1 00:00:02,210 --> 00:00:07,215 (鳥のさえずり) 2 00:00:07,966 --> 00:00:09,050 (カイ)お? 3 00:00:10,844 --> 00:00:14,139 うおっ おおお~ 何だ こいつ 4 00:00:14,264 --> 00:00:16,933 分かったよ 行けばいいんだろ 5 00:00:17,058 --> 00:00:19,269 そんなに せかさなくても… 6 00:00:19,394 --> 00:00:22,814 もうそろそろ会場に行こうと 思ってたところだよ 7 00:00:24,023 --> 00:00:29,029 ♪~ 8 00:01:48,942 --> 00:01:53,947 ~♪ 9 00:01:58,409 --> 00:02:03,414 ♪~ 10 00:02:16,970 --> 00:02:19,305 (佐賀(さが)) トップバッターのダニエル・ハント 11 00:02:19,430 --> 00:02:22,183 1次と同じ独特のスタイルで― 12 00:02:22,684 --> 00:02:25,770 しかし 1次とは 比べものにならない迫力で― 13 00:02:25,895 --> 00:02:27,814 聴衆を沸かせ― 14 00:02:30,275 --> 00:02:31,067 2番手のアン・チャンスも― 15 00:02:31,067 --> 00:02:32,110 2番手のアン・チャンスも― 16 00:02:31,067 --> 00:02:32,110 ~♪ 17 00:02:32,110 --> 00:02:33,069 ~♪ 18 00:02:33,069 --> 00:02:36,072 ~♪ 19 00:02:33,069 --> 00:02:36,072 双子の弟とは まったく違う演奏で― 20 00:02:36,197 --> 00:02:38,741 これも人々を魅了し… 21 00:02:36,197 --> 00:02:38,741 (拍手と歓声) 22 00:02:38,741 --> 00:02:41,202 (拍手と歓声) 23 00:02:48,418 --> 00:02:50,044 (ユゼフ)次は いよいよ 24 00:02:50,169 --> 00:02:53,590 ポーランドの新星 レフ・シマノフスキか 25 00:02:53,715 --> 00:02:57,552 (ヤン)レフは あのディミトリ・ シマノフスキの孫なんですよね 26 00:02:57,677 --> 00:03:01,598 (アンナ)ええ ディミトリは 本当に偉大なピアニストでした 27 00:03:01,973 --> 00:03:04,726 彼には確か息子さんがいますよね 28 00:03:04,851 --> 00:03:08,938 (イーゴリ)ああ 父親ほどの 才能には恵まれなかったようで 29 00:03:09,063 --> 00:03:11,107 ピアノ教師をしていましてね 30 00:03:11,357 --> 00:03:12,358 (ユゼフ)へえ… 31 00:03:12,483 --> 00:03:16,195 あの男は組織に収まりきれない 頑固者で 32 00:03:16,321 --> 00:03:20,074 子供のレフにも 独自のピアノ指導をしているとか 33 00:03:22,201 --> 00:03:23,536 (ノック) 34 00:03:23,661 --> 00:03:24,996 (ドアが開く音) 35 00:03:25,496 --> 00:03:27,999 (係員)そろそろ時間ですので お願いします 36 00:03:28,124 --> 00:03:29,208 (レフ)はっ 37 00:03:29,584 --> 00:03:32,170 (レフの父)レフ 聞こえんのか 38 00:03:33,379 --> 00:03:34,422 (レフ)んっ 39 00:03:35,715 --> 00:03:40,178 ディミトリの才能は 孫に隔世遺伝したというわけですか 40 00:03:40,303 --> 00:03:42,722 (ヤシンスキ)あれ? でも確か ディミトリには 41 00:03:42,847 --> 00:03:44,849 女のお孫さんもいたんじゃ… 42 00:03:45,016 --> 00:03:47,393 ほら 自慢にしていた… 43 00:03:47,518 --> 00:03:48,436 (イーゴリ)ああ… 44 00:03:48,561 --> 00:03:50,688 エミリア・シマノフスカ 45 00:03:51,564 --> 00:03:53,024 (レフの母)大丈夫? 46 00:03:54,400 --> 00:03:56,527 (レフ)うん 今日は大丈夫 47 00:03:56,653 --> 00:03:58,571 今朝 出てくる時に エミリアが 48 00:03:58,696 --> 