1 00:00:29,421 --> 00:00:31,621 (大門カイト)あっ!? 2 00:00:39,231 --> 00:00:41,431 (井藤ノノハ)な… 何? 3 00:00:45,337 --> 00:00:47,372 (少女時代のノノハ) もう! 待ってよ カイト! 4 00:00:47,372 --> 00:00:50,175 (少年時代のカイト)へへ~ん! やなこった~い! ハハハハ。 5 00:00:50,175 --> 00:00:54,746 (ノノハ)こら! 待ってってば カイト! (カイト)イェーイ イェーイ! アハハハハ…。 6 00:00:54,746 --> 00:00:59,585 何これ… 私 何見てるの? 7 00:00:59,585 --> 00:01:02,588 昔の… 俺たち!? 8 00:01:02,588 --> 00:01:05,858 (フリーセル)もしかして これは→ 9 00:01:05,858 --> 00:01:10,195 カイトが見せられたっていう 幻の世界? 10 00:01:10,195 --> 00:01:13,732 (真方ジン)そのとおり。 11 00:01:13,732 --> 00:01:15,667 ジン! 12 00:01:15,667 --> 00:01:21,240 ようこそ アムギーネ… いや 私の世界へ。→ 13 00:01:21,240 --> 00:01:24,143 ファイ・ブレインの子供たち…。 14 00:01:24,143 --> 00:01:26,745 じゃあ あれが!? 15 00:01:26,745 --> 00:01:29,648 オルペウス! 16 00:01:29,648 --> 00:01:33,318 ♪♪「There’s no escape ’cause I’m now believing my fate」 17 00:01:33,318 --> 00:01:37,289 ♪♪「so there’s no runaway I know the future is coming…」 18 00:01:37,289 --> 00:01:39,925 ♪♪「It’s our destiny」 19 00:01:39,925 --> 00:01:42,628 ♪♪「For this time the role you played is mine」 20 00:01:42,628 --> 00:01:45,264 ♪♪「In this world, you’re hero to me」 21 00:01:45,264 --> 00:01:47,499 ♪♪「Taught my fate not to run away」 22 00:01:47,499 --> 00:01:50,102 ♪♪「You saved my soul from deep inside the sea」 23 00:01:50,102 --> 00:01:54,706 ♪♪~(オープニングテーマ曲「Destiny」) 24 00:01:54,706 --> 00:01:59,878 ♪♪~ 25 00:01:59,878 --> 00:02:09,454 ♪♪「あの日描いた今日に君と二人」 26 00:02:09,454 --> 00:02:19,164 ♪♪「約束された世界 夢の中に」 27 00:02:19,164 --> 00:02:24,069 ♪♪「つまんない希望に溢れた顔に」 28 00:02:24,069 --> 00:02:30,742 ♪♪「僕はいつしか心を許してた」 29 00:02:30,742 --> 00:02:33,312 ♪♪「There’s no escape Comin’ for ya」 30 00:02:33,312 --> 00:02:36,215 ♪♪「信じてるから今を」 31 00:02:36,215 --> 00:02:40,986 ♪♪「見失わないで it’s our destiny」 32 00:02:40,986 --> 00:02:46,158 ♪♪「例え世界の全てが 敵になったって」 33 00:02:46,158 --> 00:02:49,661 ♪♪「君と一緒なら No time for regret」 34 00:02:49,661 --> 00:02:51,663 ♪♪「For this time the role you played is mine」 35 00:02:51,663 --> 00:02:54,099 ♪♪「In this world, you’re hero to me」 36 00:02:54,099 --> 00:02:56,435 ♪♪「Taught my fate not to run away」 37 00:02:56,435 --> 00:02:59,635 ♪♪「You saved my soul from deep inside the sea」 38 00:03:06,979 --> 00:03:12,150 (フリーセル) 僕たちが アムギーネに来る事なんて お見通しだったみたいだね。 