[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Ping Pong 05 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 YCbCr Matrix: TV.709 ScaledBorderAndShadow: yes Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: pingpong05_premux.mkv Video File: pingpong05_premux.mkv Keyframes File: pingpong05_premux_keyframes.log Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 445 Active Line: 453 Video Position: 29767 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,50.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3,2,2,10,10,10,0 Style: Default - China,ITCOfficinaSans LT Book,50.0,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H00CD3729,&HBE000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.8,2,110,110,18,1 Style: signs,ITCOfficinaSans LT Book,48.0,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000F1115,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,10,10,10,1 Style: ep title,Maggie Moo,87.0,&H00D9D9D9,&H000000FF,&H000F1115,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,150.0,3.0,0.0,1,0.0,0.0,5,10,10,10,1 Style: OP,manic-depressive,72.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,90.0,100.0,1.0,0.0,1,0.0,2.0,1,40,40,20,1 Style: ED,MS-Scratch,50.0,&H001D2C33,&H000000FF,&H001D2C33,&HBE000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,2,70,70,35,1 Style: ED bottom,MS-Scratch,50.0,&H00EBFFFF,&H000000FF,&H00EBFFFF,&HBE000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,2,70,70,35,1 Style: crazysigns,Happy Sans,48.0,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000F1115,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,10,10,10,1 Style: Default-ja,Arial,62.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3,2,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 5,0:00:03.61,0:00:08.41,Default,AKUMA,0,0,0,,Smile, you still followin' Peco wherever he goes?{match} Dialogue: 0,0:00:03.61,0:00:04.51,Default-ja,,0,0,0,,(アクマ)スマイル Dialogue: 0,0:00:04.61,0:00:07.94,Default-ja,,0,0,0,,まだペコに 金魚のフンみてえに\Nくっついてんのかよ Dialogue: 0,0:00:08.24,0:00:10.61,Default-ja,,0,0,0,,タムラのオババに よろしくな Dialogue: 5,0:00:08.41,0:00:10.74,Default,AKUMA,0,0,0,,Say hi to the old lady for me.{match}{>not obaba anymore} Dialogue: 0,0:00:10.98,0:00:14.02,Default-ja,,0,0,0,,(スマイル)すごいな アクマ\N海王(かいおう)の先鋒(せんぽう)だって Dialogue: 5,0:00:11.08,0:00:14.25,Default,SMILE,0,0,0,,Demon's amazing. He's playing the first game for Kaiou.{match} Dialogue: 5,0:00:16.92,0:00:20.25,Default,DRAGON,0,0,0,,Could you ask him to come to our school?{match} Dialogue: 0,0:00:16.92,0:00:20.02,Default-ja,,0,0,0,,(ドラゴン)何とか月本(つきもと)君を\Nうちに呼べないものかな Dialogue: 0,0:00:20.52,0:00:21.19,Default-ja,,0,0,0,,(アクマ)えい Dialogue: 0,0:00:23.29,0:00:26.13,Default-ja,,0,0,0,,絶対 負けない\N唯一の方法はだな— Dialogue: 5,0:00:23.44,0:00:28.34,Default,AKUMA,0,0,0,,The only way to be sure you won't lose is to not fight.{match} Dialogue: 0,0:00:26.79,0:00:28.10,Default-ja,,0,0,0,,闘わないことだ Dialogue: 0,0:00:29.96,0:00:31.83,Default-ja,,0,0,0,,風間(かざま)先輩は どこでありますか? Dialogue: 5,0:00:30.12,0:00:32.01,Default,AKUMA,0,0,0,,Where's Kazama?