1 00:00:33,858 --> 00:00:35,894 アンノーンの仲間がいるところ 知らない? 2 00:00:35,894 --> 00:00:37,929 教えて 教えて! 3 00:00:37,929 --> 00:00:39,929 <今夜は→ 4 00:00:44,736 --> 00:00:47,372 <ポケモンが おっきくなったり ちっちゃくなったり! 5 00:00:47,372 --> 00:00:51,472 アンノーンの不思議な世界で ワクワク ドキドキ 大冒険!> 6 00:01:03,922 --> 00:01:08,026 いや~ 今日もいい天気だね。 7 00:01:08,026 --> 00:01:11,880 ピカチュウ! ポッチャマ! プク! 8 00:01:11,880 --> 00:01:16,851 ここは 街の中にある ピカチュウたちの遊び場だ。 9 00:01:16,851 --> 00:01:21,389 ブランコに シーソーに→ 10 00:01:21,389 --> 00:01:23,391 滑り台もあるね。 11 00:01:23,391 --> 00:01:27,529 いくぞ~! 次は 僕だからね! 12 00:01:27,529 --> 00:01:30,398 パチリス一番! 13 00:01:30,398 --> 00:01:58,898 ♪♪~ 14 00:02:14,943 --> 00:02:18,943 ピーカ… ピカ? 15 00:02:31,609 --> 00:02:34,662 これは アンノーンだ。 何があったんだろう? 16 00:02:34,662 --> 00:02:40,034 あれ 何? 何ここ? どこ? 17 00:02:40,034 --> 00:02:42,570 何って… いったいどうしたの? 18 00:02:42,570 --> 00:02:46,958 おかしいな…。 みんなはどこ? 19 00:02:46,958 --> 00:02:49,577 みんなって? 仲間。 20 00:02:49,577 --> 00:02:52,080 君の仲間? うん。 21 00:02:52,080 --> 00:02:55,383 どこから来たの? キラキラのとこ。 22 00:02:55,383 --> 00:02:57,383 キラキラのとこ? 23 00:02:59,354 --> 00:03:02,874 聞いたニャ 聞いたニャ。 キラキラしたところだと。 24 00:03:02,874 --> 00:03:04,859 きっと お宝に違いないニャ。 25 00:03:04,859 --> 00:03:09,430 ソ~ナンス! マ~ネネ! 26 00:03:09,430 --> 00:03:12,083 うわ~ アンノーンじゃない。 27 00:03:12,083 --> 00:03:14,018 ピカチュウ この子 どこから来たの? 28 00:03:14,018 --> 00:03:19,123 それが わからないんだ。 あっち こっち そっち…。 29 00:03:19,123 --> 00:03:22,076 落っこちてきたみたいなんだよ。 30 00:03:22,076 --> 00:03:24,062 それで アンノーンは 困ってるんだよ。 31 00:03:24,062 --> 00:03:26,981 そうそう 困ってる。 32 00:03:26,981 --> 00:03:29,534 アンノーンの仲間がいるところ 知らない? 33 00:03:29,534 --> 00:03:34,122 噂で聞いたことがあるわ。 アンノーンたちのところに行く方法。 34 00:03:34,122 --> 00:03:36,174 教えて 教えて! 35 00:03:36,174 --> 00:03:40,578 え~とね え~とね。 36 00:03:40,578 --> 00:03:43,878 うんうん。 どうやったら そこに行けるんだ? 37 00:03:46,851 --> 00:03:49,888 忘れちゃった。 38 00:03:49,888 --> 00:03:52,557 頼むよ…。 あっ 思い出したわ。 39 00:03:52,557 --> 00:03:55,443 こっちよ。 こっち こっち。 40 00:03:55,443 --> 00:03:58,243 大丈夫かな…。 心配だから送っていこう。 41 00:04:00,231 --> 00:04:03,117 どうやら アンノーンの仲間のいるところに→ 42 00:04:03,117 --> 00:04:05,917 エネコが案内してくれるみたいだね。 43 00:04:11,559 --> 00:04:14,529 ニャるほど。 アンノーンの仲間のところか。 44 00:04:14,529 --> 00:04:18,566 きっとそこに キラキラしたお宝が たっぷりあるに違いないニャ! 