1 00:00:24,868 --> 00:00:27,170 (リモコンの操作音) 2 00:00:27,170 --> 00:00:32,109 (ビショップ)真方ジンの 空白の1年に 関する調査ですが→ 3 00:00:32,109 --> 00:00:34,811 断片的な足取りは つかめたものの→ 4 00:00:34,811 --> 00:00:39,349 いまだ 全容は 明らかになっておりません。 5 00:00:39,349 --> 00:00:43,553 (ルーク・盤城・クロスフィールド) 「パズルは鎖 パズルは鏡」か…。 6 00:00:43,553 --> 00:00:47,391 は? カイトから報告があったんだ。→ 7 00:00:47,391 --> 00:00:50,227 レイツェルが そう言っていたって。 8 00:00:50,227 --> 00:00:53,027 彼女の素性についても まだ何も…。 9 00:00:57,968 --> 00:01:02,839  回想  (真方ジン)ルーク。 パズルは本当に あっていいものなのかな? 10 00:01:02,839 --> 00:01:04,841 えっ? 11 00:01:04,841 --> 00:01:09,141 (ジン) 君は パズルと出会えて幸せかい? 12 00:01:10,981 --> 00:01:14,551 ♪♪「There’s no escape ’cause I’m now believing my fate」 13 00:01:14,551 --> 00:01:18,522 ♪♪「so there’s no runaway I know the future is coming…」 14 00:01:18,522 --> 00:01:21,158 ♪♪「It’s our destiny」 15 00:01:21,158 --> 00:01:23,794 ♪♪「For this time the role you played is mine」 16 00:01:23,794 --> 00:01:26,430 ♪♪「In this world, you’re hero to me」 17 00:01:26,430 --> 00:01:28,665 ♪♪「Taught my fate not to run away」 18 00:01:28,665 --> 00:01:31,268 ♪♪「You saved my soul from deep inside the sea」 19 00:01:31,268 --> 00:01:35,872 ♪♪~(オープニングテーマ曲「Destiny」) 20 00:01:35,872 --> 00:01:41,044 ♪♪~ 21 00:01:41,044 --> 00:01:50,620 ♪♪「あの日描いた今日に君と二人」 22 00:01:50,620 --> 00:02:00,330 ♪♪「約束された世界 夢の中に」 23 00:02:00,330 --> 00:02:05,435 ♪♪「つまんない希望に溢れた顔に」 24 00:02:05,435 --> 00:02:12,075 ♪♪「僕はいつしか心を許してた」 25 00:02:12,075 --> 00:02:14,544 ♪♪「There’s no escape Comin’ for ya」 26 00:02:14,544 --> 00:02:17,447 ♪♪「信じてるから今を」 27 00:02:17,447 --> 00:02:22,219 ♪♪「見失わないで it’s our destiny」 28 00:02:22,219 --> 00:02:27,190 ♪♪「例え世界の全てが 敵になったって」 29 00:02:27,190 --> 00:02:30,827 ♪♪「君と一緒なら No time for regret」 30 00:02:30,827 --> 00:02:32,829 ♪♪「For this time the role you played is mine」 31 00:02:32,829 --> 00:02:35,265 ♪♪「In this world, you’re hero to me」 32 00:02:35,265 --> 00:02:37,601 ♪♪「Taught my fate not to run away」 33 00:02:37,601 --> 00:02:40,801 ♪♪「You saved my soul from deep inside the sea」 34 00:02:47,577 --> 00:02:50,180 (大門カイト)ったく… 分かんねえな。 35 00:02:50,180 --> 00:02:52,716 (井藤ノノハ)レイツェルさんの事だよね。 36 00:02:52,716 --> 00:02:56,620  回想  (レイツェル)私の知っているジンだけが 本当のジン!→ 37 00:02:56,620 --> 00:02:58,955 君のジンは ただの まやかしよ! 38 00:02:58,955 --> 00:03:01,458 あの目は本気だった。 39 00:03:01,458 --> 00:03:03,960 あいつが うそをついているとは 思えねえ。 