{match} Dialogue: 0,0:01:02.14,0:01:07.83,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.45}A new age has dawned, and still I can't make a decision Dialogue: 0,0:01:07.83,0:01:13.36,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.45}My path is too straight for my taste, but I'll walk it Dialogue: 0,0:01:13.36,0:01:15.70,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.45}I can't choose just yet Dialogue: 0,0:01:15.23,0:01:16.75,OP,,0,0,0,,{\an3\fad(200,200)\blur0.45}I have to think about it Dialogue: 0,0:01:16.05,0:01:18.82,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.45}I have no idea what I want to do Dialogue: 0,0:01:17.98,0:01:19.51,OP,,0,0,0,,{\an3\fad(200,200)\blur0.45}I'm going crazy! Dialogue: 1,0:01:18.82,0:01:24.57,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.45}Comparing yourself to others just makes you depressed Dialogue: 0,0:01:24.57,0:01:27.78,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.45}You're alone in this world Dialogue: 0,0:01:27.78,0:01:31.91,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.45}You're always alone here Dialogue: 0,0:01:32.33,0:01:34.87,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.45}Still you're gonna do it, right? Dialogue: 0,0:01:35.71,0:01:41.71,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.45}Maybe there's nothing that only I can do Dialogue: 0,0:01:41.71,0:01:44.47,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.45}But there's no way that I Dialogue: 0,0:01:44.47,0:01:47.22,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.45}But there's no way that I Dialogue: 0,0:01:47.22,0:01:51.45,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.45}But there's no way that I won't try to leave my mark Dialogue: 0,0:01:52.73,0:01:58.65,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.45}I just want to have my fun, whatever the times Dialogue: 5,0:02:08.30,0:02:10.49,Default - China,COACH,0,0,0,,You sure, Wenge? Dialogue: 5,0:02:10.49,0:02:13.35,Default - China,COACH,0,0,0,,You don't have to stay here alone. Dialogue: 1,0:02:13.49,0:02:16.49,crazysigns,,0,0,0,,{\an7\fscx125\fscy125\pos(583,35)\blur0.6\c&H349AC7&}Kong Wenge (China) \NRight-Chinese\N Penhold Grip \N Pips-In Rubber \Non Both Sides \N Style: \NCounter Driver \N Interhigh\N Preliminaries \NQuarterfinalist Dialogue: 0,0:02:13.49,0:02:16.49,crazysigns,,0,0,0,,{\an7\fscx125\fscy125\bord1\pos(583,35)\blur0.6\c&H124157&\3c&H124157&}Kong Wenge (China) \NRight-Chinese\N Penhold Grip \N Pips-In Rubber \Non Both Sides \N Style: \NCounter Driver \N Interhigh\N Preliminaries \NQuarterfinalist Dialogue: 5,0:02:17.10,0:02:20.00,Default - China,CHINA,0,0,0,,Well, I don't know how I can face them... Dialogue: 5,0:02:20.86,0:02:24.24,Default - China,CHINA,0,0,0,,Plus, I was hired to beef up that week little club, Dialogue: 5,0:02:24.24,0:02:26.65,Default - China,CHINA,0,0,0,,even if that wasn't the real goal. Dialogue: 5,0:02:27.94,0:02:31.73,Default,CHINA,0,0,0,,Hello. Goodbye. Thank you.