45 00:04:18,566 --> 00:04:21,736 マネネ! ソ~ナンス! 46 00:04:21,736 --> 00:04:24,706 ニャーたちが そのお宝を ごっそりいただくニャ! 47 00:04:24,706 --> 00:04:27,942 マネネ! ソ~ナンス! 48 00:04:27,942 --> 00:04:30,242 さぁ 行くのニャ! 49 00:04:41,205 --> 00:04:44,959 こっち こっち。 こっち こっち。 50 00:04:44,959 --> 00:04:48,459 こんな地下道から アンノーンたちのところに行けるのか? 51 00:04:54,569 --> 00:04:57,869 ピカ? あれ… 行き止まりだよ。 52 00:04:59,907 --> 00:05:03,611 どういうこと? ここのはずなんだけど…。 53 00:05:03,611 --> 00:05:06,211 たしか パズルみたいになってるって。 54 00:05:12,270 --> 00:05:14,270 ポチャ~! ピカ!? 55 00:05:17,075 --> 00:05:19,744 パズル? もしかすると…。 56 00:05:19,744 --> 00:05:21,744 チュ~。 57 00:05:25,249 --> 00:05:28,202 ニャるほど。 そこが入り口なのニャ! 58 00:05:28,202 --> 00:05:30,571 おミャーたち ご苦労だったニャ。 59 00:05:30,571 --> 00:05:32,924 アンノーンは ニャーたちが送っていくのニャ。 60 00:05:32,924 --> 00:05:35,543 アンノーンは 僕たちが送っていくんだよ! 61 00:05:35,543 --> 00:05:38,730 そうよ そうよ! 第一 入り口は→ 62 00:05:38,730 --> 00:05:40,748 まだ 見つかっていないんだ。 63 00:05:40,748 --> 00:05:44,385 あいつらも お宝を狙っているのニャ。 64 00:05:44,385 --> 00:05:46,421 でも そうはさせニャイ! 65 00:05:46,421 --> 00:05:49,857 アンノーン こっちに来るのニャ~! 66 00:05:49,857 --> 00:05:53,411 ニャハ! 67 00:05:53,411 --> 00:05:55,747 ピカ!? 68 00:05:55,747 --> 00:06:18,853 ♪♪~ 69 00:06:18,853 --> 00:06:22,056 みんな 変なところへ 吸い込まれちゃったぞ。 70 00:06:22,056 --> 00:06:24,042 大丈夫かな…。 71 00:06:24,042 --> 00:06:26,060 ニャ~。 マネマネ。 72 00:06:26,060 --> 00:06:28,112 グ~。 73 00:06:28,112 --> 00:06:30,612 リル~。 74 00:06:38,906 --> 00:06:40,875 ピッ! 75 00:06:40,875 --> 00:06:43,875 ポチャ! ピカ~? 76 00:06:46,247 --> 00:06:49,734 なんか 不思議なところに やってきたね。 77 00:06:49,734 --> 00:06:52,370 あっち。 78 00:06:52,370 --> 00:06:54,405 こっち。 79 00:06:54,405 --> 00:06:56,357 あっちだ! 80 00:06:56,357 --> 00:06:59,560 よ~し 僕に任せろ! ポチャ! 81 00:06:59,560 --> 00:07:03,981 きっと 仲間がいるところに つながっているんだ。 82 00:07:03,981 --> 00:07:05,867 チャチャチャ… チャ~! 83 00:07:05,867 --> 00:07:07,902 チャチャチャ… ポチャ~! 84 00:07:07,902 --> 00:07:09,854 おっと ポッチャマ! それ以上は行けないよ! 85 00:07:09,854 --> 00:07:16,360 ポッチャマ! こっち こっち! そっちは行き止まりよ。 86 00:07:16,360 --> 00:07:18,913 ポチャ~。 87 00:07:18,913 --> 00:07:23,913 ちゃんと考えて行かなきゃダメよね。 88 00:07:27,105 --> 00:07:29,907 こっちだ! 89 00:07:29,907 --> 00:07:32,543 お先に! ポッチャマ そっちはダメだよ! 