 00:14:43,046 --> 00:14:50,187 真方ジン様 あなたの目の前で 大門カイトを倒せる事→ 199 00:14:50,187 --> 00:14:54,057 真逆ジン この上なき幸せ。→ 200 00:14:54,057 --> 00:14:58,028 どうか その目で しっかり お見届け下さい! 201 00:14:58,028 --> 00:15:00,164 ザケんな 偽もん! 202 00:15:00,164 --> 00:15:03,667 お前のパズルなんか 俺が3秒で解いてやるぜ! 203 00:15:03,667 --> 00:15:08,667 ハッ! 面白い。 ならば そのコントローラーを取れ! 204 00:15:12,376 --> 00:15:14,378 (拡声機・真逆)この巨大パズルは→ 205 00:15:14,378 --> 00:15:17,978 迷路と スライドパズルの 二重構造になっている。 206 00:15:21,919 --> 00:15:24,822 (真逆)お前は コントローラーで ブロックを動かしながら→ 207 00:15:24,822 --> 00:15:27,858 対角線上にある ゴールを目指すのだ。→ 208 00:15:27,858 --> 00:15:31,562 ただし 制限時間内に たどりつけなければ…。 209 00:15:31,562 --> 00:15:33,497 たどりつけなければ? 210 00:15:33,497 --> 00:15:35,866 落ちる! 211 00:15:35,866 --> 00:15:38,502 うわっ… あ~! 212 00:15:38,502 --> 00:15:45,342 ヒャーッハハハハハ! ハハハハハハ! 213 00:15:45,342 --> 00:15:49,112 パズルタイムの始まりだ! 214 00:15:49,112 --> 00:15:52,883 (真逆)ウハーッハハハ… ゴホッ ゴホッ。 215 00:15:52,883 --> 00:15:54,883 ここが 入り口か。 216 00:15:57,754 --> 00:15:59,756 え~っと…。 217 00:15:59,756 --> 00:16:07,831 ♪♪~ 218 00:16:07,831 --> 00:16:09,766 ♪♪~ あっ! 219 00:16:09,766 --> 00:16:28,652 ♪♪~ 220 00:16:28,652 --> 00:16:33,156 ハハハ…。 仮に 解き方が 分かったとしても→ 221 00:16:33,156 --> 00:16:35,659 タイムリミットに間に合うかな? 222 00:16:35,659 --> 00:16:47,671 ♪♪~ 223 00:16:47,671 --> 00:16:49,606 手こずってるな…。 224 00:16:49,606 --> 00:16:53,544 偽者なんかに負けるな カイト! (キュービック)だけど→ 225 00:16:53,544 --> 00:16:57,714 偽者とはいえ あいつが 見た目だけじゃなく→ 226 00:16:57,714 --> 00:17:01,351 真方ジンのパズル能力まで 完璧に コピーしてるとしたら…。 227 00:17:01,351 --> 00:17:04,588 それは ないわ!→ 228 00:17:04,588 --> 00:17:06,523 くっ…。 229 00:17:06,523 --> 00:17:15,599 ♪♪~ 230 00:17:15,599 --> 00:17:17,999 うわっ…。 ヘッ! 231 00:17:19,870 --> 00:17:24,370 なかなか やるじゃねえか。 偽もんのパズルにしてはよ! 232 00:17:27,144 --> 00:17:30,844 ヘヘヘ…。 減らず口も 今のうちだ! 233 00:17:36,820 --> 00:17:39,056 時間が足りねえ…。 234 00:17:39,056 --> 00:17:52,469 ♪♪~ 235 00:17:52,469 --> 00:17:54,438 なんか 遠回りしてるみたい。 236 00:17:54,438 --> 00:17:58,141 いや あれでいい。 えっ? だって…。 237 00:17:58,141 --> 00:18:01,411 カイトのやつ ちゃんと気付いてやがる。 238 00:18:01,411 --> 00:18:04,982 だが…。 ブロックを動かすだけなら ともかく→ 239 00:18:04,982 --> 00:18:10,854 中が 細かい迷路になってるなんて 複雑すぎるよ。 240 00:18:10,854 --> 00:18:14,754 でも それだけじゃない。 まだ 何か隠れてる。 241 00:18:18,929 --> 00:18:20,929 間に合いそうだぜ! 242 00:18:23,133 --> 00:18:25,502 うっ…。 させるか! 243 00:18:25,502 --> 00:18:27,502 うわっ!? 244 00:18:33,143 --> 00:18:35,143 フッ。 245 00:18:37,881 --> 00:18:40,517 うわっ! ああ~! 246 00:18:40,517 --> 00:18:42,452 てめえは やっぱ偽もんだ! 247 00:18:42,452 --> 00:18:44,855 ジンは こんな 卑怯な手は使わねえ! 248 00:18:44,855 --> 00:18:49,393 ちが~う! 断じて卑怯なのではな~い! 249 00:18:49,393 --> 00:18:52,963 勝利のためなら どんな手段をも いとわない! 250 00:18:52,963 --> 00:18:55,866 それが 真方ジン様の教えなのだ! 251 00:18:55,866 --> 00:18:58,266 うわっ!? 野郎…。 252 00:19:05,542 --> 00:19:07,542 見えた! 253 00:19:14,718 --> 00:19:17,120 もっと大きく傾けねば! 254 00:19:17,120 --> 00:19:26,563 ♪♪~ 255 00:19:26,563 --> 00:19:28,498 カイト! 256 00:19:28,498 --> 00:19:30,434 くっ…。 