40 00:03:03,960 --> 00:03:07,798 うん 私も。 でも… だとしたら→ 41 00:03:07,798 --> 00:03:12,602 ジンさんが パズルを憎んでた っていうのも本当なのかな? 42 00:03:12,602 --> 00:03:15,205 それは 絶対 ありえねえ。 43 00:03:15,205 --> 00:03:18,842 くそっ… 一体どうなってやがるんだ? 44 00:03:18,842 --> 00:03:21,745 (ルーク)その答えは 僕たちで探すしかないよ。 45 00:03:21,745 --> 00:03:23,745 ルーク! 46 00:03:29,219 --> 00:03:31,719 (レイツェル)下手くそなパズル。 47 00:03:34,858 --> 00:03:38,728 それじゃあ 憎む価値すらないわよね。 48 00:03:38,728 --> 00:03:44,868 (ジン) そのブローチ… もしかして 僕が? 49 00:03:44,868 --> 00:03:49,706 思い出したの!? いや… ただ そんな気が…。 50 00:03:49,706 --> 00:03:53,877 アハッ。 やっぱり ブローチつけてきて正解だった!→ 51 00:03:53,877 --> 00:03:56,646 何だか 予感がしたのよね。 52 00:03:56,646 --> 00:04:01,518 やっぱり 私と一緒に来ない? もっと記憶が戻るかも。 53 00:04:01,518 --> 00:04:03,520 そ… それは…。 54 00:04:03,520 --> 00:04:06,890 昔の事 思い出したくないの? 55 00:04:06,890 --> 00:04:09,190 あ…。 56 00:04:11,595 --> 00:04:16,795 決まり! じゃあ あとで 迎えに来るから待っててね。 57 00:04:20,670 --> 00:04:24,174 (エニグマ)ジンを迎える準備? 58 00:04:24,174 --> 00:04:30,413 我らの盟主をお迎えするのは 大歓迎だが…。 59 00:04:30,413 --> 00:04:35,285 記憶が戻るまで 大門カイトに預けて おくんじゃなかったのかい? 60 00:04:35,285 --> 00:04:38,121 [無線](レイツェル)何それ? 知らな~い。 61 00:04:38,121 --> 00:04:42,292 ん? [無線](通話の切れる音) 62 00:04:42,292 --> 00:04:45,929 やれやれ… 困った子猫だ。 63 00:04:45,929 --> 00:04:47,864 [無線](操作音) 64 00:04:47,864 --> 00:04:51,101 (鼻歌) 65 00:04:51,101 --> 00:04:53,101 あっ…。 66 00:04:57,007 --> 00:04:59,709 (軸川ソウジ)ルーク管理官が レイツェルを? 67 00:04:59,709 --> 00:05:03,680 はい。 カイトも一緒に。 (逆之上ギャモン)どこへ行ったんだ? 68 00:05:03,680 --> 00:05:06,816 それが… 3人で話がしたいって…。 69 00:05:06,816 --> 00:05:11,254 (キュービック・G)そんな! 心配ないよ キュービック君。 70 00:05:11,254 --> 00:05:16,092 (解道バロン)管理官の事です。 何か 考えがあるに違いありません。 71 00:05:16,092 --> 00:05:19,963 でも! (アナ・グラム)うん… アナは心配。 72 00:05:19,963 --> 00:05:23,433 そうだよ! レイツェルが 一緒だなんて危険だよ。 73 00:05:23,433 --> 00:05:26,236 ううん あの子じゃないの。 えっ? 74 00:05:26,236 --> 00:05:29,039 (アナ)あの子が来てからのカイト→ 75 00:05:29,039 --> 00:05:33,276 アナが初めて会った頃のカイトに 戻ってるような気がする。 76 00:05:33,276 --> 00:05:35,245 初めて会った頃? 77 00:05:35,245 --> 00:05:40,483 パズルが好きで パズルが嫌いなカイトに。 あ…。 78 00:05:40,483 --> 00:05:43,353 で ジンは どうしてんだ? 79 00:05:43,353 --> 00:05:46,453 自分の部屋にいますが 何か? 80 00:05:48,091 --> 00:05:50,291 別に。 81 00:05:52,362 --> 00:05:54,364 カイト…。 82 00:05:54,364 --> 00:05:56,766 (ルーク)はい 君の分。 83 00:05:56,766 --> 00:05:58,702 要らないわよ。 84 00:05:58,702 --> 00:06:01,605 そんなもののために 呼び出したわけじゃないでしょ? 