90 00:07:32,543 --> 00:07:34,579 ポチャ~! 91 00:07:34,579 --> 00:07:37,548 チャチャチャ ポチャ! ポチャポチャポチャ ポチャ~! 92 00:07:37,548 --> 00:07:39,567 ピカ~! エネ! 93 00:07:39,567 --> 00:07:44,589 ポ~チャ~! 94 00:07:44,589 --> 00:07:46,589 ピカ…。 ポチャ~! 95 00:07:48,893 --> 00:07:50,895 ポチャ~。 96 00:07:50,895 --> 00:07:52,880 ポチャ!? 97 00:07:52,880 --> 00:07:55,900 戻ってきたね。 98 00:07:55,900 --> 00:07:58,219 やっぱり 不思議なところだ。 99 00:07:58,219 --> 00:08:00,219 ポチャ~。 100 00:08:08,563 --> 00:08:12,066 ニャニャ~!? ピカチュウたちに 先に行かれてしまうニャ~! 101 00:08:12,066 --> 00:08:14,066 マネマネ! 102 00:08:21,893 --> 00:08:23,878 ニャッ!? 103 00:08:23,878 --> 00:08:25,897 リルル~。 104 00:08:25,897 --> 00:08:29,567 えぇ~っ!? なんで マリルが ここにいるのニャ~!? 105 00:08:29,567 --> 00:08:36,607 ♪♪(歌声) 106 00:08:36,607 --> 00:08:41,907 マリルの歌を聴くと 眠ってしまうのニャ…。 107 00:08:52,607 --> 00:08:55,907 リル? リル~! 108 00:09:01,649 --> 00:09:03,649 リル! 109 00:09:12,894 --> 00:09:14,894 ケッ! 110 00:09:16,864 --> 00:09:19,934 ニャ!? おミャーら 寝てる場合じゃないニャ! 111 00:09:19,934 --> 00:09:22,234 ピカチュウたちを追うのニャ! 112 00:09:28,893 --> 00:09:31,546 待つニャ~! 113 00:09:31,546 --> 00:09:33,915 アンノーンを渡すのニャ~! 114 00:09:33,915 --> 00:09:36,500 もう しつこいわね。 115 00:09:36,500 --> 00:09:38,500 ほっといて行くぞ! 116 00:09:40,404 --> 00:09:45,326 待つのニャ~! マネネ~! 117 00:09:45,326 --> 00:10:18,926 ♪♪~ 118 00:10:20,878 --> 00:10:22,930 ピ… ピカ? 119 00:10:22,930 --> 00:10:25,530 さっきとは違う場所みたいだけど。 120 00:10:28,569 --> 00:10:31,956 ここは どこなのニャ? ニャニャ? 121 00:10:31,956 --> 00:10:34,208 でっかいニャースだ! 122 00:10:34,208 --> 00:10:37,912 ピカチュウたちが 小さくなっているのニャ。 123 00:10:37,912 --> 00:10:40,364 いや ニャーたちが 大きくなっているのニャ? 124 00:10:40,364 --> 00:10:43,100 ソ~ナンス! ピカ~! 125 00:10:43,100 --> 00:10:45,100 待つのニャ~! 126 00:10:47,238 --> 00:10:51,238 アンノーンを送っていくのは ニャーたちなのニャ! 127 00:10:55,396 --> 00:10:57,798 アンノーンを渡すのニャ~! 128 00:10:57,798 --> 00:11:01,298 マネネ~! 129 00:11:04,121 --> 00:11:06,121 マネマネ! 130 00:11:08,709 --> 00:11:10,778 ニャハハのハ~! 131 00:11:10,778 --> 00:11:12,778 逃がさないのニャ! 132 00:11:16,951 --> 00:11:21,051 おミャーらの短い足じゃ すぐ追いつけるのニャ! 133 00:11:42,076 --> 00:11:44,876 あとちょっとだったのにニャ。 134 00:13:29,900 --> 00:13:31,869 ここは? マネネ? 135 00:13:31,869 --> 00:13:33,904 ピカチュ~? 136 00:13:33,904 --> 00:13:36,690 ニャンと ピカチュウの頭の上なのニャ! 