1 00:00:01,918 --> 00:00:06,923 ♪~ 2 00:00:36,411 --> 00:00:40,915 (カイ)俺は “森の端(はた)”という 歓楽街で生まれ育った― 3 00:00:41,041 --> 00:00:42,959 娼婦(しょうふ)の息子だ 4 00:00:53,720 --> 00:00:56,181 森に打ち捨てられた ピアノは― 5 00:00:56,306 --> 00:00:58,933 俺のかけがえのない 親友だった 6 00:01:03,605 --> 00:01:04,439 もまれ… 7 00:01:05,565 --> 00:01:06,941 闘い… 8 00:01:07,901 --> 00:01:10,320 そして むちゃくちゃ愛された 9 00:01:11,821 --> 00:01:15,700 仲間と 大切な先生 10 00:01:16,367 --> 00:01:18,828 平たんな道じゃなかったけど― 11 00:01:19,120 --> 00:01:21,706 気づくと いつも 寄り添ってくれる人たちがいた 12 00:01:25,877 --> 00:01:31,633 温かい人たちに いつも… いつだって包まれていた 13 00:01:33,384 --> 00:01:35,678 だから今の俺がいる 14 00:01:36,137 --> 00:01:39,140 俺はピアノが弾きたい 15 00:01:41,851 --> 00:01:45,855 世界中に俺の音を届けたい! 16 00:01:59,786 --> 00:02:01,579 (修平(しゅうへい))いよいよラスト… 17 00:02:05,291 --> 00:02:05,458 ~♪ 18 00:02:05,458 --> 00:02:06,292 ~♪ 19 00:02:05,458 --> 00:02:06,292 えっ? 20 00:02:06,292 --> 00:02:06,626 ~♪ 21 00:02:06,626 --> 00:02:10,296 ~♪ 22 00:02:06,626 --> 00:02:10,296 (拍手と歓声) 23 00:02:10,296 --> 00:02:12,298 (拍手と歓声) 24 00:02:13,925 --> 00:02:16,302 (修平)カイ君は和音を弾いて― 25 00:02:17,303 --> 00:02:21,057 曲のラストを オケと一緒に 弾ききった 26 00:02:54,549 --> 00:02:55,466 (カイ)阿字野(あじの)… 27 00:02:56,342 --> 00:02:58,344 あっ もしかして― 28 00:02:58,469 --> 00:03:01,723 もう俺の前から いなくなってしまったんじゃ… 29 00:03:02,265 --> 00:03:05,059 阿字野 ちゃんと聴いててくれた? 30 00:03:05,184 --> 00:03:09,147 俺 弾けたんだよ 阿字野 俺の先生! 31 00:03:09,272 --> 00:03:10,106 (カイ)あっ… 32 00:03:22,076 --> 00:03:25,997 (観客たち) イチノセ! イチノセ! 33 00:03:26,456 --> 00:03:29,125 (ピオトル) 何だ この興奮状態は!? 34 00:03:29,250 --> 00:03:30,501 静まれ! 35 00:03:30,627 --> 00:03:34,339 次は我らポーランドの シマノフスキだぞ! 36 00:03:35,548 --> 00:03:41,554 (司会者) 〈次の演奏は ナンバー54 レフ・シマノフスキ ポーランド〉 37 00:03:41,679 --> 00:03:43,681 〈ピアノはスタインウェイ…〉 38 00:03:43,681 --> 00:03:44,015 〈ピアノはスタインウェイ…〉 39 00:03:43,681 --> 00:03:44,015 (レフの荒い息) 40 00:03:44,015 --> 00:03:46,267 (レフの荒い息) 41 00:03:46,976 --> 00:03:50,939 エミリア エミリア エミリア… 42 00:03:51,272 --> 00:03:54,525 (コルト)君は エミリアのために ピアノを弾くのかい? 43 00:03:54,651 --> 00:03:55,777 (レフ)はい 44 00:03:55,902 --> 00:03:58,738 (コルト) では 共にエミリアのために! 45 00:03:59,989 --> 00:04:05,119 (オーケストラの演奏) 46 00:04:05,245 --> 00:04:09,207 (コルト) 我らは地元の新星を 全力で支える! 47 00:04:09,415 --> 00:04:13,211 さあ シマノフスキ 我々と共にラストを― 48 00:04:13,336 --> 00:04:16,005 最高の演奏で飾ろうじゃないか! 49 00:04:16,839 --> 00:04:19,092 (ピオトル) いいぞ ワルシャワフィル! 