85 00:06:01,605 --> 00:06:05,242 あったかいうちの方が うめえぞ。 86 00:06:05,242 --> 00:06:08,511 (ルーク)ふだんは こういうの 食べられなくてね。 87 00:06:08,511 --> 00:06:11,014 ジンの事で 話があるんじゃなかったの? 88 00:06:11,014 --> 00:06:16,820 ああ そうだった。 何だよ ルーク 話って? 89 00:06:16,820 --> 00:06:20,920 昔 こうして パズルしたよね。 ジンと3人で。 90 00:06:24,561 --> 00:06:28,898 ああ そうだったな…。 91 00:06:28,898 --> 00:06:33,136 やっぱり ジンが パズルを憎むだなんて→ 92 00:06:33,136 --> 00:06:35,905 言うはずがねえ。 93 00:06:35,905 --> 00:06:41,711 でも レイツェル お前が うそをついてるとも思えねえんだ。 94 00:06:41,711 --> 00:06:48,485 当然よ。 それに カイト… 君だって パズルの事 憎んでたんじゃないの? 95 00:06:48,485 --> 00:06:52,385 君の両親 パズルで命を落としたんでしょ? 96 00:06:58,061 --> 00:07:00,096 (レイツェル)ジンから聞いたわ。→ 97 00:07:00,096 --> 00:07:04,267 カイト… 君の中にも パズルへの憎しみはある。→ 98 00:07:04,267 --> 00:07:06,836 ジンにはないと どうして言えるの? 99 00:07:06,836 --> 00:07:09,072 君もよ ルーク。→ 100 00:07:09,072 --> 00:07:11,908 オルペウスの腕輪に飲み込まれて→ 101 00:07:11,908 --> 00:07:15,679 次々と危険なパズルを造り出した。 102 00:07:15,679 --> 00:07:19,215 君の言うとおりかもしれない。→ 103 00:07:19,215 --> 00:07:22,952 パズルは 本当に あっていいものなのか…。 104 00:07:22,952 --> 00:07:27,824 実は 僕も以前 ジンに そう言われた事があるんだ。 105 00:07:27,824 --> 00:07:29,826 ルーク!? (レイツェル)フフッ。 106 00:07:29,826 --> 00:07:33,096 (ルーク)それから ジンは こうも言った。→ 107 00:07:33,096 --> 00:07:37,033 「パズルは鎖 パズルは鏡」と…。 108 00:07:37,033 --> 00:07:39,035 (レイツェル)あ…。 109 00:07:39,035 --> 00:07:43,573 その言葉 ジンが レイツェルに言った…。 110 00:07:43,573 --> 00:07:47,077 僕も言われたんだよ。 同じ言葉をね。 111 00:07:47,077 --> 00:07:49,379 それが何だっていうのよ。 112 00:07:49,379 --> 00:07:53,016 あれは ある夏の日だった。 113 00:07:53,016 --> 00:07:56,986 偶然 僕とジンが 2人きりになった事があって…。 114 00:07:56,986 --> 00:08:02,625  回想  (ジン)ルーク。 パズルは本当に あっていいものなのかな? 115 00:08:02,625 --> 00:08:04,561 えっ? 116 00:08:04,561 --> 00:08:09,265 君は パズルと出会えて 幸せかい? 117 00:08:09,265 --> 00:08:12,135 あ…。 楽しい。 118 00:08:12,135 --> 00:08:16,806 悲しいパズル 恐ろしいパズルも あるかもしれない。 119 00:08:16,806 --> 00:08:19,409 それでも… それでも楽しいよ! 120 00:08:19,409 --> 00:08:24,047 要らないパズルなんて ないよ! あったとしても それは きっと→ 121 00:08:24,047 --> 00:08:27,347 それを作った人が悪いんだ! 122 00:08:29,185 --> 00:08:32,789 そうだよな…。 ごめん ごめん!→ 123 00:08:32,789 --> 00:08:36,159 時々 寂しそうな顔を しているだろ。→ 124 00:08:36,159 --> 00:08:41,398 気になって つい 変な事を 聞いてしまった。 悪かったな。 125 00:08:41,398 --> 00:08:43,333 うん。 126 00:08:43,333 --> 00:08:48,104 (ジン)そう。 ルークの言うとおり 全ては人間次第。→ 127 00:08:48,104 --> 00:08:51,975 パズルは鎖で パズルは鏡なんだ。 128 00:08:51,975 --> 00:08:56,446 鎖で… 鏡? どういう意味? 