137 00:13:36,690 --> 00:13:40,044 ソ~ナンス!! マネネ~! 138 00:13:40,044 --> 00:13:42,630 今度は ピカチュウたちが 大きくなっているんだ。 139 00:13:42,630 --> 00:13:44,930 ピッカ~! 140 00:13:49,403 --> 00:13:54,191 ピ~カ! ピ~! 141 00:13:54,191 --> 00:13:56,193 まずいニャ まずいニャ! 142 00:13:56,193 --> 00:13:58,229 ここで 10万ボルトなんてやられたら→ 143 00:13:58,229 --> 00:14:01,849 ニャ~たちは シビレビレなのニャ~! ソ~ナンス! マネネ~! 144 00:14:01,849 --> 00:14:04,068 マネネ フラフラダンスなのニャ! 145 00:14:04,068 --> 00:14:06,103 マネネ~! 146 00:14:06,103 --> 00:14:10,103 マネマネ マネネ マネネ~。 147 00:14:14,728 --> 00:14:17,414 これはこれで やっぱり まずいのニャ! 148 00:14:17,414 --> 00:14:19,414 ソ~ナンス~! 149 00:14:24,605 --> 00:14:29,105 ヤなカンジ~! マネ マネネ~! ソ~ナンス! 150 00:14:35,449 --> 00:14:37,449 ケッ! 151 00:14:42,556 --> 00:14:46,560 とんだ目にあったニャ。 マネマネ…。 152 00:14:46,560 --> 00:14:48,660 ニャンだ? マネ? ソ~? 153 00:14:51,232 --> 00:14:53,217 リルル! 154 00:14:53,217 --> 00:14:55,736 ニャンだ! 巨大マリルだニャ! 155 00:14:55,736 --> 00:14:58,706 ソ~ナンス! マネネ! 156 00:14:58,706 --> 00:15:05,946 ♪♪(歌声) 157 00:15:05,946 --> 00:15:10,246 マリルの歌を聴くと 眠ってしまうのニャ…。 158 00:15:46,620 --> 00:15:50,241 ピ… ピカ? 159 00:15:50,241 --> 00:15:52,243 ここは? どこなの? 160 00:15:52,243 --> 00:15:54,311 どこどこ? 161 00:15:54,311 --> 00:15:56,911 アンノーンの仲間がいるところじゃ ないみたいだな。 162 00:15:59,199 --> 00:16:03,254 ユクシーにエムリット アグノムだね。 163 00:16:03,254 --> 00:16:05,356 ユク。 アグ。 164 00:16:05,356 --> 00:16:07,942 エムエム。 165 00:16:07,942 --> 00:16:10,942 呼んでるみたい。 行ってみよう。 166 00:16:16,750 --> 00:16:20,250 あっ 果物だ。 おいしそう! 167 00:16:27,561 --> 00:16:30,948 食べてもいいの? アグアグ! 168 00:16:30,948 --> 00:16:32,967 ありがとう。 やった! 169 00:16:32,967 --> 00:16:36,887 お腹 空いたものね。 いただきま~す! 170 00:16:36,887 --> 00:16:38,872 よかったね。 171 00:16:38,872 --> 00:16:41,442 きっと ひと休みしていって ってことだよ。 172 00:16:41,442 --> 00:16:43,942 今まで 大変だったものね。 173 00:16:47,915 --> 00:16:50,851 んニャ…。 ここは どこなのニャ? 174 00:16:50,851 --> 00:16:54,405 ニャニャ 木の実や果物が いっぱいなのニャ~! 175 00:16:54,405 --> 00:16:57,941 ソ~ナンス! マ~ネネ! 176 00:16:57,941 --> 00:17:01,541 お~ オレンの実ニャ。 食べると 元気になるニャ。 177 00:17:03,947 --> 00:17:07,447 ニャ~ おっきなオレンの実だニャ。 178 00:17:10,888 --> 00:17:14,425 リル…。 なんで ここに マリルが! 179 00:17:14,425 --> 00:17:16,925 マネマネ! ソ~ナンス! 180 00:17:24,068 --> 00:17:28,772 マリルの歌を聴くと 眠ってしまうのニャ…。 