{funi obv}{oh funi} Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:30.00,Default-ja,,0,0,0,,(チャイナ)\Nコンニチワ サヨウナラ Dialogue: 0,0:02:30.10,0:02:31.53,Default-ja,,0,0,0,,アリガトウゴザイマス Dialogue: 5,0:02:32.54,0:02:34.79,Default - China,CHINA,0,0,0,,Heh heh. Pretty good, huh? Dialogue: 5,0:02:36.44,0:02:40.77,Default - China,CHINA,0,0,0,,The only saving grace is that Kazama won worlds as well. Dialogue: 5,0:02:42.11,0:02:44.41,Default - China,CHINA,0,0,0,,If he'd lost the Interhigh, Dialogue: 5,0:02:44.41,0:02:46.78,Default - China,CHINA,0,0,0,,I would've found a witch to turn me into a frog.{i don't even} Dialogue: 5,0:02:49.32,0:02:51.93,Default - China,COACH,0,0,0,,I'll miss you, Wenge. Dialogue: 5,0:02:51.93,0:02:53.28,Default - China,CHINA,0,0,0,,Right back at ya. Dialogue: 5,0:02:57.28,0:03:00.81,Default,REPORTER A,0,0,0,,Kazama! Congratulations on your gold \Nmedal in singles at the Youth Olympics!{it's the goddamn olympics. neither of them could think of gold medal???}{fuck he's even wearing it ffs} Dialogue: 0,0:02:57.39,0:03:00.56,Default-ja,,0,0,0,,風間君 ユースオリンピック\Nシングルス 優勝おめでとう Dialogue: 0,0:03:00.66,0:03:02.00,Default-ja,,0,0,0,,何か感想を Dialogue: 5,0:03:00.81,0:03:01.91,Default,REPORTER B,0,0,0,,Could you share your thoughts? Dialogue: 5,0:03:02.34,0:03:05.35,Default,DRAGON,0,0,0,,My performance in the team and\N doubles events was less than stellar,{actually, cr were on the right track with this. "My performance in the team and doubles events was less than stellar/satisfactory,"} Dialogue: 0,0:03:02.36,0:03:05.17,Default-ja,,0,0,0,,(ドラゴン)団体ダブルスでは\Nいまひとつでしたが— Dialogue: 0,0:03:05.33,0:03:08.04,Default-ja,,0,0,0,,シングルスでの優勝には\N満足しています Dialogue: 5,0:03:05.35,0:03:07.94,Default,DRAGON,0,0,0,,but I'm satisfied with my victory in the singles. Dialogue: 1,0:03:07.94,0:03:10.94,crazysigns,TEXT,0,0,0,,{\an8\c&HCE75A1&\fscx108\blur0.65\fscy108\pos(642,18)}Kazama \NRyuuichi\N(Dragon) \NKaiou Captain \N Right \NShakehand \NGrip\NStyle: \NAll-rounder\N Youth \NOlympics \NGold\N Medalist Dialogue: 0,0:03:07.94,0:03:10.94,crazysigns,TEXT,0,0,0,,{\an8\c&HD40860&\bord1\fscx108\blur0.65\fscy108\3c&HD40860&\pos(642,18)}Kazama \NRyuuichi\N(Dragon) \NKaiou Captain \N Right \NShakehand \NGrip\NStyle: \NAll-rounder\N Youth \NOlympics \NGold\N Medalist Dialogue: 1,0:03:10.96,0:03:13.17,crazysigns,TEXT,0,0,0,,{\fad(989,0)\c&HF9F7F8&\fscx65\fscy65\pos(194,154)\blur1.5}From Narita Airport Dialogue: 0,0:03:10.96,0:03:13.17,crazysigns,TEXT,0,0,0,,{\fad(989,0)\c&H031E54&\bord1.5\fscx65\fscy65\pos(194,154)\blur1.3\3c&H031E54&}From Narita Airport Dialogue: 0,0:03:10.96,0:03:13.17,crazysigns,TEXT,0,0,0,,{\fad(989,0)\c&H3A3B4F&\blur1.2\fscx48\fscy48\pos(1117,508)}Table Tennis Youth\N Olympics Gold Medalist Dialogue: 5,0:03:11.98,0:03:17.68,Default,DRAGON,0,0,0,,However, what I'm most worried about is my school, Kaiou.