129 00:08:56,446 --> 00:09:00,146 それも パズルさ。 130 00:09:01,851 --> 00:09:05,054 (ルーク)僕には まだ その答えは分からない。 131 00:09:05,054 --> 00:09:10,193 「パズルは人を縛り 見たくない自分を映し出すもの」。 132 00:09:10,193 --> 00:09:12,195 ジンは そう言いたかったのよ。 133 00:09:12,195 --> 00:09:15,565 本当に そうなのかな? 134 00:09:15,565 --> 00:09:18,835 私は ジンと ずっと一緒にいたのよ。 135 00:09:18,835 --> 00:09:21,237 ジンの事なら全部 分かってるわ。 136 00:09:21,237 --> 00:09:24,140 (ルーク)それじゃあ… これも? 137 00:09:24,140 --> 00:09:26,140 ん? あっ…。 138 00:09:28,111 --> 00:09:30,246 青年X! 139 00:09:30,246 --> 00:09:32,946 じゃあ そのパズルは ジンの!? 140 00:09:35,585 --> 00:09:37,520  回想  (足音) 141 00:09:37,520 --> 00:09:39,956 (レイツェル)ジン!→ 142 00:09:39,956 --> 00:09:46,563 ハァ…。 パズル作ってるの? パズラーを懲らしめるため? 143 00:09:46,563 --> 00:09:49,663 (ジン)さあ… どうかな? 144 00:09:51,367 --> 00:09:53,736 どうして そのパズルを…。 145 00:09:53,736 --> 00:10:00,977 僕は ジンの空白の1年間 つまり 君と行動を共にしていた間の→ 146 00:10:00,977 --> 00:10:03,446 ジンの足取りを追っていた。→ 147 00:10:03,446 --> 00:10:07,750 データに残っている ジンの旅の痕跡 それは→ 148 00:10:07,750 --> 00:10:12,188 愚者のパズルとの 壮絶な戦いの連続だった。 149 00:10:12,188 --> 00:10:14,988 でも それだけじゃなかったんだよ。 150 00:10:16,893 --> 00:10:18,828 あっ! 151 00:10:18,828 --> 00:10:23,066 (ルーク)ある新聞写真に写り込んで いたのを 偶然 発見した。 152 00:10:23,066 --> 00:10:25,001 (レイツェル)あ…。 153 00:10:25,001 --> 00:10:27,904 (ルーク)ジンは つらい戦いの中で 子供たちに→ 154 00:10:27,904 --> 00:10:31,207 パズルの楽しさを 伝えようとしていたんだ。 155 00:10:31,207 --> 00:10:34,677 (レイツェル)うそよ! そんな写真 でたらめよ! 156 00:10:34,677 --> 00:10:37,680 そのパズルは ジンが パズラーを懲らしめるための→ 157 00:10:37,680 --> 00:10:40,383 罠を仕掛け…。 (パズルを外す音) 158 00:10:40,383 --> 00:10:43,319 罠? んなもん どこにもないぜ。 あっ…。 159 00:10:43,319 --> 00:10:47,056 あったけえ いいパズルだ。 160 00:10:47,056 --> 00:10:51,427 やっぱり 俺の… 俺たちの知ってるジンだぜ。 161 00:10:51,427 --> 00:10:55,798 愚者のパズルと 子供たち 2つの間で→ 162 00:10:55,798 --> 00:10:58,234 ジンの心は揺れていたの かもしれない。 163 00:10:58,234 --> 00:11:02,705 だから 「パズルは あってもいいと 思うか」なんて→ 164 00:11:02,705 --> 00:11:05,241 お前に聞いちまったのかもな ルーク。 165 00:11:05,241 --> 00:11:07,210 うっ…。 そ… そんな事…。 166 00:11:07,210 --> 00:11:11,881 僕たちも 君も ジンの全てを 知ってるわけじゃない。 167 00:11:11,881 --> 00:11:16,619 「パズルを憎め」。 ジンは本当に そう言ったのかもな。 168 00:11:16,619 --> 00:11:19,622 でも その裏には…。 ああ。 169 00:11:19,622 --> 00:11:22,959 僕たちの知らない事情が あったのかも。 170 00:11:22,959 --> 00:11:27,263 一緒に探さないか? レイツェル。 3人で力を合わせて→ 171 00:11:27,263 --> 00:11:30,500 ジンの過去を… 真実を突き止めるんだ。 172 00:11:30,500 --> 00:11:36,105 だ… 誰が! 