39 00:03:12,150 --> 00:03:14,586 何のまねだ オルペウス! 40 00:03:14,586 --> 00:03:18,786 俺たちに こんなもん見せて 一体 何たくらんでやがる!? 41 00:03:23,662 --> 00:03:25,597 そいつは…。 42 00:03:25,597 --> 00:03:29,434 オルペウスの腕輪を拒絶した お前たちに→ 43 00:03:29,434 --> 00:03:34,134 ファイ・ブレインの力の何たるかを 見せてやろう。 44 00:03:41,046 --> 00:03:43,015 (3人)あっ!? 45 00:03:43,015 --> 00:03:45,450 (フリーセル)ここは 一体…。 46 00:03:45,450 --> 00:04:00,365 ♪♪~ 47 00:04:00,365 --> 00:04:05,070 あれって… カイトの お父さんと お母さん!? 48 00:04:05,070 --> 00:04:07,070 てめえ! 49 00:04:09,841 --> 00:04:11,841 やめろ~! 50 00:04:16,315 --> 00:04:19,815 父さん! 母さ~ん! 51 00:04:25,590 --> 00:04:29,361 待って! 父さん 母さん! 52 00:04:29,361 --> 00:04:32,230 (大門シズカ)カイト!? (大門アキラ) お前は 来ては駄目だ! 53 00:04:32,230 --> 00:04:38,103 これは パズル… パズルなんだよ! だから 僕も一緒に行く! 54 00:04:38,103 --> 00:05:06,164 ♪♪~ 55 00:05:06,164 --> 00:05:08,164 (3人)うっ。 56 00:05:11,903 --> 00:05:13,839 カイト ありがとう。 57 00:05:13,839 --> 00:05:17,709 エヘヘヘ。 僕に解けないパズルは ないもんね~! 58 00:05:17,709 --> 00:05:20,045 カイト! カイト。 59 00:05:20,045 --> 00:05:25,450 (カイト)苦しいよ~ 父さん 母さん! フフフッ。 60 00:05:25,450 --> 00:05:29,187 父さん… 母さん…。 61 00:05:29,187 --> 00:05:31,187 しっかりするんだ! カイト! 62 00:05:33,158 --> 00:05:35,293 あ…。 63 00:05:35,293 --> 00:05:49,708 ♪♪~ 64 00:05:49,708 --> 00:05:51,708 マ… ママ。 65 00:05:57,082 --> 00:05:59,017 (3人)あっ!? 66 00:05:59,017 --> 00:06:02,587 (笑い声) 67 00:06:02,587 --> 00:06:06,324 (ソリティア)こら! 待ちなさい フリーセル。 68 00:06:06,324 --> 00:06:09,995 (笑い声) 69 00:06:09,995 --> 00:06:12,330 そのペンダントは 私のよ! 70 00:06:12,330 --> 00:06:16,835 ハハハハハ! や~だよ。 僕 これ欲しい! 71 00:06:16,835 --> 00:06:19,337 もう… しかたないわね。 72 00:06:19,337 --> 00:06:22,237 あっ… リングがない!? 73 00:06:28,346 --> 00:06:30,282 (ソリティア)これで どう? 74 00:06:30,282 --> 00:06:33,318 うわ~ ママ ありがとう! 75 00:06:33,318 --> 00:06:36,221 お礼を言うのは ママの方よ。 え? 76 00:06:36,221 --> 00:06:39,758 覚えてないかもしれないけど→ 77 00:06:39,758 --> 00:06:43,195 ママが オルペウス・リングを つけられそうになった時→ 78 00:06:43,195 --> 00:06:46,231 小さかった あなたが 大泣きしてね。→ 79 00:06:46,231 --> 00:06:48,366 その時に気付いたの。