50 00:04:19,217 --> 00:04:21,678 その調子で引っ張り上げろ! 51 00:04:28,559 --> 00:04:31,020 (レフの母) エミリア レフが弾くよ 52 00:04:32,146 --> 00:04:34,232 ちゃんと聴こうね 53 00:04:38,611 --> 00:04:44,534 ♪~ 54 00:04:53,001 --> 00:04:55,295 (ピオトル)美しい… 55 00:04:55,712 --> 00:04:57,922 (アンナ)なんてノーブルなの! 56 00:05:02,010 --> 00:05:07,849 (レフ)エミリア 僕は君のために 人生で最高の1番を弾くよ 57 00:05:08,057 --> 00:05:10,893 本当なら エミリア 君が弾くはずだった― 58 00:05:11,019 --> 00:05:13,563 協奏曲第1番を! 59 00:05:15,189 --> 00:05:19,694 僕は あの日からずっと 毎日 後悔してるよ 60 00:05:20,653 --> 00:05:21,487 (エミリア)ねえ 61 00:05:21,612 --> 00:05:24,574 ディミトリおじいさんのレッスン ホントに行かないの? 62 00:05:25,700 --> 00:05:28,077 じゃあ 私が代わりに行っちゃうよ 63 00:05:28,202 --> 00:05:29,579 (レフ)うん うん! 64 00:05:29,954 --> 00:05:31,122 (エミリア)はあ… 65 00:05:31,247 --> 00:05:35,084 私だけ うまくなっちゃって 後悔したって知らないよ 66 00:05:40,298 --> 00:05:41,716 ふふっ 67 00:06:34,602 --> 00:06:35,853 (レフ)エミリアは― 68 00:06:35,978 --> 00:06:39,774 僕の身代わりになって ピアノが弾けなくなってしまった 69 00:06:40,566 --> 00:06:42,443 (レフの父)信じられない… 70 00:06:42,568 --> 00:06:45,404 レフに ここまでのピアノが弾けるとは… 71 00:06:45,530 --> 00:06:49,408 そもそも私は レフを信じたことがあったのか!? 72 00:06:52,203 --> 00:06:53,037 (頬をたたく音) 73 00:06:53,287 --> 00:06:57,542 うっ… ウソじゃないよ 本当にエミリアが そう言ったんだ 74 00:06:58,126 --> 00:07:02,463 “絶対に起きて元気になるから 信じて待ってて”って! 75 00:07:02,588 --> 00:07:05,258 (レフの父) 鳥や虫と話せるのもウソ 76 00:07:05,383 --> 00:07:07,301 エミリアと話せるのもウソ! 77 00:07:07,593 --> 00:07:10,555 ウソじゃないよ 本当なんだ! 78 00:07:14,517 --> 00:07:17,854 (レフの母) 私は信じるわ… 信じたいの 79 00:07:17,979 --> 00:07:20,314 (レフの父) じゃあ いつ意識が戻るんだ? 80 00:07:21,023 --> 00:07:24,068 このままじゃ 死んでいるのと同じじゃないか! 81 00:07:24,444 --> 00:07:25,987 ああっ… 82 00:07:33,870 --> 00:07:37,874 (レフ) エミリア 君の好きな2楽章だよ 83 00:07:39,250 --> 00:07:42,879 いつだったか 2台のピアノで弾いたね 84 00:07:44,964 --> 00:07:48,843 僕の たどたどしい伴奏は ホント笑えたね 85 00:07:50,678 --> 00:07:54,599 エミリア 僕は毎日 後悔してるよ 86 00:07:55,558 --> 00:07:56,809 あの日― 87 00:07:57,268 --> 00:08:01,230 僕がディミトリおじいさんとの 約束を守っていたら― 88 00:08:01,355 --> 00:08:04,609 今 ここで弾いているのは 君だったね 89 00:08:05,776 --> 00:08:09,280 エミリア もし あの日に戻れるなら― 90 00:08:09,405 --> 00:08:12,366 僕は何を引き換えにしたって いいんだ! 91 00:08:13,826 --> 00:08:17,622 (ピオトル) これぞ 私たちのポーランド! 