大門カイト! 君はパズルを憎んでいた。 173 00:11:36,105 --> 00:11:40,777 ルーク・盤城・クロスフィールド! 君は 人殺しのパズルを造っていた。→ 174 00:11:40,777 --> 00:11:45,014 ジンも パズルを憎んでた! それが真実よ! 175 00:11:45,014 --> 00:11:47,784 僕の過去は否定しないよ。 176 00:11:47,784 --> 00:11:51,754 でも ジンの真実を 勝手に決めつける事は許さない。 177 00:11:51,754 --> 00:11:53,954 何ですって!? 178 00:11:57,160 --> 00:12:00,463 いいわ。 だったら教えてあげる。 179 00:12:00,463 --> 00:12:03,900 私が ジンから教わった 憎むべきパズル→ 180 00:12:03,900 --> 00:12:07,900 この世で最も恐ろしいパズルをね。 181 00:12:14,177 --> 00:12:19,115 ハァ…。 カイト 帰ってこなかったなあ。 182 00:12:19,115 --> 00:12:21,115 ん? 183 00:12:22,952 --> 00:12:25,521 ジンさん 何してるんですか? 184 00:12:25,521 --> 00:12:31,327 このパズル どう思う? 下手なパズル… かな? 185 00:12:31,327 --> 00:12:34,530 う~ん。 186 00:12:34,530 --> 00:12:39,402 いや~ 私に聞かれても…。 パズル 苦手なんで。 187 00:12:39,402 --> 00:12:43,239 そうなのかい? あっ! でも なんか… その…→ 188 00:12:43,239 --> 00:12:48,839 あっ なんか かわいくて… 楽しそうなパズルですよね~。 189 00:12:50,780 --> 00:13:00,156 ♪♪~ 190 00:13:00,156 --> 00:13:04,427 こいつは… 愚者のパズルか。 (ルーク)こんな所にも あったなんて。 191 00:13:04,427 --> 00:13:09,866 (レイツェル)私が知る この世で最も 危険で恐ろしいパズル。→ 192 00:13:09,866 --> 00:13:13,169 あのジンでさえ 解放するのを諦めたほどのね。 193 00:13:13,169 --> 00:13:15,104 ジンが!? 194 00:13:15,104 --> 00:13:20,510 (レイツェル)ジンが憎み 恐怖したパズル。 これが真実よ。→ 195 00:13:20,510 --> 00:13:24,814 ルーク・盤城・クロスフィールド。 なんなら 自分で確かめてみる? 196 00:13:24,814 --> 00:13:27,583 いいだろう。 ルーク!? 197 00:13:27,583 --> 00:13:31,854 (ルーク)パズルは鎖で… パズルは鏡。→ 198 00:13:31,854 --> 00:13:35,224 僕は あの言葉の意味が 知りたいんだ。 199 00:13:35,224 --> 00:13:37,760 ジンが挑んだパズルに挑めば→ 200 00:13:37,760 --> 00:13:41,060 ジンの思いに 近づけるかもしれない。 201 00:13:48,104 --> 00:13:51,941 (岩の動く音) 202 00:13:51,941 --> 00:13:54,677 あそこが ゴールか…。 203 00:13:54,677 --> 00:14:04,921 ♪♪~ 204 00:14:04,921 --> 00:14:07,824 下は 底なしの谷で 逃げ場なし。→ 205 00:14:07,824 --> 00:14:12,095 かといって 無理やり 違う柱に移ろうとすれば→ 206 00:14:12,095 --> 00:14:14,330 鋭い槍が 待ち構えている。 207 00:14:14,330 --> 00:14:17,366 つまり 出口に行きたければ→ 208 00:14:17,366 --> 00:14:20,466 このパズルを解くしかない というわけだ。 209 00:14:23,506 --> 00:14:25,975 あっ!? 210 00:14:25,975 --> 00:14:29,375 パズルタイムの始まりよ。 211 00:14:33,082 --> 00:14:36,953 (ルーク)なるほど… 石柱に乗ると 高さが変わる。→ 212 00:14:36,953 --> 00:14:39,453 じゃあ この数字は…。 213 00:14:41,724 --> 00:14:45,595 (レイツェル)石柱には それぞれ 数字が割りふられているの。 214 00:14:45,595 --> 00:14:50,233 ルークの持ってる石板に書かれた 数字が ヒントになってるわ。 215 00:14:50,233 --> 00:14:55,204 (ルーク)初めの石柱の数字は 14。 次は 46。