{funi} Dialogue: 0,0:03:12.07,0:03:14.91,Default-ja,,0,0,0,,しかし 私が\Nいちばん憂えているのは— Dialogue: 0,0:03:15.01,0:03:17.61,Default-ja,,0,0,0,,我が母校 海王のことであります Dialogue: 1,0:03:17.68,0:03:27.19,crazysigns,TEXT,0,0,0,,{\c&HF9F7F8&\fscx65\fscy65\pos(194,154)\blur1.5}From Narita Airport Dialogue: 0,0:03:17.68,0:03:27.19,crazysigns,TEXT,0,0,0,,{\c&H0D2A65&\bord1.5\fscx65\fscy65\pos(194,154)\blur1.3\3c&H0D2A65&}From Narita Airport Dialogue: 0,0:03:17.68,0:03:27.19,crazysigns,TEXT,0,0,0,,{\c&H2E2F42&\blur1.2\fscx48\fscy48\pos(1118,505)}Table Tennis Youth\N Olympics Gold Medalist Dialogue: 5,0:03:18.45,0:03:23.04,Default,DRAGON,0,0,0,,The overall strength of our team has dropped. Dialogue: 0,0:03:18.45,0:03:22.62,Default-ja,,0,0,0,,今 チーム全体の総合力は\N確実に低下しており— Dialogue: 5,0:03:23.04,0:03:27.68,Default,DRAGON,0,0,0,,For Kaiou Academy to be as formidable as it once was,{funi but without fortress. that has different connotations. hmm, maybe just formidable} Dialogue: 0,0:03:23.15,0:03:27.26,Default-ja,,0,0,0,,今後 我々 海王学園高校が\N以前のように盤石を誇るには— Dialogue: 5,0:03:27.68,0:03:32.35,Default,DRAGON,0,0,0,,we require players as good as \NTsukimoto from Katase High School.{as good as (funi)} Dialogue: 0,0:03:27.92,0:03:30.59,Default-ja,,0,0,0,,片瀬(かたせ)高校の\N月本選手レベルのプレーヤーが— Dialogue: 0,0:03:30.69,0:03:32.33,Default-ja,,0,0,0,,必要不可欠です Dialogue: 5,0:03:32.82,0:03:34.24,Default,REPORTER C,0,0,0,,Kazama! Dialogue: 0,0:03:33.33,0:03:34.23,Default-ja,,0,0,0,,(記者)風間君! Dialogue: 5,0:03:34.24,0:03:35.20,Default,REPORTER D,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:03:34.33,0:03:36.36,Default-ja,,0,0,0,,(記者)あれ もう? Dialogue: 5,0:03:35.20,0:03:36.32,Default,REPORTER E,0,0,0,,That's it? Dialogue: 5,0:03:39.49,0:03:41.36,Default,REPORTER C,0,0,0,,Huh? Is that the girl from the commercials? Dialogue: 0,0:03:39.57,0:03:41.24,Default-ja,,0,0,0,,(記者)あれ? CMの彼女? Dialogue: 0,0:03:41.34,0:03:42.37,Default-ja,,0,0,0,,(記者)ポセイドンの? Dialogue: 5,0:03:41.36,0:03:42.33,Default,REPORTER E,0,0,0,,The ones for Poseidon? Dialogue: 5,0:03:42.33,0:03:46.83,Default,REPORTER,0,0,0,,{\q2}That was an all-too-brief interview with Kazama Ryuuichi, \Nwho took singles gold in the Youth Olympics table tennis. Dialogue: 0,0:03:42.47,0:03:43.41,Default-ja,,0,0,0,,(リポーター)\Nあっという間でしたが Dialogue: 0,0:03:43.51,0:03:46.98,Default-ja,,0,0,0,,ユースオリンピック シングルス\N優勝の風間竜一(りゅういち)君でした Dialogue: 5,0:03:46.83,0:03:48.33,Default,REPORTER,0,0,0,,Now, back to you. Dialogue: 0,0:03:47.08,0:03:48.38,Default-ja,,0,0,0,,こちらからは以上です Dialogue: 1,0:03:48.33,0:03:49.34,crazysigns,TEXT,0,0,0,,{\c&HF9F7F8&\fscx65\fscy65\pos(194,154)\blur1.5}From Narita Airport Dialogue: 0,0:03:48.33,0:03:49.34,crazysigns,TEXT,0,0,0,,{\c&H0D2A65&\bord1.5\fscx65\fscy65\pos(194,154)\blur1.3\3c&H0D2A65&}From Narita Airport Dialogue: 0,0:03:48.33,0:03:49.34,crazysigns,TEXT,0,0,0,,{\c&H2E2F42&\blur1.2\fscx48\fscy48\pos(1118,505)}Table Tennis Youth\N Olympics Gold Medalist Dialogue: 1,0:03:50.34,0:03:50.84,crazysigns,TEXT,0,0,0,,{\c&HF9F7F8&\fscx65\fscy65\pos(194,154)\blur1.5}From Narita Airport Dialogue: 