92 00:08:31,427 --> 00:08:34,889 (レフ) エミリア 僕はウソつきだよ 93 00:08:35,264 --> 00:08:38,809 僕は いまだに 君と話ができるふりをしている 94 00:08:38,935 --> 00:08:44,315 本当は もう ずっと前から 君の声が聞こえなくなっていたのに 95 00:08:45,066 --> 00:08:48,778 いや もしかしたら 父さんが言うように― 96 00:08:48,903 --> 00:08:52,114 最初から 僕の空想だったのかもしれないね 97 00:08:53,616 --> 00:08:55,117 (エミリア)空想じゃないよ 98 00:08:56,202 --> 00:08:57,203 えっ? 99 00:08:58,037 --> 00:08:58,996 はっ… 100 00:09:11,926 --> 00:09:14,887 空想なんかじゃないよ レフ 101 00:09:15,763 --> 00:09:17,390 エミリア… 102 00:09:18,474 --> 00:09:23,563 ちゃんと ずっと 私はレフと話をしていたよ 103 00:09:23,980 --> 00:09:25,481 はっ… エミリア! 104 00:09:25,940 --> 00:09:28,859 ほら 泣いてる場合じゃないわよ 105 00:09:36,909 --> 00:09:40,246 (レフ)エミリア… エミリア! 106 00:09:41,163 --> 00:09:42,623 (ピオトル)乱れた! 107 00:09:43,958 --> 00:09:48,004 レフ 泣くのをやめて! ピアノに集中して 108 00:09:48,421 --> 00:09:50,548 (コルト) まずい 泣いているのか!? 109 00:09:51,716 --> 00:09:54,969 (レフ)そうだ 泣いている場合じゃないんだ 110 00:09:55,094 --> 00:09:59,515 僕は 今 エミリアの代わりに ピアノを弾いているんだから! 111 00:09:59,765 --> 00:10:02,059 それは違うよ レフ 112 00:10:02,184 --> 00:10:04,687 誰も私の代わりになんて弾けない 113 00:10:04,812 --> 00:10:07,273 レフはレフのピアノを弾くんだよ 114 00:10:08,190 --> 00:10:12,361 だから お願い 後ろばかり見るのは もうやめて 115 00:10:13,863 --> 00:10:16,324 (ピオトル)1人で弾いている? 116 00:10:16,616 --> 00:10:19,535 まるでアンテナが 切れてしまったようだ 117 00:10:19,910 --> 00:10:22,747 レフ お願い もう逃げないで 118 00:10:23,456 --> 00:10:26,959 前を向いて あなたのピアノを弾いて 119 00:10:27,627 --> 00:10:32,757 最高のオーケストラと 最高のピアノを弾いてよ! 120 00:10:36,636 --> 00:10:38,763 レフが そう言ったんだよ 121 00:10:38,888 --> 00:10:42,600 私のために 最高の1番を弾くって 122 00:10:44,185 --> 00:10:45,936 (コルト)1人で勝負するなよ 123 00:10:46,062 --> 00:10:46,896 あっ 124 00:10:54,153 --> 00:10:56,489 (レフ)僕は バカだった… 125 00:10:56,614 --> 00:10:59,158 前を向いて歩き出さなければ… 126 00:10:59,575 --> 00:11:02,912 (ピオトル) よかった… 完全に立ち直った 127 00:11:03,829 --> 00:11:08,334 (レフ)前に… 前に… 前に! 128 00:11:12,254 --> 00:11:14,173 (エミリア)前を向いて 129 00:11:24,850 --> 00:11:27,686 (修平) 第3楽章に入ってからのレフは― 130 00:11:27,812 --> 00:11:30,481 さらに見事としか言いようがなく… 131 00:11:31,273 --> 00:11:35,069 それは まるで 踊りださんばかりの熱演で― 132 00:11:35,528 --> 00:11:37,405 会場中を巻き込んで… 133 00:11:38,406 --> 00:11:42,868 ポーランドの… ポーランド生まれのクラコヴィアク 134 00:12:25,536 --> 00:12:30,541 (拍手と歓声) 135 00:12:25,536 --> 00:12:30,541 ~♪ 136 00:12:32,001 --> 00:12:37,006 (拍手と歓声) 137 00:12:48,726 --> 00:12:50,936 (ピオトル)よし やったぞ! 138 00:12:53,814 --> 00:12:58,068 (レフ)僕は 今までで一番のピアノが弾けた… 139 00:12:58,194 --> 00:13:02,698 オーケストラが僕の最高の演奏を 引き出してくれたんだ 140 00:13:07,953 --> 00:13:10,873 ありがとう フィルハーモニー 141 00:13:11,499 --> 00:13:14,460 僕を支えてくれて ありがとう 142 