→ 216 00:14:55,204 --> 00:14:59,242 恐らく これは 石柱の もともとの高さと→ 217 00:14:59,242 --> 00:15:02,578 移動先の高さを示している。 218 00:15:02,578 --> 00:15:05,348 じゃあ 数字が1桁の場合は…。 219 00:15:05,348 --> 00:15:08,351 (支柱の回る音) 220 00:15:08,351 --> 00:15:10,751 な…!? ルーク! 221 00:15:12,555 --> 00:15:14,991 うっ! 222 00:15:14,991 --> 00:15:16,991 あぁ…。 223 00:15:20,797 --> 00:15:24,767 危ねえ! あのまま乗っていたら…。 224 00:15:24,767 --> 00:15:28,905 くっ…。 数字が1桁の場合は 上昇。 225 00:15:28,905 --> 00:15:30,873 天井に激突して 行き止まり。 226 00:15:30,873 --> 00:15:37,413 それに 考える時間にも制限がある という おまけ付きか。→ 227 00:15:37,413 --> 00:15:42,251 前の 32に行けば 1桁の2にしか進めなくなる。→ 228 00:15:42,251 --> 00:15:44,251 ここは 35に…。 229 00:15:46,556 --> 00:15:49,892 ウフフッ。 ルールは理解したようね。 230 00:15:49,892 --> 00:16:03,339 ♪♪~ 231 00:16:03,339 --> 00:16:06,275 ルーク…。 (レイツェル)君の両親のように→ 232 00:16:06,275 --> 00:16:11,881 大切な友達も パズルに奪われちゃうかもね。 233 00:16:11,881 --> 00:16:16,581 私も 昔 このパズルで…。 234 00:16:19,989 --> 00:16:22,589  回想  う… うぅ…。 235 00:16:24,827 --> 00:16:27,063 (レイツェル)あのパズル…。 (ジン)ん? 236 00:16:27,063 --> 00:16:30,363 (レイツェル) あのパズル 怖くて解けなかった。 237 00:16:31,901 --> 00:16:34,871 あのパズルだけは 俺も解けなかった。 238 00:16:34,871 --> 00:16:38,241 えっ ジンも? ああ。→ 239 00:16:38,241 --> 00:16:42,044 あんなに恐ろしい愚者のパズルは 生まれて初めてだよ。 240 00:16:42,044 --> 00:16:43,980 そうなんだ…。 241 00:16:43,980 --> 00:16:45,948 (ジン) レイツェルは あんな危険なパズルに→ 242 00:16:45,948 --> 00:16:48,751 二度と 1人で近づいちゃ駄目だぞ。 243 00:16:48,751 --> 00:16:51,153 でも 私は ジンの手伝いを…。 (ジン)ほら。 244 00:16:51,153 --> 00:16:54,924 あっ…。 これは? 245 00:16:54,924 --> 00:17:00,129 俺のお守りだ。 これからは レイツェルに持っていてほしい。→ 246 00:17:00,129 --> 00:17:02,598 俺が 愚者のパズルに挑んでいる間→ 247 00:17:02,598 --> 00:17:05,501 俺の無事を祈って 待っててくれよな。 248 00:17:05,501 --> 00:17:08,501 あ…。 (ジン)フフッ。 249 00:17:10,206 --> 00:17:14,543 あの ジンの優しい笑顔も… パズルに奪われた。 250 00:17:14,543 --> 00:17:19,343 (石柱の動く音) 251 00:17:22,885 --> 00:17:26,756  心の声  (ルーク)このあと進める 石柱は 6と61。→ 252 00:17:26,756 --> 00:17:29,692 しかし 6に進めば…。→ 253 00:17:29,692 --> 00:17:35,031 数字が1桁の石柱は 天井に激突する。→ 254 00:17:35,031 --> 00:17:37,934 なら 61に…。→ 255 00:17:37,934 --> 00:17:44,273 いや 61に行っても 先へは進めない。→ 256 00:17:44,273 --> 00:17:50,079 つまり これ以上 先へは進めない という事になる。 257 00:17:50,079 --> 00:17:53,849 (ルーク) このパズルには… 答えがないのか? 258 00:17:53,849 --> 00:17:56,752 (支柱の回る音) くっ…。 259 00:17:56,752 --> 00:17:59,655 これで分かったでしょ。 260 00:17:59,655 --> 00:18:03,359 パズルは 大切なものを奪う 憎むべき存在なのよ。 