→ 80 00:06:48,366 --> 00:06:51,736 「これは危険なものだ。 つけちゃいけない」って…。 81 00:06:51,736 --> 00:06:53,672 ふ~ん。 82 00:06:53,672 --> 00:06:58,443 あなたが守ってくれたおかげで ママは今 幸せよ。 83 00:06:58,443 --> 00:07:01,043 ありがとう フリーセル。 あ…。 84 00:07:06,852 --> 00:07:08,852 ママ…。 85 00:07:15,527 --> 00:07:19,397 (ジン) 過去に干渉し 未来を変える。 86 00:07:19,397 --> 00:07:22,667 これが ファイ・ブレインの持つ 本当の力だ。 87 00:07:22,667 --> 00:07:26,104 過去に干渉するなんて 俺は認めねえ! 88 00:07:26,104 --> 00:07:30,542 全部 いかさまだ! どんなトリックを 使ったか知らねえけどな! 89 00:07:30,542 --> 00:07:32,477 ほぅ…。 90 00:07:32,477 --> 00:07:35,277 (ノノハ)もぉ~ パズルなんて無理! 91 00:07:37,015 --> 00:07:40,018 どうやったら カイトみたいにできるの~? 92 00:07:40,018 --> 00:07:44,155 エヘヘッ さあな~。 93 00:07:44,155 --> 00:07:48,655 ねえ ここ どうすればいい? しょうがないな~。 94 00:07:50,929 --> 00:07:52,864 できた! 95 00:07:52,864 --> 00:07:56,701 やったね。 私も パズルができた!→ 96 00:07:56,701 --> 00:08:00,539 パズルができるのって こんなに気持ちいいんだ。→ 97 00:08:00,539 --> 00:08:02,474 知らなかった~。 98 00:08:02,474 --> 00:08:05,410 うん うん。 パズルって楽しい。 99 00:08:05,410 --> 00:08:08,013 もっともっと教えて カイト! 100 00:08:08,013 --> 00:08:12,717 だ~め。 これからは 自分の力でやらなきゃ。 え? 101 00:08:12,717 --> 00:08:17,856 もっともっと難しいパズルに挑戦して 1人で解く。→ 102 00:08:17,856 --> 00:08:22,227 その方が もっともっと 楽しいよ。 そう…。 103 00:08:22,227 --> 00:08:26,431 ノノハが パズルを…? 104 00:08:26,431 --> 00:08:29,968 いつまで くだらねえもんを 見せてやがんだ! 105 00:08:29,968 --> 00:08:32,268 違う。 これって…。 106 00:08:36,741 --> 00:08:40,579 [TEL] 107 00:08:40,579 --> 00:08:43,915 (シズカ)はい 大門です。→ 108 00:08:43,915 --> 00:08:48,315 ええ… はい… えっ!? 109 00:08:50,121 --> 00:08:53,921 (ドアの開く音) (シズカ)カイト! ノノハちゃんが…。 110 00:08:55,927 --> 00:08:57,996 (カイト)ハァ ハァ ハァ…。→ 111 00:08:57,996 --> 00:09:00,432 ノノハ! 112 00:09:00,432 --> 00:09:05,170 カイト。 大丈夫? ノノハ どうしたの? 113 00:09:05,170 --> 00:09:10,475 うん… ちょっと食べ過ぎて おなか こわしちゃって。 114 00:09:10,475 --> 00:09:13,511 よいしょ。 もう平気なの? 115 00:09:13,511 --> 00:09:17,015 えっと… ううん。 え? 116 00:09:17,015 --> 00:09:20,018 (ノノハ)また パズル できなくなっちゃったの。 117 00:09:20,018 --> 00:09:24,155 えっ? せっかく カイトが 教えてくれたのに…。 118 00:09:24,155 --> 00:09:28,026 そ… そんなの大丈夫だよ。 119 00:09:28,026 --> 00:09:31,663 僕が ノノハの代わりに パズル ぜ~んぶ解くから! 120 00:09:31,663 --> 00:09:35,634 あ… ほんとに? うん! 約束。 