00:04:01,491 “今日はきっと うまくいく”って 言ったんだ 49 00:04:02,158 --> 00:04:03,451 (レフの父・母)あ… 50 00:04:04,327 --> 00:04:06,663 フッ… ウソじゃないよ 51 00:04:07,121 --> 00:04:08,373 信じない? 52 00:04:09,374 --> 00:04:12,877 (レフ)父さんは 僕が エミリアの話をすると黙る 53 00:04:15,630 --> 00:04:20,260 僕は 父さんから身を守るために エミリアを使う 54 00:04:21,094 --> 00:04:24,514 エミリアがそうするように 教えてくれたから 55 00:04:25,014 --> 00:04:28,351 (レフの母)信じるわ エミリアがそう言うんなら― 56 00:04:28,476 --> 00:04:30,812 今日もきっと うまく弾けるわ 57 00:04:30,937 --> 00:04:31,896 (レフ)うん 58 00:04:32,230 --> 00:04:34,357 (光生(こうせい))エミリア・シマノフスカ? 59 00:04:34,482 --> 00:04:37,193 (玉梶)うん 彼の1つ上の姉でね 60 00:04:37,318 --> 00:04:39,654 子供の頃から コンクールを総なめにしてた― 61 00:04:39,779 --> 00:04:41,072 かわいらしい子で 62 00:04:41,197 --> 00:04:43,533 (光生)へえー 聞いたことないですけど 63 00:04:43,950 --> 00:04:45,493 (玉梶)5年前だったか 64 00:04:45,618 --> 00:04:48,746 不慮の事故でね 意識不明になってしまって 65 00:04:48,871 --> 00:04:51,207 (光生) ええっ 死んじゃったんですか? 66 00:04:51,332 --> 00:04:53,293 それが分からないんだ 67 00:04:53,418 --> 00:04:57,797 父親が娘の消息に関して 一切 封印していてね 68 00:04:58,840 --> 00:05:00,466 (司会者) 〈3人目の演奏者は―〉 69 00:05:00,591 --> 00:05:04,887 〈ナンバー54 レフ・シマノフスキ ポーランド〉 70 00:05:05,722 --> 00:05:07,056 〈ピアノはスタインウェイ〉 71 00:05:07,557 --> 00:05:13,730 〈曲目は ポロネーズ第6番 変イ長調 作品53〉 72 00:05:14,772 --> 00:05:16,482 〈マズルカ 作品56…〉 73 00:05:17,775 --> 00:05:19,110 (レフ)エミリア… 74 00:05:19,652 --> 00:05:23,573 エミリアは もう 僕としか話をしないから 75 00:05:24,490 --> 00:05:28,745 (エミリア)レフ 大丈夫よ 私がいなくなってからも 76 00:05:28,911 --> 00:05:32,415 レフは いろんなコンクールで 賞をもらってたでしょ 77 00:05:32,915 --> 00:05:35,293 もし ここで成功したら 78 00:05:35,418 --> 00:05:38,421 一躍 脚光を浴びることになるのよ 79 00:05:39,464 --> 00:05:42,050 そうしたら エミリアはうれしい? 80 00:05:42,633 --> 00:05:44,177 すごく 81 00:05:46,429 --> 00:05:50,391 (拍手と歓声) 82 00:05:50,516 --> 00:05:55,688 (レフ)エミリア 本当なら 君がこの舞台に立っていたのに 83 00:05:57,523 --> 00:06:00,902 この歓声は君のものだったのに 84 00:06:02,820 --> 00:06:07,075 エミリア だから僕は 君の分も弾く 85 00:06:07,617 --> 00:06:09,410 そうでなければ― 86 00:06:10,536 --> 00:06:14,290 君が僕の身代わりになった 意味がないから 87 00:06:14,499 --> 00:06:15,666 ♪~ 88 00:06:15,666 --> 00:06:17,919 ♪~ 僕が生きている 意味がないから 89 00:06:17,919 --> 00:06:19,504 ♪~ 90 00:06:34,102 --> 00:06:35,728 (佐賀)ああっ 91 00:07:30,366 --> 00:07:35,830 (佐賀)これが本当のショパンの音 本場ポーランドの… 92 00:07:36,497 --> 00:07:40,918 なんとノーブル なんと美しいピアノなんだ 93 