261 00:18:03,359 --> 00:18:07,263 カイト あなたは また パズルに奪われるのよ。 262 00:18:07,263 --> 00:18:09,265 今度は 大切な友達を…。 263 00:18:09,265 --> 00:18:11,567 違うな。 えっ? 264 00:18:11,567 --> 00:18:15,871 お前には聞こえないのか? この愚者のパズルの 泣き声が…。 265 00:18:15,871 --> 00:18:18,607 パズルの… 泣き声? 266 00:18:18,607 --> 00:18:24,080 父さんと母さんを奪った あのパズルを解いた時も→ 267 00:18:24,080 --> 00:18:29,318 俺には聞こえたんだ。 解放されたパズルの 喜ぶ声が…。 268 00:18:29,318 --> 00:18:31,253 こいつだって→ 269 00:18:31,253 --> 00:18:35,157 なりたくて 人殺しのパズルに なったわけじゃねえ。 270 00:18:35,157 --> 00:18:40,529 悪いのは パズルではなく パズルを作った人間なんだ。 271 00:18:40,529 --> 00:18:44,533 ルーク! パズルの声を聞くんだ! 272 00:18:44,533 --> 00:18:49,005 そして… こいつを 苦しみから解き放ってやれ! 273 00:18:49,005 --> 00:18:50,940 あ… フッ。 274 00:18:50,940 --> 00:18:53,740 そうだ。 そうだったね カイト。 275 00:18:55,444 --> 00:18:58,481  心の声  (ルーク)恐れるな… パズルと向き合うんだ! 276 00:18:58,481 --> 00:19:00,481 あっ!? 277 00:19:05,054 --> 00:19:09,792 6の床に 石板のかけらが…。 という事は…。 278 00:19:09,792 --> 00:19:13,062 (支柱の回る音) 279 00:19:13,062 --> 00:19:16,362 くっ… 僕は…。 280 00:19:17,900 --> 00:19:19,935 (ルーク)あなたを信じる! 281 00:19:19,935 --> 00:19:23,105 ルーク! 282 00:19:23,105 --> 00:19:25,041 あっ!? 283 00:19:25,041 --> 00:19:28,477 そうか! 下に降りる石柱も あったのか。 くっ…。 284 00:19:28,477 --> 00:19:33,049 (ルーク)ここから進むべきは 5… いや 3だ。→ 285 00:19:33,049 --> 00:19:35,584 だが 3が下降したら 12。→ 286 00:19:35,584 --> 00:19:39,384 上昇したら… 78だ! 287 00:19:42,124 --> 00:19:46,362 よっしゃ! まさか あの難所を 乗り越えるなんて…。 288 00:19:46,362 --> 00:19:49,999 フゥ…。 よし あと少し。 289 00:19:49,999 --> 00:20:01,010 ♪♪~ 290 00:20:01,010 --> 00:20:05,810 そ… そんな…。 ったく! ひやひやさせやがって。 291 00:20:14,523 --> 00:20:19,361 (ルーク)ジン そして カイト 2人が僕を救ってくれたんだ。 292 00:20:19,361 --> 00:20:21,297 俺とジンが? 293 00:20:21,297 --> 00:20:26,268 (ルーク)あの時 目の前の石柱に 飛び乗るべきか迷った。→ 294 00:20:26,268 --> 00:20:30,439 故意か偶然かは分からない。 でも あれは→ 295 00:20:30,439 --> 00:20:33,742 ジンが あのパズルを解放した時に 残されたものだと思う。 296 00:20:33,742 --> 00:20:37,613 そんなの でたらめよ! ジンは あのパズルは解けなかったって…。 297 00:20:37,613 --> 00:20:39,949 (ルーク)うそをついてたんだよ。 あ…。 298 00:20:39,949 --> 00:20:44,787 きっと お前を 危険なパズルに 近づけたくなかったんだろうな。 299 00:20:44,787 --> 00:20:51,894 (ルーク) カイトの声が ジンの残したヒントが 僕の迷いを打ち消してくれた。 300 00:20:51,894 --> 00:20:56,232 やっと分かったよ。 「パズルは鎖」。 301 00:20:56,232 --> 00:20:59,768 鎖は 人と人とを しっかり つないでくれるもの。 302 00:20:59,768 --> 00:21:02,104 人と人とを つなぐ? 303 00:21:02,104 --> 00:21:06,775 (ルーク)君だって パズルで ジンと つながっているじゃないか。 あ…。 