181 00:17:28,772 --> 00:17:30,872 ソ~ナンス…。 マ~ネネ…。 182 00:17:58,936 --> 00:18:00,936 ケッ! 183 00:18:04,541 --> 00:18:06,777 こっち こっち。 184 00:18:06,777 --> 00:18:08,777 近いのかな。 きっと そうよ。 185 00:18:10,714 --> 00:18:13,314 こっち こっち。 186 00:18:17,304 --> 00:18:21,304 アンノーンの仲間がいるのは この上なんだね。 187 00:18:26,263 --> 00:18:28,563 ポチャチャ… ポチャ!? 188 00:18:35,889 --> 00:18:37,891 デオキシスだ! 189 00:18:37,891 --> 00:18:40,227 こっち こっち。 190 00:18:40,227 --> 00:18:43,213 ピカピカチュウ! ポチャポチャ! 191 00:18:43,213 --> 00:18:45,813 助けてくれたんだね。 192 00:18:58,228 --> 00:19:00,597 ありがとう デオキシス。 193 00:19:00,597 --> 00:19:02,950 ありがとう。 助かったわ。 194 00:19:02,950 --> 00:19:05,050 助かった 助かった。 195 00:19:13,961 --> 00:19:16,413 みんな みんないる。 196 00:19:16,413 --> 00:19:19,416 よかった。 ここが 仲間のところだったんだね。 197 00:19:19,416 --> 00:19:21,516 やっと着いたよ。 198 00:19:26,957 --> 00:19:28,976 仲間たちも喜んでいるね。 199 00:19:28,976 --> 00:19:31,562 (アンノーンたち)アンノーン。 200 00:19:31,562 --> 00:19:36,133 ピカチュウ! ポッチャマ! エネネ。 201 00:19:36,133 --> 00:20:06,196 ♪♪~ 202 00:20:06,196 --> 00:20:09,449 ピカチュウたちも 踊り始めたよ。 203 00:20:09,449 --> 00:20:12,049 楽しそうだね。 204 00:20:18,725 --> 00:20:23,247 ここがアンノーンの 仲間のいるところなのニャ。 ソ~ナンス。 205 00:20:23,247 --> 00:20:27,851 確かにキラキラしたとこだけど お宝は なさそうなのニャ。 206 00:20:27,851 --> 00:20:32,873 ソ~ナンス。 マ~ネネ。 207 00:20:32,873 --> 00:20:34,873 ケッ! 208 00:20:38,145 --> 00:20:40,345 ピカ~。 209 00:20:43,400 --> 00:20:47,337 ミミロルたちだ。 僕たちの世界につながってるんだ。 210 00:20:47,337 --> 00:20:49,356 ここから ここから。 211 00:20:49,356 --> 00:20:52,926 アンノーンは ここから落ちちゃったんだね。 212 00:20:52,926 --> 00:20:55,729 僕たち そろそろ帰らないと。 213 00:20:55,729 --> 00:20:57,898 もう行っちゃうの? 214 00:20:57,898 --> 00:21:00,033 もっと遊んでいけばいいのに。 215 00:21:00,033 --> 00:21:02,386 友達が待っているから。 216 00:21:02,386 --> 00:21:05,973 そうなんだ。 友達と一緒に 遊んでいたところだったんだ。 217 00:21:05,973 --> 00:21:08,058 しかたないか…。 218 00:21:08,058 --> 00:21:10,561 じゃあ 気をつけて 帰ってくださいね。 219 00:21:10,561 --> 00:21:13,230 そんじゃ行くね。 バイバ~イ! 220 00:21:13,230 --> 00:21:16,730 さようなら! いろいろありがとう! 221 00:21:18,785 --> 00:21:22,885 ニャーたちも帰るのニャ! マ~ネネ! 222 00:21:25,776 --> 00:21:27,876 リルル~。 223 00:21:56,890 --> 00:22:01,895 ピカチュウたちの遊び場だ。 無事に帰ってこれたね。 224 00:22:01,895 --> 00:22:05,065 ピカチュ…。 ポチャ~。 エネ…。 