00:13:18,672 --> 00:13:21,675 エミリア 僕は弾き終わる瞬間まで― 143 00:13:21,800 --> 00:13:26,263 あの日の後悔も忘れて 演奏に集中することができたよ 144 00:13:26,388 --> 00:13:30,851 こんなこと初めてだ ありがとう エミリア 145 00:13:31,519 --> 00:13:32,353 エミリア? 146 00:13:37,483 --> 00:13:38,526 どこ? 147 00:13:41,779 --> 00:13:42,613 えっ… 148 00:13:43,447 --> 00:13:44,448 レフ? 149 00:13:46,450 --> 00:13:48,911 (レフ)エミリア 行かないで! 150 00:13:50,621 --> 00:13:53,374 はあっ はあっ はあっ… 151 00:13:54,458 --> 00:13:56,877 はあ… はあ… 152 00:14:02,383 --> 00:14:05,594 よ… よかった 生きててくれて 153 00:14:06,011 --> 00:14:08,681 死んじゃったかと思ったんだ 154 00:14:09,306 --> 00:14:11,725 (エミリア)勝手に殺さないでよ 155 00:14:12,142 --> 00:14:16,355 “必ず起きるから待ってて”って 言ったじゃない 156 00:14:17,856 --> 00:14:18,857 うん 157 00:14:25,114 --> 00:14:27,366 (コン)何? まだ死んでない? 158 00:14:27,491 --> 00:14:30,619 だったら 管の2~3本 こっそり抜いたらどうだ? 159 00:14:33,163 --> 00:14:35,541 (コン)ふんっ しぶといヤツめ 160 00:14:37,418 --> 00:14:38,627 (コン)気をつけろ 161 00:14:39,837 --> 00:14:41,380 (パン)お前が気をつけろ 162 00:14:41,797 --> 00:14:43,507 うっ あっ… 163 00:14:43,632 --> 00:14:46,927 や… やあ ウェイ君 いいところで会ったよ 164 00:14:47,052 --> 00:14:51,265 すばらしい演奏だったね 君は我が国の英雄だ! 165 00:14:51,515 --> 00:14:54,226 優勝は手中にしたも同然だよ 166 00:14:54,351 --> 00:14:57,938 サクッと審査も終わるはずだ 長引かせやしないさ 167 00:14:58,063 --> 00:15:00,149 我らに全てを任せておけば… 168 00:15:00,274 --> 00:15:01,108 ひいっ 169 00:15:01,233 --> 00:15:04,528 ううっ… (パン)お前 何もするなよ 170 00:15:04,653 --> 00:15:06,780 その意味は分かるな? 171 00:15:06,906 --> 00:15:11,285 俺に関して一切の口出しをせず 指一本 動かすなという意味だ! 172 00:15:11,827 --> 00:15:13,329 うっ… 173 00:15:14,246 --> 00:15:17,124 ぐっ… 誰に向かってそんな口を… 174 00:15:17,541 --> 00:15:20,794 このまま警察に突き出しても いいんだぜ 175 00:15:21,462 --> 00:15:26,467 お前 拉致監禁をやらかした 犯罪組織のボスだろ? 176 00:15:27,426 --> 00:15:31,013 (アダムスキ)でも よかったよ シモンの出入り禁止が解けて 177 00:15:31,472 --> 00:15:34,183 (シモン) ヤシンスキ委員長に じか談判だよ 178 00:15:34,308 --> 00:15:35,726 ホテルで待ち伏せしてね 179 00:15:35,851 --> 00:15:37,853 (アダムスキ)あははっ やるね 180 00:15:37,978 --> 00:15:40,356 僕のせいでシモンが 出禁になったって 181 00:15:40,481 --> 00:15:42,483 責任を感じてたんだ 182 00:15:42,733 --> 00:15:45,653 お前の? まさか 183 00:15:46,028 --> 00:15:47,446 正義のためだ 184 00:15:49,239 --> 00:15:53,452 で カロル 最終審査は 正しく行われると思うか? 185 00:15:53,702 --> 00:15:56,664 もちろん そうであると信じているよ 186 00:15:56,789 --> 00:15:59,208 (シモン)1次予選の恨みは もうないのか? 187 00:15:59,333 --> 00:16:01,961 ないよ 何を言わせたいんだ? 