0,0:03:50.34,0:03:50.84,crazysigns,TEXT,0,0,0,,{\c&H0D2A65&\bord1.5\fscx65\fscy65\pos(194,154)\blur1.3\3c&H0D2A65&}From Narita Airport Dialogue: 0,0:03:50.34,0:03:50.84,crazysigns,TEXT,0,0,0,,{\c&H2E2F42&\blur1.2\fscx48\fscy48\pos(1118,505)}Table Tennis Youth\N Olympics Gold Medalist Dialogue: 0,0:03:55.55,0:03:57.19,Default-ja,,0,0,0,,(百合枝(ゆりえ))卓球しようよ Dialogue: 5,0:03:55.60,0:03:57.18,Default,YURIE,0,0,0,,Let's play table tennis! Dialogue: 1,0:03:57.11,0:04:00.35,crazysigns,TEXT,0,0,0,,{\fscx115\fscy115\blur1.6\pos(700,229)\c&HFFFFFF&}For all your table tennis needs. Dialogue: 0,0:03:57.11,0:04:00.35,crazysigns,TEXT,0,0,0,,{\fscx115\bord1.5\fscy115\blur1.5\pos(700,229)\3c&H555555&\c&H555555&}For all your table tennis needs. Dialogue: 1,0:03:58.36,0:04:00.35,signs,TEXT,0,0,0,,{\pos(584,395)\fnVAGRounded BT\blur1.5\c&HE865BC&\b1\fscx120\fscy120}Poseidon Dialogue: 0,0:03:58.36,0:04:00.35,signs,TEXT,0,0,0,,{\pos(584,395)\bord2\fnVAGRounded BT\blur1.5\c&HB42C86&\b1\3c&HB42C86&\fscx120\fscy120}Poseidon Dialogue: 0,0:03:58.72,0:04:00.39,Default-ja,,0,0,0,,藤沢駅前 Dialogue: 5,0:03:58.82,0:04:00.35,Default,YURIE,0,0,0,,By Fujisawa Station. Dialogue: 5,0:04:03.24,0:04:06.31,Default,YURIE,0,0,0,,Congrats! You're amazing, Ryuu!{funi} Dialogue: 0,0:04:03.36,0:04:06.23,Default-ja,,0,0,0,,おめでとう 竜(りゅう)ちゃん すごいね Dialogue: 5,0:04:06.31,0:04:09.11,Default,YURIE,0,0,0,,Auntie Emiko was overjoyed too. Dialogue: 0,0:04:06.33,0:04:09.10,Default-ja,,0,0,0,,えみ子(こ)おばちゃんも\Nすっごい喜んでた Dialogue: 0,0:04:09.70,0:04:11.07,Default-ja,,0,0,0,,連絡した? Dialogue: 5,0:04:09.84,0:04:11.00,Default,YURIE,0,0,0,,Have you called her? Dialogue: 0,0:04:12.33,0:04:13.23,Default-ja,,0,0,0,,いや Dialogue: 5,0:04:12.50,0:04:13.28,Default,DRAGON,0,0,0,,No. Dialogue: 5,0:04:13.28,0:04:16.39,Default,YURIE,0,0,0,,You should! She'd be really happy. Dialogue: 0,0:04:13.34,0:04:16.30,Default-ja,,0,0,0,,してあげなよ すごい喜ぶ Dialogue: 5,0:04:16.39,0:04:18.99,Default,YURIE,0,0,0,,I hear she always shows her customers newspaper clippings of you. Dialogue: 0,0:04:16.44,0:04:19.11,Default-ja,,0,0,0,,お客さんに いつも竜ちゃんの\N切り抜き 見せてんだって Dialogue: 0,0:04:21.21,0:04:22.28,Default-ja,,0,0,0,,おうち? Dialogue: 5,0:04:21.36,0:04:22.38,Default,YURIE,0,0,0,,So, home? Dialogue: 5,0:04:22.38,0:04:25.08,Default,DRAGON,0,0,0,,No. I want to see the old man first. Dialogue: 0,0:04:22.41,0:04:25.08,Default-ja,,0,0,0,,いや まず じじに挨拶したい Dialogue: 5,0:04:25.08,0:04:27.00,Default,YURIE,0,0,0,,Really? That sucks. Dialogue: 0,0:04:25.18,0:04:27.12,Default-ja,,0,0,0,,そっかあ 大変 Dialogue: 0,0:04:27.68,0:04:30.52,Default-ja,,0,0,0,,近くに おいしいパンケーキの店が\Nあるんだけど Dialogue: 5,0:04:27.77,0:04:30.59,Default,YURIE,0,0,0,,Say, there's a good pancake house nearby... Dialogue: 5,0:04:33.10,0:04:34.99,Default,YURIE,0,0,0,,Sorry. I get it. Dialogue: 0,0:04:33.15,0:04:34.72,Default-ja,,0,0,0,,ごめん 分かった Dialogue: 5,0:04:36.10,0:04:38.84,Default,YURIE,0,0,0,,Even though you're world champ, you've got it rough. Dialogue: 0,0:04:36.12,0:04:38.76,Default-ja,,0,0,0,,竜ちゃん\N世界一になったのに大変ね