121 00:09:35,634 --> 00:09:38,436 だから 早く元気になって ノノハ。 122 00:09:38,436 --> 00:09:40,436 うん! 123 00:09:42,240 --> 00:09:48,046 ♪♪「指きり げんまん うそついたら針千本のます」 124 00:09:48,046 --> 00:09:53,852 私… カイトが パズル解くところを 見るのが大好きだった。 125 00:09:53,852 --> 00:09:58,123 ずっと… ずっとずっと 見ていたかったのに→ 126 00:09:58,123 --> 00:10:04,396 カイトが もう見せてくれないって 言うから 悲しくて さみしくて→ 127 00:10:04,396 --> 00:10:06,998 私 やけ食いしたんだった。 128 00:10:06,998 --> 00:10:11,169 あれから ほんとに パズル 解けなくなっちゃったんだっけ。 129 00:10:11,169 --> 00:10:14,372 ずっと忘れてた こんな思い出。 130 00:10:14,372 --> 00:10:18,209 ううん… 忘れた事にしてたんだ。 131 00:10:18,209 --> 00:10:23,909 忘れた事にしていた 思い出? じゃあ これは…。 132 00:10:27,919 --> 00:10:33,291 (ジン)お前たちが見ていたものは 紛れもなく お前たちの過去。→ 133 00:10:33,291 --> 00:10:40,065 そして その過去に干渉し 私が変化させた世界だ。→ 134 00:10:40,065 --> 00:10:43,301 しかし 私は まだ完全ではない。→ 135 00:10:43,301 --> 00:10:49,107 本物の過去も 作り替えた現実も 見せる事しかできない。 136 00:10:49,107 --> 00:10:54,913 だが 完全なファイ・ブレインとなれば 私は時間を越え→ 137 00:10:54,913 --> 00:10:57,816 神を超えた力を手にする。 138 00:10:57,816 --> 00:11:03,021 過去に干渉し 現実を変える力をな。→ 139 00:11:03,021 --> 00:11:06,057 それを分かっていれば お前たちも→ 140 00:11:06,057 --> 00:11:09,794 この腕輪を捨てる事は なかったのではないか?→ 141 00:11:09,794 --> 00:11:16,301 この腕輪は 私の器となりうる者を 選び 契約を結ぶ。 142 00:11:16,301 --> 00:11:19,671 そのために作ったもの。 何!? 143 00:11:19,671 --> 00:11:23,308 腕輪をつける事で 感情をそぎ落とし→ 144 00:11:23,308 --> 00:11:29,814 脳の領域が強制解放され ファイ・ブレインへの成長を促すのだ。→ 145 00:11:29,814 --> 00:11:34,519 さあ 受け取れ。 今のお前たちなら 腕輪をつければ→ 146 00:11:34,519 --> 00:11:38,189 すぐにでも ファイ・ブレインとなる事が できるだろう。→ 147 00:11:38,189 --> 00:11:40,625 お前たちには資格がある。→ 148 00:11:40,625 --> 00:11:45,130 あまたの天才たちが望んでも 手に入れられなかった→ 149 00:11:45,130 --> 00:11:48,166 神々を超える資格がな。 150 00:11:48,166 --> 00:11:52,871 カイトたちを ファイ・ブレインにして 体を乗っ取るつもりなんでしょ!? 151 00:11:52,871 --> 00:11:55,173 そんな事は 絶対にさせない! 152 00:11:55,173 --> 00:12:01,045 私は 肉体を必要としてはいるが 人生まで奪うつもりはない。 153 00:12:01,045 --> 00:12:03,882 え? どういう事だ? 154 00:12:03,882 --> 00:12:10,121 お前たちも知ってのとおり 真方ジンの精神は消えていない。 155 00:12:10,121 --> 00:12:12,056 ここにある。→ 156 00:12:12,056 --> 00:12:16,895 ファイ・ブレインの子供たちよ 私の精神を 受け入れ→ 157 00:12:16,895 --> 00:12:22,700 5年… いや 1年 私に貸してくれれば それでいい。 