00:07:42,336 --> 00:07:43,546 (アンナ)これは… 94 00:07:44,464 --> 00:07:45,798 (エキエルト)これこそが… 95 00:07:46,299 --> 00:07:49,552 (ピオトル) 我々の待ち望んでいたショパン… 96 00:08:01,731 --> 00:08:04,358 (アダムスキ)へえ… こいつ うまいな 97 00:08:05,151 --> 00:08:07,862 (ラハエル)ショパンの 模範ピアノのようだね 98 00:08:07,987 --> 00:08:10,239 (アダムスキ) いや それ以上ですよ 99 00:08:11,240 --> 00:08:14,368 (セロー) 何て気持ちのいいピアノなんだ 100 00:08:15,369 --> 00:08:18,122 (修平(しゅうへい))1次のピアノより さらに いい 101 00:08:33,137 --> 00:08:35,139 このマズルカに至っては― 102 00:08:35,348 --> 00:08:38,851 楽しそうに踊るポーランド農民の 姿と同時に― 103 00:08:39,310 --> 00:08:43,356 彼らの貧しさ 苦しさへの 嘆きにも聞こえ… 104 00:08:49,028 --> 00:08:50,321 名演! 105 00:09:03,709 --> 00:09:06,796 これが ポーランドのショパン… 106 00:09:19,141 --> 00:09:23,437 (レフの母)あなた レフが こんなにすばらしいピアノを… 107 00:09:24,605 --> 00:09:28,109 (レフ)エミリア… エミリア! 108 00:09:29,026 --> 00:09:32,405 僕は これを弾き終わったら 解放される? 109 00:09:32,697 --> 00:09:36,158 僕の… 僕の罪は許される? 110 00:09:45,751 --> 00:09:47,920 (エミリア)許すわ レフ 111 00:09:48,462 --> 00:09:51,048 だから今は集中して 112 00:09:53,342 --> 00:09:55,845 (レフ)許されるなら 僕は… 113 00:09:56,679 --> 00:09:58,723 僕は何でもできる! 114 00:09:59,181 --> 00:10:04,186 ~♪ 115 00:10:04,312 --> 00:10:09,317 (大歓声) 116 00:10:10,735 --> 00:10:16,782 (佐賀)この瞬間 多くの聴衆と 私を含む多くの専門家が― 117 00:10:16,907 --> 00:10:21,495 優勝はレフ・シマノフスキだと 確信したに違いない 118 00:10:21,954 --> 00:10:23,956 (阿字野(あじの))これはすばらしいですね 119 00:10:24,081 --> 00:10:28,794 (セロー)ははは これでやっと ポーランドの面目が保たれたね 120 00:10:29,295 --> 00:10:32,923 (ホフマン)ここまでやられちゃあ 文句のつけようがないな 121 00:10:33,090 --> 00:10:36,927 これでアダムスキ落選を 蒸し返しにくくなったな 122 00:10:37,219 --> 00:10:39,847 (アダムスキ) お見事! これには降参です 123 00:10:39,972 --> 00:10:41,932 (ラハエル)ははは… ホントに? 124 00:10:42,266 --> 00:10:45,394 ええ 素直に脱帽しますよ 125 00:10:49,440 --> 00:10:52,360 (洋一郎(よういちろう)) このピアノには勝てない 126 00:10:53,110 --> 00:10:56,489 修平どころか パン・ウェイだって際どい 127 00:10:57,448 --> 00:11:00,993 (奈美恵(なみえ))洋一郎さん 洋一郎さん 128 00:11:01,202 --> 00:11:02,119 (洋一郎)あっ 129 00:11:02,787 --> 00:11:04,789 (奈美恵)やだわ ボーッとして 130 00:11:04,914 --> 00:11:09,168 ここから30分の休憩よ コーヒー飲みに行きましょう 131 00:11:09,293 --> 00:11:10,336 (洋一郎)ああ 132 00:11:14,090 --> 00:11:15,216 (梨本(なしもと))おおっ 133 00:11:16,342 --> 00:11:19,512 (梨本)仲尾(なかお)先生 遅いから心配しました 134 00:11:20,221 --> 00:11:24,392 (仲尾)ごめんごめん 思ったより診察に時間がかかって 135 00:11:24,809 --> 00:11:27,436 ちょうど今 休憩に入ったところです 136 00:11:27,561 --> 00:11:29,355 ギリギリセーフでしたよ 137 00:11:29,480 --> 00:11:30,689 よかった 138 00:11:30,815 --> 00:11:34,068 しかし よくチケットが 手に入りましたね 139 00:11:34,193 --> 00:11:37,738 梨本君 僕を誰だと思ってるのかね? 