188 00:16:02,211 --> 00:16:03,837 (シモン)いや 別に 189 00:16:03,963 --> 00:16:06,590 俺は 俺なりの 落とし前をつけたいんでね 190 00:16:06,715 --> 00:16:07,549 (アダムスキ)えっ? 191 00:16:08,008 --> 00:16:10,344 手は打ったってこと 192 00:16:10,469 --> 00:16:14,807 おっと お前の敵討ちじゃないぜ 公正な審査のためだ 193 00:16:15,391 --> 00:16:19,144 (アダムスキ)おい シモン 一体 何をしたんだ? 194 00:16:21,063 --> 00:16:24,024 (シモン)委員長に ぜひ 見てもらいたいものがありまして 195 00:16:25,693 --> 00:16:26,527 (ヤシンスキ)これは? 196 00:16:27,069 --> 00:16:29,530 (シモン)世界の 名だたるピアニスト7名に― 197 00:16:29,655 --> 00:16:32,700 今回のコンクールの採点を してもらったものです 198 00:16:32,825 --> 00:16:36,954 (ヤシンスキ) これほどの著名なピアニストが これほど手間のかかることを… 199 00:16:37,079 --> 00:16:41,000 (シモン)それだけ注目されている コンクールということでしょう 200 00:16:41,166 --> 00:16:42,543 これまでの審査結果に― 201 00:16:42,668 --> 00:16:45,546 不満を持っている人も いたようでしたね 202 00:16:46,171 --> 00:16:48,382 1次予選通過者 30名に 203 00:16:48,507 --> 00:16:52,928 カロル・アダムスキを加えた 31名の音源を渡しました 204 00:16:53,345 --> 00:16:56,557 公正を期すために コンテスタントの名前は伏せて 205 00:16:56,682 --> 00:16:59,351 番号のみの表記にしてあります 206 00:16:59,560 --> 00:17:02,813 ちなみに カロル・アダムスキは12番です 207 00:17:03,939 --> 00:17:08,986 ご覧のように 7人が7人とも 12番に高い点数をつけました 208 00:17:09,111 --> 00:17:11,947 順位をつけたら ベスト10に入るような 209 00:17:12,156 --> 00:17:14,867 しかし アダムスキは落選した 210 00:17:14,992 --> 00:17:17,703 記事としては 面白いものになりそうです 211 00:17:17,828 --> 00:17:20,831 ファイナルも同様に… (ヤシンスキ)ハウスネル君 212 00:17:20,956 --> 00:17:22,583 で 何が言いたい? 213 00:17:22,958 --> 00:17:28,338 (シモン) 今回 我々は この7名の採点と あなた方審査員の審査結果― 214 00:17:28,464 --> 00:17:31,467 その相違を記事にしたいと 考えています 215 00:17:32,092 --> 00:17:34,553 そこで そちらの採点表を 216 00:17:34,678 --> 00:17:38,432 うちの誌面にて公表することを お願いに上がりました 217 00:17:38,557 --> 00:17:39,391 (ヤシンスキ)んっ 218 00:17:39,516 --> 00:17:42,936 (シモン) ぜひ 採点表のコピーを頂きたい 219 00:17:43,854 --> 00:17:46,482 フッ お断りする 220 00:17:52,613 --> 00:17:54,406 (パヴラス) 全員そろったようですし― 221 00:17:54,531 --> 00:17:56,408 そろそろ始めませんか? 222 00:17:56,533 --> 00:17:58,577 ああ そうだね 223 00:17:58,702 --> 00:17:59,995 んっ ん… 224 00:18:07,044 --> 00:18:08,504 (ピオトル)こ… これは… 225 00:18:08,921 --> 00:18:11,715 まあ この時期 よくある企画だよ 226 00:18:12,174 --> 00:18:16,845 彼らは 我々の採点表を誌面で 公表することを要求しています 227 00:18:16,970 --> 00:18:18,263 (審査員たちのどよめき) 228 00:18:18,472 --> 00:18:21,058 (ピオトル) まったく ふざけたことを! 229 00:18:21,183 --> 00:18:22,726 公表しようがしまいが― 230 00:18:22,851 --> 00:18:26,105 どちらにせよ 面白おかしく 書きたてることでしょう 231 00:18:26,230 --> 00:18:28,232 気にする必要はありません 232 00:18:28,357 --> 00:18:31,652 (ピオトル) 当たり前だ 誰が気にするか! 