304 00:21:06,775 --> 00:21:09,211 じゃあ 「鏡」ってのは? 305 00:21:09,211 --> 00:21:13,482 (ルーク)恐怖におびえた目で 見つめれば 恐怖が…。 306 00:21:13,482 --> 00:21:18,320 真実を見抜こうと 見つめれば 真実が映るってわけか。 307 00:21:18,320 --> 00:21:21,957 そんな事…。 ジンの思いを 勝手に決めつけないで! 308 00:21:21,957 --> 00:21:24,560 (ルーク)そう。 君と同じさ。 あ…。 309 00:21:24,560 --> 00:21:29,165 君も 僕も カイトも こんなにも ジンの事を知らない。 310 00:21:29,165 --> 00:21:32,801 ああ。 やっぱり 力を合わせて 一緒に ジンの真実…。 311 00:21:32,801 --> 00:21:38,073 ふざけないで! ジンの事なら 私が知ってる。 それで十分よ! 312 00:21:38,073 --> 00:21:41,777 じゃあ 俺たちだけで やるしかねえな。 313 00:21:41,777 --> 00:21:46,182 ジンの過去に秘められた この複雑で難解なパズルを→ 314 00:21:46,182 --> 00:21:48,417 絶対に解いてみせる。 315 00:21:48,417 --> 00:21:52,288 フン… まあ好きにしたら? 316 00:21:52,288 --> 00:21:56,488  心の声  (レイツェル)だって ジンは もう 私の所に…。 317 00:22:01,830 --> 00:22:04,567 (足音) 318 00:22:04,567 --> 00:22:08,404 (レイツェル) あっ ジン! 迎えに来たわよ。 319 00:22:08,404 --> 00:22:11,704 さあ 私と一緒に行きましょ。 320 00:22:14,076 --> 00:22:17,046 すまない…。 君とは一緒に行けない。 321 00:22:17,046 --> 00:22:19,715 (レイツェル)あ… どうして!? 322 00:22:19,715 --> 00:22:24,253 (ジン) 君には… 何かが欠けている…。 323 00:22:24,253 --> 00:22:28,857 なぜか… そんな気がするんだ。→ 324 00:22:28,857 --> 00:22:31,157 すまない。 325 00:22:33,796 --> 00:22:37,196 まだ… そう言うんだ…。 326 00:22:40,035 --> 00:22:43,439  回想  (ジン)君には 何かが欠けている。 327 00:22:43,439 --> 00:22:45,839 あ…。 328 00:22:47,676 --> 00:22:50,276 (レイツェル)うっ…。 329 00:22:52,948 --> 00:22:57,620 ♪♪~(エンディングテーマ曲「Say Yeah!」) ♪♪「なぜ生まれて なぜ出逢って」 330 00:22:57,620 --> 00:23:05,761 ♪♪「なぜ僕らは 魅かれるんだろう」 331 00:23:05,761 --> 00:23:09,765 ♪♪~ 332 00:23:09,765 --> 00:23:15,371 ♪♪「いくつもの季節が過ぎて」 333 00:23:15,371 --> 00:23:17,873 ♪♪「僕たちは」 334 00:23:17,873 --> 00:23:22,478 ♪♪「ぶつかって 求め合って」 335 00:23:22,478 --> 00:23:25,414 ♪♪「繋がっていくね」 336 00:23:25,414 --> 00:23:29,852 ♪♪「夢を語る横顔」 337 00:23:29,852 --> 00:23:33,122 ♪♪「今も変わらない」 338 00:23:33,122 --> 00:23:37,860 ♪♪「いつかそれぞれ 離れる日が」 339 00:23:37,860 --> 00:23:41,363 ♪♪「来るとしても」 340 00:23:41,363 --> 00:23:45,000 ♪♪「いつものように 微笑むように」 341 00:23:45,000 --> 00:23:49,171 ♪♪「言葉のように 見つめ合う」 342 00:23:49,171 --> 00:23:52,841 ♪♪「なぜ生まれて なぜ出逢って」 343 00:23:52,841 --> 00:23:57,046 ♪♪「なぜ僕らは 魅かれるの」 344 00:23:57,046 --> 00:24:01,884 ♪♪「Yeah! 胸の中にある」 345 00:24:01,884 --> 00:24:08,390 ♪♪「名付けられない情熱」 346 00:24:08,390 --> 00:24:11,593 ♪♪「それがある限り」 347 00:24:11,593 --> 00:24:15,898 ♪♪「一緒さ」 348 00:24:15,898 --> 00:24:22,798 ♪♪~ 349 00:30:25,167 --> 00:30:52,867 ♪♪~