140 00:11:37,863 --> 00:11:38,656 え? 141 00:11:39,281 --> 00:11:41,158 (受付)はい 2枚ですね 142 00:11:41,700 --> 00:11:45,287 (仲尾)前にショパンフィルの 指揮者の手を治したことがあってね 143 00:11:45,413 --> 00:11:47,164 (梨本)さすが世界の名医 144 00:11:47,540 --> 00:11:50,668 ミュージシャン・ハンド・ドクターの 仲尾先生だ 145 00:11:51,961 --> 00:11:54,255 (ヤン) やりましたね シマノフスキ 146 00:11:54,380 --> 00:11:57,675 このままいけば 優勝は彼のものですよ 147 00:11:58,092 --> 00:12:01,011 うん 大きい声では言えないが 148 00:12:01,137 --> 00:12:03,180 アダムスキを 残しておかなかったことを 149 00:12:03,305 --> 00:12:05,099 悔やむところだったよ 150 00:12:05,224 --> 00:12:08,227 同感です ホントにホッとしました 151 00:12:08,602 --> 00:12:11,856 (アンナ)次は あなたの お気に入りの日本人ですよ 152 00:12:11,981 --> 00:12:14,942 (エキエルト)おおお そうだった 楽しみだ~ 153 00:12:15,651 --> 00:12:19,196 (ピオトル)もはや 誰が出てこようとも関係ない 154 00:12:19,363 --> 00:12:21,449 このショパン・コンクールに おいて― 155 00:12:21,907 --> 00:12:25,494 ポーランドのショパン以上のものは ないのだ 156 00:12:26,162 --> 00:12:28,539 先生 いよいよですよ! 157 00:12:28,664 --> 00:12:29,582 ああ 158 00:12:32,918 --> 00:12:34,170 (修平)カイ君 159 00:12:35,546 --> 00:12:36,964 (カイ)もう行くね 160 00:12:37,506 --> 00:12:40,384 カイ 自分を信じて 161 00:12:41,969 --> 00:12:42,928 うん 162 00:12:47,391 --> 00:12:49,018 (佐賀)一ノ瀬(いちのせ)… 163 00:12:49,268 --> 00:12:53,105 まだまだシマノフスキの余韻が 消えないこのホールで― 164 00:12:53,772 --> 00:12:56,358 まるで優勝者は決まったと 言わんばかりの― 165 00:12:56,484 --> 00:12:58,360 この空気の中で― 166 00:12:59,028 --> 00:13:00,696 どう立ち向かう? 167 00:13:03,157 --> 00:13:04,825 (司会者) 〈カイ・イチノセ 日本!〉 168 00:13:04,950 --> 00:13:06,994 (拍手と歓声) (梨本)きた! 169 00:13:12,666 --> 00:13:14,835 (ピオトル)何なんだ この騒ぎは 170 00:13:15,419 --> 00:13:18,714 (クリスティナ) すごい人気… 驚いたわ 171 00:13:19,548 --> 00:13:20,633 (セロー)ふふふ… 172 00:13:20,758 --> 00:13:24,720 それだけ1次のピアノが 支持されたということだ 173 00:13:25,387 --> 00:13:28,724 (洋一郎)この歓声は そのまま期待値を表す 174 00:13:29,350 --> 00:13:30,518 ならば ここで― 175 00:13:30,643 --> 00:13:33,938 シマノフスキにも匹敵するような ピアノを弾かなければ― 176 00:13:34,063 --> 00:13:36,440 聴衆は納得しないだろう 177 00:13:37,066 --> 00:13:40,986 一ノ瀬といえども このハードルは高い 178 00:13:47,743 --> 00:13:51,539 (カイ)よっ また会えたね ショパン 179 00:13:53,332 --> 00:13:56,877 (修平)カイ君 僕は後悔はない 