257 00:19:30,434 --> 00:19:47,984 ♪♪~ 258 00:19:47,984 --> 00:19:50,353 行けるか? 259 00:19:50,353 --> 00:19:59,062 ♪♪~ 260 00:19:59,062 --> 00:20:01,062 フッ! 261 00:20:05,168 --> 00:20:08,868 (一同)あっ! 262 00:20:15,846 --> 00:20:26,223 (プロペラの音) 263 00:20:26,223 --> 00:20:28,725 間に合ったぜ。 264 00:20:28,725 --> 00:20:30,994 やった~! おわっ! ちょ… おま…。 265 00:20:30,994 --> 00:20:33,330 カイト よかった~! 266 00:20:33,330 --> 00:20:35,630 さすが 僕のカイトだね。 267 00:20:38,034 --> 00:20:43,173 そ… そんな…。 あと一歩だったのに~! 268 00:20:43,173 --> 00:20:50,280 まさか この私が… 真逆ジンが破れるとは…。 269 00:20:50,280 --> 00:20:52,680 あっ!? あっ 待て… あっ! 270 00:20:54,184 --> 00:20:56,184 あ~! 271 00:21:00,991 --> 00:21:02,991 うぅ~。 272 00:21:05,395 --> 00:21:07,395 あ…。 273 00:21:15,071 --> 00:21:19,910 (ギャモン)カイト。 お前の 真方ジンへの 気持ちは分からなかねえ。 274 00:21:19,910 --> 00:21:23,780 だが レイツェルが転校してきた だけじゃなく→ 275 00:21:23,780 --> 00:21:26,550 真方ジンの偽者まで 出てきたんだぜ。→ 276 00:21:26,550 --> 00:21:29,452 こりゃ ただごとじゃねえぞ。 277 00:21:29,452 --> 00:21:34,057 どうするの? マスターブレインが 次々 襲ってきたら。 278 00:21:34,057 --> 00:21:37,460 (ギャモン) 上等じゃねえか。 俺が倒す! 279 00:21:37,460 --> 00:21:42,065 いや… 全てのパズルは 俺が解く。 280 00:21:42,065 --> 00:21:44,968 バカ! 俺だ! 俺だ! 俺だっつってんだろうが! 281 00:21:44,968 --> 00:21:47,237 テンション高ぇな。 何か いい事あったのかよ!? 282 00:21:47,237 --> 00:21:50,273 バカ ここに…。 言えねえよ! はいはい そこまで。 283 00:21:50,273 --> 00:22:00,717 ♪♪~ 284 00:22:00,717 --> 00:22:05,956 (レイツェル)あのパズルバトルに 何の意味があったの!? 285 00:22:05,956 --> 00:22:09,526 (エニグマ)まあ そんなに 怒らない 怒らない。→ 286 00:22:09,526 --> 00:22:15,765 マスターブレインの行動を全て 私が把握 しているわけではないんだよ。 287 00:22:15,765 --> 00:22:21,171 大門カイトは 私が倒すわ。 そういう契約だから。 288 00:22:21,171 --> 00:22:23,171 だといいんだが…。 289 00:22:24,808 --> 00:22:27,711 あっ いや… なに→ 290 00:22:27,711 --> 00:22:30,714 真方ジンのそばに いる事によって→ 291 00:22:30,714 --> 00:22:35,252 君の戦意が 失われなければよいがとね…。 292 00:22:35,252 --> 00:22:37,654 フン。 そうかもね。 293 00:22:37,654 --> 00:22:41,524 おいおい 冗談だろ? そっちこそ。 294 00:22:41,524 --> 00:22:46,724 フッ。 大人をからかうなんて 悪い子だ。 295 00:22:52,936 --> 00:22:57,607 ♪♪~(エンディングテーマ曲「Say Yeah!」) ♪♪「なぜ生まれて なぜ出逢って」 296 00:22:57,607 --> 00:23:05,749 ♪♪「なぜ僕らは 魅かれるんだろう」 297 00:23:05,749 --> 00:23:09,753 ♪♪~ 298 00:23:09,753 --> 00:23:15,292 ♪♪「いくつもの季節が過ぎて」 299 00:23:15,292 --> 00:23:17,861 ♪♪「僕たちは」 300 00:23:17,861 --> 00:23:22,465 ♪♪「ぶつかって 求め合って」 301 00:23:22,465 --> 00:23:25,402 ♪♪「繋がっていくね」 302 00:23:25,402 --> 00:23:29,839 ♪♪「夢を語る横顔」 303 00:23:29,839 --> 00:23:33,109 ♪♪「今も変わらない」 304 00:23:33,109 --> 00:23:37,948 ♪♪「いつかそれぞれ 離れる日が」 305 00:23:37,948 --> 00:23:41,351 ♪♪「来るとしても」 306 00:23:41,351 --> 00:23:44,988 ♪♪「いつものように 微笑むように」 307 00:23:44,988 --> 00:23:49,159 ♪♪「言葉のように 見つめ合う」 308 00:23:49,159 --> 00:23:52,829 ♪♪「なぜ生まれて なぜ出逢って」 309 00:23:52,829 --> 00:23:57,033 ♪♪「なぜ僕らは 魅かれるの」 310 00:23:57,033 --> 00:24:01,871 ♪♪「Yeah! 胸の中にある」 311 00:24:01,871 --> 00:24:08,378 ♪♪「名付けられない情熱」 312 00:24:08,378 --> 00:24:11,581 ♪♪「それがある限り」 313 00:24:11,581 --> 00:24:15,885 ♪♪「一緒さ」 314 00:24:15,885 --> 00:24:22,785 ♪♪~ 315 00:30:25,138 --> 00:30:50,138 ♪♪~