233 00:18:32,319 --> 00:18:34,655 (ヤシンスキ) しかし 今回 私は― 234 00:18:34,780 --> 00:18:37,491 公表してもよいのでは? と考えています 235 00:18:37,616 --> 00:18:38,826 (審査員たち)えっ… 236 00:18:38,951 --> 00:18:43,205 私は 我々の審査を 全面的に信頼していますから 237 00:18:43,330 --> 00:18:45,165 問題はないでしょう 238 00:18:45,749 --> 00:18:48,544 我々 審査員の名前は出します 239 00:18:48,669 --> 00:18:51,296 おのおのがつけた採点と一緒にです 240 00:18:51,755 --> 00:18:52,923 (ピオトル)バカな! 241 00:18:53,048 --> 00:18:54,758 問題はないでしょう? 242 00:18:54,883 --> 00:18:58,178 私たちは自信を持って 採点しているのですから 243 00:18:58,804 --> 00:19:03,225 そこで 最終審査について もう1つ提案があります 244 00:19:03,350 --> 00:19:06,103 1次 2次 ファイナルを 総合的に見て― 245 00:19:06,228 --> 00:19:08,981 順位のみをつけるやり方です 246 00:19:09,106 --> 00:19:11,275 公表するなら 分かりやすくシンプルに… 247 00:19:11,400 --> 00:19:13,902 説明が少なくて済みますからね 248 00:19:14,027 --> 00:19:16,613 これまでどおりのやり方と どちらがいいか― 249 00:19:16,738 --> 00:19:19,158 皆さんに選んでほしいのです 250 00:19:19,283 --> 00:19:22,202 (アンナ)ま… まさか公表とは… 251 00:19:22,661 --> 00:19:25,789 (エキエルト) 1次 2次の少々の採点ミスが― 252 00:19:25,914 --> 00:19:29,459 私の生涯の汚点になるのでは あるまいか… 253 00:19:29,960 --> 00:19:32,087 (ピオトル)何が何でも反対だ! 254 00:19:32,629 --> 00:19:34,131 あの 委員長 255 00:19:34,548 --> 00:19:38,051 1次 2次も総合しての結果に なるわけですから 256 00:19:38,177 --> 00:19:42,264 1次 2次の採点は公表しない ということになるのでしょうか? 257 00:19:42,598 --> 00:19:45,392 (ヤシンスキ) ああ そうだね それでもいいね 258 00:19:45,517 --> 00:19:46,894 (エキエルト・アンナ)ああ… 259 00:19:47,728 --> 00:19:51,940 (パヴラス) では いったん休憩を取り 10分後に挙手をとります 260 00:19:52,858 --> 00:19:55,944 (コン)公表することに大賛成だ 261 00:19:56,069 --> 00:19:59,531 そうすれば ポーランド審査員の シマノフスキ推しが暴かれて― 262 00:19:59,656 --> 00:20:01,158 ちょうどいい 263 00:20:01,575 --> 00:20:06,330 優勝は パン・ウェイだ! くれぐれも我らを怒らせないことだ 264 00:20:06,455 --> 00:20:08,415 し… しかし コンさん! 265 00:20:09,791 --> 00:20:11,418 (パヴラス)ピオトル (ピオトル)んっ! 266 00:20:13,545 --> 00:20:17,132 な… 何だ アンジェイか 脅かすなよ 267 00:20:17,257 --> 00:20:21,178 実際に公表することになるかは まだ分かりませんよ 268 00:20:21,303 --> 00:20:23,055 不用意に漏らすのは… 269 00:20:23,180 --> 00:20:24,264 (ピオトル)し… しかし― 270 00:20:24,389 --> 00:20:26,892 シマノフスキが 優勝を逃すことがあれば… 271 00:20:27,017 --> 00:20:31,021 カロル・アダムスキを落とした 意味がなくなる… ですか? 272 00:20:31,146 --> 00:20:32,689 ま… まさか! 273 00:20:32,814 --> 00:20:35,400 私は そんな意図を持って 審査をしていない! 274 00:20:35,525 --> 00:20:40,322 (パヴラス)そうですか よかった あなたに失望しないで済みます 275 00:20:40,447 --> 00:20:43,450 き… 君は 私をそんな人間だと? 