180 00:13:57,336 --> 00:14:00,256 だから君も… 全力で! 181 00:14:03,968 --> 00:14:08,639 ♪~ 182 00:14:11,058 --> 00:14:14,395 (エキエルト) これはまた元気な導入じゃないか 183 00:14:14,895 --> 00:14:18,524 (佐賀)ああ… これだ この音だ 184 00:14:19,316 --> 00:14:22,903 一ノ瀬のピアノは その導入だけで― 185 00:14:23,529 --> 00:14:25,823 会場の色を変えた 186 00:14:33,205 --> 00:14:36,667 (エキエルト)そうそう マズルカはこれでいいんだよ 187 00:15:14,371 --> 00:15:17,499 (洋一郎)さっそうとした 阿字野のマズルカ… 188 00:15:17,625 --> 00:15:20,085 やはり一ノ瀬にも 受け継がれたのか 189 00:15:20,753 --> 00:15:24,840 (ユゼフ)まるで冬の間 外で遊べなかった子供が… 190 00:15:24,965 --> 00:15:28,636 (ヤン)春が来て ポーランドの 野原に飛び出したような― 191 00:15:28,761 --> 00:15:31,221 そんな喜びにあふれている 192 00:15:31,722 --> 00:15:36,018 (ホフマン)はは… 何て愉快な気分にさせるんだ 193 00:15:36,143 --> 00:15:39,021 どうってことない 地味な曲のはずが― 194 00:15:39,188 --> 00:15:41,106 これは何かのマジックか? 195 00:15:42,608 --> 00:15:44,401 (クリスティナ)なぜ 一ノ瀬の音楽は― 196 00:15:44,526 --> 00:15:46,862 こんなに自然なのかしら 197 00:15:47,279 --> 00:15:50,824 温かくて 懐かしくて… 198 00:15:52,117 --> 00:15:55,788 (ユゼフ) ああ… これはポーランドの平原 199 00:15:55,913 --> 00:15:58,123 (ヤン)菜の花畑か? 200 00:15:58,415 --> 00:16:01,543 (エキエルト) あの 春に一斉に芽を吹き… 201 00:16:01,669 --> 00:16:05,339 (アンナ) 一面を黄色に染め上げる あの… 202 00:16:05,464 --> 00:16:07,883 我々の菜の花なの? 203 00:16:16,016 --> 00:16:18,227 (観客)何て美しいの 204 00:16:18,894 --> 00:16:21,271 (観客)何て優しいんだ 205 00:16:23,065 --> 00:16:25,943 (アダムスキ)こいつは 目をつぶっていると― 206 00:16:26,068 --> 00:16:29,154 まるでポーランド人が弾く マズルカのようじゃないか 207 00:16:30,239 --> 00:16:34,576 いや それ以上に 情景描写がすばらしい 208 00:16:39,331 --> 00:16:41,792 (パヴラス) 留学もしていない一ノ瀬に― 209 00:16:41,917 --> 00:16:44,670 なぜ こんなマズルカが弾けるのだ 210 00:16:45,129 --> 00:16:49,258 (ピオトル)くそ… どいつもこいつも喜んじゃって 211 00:16:49,425 --> 00:16:52,720 このマズルカは 死んだ母が愛した曲 212 00:16:52,845 --> 00:16:55,723 子守歌代わりに弾いてくれた曲だ 213 00:16:56,265 --> 00:17:00,394 そうやすやすと 甘い点がつけられるか 214 00:17:01,520 --> 00:17:02,771 ん!? 215 00:17:03,856 --> 00:17:05,357 くそ くそ… 216 00:17:05,482 --> 00:17:09,319 日本人なんかに この私が 泣かされてたまるか 217 00:17:14,408 --> 00:17:17,411 (阿字野)カイは小さい頃から― 218 00:17:17,619 --> 00:17:22,124 大地から生まれたような作品を 弾かせると 抜群だった 219 00:17:23,751 --> 00:17:26,253 森のピアノで育ったカイは― 220 00:17:26,378 --> 00:17:31,550 私も知りえなかったマズルカの心と 一体なのかもしれない 221 00:17:35,345 --> 00:17:36,930 (洋一郎)甘かった… 222 00:17:37,765 --> 00:17:42,019 一ノ瀬には誰のピアノも 関係ないんだ 223 00:17:42,186 --> 00:17:47,066 誰のあとで弾こうが ヤツは ヤツのピアノを弾くだけなんだ 224 00:18:02,247 --> 00:18:07,002 (ヤシンスキ)うん… これほどの深い悲しみと愛は… 225 00:18:17,471 --> 00:18:21,892 ~♪ 226 00:18:24,436 --> 00:18:25,771 ふう… 227 00:18:26,480 --> 00:18:28,899 (梨本)すげえ… 何だ このピアノ 228 00:18:29,441 --> 00:18:32,111 仲尾先生! ちょっと すごくないですか? 