158 00:12:22,700 --> 00:12:26,337 1年? たった1年で 何をする気なんだ? 159 00:12:26,337 --> 00:12:33,044 (ジン)この世に生まれたからには 神々に挑み 神々を超える。→ 160 00:12:33,044 --> 00:12:35,947 それが 人の進むべき道。 161 00:12:35,947 --> 00:12:39,851 決断しろ ファイ・ブレインの子供たち。 162 00:12:39,851 --> 00:12:43,488 私に 無為な時間を使わせるな。→ 163 00:12:43,488 --> 00:12:49,294 その気になれば 真方ジンの精神を 消す事など たやすいのだぞ。 164 00:12:49,294 --> 00:12:53,565  心の声  俺が ファイ・ブレインになれば ジンを救える。→ 165 00:12:53,565 --> 00:12:55,800 いや… それだけじゃない。→ 166 00:12:55,800 --> 00:12:59,704 過去を変えて 父さんと母さんを…。→ 167 00:12:59,704 --> 00:13:01,804 そうすれば…。 168 00:13:10,782 --> 00:13:19,591 (鳥の鳴き声) 169 00:13:19,591 --> 00:13:23,291 カイト! カイトったら! あ? 170 00:13:25,296 --> 00:13:30,501 おう! おはよう ノノハ。 おはようじゃないわよ~ もう。 171 00:13:30,501 --> 00:13:35,039 はい これ! お弁当! また忘れたでしょ。 いっけね。 172 00:13:35,039 --> 00:13:39,043 おばさんのお弁当が泣くよ。 分かってるって。 173 00:13:39,043 --> 00:13:41,813 今 ちょっと 追い込みの時期なんだよ。 174 00:13:41,813 --> 00:13:45,583 パズルの大会 近いんだっけ? ああ。 175 00:13:45,583 --> 00:13:50,889 今年こそ 必ず優勝してみせるぜ! 全日本パズル選手権! 176 00:13:50,889 --> 00:13:55,727 アハハハハ 無理無理。 今年は僕が優勝するんだから。 177 00:13:55,727 --> 00:14:00,231 フリーセル。 君は今年も定位置でいいよ。 178 00:14:00,231 --> 00:14:02,901 万年3位の カイト君。 う~。 179 00:14:02,901 --> 00:14:07,605 うっせえ! 今年こそ お前ら みんなまとめて倒してやるぜ! 180 00:14:07,605 --> 00:14:10,842 (ルーク・盤城・クロスフィールド) ほぅ それは楽しみだ。 181 00:14:10,842 --> 00:14:16,147 君たち2人が どうあがこうと 今年の優勝も 僕が頂く。 182 00:14:16,147 --> 00:14:18,516 ルーク。 ヘッ! 183 00:14:18,516 --> 00:14:22,153 いつまでも でかい口 たたかせねえぜ 会長さんよ! 184 00:14:22,153 --> 00:14:25,924 もうすぐ授業始まるぞ~。 走れ~! 185 00:14:25,924 --> 00:14:28,459 (フリーセル)学園長に真方先生。 186 00:14:28,459 --> 00:14:30,929 ヘヘヘッ ジン! 187 00:14:30,929 --> 00:14:33,831 今日の放課後も パズル部で特訓 よろしくな! 188 00:14:33,831 --> 00:14:38,731 こら カイト。 学校では 「真方先生」と呼べと言っただろ。 189 00:14:40,538 --> 00:14:46,744 (ジン)ファイ・ブレインになれば こんな現実を作る事も可能だ。 190 00:14:46,744 --> 00:14:54,152 ♪♪~ 191 00:14:54,152 --> 00:14:57,021 (ジン)つらい過去も 消し去る事ができる。 192 00:14:57,021 --> 00:14:59,021 あ…。 193 00:15:02,193 --> 00:15:04,993 (ジン)ファイ・ブレインになれば…。 194 00:15:09,067 --> 00:15:12,804 ファイ・ブレインに… なれば…。 195 00:15:12,804 --> 00:15:30,655 ♪♪~ 196 00:15:30,655 --> 00:15:32,590 ん? 解いてみるか? 