225 00:22:05,065 --> 00:22:20,397 ♪♪~ 226 00:22:20,397 --> 00:22:23,900 今日は いったい なんだったのニャ…。 227 00:22:23,900 --> 00:22:26,553 それにしても 不思議なとこだったニャ。 228 00:22:26,553 --> 00:22:29,906 ソ~ナンス。 マ~ネネ。 229 00:22:29,906 --> 00:22:40,801 ♪♪~ 230 00:22:40,801 --> 00:22:43,704 不思議なことが いっぱいあったけど→ 231 00:22:43,704 --> 00:22:46,173 今日も楽しい一日だったね。 232 00:22:46,173 --> 00:22:50,873 ポッチャマ! ピカチュウ! 233 00:26:56,940 --> 00:27:01,912 < まずは 来週放送 マラカッチたちのミュージカル> 234 00:27:01,912 --> 00:27:07,417 ♪♪~ 235 00:27:07,417 --> 00:27:10,917 <音楽に合わせたパフォーマンスは 超必見!> 236 00:27:12,939 --> 00:27:16,176 <ピカチュウたちも ダンスに協力するみたいだけど…。 237 00:27:16,176 --> 00:27:18,276 本当に大丈夫?> 238 00:27:24,050 --> 00:27:29,189 おじいちゃん。 友達がさ この写真 ウソだって言うんだ。 239 00:27:29,189 --> 00:27:33,910 <本来 共存するはずのない 4体の写真> 240 00:27:33,910 --> 00:27:35,845 見失ってたまるか! 241 00:27:35,845 --> 00:27:38,398 おじいちゃんが メブキジカに会った この森を探して→ 242 00:27:38,398 --> 00:27:41,217 同じ写真を必ず撮るって 誓ったんだ! 243 00:27:41,217 --> 00:27:44,237 <果たして 奇跡は起こるの!? 244 00:27:44,237 --> 00:27:49,275 なんとゴチムが サトシのズルックを誘惑!? 245 00:27:49,275 --> 00:27:52,429 必死で止めようとするキバゴ。 246 00:27:52,429 --> 00:27:56,232 そのとき ダストダスが怒って さぁ大変! 247 00:27:56,232 --> 00:27:58,432 いったい どうなっちゃうの!?> 248 00:28:02,789 --> 00:28:05,025 <久々の再会… のはずが→ 249 00:28:05,025 --> 00:28:08,061 デントとポッドが なぜか兄弟対決!?> 250 00:28:08,061 --> 00:28:11,681 炎のパンチ! かわすんだ! 251 00:28:11,681 --> 00:28:17,103 <バトルの裏に隠された 衝撃の事実とは!? 252 00:28:17,103 --> 00:28:21,658 最後は 伝説のポケモン 風の神トルネロスと→ 253 00:28:21,658 --> 00:28:27,030 雷の神ボルトロスが繰り広げる 激しいバトル。 254 00:28:27,030 --> 00:28:29,449 ゼーゲル博士の 言ったとおりになったわね。 255 00:28:29,449 --> 00:28:31,584 <忍び寄るロケット団の影> 256 00:28:31,584 --> 00:28:33,520 (ムサシ)あと一押しよ。 257 00:28:33,520 --> 00:28:36,790 (コジロウ)ジャリボーイたちには もうひと働きしてもらおうか。 258 00:28:36,790 --> 00:28:39,943 < ついに現れる 豊饒の神ランドロス。 259 00:28:39,943 --> 00:28:44,943 三つどもえ 神々の戦いは→ 260 00:30:35,892 --> 00:30:38,878 (ナルト) 久しぶりだなぁ 陸地を行くのは。 261 00:30:38,878 --> 00:30:42,832 (ガイ)いいなぁ! 踏ん張りのきく この感触。 262 00:30:42,832 --> 00:30:44,868 やはり 俺の熱い血潮には→ 263 00:30:44,868 --> 00:30:46,903 大地がよく馴染む。 264 00:30:46,903 --> 00:30:49,956 (アオバ) といっても 次の港までですよ。 265 00:30:49,956 --> 00:30:54,194 (ガイ)そこなんだが 雷の国まで 陸路を行くってことに→ 266 00:30:54,194 --> 00:30:56,546 変更できんのかな?