276 00:20:43,575 --> 00:20:44,701 (パヴラス)いいえ 277 00:20:45,202 --> 00:20:48,830 私は あなたが 優れた音楽家であると同時に 278 00:20:48,956 --> 00:20:51,083 若い音楽家に道を与えられる 279 00:20:51,208 --> 00:20:54,461 数少ない指導者の1人だと 信じています 280 00:20:54,711 --> 00:20:56,964 くっ… んんっ… 281 00:20:58,340 --> 00:21:02,469 (クリスティナ) こうして今回の審査方法が 全員一致で決まった 282 00:21:06,223 --> 00:21:08,767 自分なりの順位が 決められるなんて― 283 00:21:08,892 --> 00:21:11,520 ワクワク 興奮していたはずなのに― 284 00:21:11,645 --> 00:21:14,481 いざとなると苦しさのほうが勝る 285 00:21:15,232 --> 00:21:17,442 しかも公表されるとなると― 286 00:21:17,567 --> 00:21:21,280 私の音楽家としての感性が 問われるのではないかとか― 287 00:21:21,405 --> 00:21:23,824 余計なことまで考えてしまう 288 00:21:24,741 --> 00:21:27,494 (ヤシンスキ) 1つアドバイスがあるとするなら… 289 00:21:27,786 --> 00:21:29,579 余計なことは考えず 290 00:21:29,705 --> 00:21:32,499 一番よかったピアノを 1位とすること 291 00:21:33,000 --> 00:21:34,126 (クリスティナ)はっ! 292 00:21:34,251 --> 00:21:37,004 (ヤシンスキ) まあ 当たり前の話なんですが 293 00:21:37,504 --> 00:21:39,631 (ピオトル)簡単に言うな! 294 00:21:39,756 --> 00:21:41,717 採点表が公表されたら― 295 00:21:41,842 --> 00:21:46,430 私は音楽家としての全てを 失ってしまうかもしれない! 296 00:21:46,555 --> 00:21:47,514 (ピオトル)うん? 297 00:21:51,685 --> 00:21:52,602 ふん… 298 00:22:05,407 --> 00:22:07,617 (修平) どんな結末になるんだろうね 299 00:22:07,951 --> 00:22:09,619 (誉子(たかこ))分かってるわよ 300 00:22:09,745 --> 00:22:12,122 カイの優勝はないって 言うんでしょ? 301 00:22:12,247 --> 00:22:14,624 (修平)あっ いや… (誉子)でもね 302 00:22:15,042 --> 00:22:17,502 ピアニスト 一ノ瀬(いちのせ) 海(かい) 303 00:22:17,627 --> 00:22:19,880 名前を ちょっとシャッフルすると… 304 00:22:20,297 --> 00:22:21,298 (修平)うん? 305 00:22:21,923 --> 00:22:25,886 “世界一のピアニスト” …になるの知ってた? 306 00:22:26,428 --> 00:22:27,554 (修平)ん? 307 00:22:28,889 --> 00:22:29,890 ああっ! 308 00:22:30,140 --> 00:22:33,935 あははっ やだ そんなに びっくりしなくても 309 00:22:34,061 --> 00:22:36,438 (修平)し… 知らなかった 310 00:22:36,563 --> 00:22:37,856 (誉子)面白いでしょ? 311 00:22:38,940 --> 00:22:44,029 ねえ 雨宮(あまみや)君 私たち またここに来ようね 312 00:22:45,363 --> 00:22:48,533 5年後 私はチャレンジ 313 00:22:48,992 --> 00:22:50,744 雨宮君はリベンジ 314 00:22:50,952 --> 00:22:51,912 あっ… 315 00:22:52,204 --> 00:22:55,082 ねっ いいでしょ? 約束しよう 316 00:22:55,207 --> 00:22:56,208 あっ… 317 00:22:58,210 --> 00:23:00,378 (白石(しらいし))うん ふふふ… 318 00:23:01,004 --> 00:23:03,340 (一同) イチノセだ イチノセが来た 319 00:23:03,465 --> 00:23:06,760 (シャッター音) 320 00:23:06,885 --> 00:23:09,805 (一同のどよめき) 321 00:23:15,977 --> 00:23:20,982 ♪~ 322 00:24:40,937 --> 00:24:45,942 ~♪