197 00:15:32,590 --> 00:15:35,890 えっ いいの? 私に できるかなあ。 198 00:15:37,462 --> 00:15:39,764 違う…。 (2人)え? 199 00:15:39,764 --> 00:15:43,401 ちっが~う! 200 00:15:43,401 --> 00:15:46,671 わっ!? ぐっ…。 目を覚ませ~! 201 00:15:46,671 --> 00:15:49,941 もう一丁! あががががが…。 202 00:15:49,941 --> 00:15:52,441 てい! うぐっ。 203 00:15:55,680 --> 00:15:57,615 ん? 204 00:15:57,615 --> 00:16:01,552 痛たたた…。 何しやがんだ ノノハ! 205 00:16:01,552 --> 00:16:05,189 だって あんなの 本当の私たちじゃないもん! 206 00:16:05,189 --> 00:16:09,160 えっ? やっぱり 過去は変えちゃ駄目だよ。 207 00:16:09,160 --> 00:16:13,998 いろんな事があったけど 過去があるから今があるんだもん。 208 00:16:13,998 --> 00:16:20,304 いろんな事があったから カイトとも フリーセル君とも会えたんだもん! 209 00:16:20,304 --> 00:16:22,240 ノノハ…。 210 00:16:22,240 --> 00:16:26,077 私 パズルが解けなくてもいい。 211 00:16:26,077 --> 00:16:28,980 だって つらくないもん。 212 00:16:28,980 --> 00:16:33,818 パズルを解くカイトと パズルを解いている みんなを見ていられたら→ 213 00:16:33,818 --> 00:16:36,754 それで幸せ。 214 00:16:36,754 --> 00:16:40,625 ありがとう あの時の私。 215 00:16:40,625 --> 00:16:44,462 おかげで 今でも カイトは パズルバカだよ。 216 00:16:44,462 --> 00:16:46,462 うるせえよ…。 217 00:16:50,101 --> 00:16:52,036 ママ…。 218 00:16:52,036 --> 00:16:56,007 ノノハ 君の言うとおりだ。→ 219 00:16:56,007 --> 00:16:58,607 あの過去があるから…。 220 00:17:00,378 --> 00:17:05,616 ああ! みんなの思い出があるから…→ 221 00:17:05,616 --> 00:17:09,416 今の俺たちがあるんだよ オルペウス! 222 00:17:11,889 --> 00:17:15,359 決めたぜ 俺は ファイ・ブレインには ならねえ! 223 00:17:15,359 --> 00:17:17,295 何? 224 00:17:17,295 --> 00:17:20,895 過去を変える… そんな力 必要ねえ! 225 00:17:22,900 --> 00:17:26,337 神を超えるのが 人の進む道? 226 00:17:26,337 --> 00:17:28,837 そんなもん くそくらえだ! 227 00:17:30,541 --> 00:17:34,779 オルペウス てめえの思いどおりには させねえ。 228 00:17:34,779 --> 00:17:38,649 俺は お前を倒し ジンを助ける! 229 00:17:38,649 --> 00:17:42,286 そんな事ができるとでも? できるさ。 230 00:17:42,286 --> 00:17:47,886 俺に解けないパズルは ねえ~! 231 00:17:59,604 --> 00:18:03,504 戻って… きたのか…。 232 00:18:08,079 --> 00:18:11,315 (ジン)大門カイト…。→ 233 00:18:11,315 --> 00:18:16,621 私の見た未来と異なる 行動と結論を導き出すとは→ 234 00:18:16,621 --> 00:18:19,490 面白い。→ 235 00:18:19,490 --> 00:18:25,029 未来は不確定要素で満ちている という事か…。 236 00:18:25,029 --> 00:18:27,665 それもよかろう。 237 00:18:27,665 --> 00:18:31,469 エニグマ 進捗状況は? 238 00:18:31,469 --> 00:18:34,669 (エニグマ)神のパズルですね。 239 00:18:37,375 --> 00:18:39,677 作業は順調です。 