229 00:18:32,236 --> 00:18:35,030 シッ ちょっと 黙っててくれないかね 230 00:18:35,155 --> 00:18:36,865 今 浸ってるんだから 231 00:18:36,990 --> 00:18:41,912 (ざわめき) 232 00:18:42,538 --> 00:18:47,167 (ピオトル) た… 確かにマズルカは すばらしかった 認めよう 233 00:18:47,835 --> 00:18:51,213 でも ここまで聴衆の心を つかんでしまったら― 234 00:18:51,338 --> 00:18:55,425 次のポロネーズが 少しでも下手だったら許されないぞ 235 00:18:59,221 --> 00:19:02,808 (佐賀)来るぞ すごい迫力の導入が 236 00:19:08,647 --> 00:19:09,439 (修平)来る! 237 00:19:09,857 --> 00:19:14,862 ♪~ 238 00:19:15,279 --> 00:19:18,115 (佐賀)お… 抑えめに入った 239 00:19:18,866 --> 00:19:20,784 (クリスティナ)確固たる導入ね 240 00:19:20,909 --> 00:19:24,371 内に秘めたパッションを 逆に期待できるわ 241 00:19:45,851 --> 00:19:47,394 (佐賀)すごい! 242 00:19:47,519 --> 00:19:49,980 第1主題 1回目はノーブルに― 243 00:19:50,105 --> 00:19:54,234 そして2回目には フォルテで雄々しく来るのか? 244 00:19:55,027 --> 00:19:57,905 (光生)ん… か… かっこいい! 245 00:20:18,550 --> 00:20:20,802 (カイ)行こう 森へ 246 00:20:22,763 --> 00:20:24,097 森へ! 247 00:20:38,946 --> 00:20:39,863 (修平)カイ君 248 00:20:59,258 --> 00:21:01,885 (修平) カイ君は中間部に2回ある― 249 00:21:02,010 --> 00:21:05,639 ポーランド騎士団の進軍を思わせる “主題”の1回目を― 250 00:21:06,014 --> 00:21:09,393 オーソドックスな ピアノからフォルテへの流れで… 251 00:21:10,435 --> 00:21:12,020 ところが 2回目は― 252 00:21:12,229 --> 00:21:15,274 その流れを一度ピアノに 戻すことをせずに― 253 00:21:15,524 --> 00:21:18,527 そのままフォルテから さらに… 254 00:21:19,027 --> 00:21:20,821 フォルティッシッシモ 255 00:21:22,030 --> 00:21:25,242 (アダムスキ) おいおい 何てパワーだよ 256 00:22:37,647 --> 00:22:40,859 ~♪ 257 00:22:43,153 --> 00:22:46,323 (ピオトル)こ… こいつ 本物だ 258 00:22:46,907 --> 00:22:48,700 (観客)ナシャ・ポルスカ! 259 00:22:48,825 --> 00:22:49,743 (大歓声) 260 00:22:49,868 --> 00:22:52,370 (観客)ナシャ・ポルスカ! (観客)ナシャ・ポルスカ! 261 00:22:53,288 --> 00:22:56,500 (ピオトル)バカな! まだプログラムの途中だぞ 262 00:23:02,089 --> 00:23:04,424 (大歓声) 263 00:23:04,549 --> 00:23:07,511 (観客たち)ナシャ・ポルスカ! ナシャ・ポルスカ! 264 00:23:07,844 --> 00:23:10,514 ナシャ・ポルスカ! ナシャ・ポルスカ! 265 00:23:12,265 --> 00:23:14,309 ナシャ・ポルスカ! 266 00:23:15,977 --> 00:23:20,982 ♪~ 267 00:24:40,937 --> 00:24:45,942 ~♪