240 00:18:39,677 --> 00:18:42,213 それでいい。 241 00:18:42,213 --> 00:18:44,282 (せき) (レイツェル)ジン! 242 00:18:44,282 --> 00:18:48,653 負担が大きすぎたか…。 243 00:18:48,653 --> 00:18:51,222 うっ…。 244 00:18:51,222 --> 00:18:53,457 ジン! 245 00:18:53,457 --> 00:18:55,457 ジン しっかりして。 246 00:18:59,797 --> 00:19:02,200 あ~ 驚いた。 247 00:19:02,200 --> 00:19:06,871 まさか 忘れていた思い出を 見せられるなんて思わなかった。 248 00:19:06,871 --> 00:19:09,540 ああ びっくりしたよ。→ 249 00:19:09,540 --> 00:19:13,844 「ファイ・ブレインは時間を超越する」か。→ 250 00:19:13,844 --> 00:19:15,813 でも 分からないな。 え? 251 00:19:15,813 --> 00:19:19,217 オルペウスが言った言葉。 252 00:19:19,217 --> 00:19:22,553 1年だけ 体を貸してくれればいい っていうのは→ 253 00:19:22,553 --> 00:19:25,223 どういう意味なんだろう? う~ん…。 254 00:19:25,223 --> 00:19:29,093 (フリーセル)何を焦っているんだ? オルペウスは。 255 00:19:29,093 --> 00:19:32,293 ヘッ! 焦ってもらおうじゃねえか。 256 00:19:35,199 --> 00:19:37,134 ハァ。 257 00:19:37,134 --> 00:19:41,005 行こうぜ やつが用意した パズルによ! 258 00:19:41,005 --> 00:19:43,641 どんなパズルも 片っ端から解いて→ 259 00:19:43,641 --> 00:19:46,611 やつの たくらみ 全部 ぶっ潰してやる! 260 00:19:46,611 --> 00:19:49,811 カイト。 うん 行こう。 261 00:19:54,919 --> 00:19:57,788 (逆之上ギャモン) ヘッ! カイトたちが いねえと→ 262 00:19:57,788 --> 00:20:00,658 学園が静かで いいやな。 263 00:20:00,658 --> 00:20:05,263 けどよ… これでいいわけねえよな。→ 264 00:20:05,263 --> 00:20:08,766 俺も オルペウスさんのご指名を 受けた以上は…。 265 00:20:08,766 --> 00:20:10,766 (姫川エレナ)ガリレオ。 あ? 266 00:20:12,536 --> 00:20:16,774 (ギャモン)アントワネット! はい アムギーネ行きの航空券。 267 00:20:16,774 --> 00:20:18,809 お前…。 268 00:20:18,809 --> 00:20:21,809 行かないの? そんなわけないわよね。 269 00:20:23,981 --> 00:20:27,481 …ったく エレナ様はよぉ。 270 00:20:35,593 --> 00:20:38,162 (せきこみ) あ…。 271 00:20:38,162 --> 00:20:40,162 大丈夫? 272 00:20:41,866 --> 00:20:44,769 ああ… 大丈夫だ。 273 00:20:44,769 --> 00:20:48,639 ジン… ジンなのね! 274 00:20:48,639 --> 00:20:53,544 心配してたんだから。 もう戻ってこないと思って。 275 00:20:53,544 --> 00:20:55,546 すまないな。 276 00:20:55,546 --> 00:20:59,984 (レイツェル)よかった 本当に…。 277 00:20:59,984 --> 00:21:03,688 (ジン)でも 時間は限られている。 278 00:21:03,688 --> 00:21:07,191 俺が俺でいられるのは ほんの僅かだ。 279 00:21:07,191 --> 00:21:10,661 レイツェル 俺から離れろ。 280 00:21:10,661 --> 00:21:14,565 カイトたちも 決して 近づけてはならない。 えっ? 281 00:21:14,565 --> 00:21:18,969 オルペウスに新たな体を 与えては駄目だ。 282 00:21:18,969 --> 00:21:23,741 だが この体に居続ければ やつは いずれ滅びる。 283 00:21:23,741 --> 00:21:27,378 な… 何を言ってるの!? ジン。 284 00:21:27,378 --> 00:21:31,048 限界なんだ。 この体は もう…。 285 00:21:31,048 --> 00:21:33,951 そんな… うそでしょ!? ジン! 286 00:21:33,951 --> 00:21:39,090 (ジン)逝く時は オルペウスも道連れだ…。→ 287 00:21:39,090 --> 00:21:41,025 だから レイツェル…。 288 00:21:41,025 --> 00:21:45,863 (レイツェル)駄目よ ジン そんな事 言わないで!→ 289 00:21:45,863 --> 00:21:48,466 私が何とかするから。 290 00:21:48,466 --> 00:21:50,534 ほぅ…。 291 00:21:50,534 --> 00:21:54,338 では お前が ファイ・ブレインとなるか? 292 00:21:54,338 --> 00:21:56,574 あっ! 293 00:21:56,574 --> 00:22:00,511 (ジン)私は 誰でもよいのだ。→ 294 00:22:00,511 --> 00:22:04,315 完全な ファイ・ブレインに なるためならば→ 295 00:22:04,315 --> 00:22:10,988 全ての人類を犠牲にしても 私は一向に構わん。 296 00:22:10,988 --> 00:22:15,292 全ては 神を超えるためのパズルだ。 297 00:22:15,292 --> 00:22:28,692 ♪♪~ 298 00:22:30,541 --> 00:22:32,476 これが…。 299 00:22:32,476 --> 00:22:36,776 (フリーセル) オルペウスが用意した 試練のパズル。 300 00:22:38,682 --> 00:22:42,920 これを解いていけば オルペウスを倒せるようになるの? 301 00:22:42,920 --> 00:22:47,191 さあな。 だが やるしかねえ! 302 00:22:47,191 --> 00:22:50,591 パズルタイムの始まりだ! 303 00:22:53,764 --> 00:22:58,436 ♪♪~(エンディングテーマ曲「Say Yeah!」) ♪♪「なぜ生まれて なぜ出逢って」 304 00:22:58,436 --> 00:23:06,577 ♪♪「なぜ僕らは 魅かれるんだろう」 305 00:23:06,577 --> 00:23:10,581 ♪♪~ 306 00:23:10,581 --> 00:23:16,086 ♪♪「いくつもの季節が過ぎて」 307 00:23:16,086 --> 00:23:18,689 ♪♪「僕たちは」 308 00:23:18,689 --> 00:23:23,294 ♪♪「ぶつかって 求め合って」 309 00:23:23,294 --> 00:23:26,230 ♪♪「繋がっていくね」 310 00:23:26,230 --> 00:23:30,668 ♪♪「夢を語る横顔」 311 00:23:30,668 --> 00:23:33,938 ♪♪「今も変わらない」 312 00:23:33,938 --> 00:23:38,776 ♪♪「いつかそれぞれ 離れる日が」 313 00:23:38,776 --> 00:23:42,179 ♪♪「来るとしても」 314 00:23:42,179 --> 00:23:45,816 ♪♪「いつものように 微笑むように」 315 00:23:45,816 --> 00:23:49,987 ♪♪「言葉のように 見つめ合う」 316 00:23:49,987 --> 00:23:53,657 ♪♪「なぜ生まれて なぜ出逢って」 317 00:23:53,657 --> 00:23:57,862 ♪♪「なぜ僕らは 魅かれるの」 318 00:23:57,862 --> 00:24:02,700 ♪♪「Yeah! 胸の中にある」 319 00:24:02,700 --> 00:24:09,206 ♪♪「名付けられない情熱」 320 00:24:09,206 --> 00:24:12,409 ♪♪「それがある限り」 321 00:24:12,409 --> 00:24:16,714 ♪♪「一緒さ」 322 00:24:16,714 --> 00:24:23,614 ♪♪~ 323 00:30:25,682 --> 00:30:51,982 ♪♪~