Dialogue: 0,0:04:39.49,0:04:42.16,Default-ja,,0,0,0,,世界の中心に\Nおじじがいるみたい Dialogue: 5,0:04:39.50,0:04:42.18,Default,YURIE,0,0,0,,It's like Grampa's at the center of the world! Dialogue: 0,0:04:43.51,0:04:45.39,signs,TEXT,0,0,0,,{\fnSliced Juice\blur0.6\fscx70\fscy70\c&H9AB6E1&\pos(999,503)}yen Dialogue: 0,0:04:43.51,0:04:45.52,signs,TEXT,0,0,0,,{\fnSliced Juice\blur0.6\fscx70\fscy70\c&H709CD2&\pos(939,261)}yen Dialogue: 0,0:04:43.51,0:04:51.44,signs,TEXT,0,0,0,,{\c&HCDC3B7&\fnSliced Juice\blur0.6\fscx70\fscy70\pos(466,69)}P{*\c&HCABEB1&}a{*\c&HC6B9AA&}r{*\c&HC3B4A4&}a{*\c&HC0B09E&}s{*\c&HBCAB97&}o{\c&HB9A691&}l Dialogue: 0,0:04:43.51,0:04:51.44,signs,TEXT,0,0,0,,{\c&HA08868&\fnSliced Juice\blur0.6\fscx70\fscy70\pos(429,231)}Beach Chair Dialogue: 0,0:04:43.51,0:04:51.44,signs,TEXT,0,0,0,,{\c&HA08868&\fnSliced Juice\blur0.6\fscx70\fscy70\pos(449,366)}Mat Dialogue: 0,0:04:43.51,0:04:51.44,signs,TEXT,0,0,0,,{\c&HC9BEB0&\fnSliced Juice\blur0.6\fscx70\fscy70\pos(460,475)}I{*\c&HC0B2A0&}n{*\c&HB7A691&}f{*\c&HAF9B81&}l{*\c&HA68F72&}a{\c&H9D8362&}t{\c&H2A2819&}a{*\c&H2D2B1C&}b{*\c&H302F20&}l{*\c&H333223&}e {*\c&H393929&}R{*\c&H3C3C2C&}a{*\c&H3F4030&}f{\c&H424333&}t Dialogue: 0,0:04:43.51,0:04:51.44,signs,TEXT,0,0,0,,{\c&H413F2F&\fnSliced Juice\blur0.6\fscx70\fscy70\pos(512,591)}B{*\c&H3C3A2A&}a{*\c&H363525&}n{*\c&H313120&}a{*\c&H2B2C1B&}n{\c&H262716&}a {*\c&H2D2E1D&}B{*\c&H313120&}o{*\c&H343524&}a{\c&H383827&}t Dialogue: 0,0:04:43.51,0:04:51.44,signs,TEXT,0,0,0,,{\fnSliced Juice\blur0.6\fscx70\fscy70\c&HABC4E5&\pos(938,88)}yen Dialogue: 0,0:04:43.51,0:04:51.44,signs,TEXT,0,0,0,,{\fnSliced Juice\blur0.6\fscx70\fscy70\c&H9AB6E1&\pos(942,392)}yen Dialogue: 0,0:04:43.51,0:04:51.44,signs,TEXT,0,0,0,,{\fnSliced Juice\blur0.6\fscx70\fscy70\c&H8BACD7&\pos(943,624)}yen Dialogue: 5,0:04:43.89,0:04:44.95,Default,PECO,0,0,0,,That's pricey. Dialogue: 0,0:04:44.10,0:04:45.13,Default-ja,,0,0,0,,(ペコ)高っ Dialogue: 0,0:04:45.39,0:04:51.44,signs,TEXT,0,0,0,,{\fnSliced Juice\blur0.6\fscx70\fscy70\c&H31577B&\pos(999,503)}yen Dialogue: 0,0:04:45.52,0:04:51.44,signs,TEXT,0,0,0,,{\fnSliced Juice\blur0.6\fscx70\fscy70\c&H254576&\pos(939,261)}yen Dialogue: 5,0:04:45.93,0:04:47.49,Default,GIRL,0,0,0,,It's dirt cheap. Dialogue: 0,0:04:46.03,0:04:47.34,Default-ja,,0,0,0,,(女子)全然 安いよ Dialogue: 0,0:04:47.44,0:04:50.01,Default-ja,,0,0,0,,リゾートビーチ行ったら\N倍以上するよ Dialogue: 5,0:04:47.49,0:04:50.12,Default,GIRL,0,0,0,,You'd pay more than double this at a resort beach! Dialogue: 5,0:04:50.12,0:04:51.44,Default,PECO,0,0,0,,You sure we need these? Dialogue: 0,0:04:50.17,0:04:51.47,Default-ja,,0,0,0,,(ペコ)いらなくね? Dialogue: 5,0:04:51.94,0:04:55.10,Default,GIRL,0,0,0,,We'd burn to a crisp in less than half an hour without a parasol. Dialogue: 0,0:04:52.11,0:04:55.08,Default-ja,,0,0,0,,(女子)パラソルなしじゃ\N30分で黒焦げになっちゃうよ Dialogue: 5,0:04:55.10,0:04:56.49,Default,GIRL,0,0,0,,And chairs are mandatory! Dialogue: 0,0:04:55.18,0:04:56.51,Default-ja,,0,0,0,,チェアも絶対ね Dialogue: 0,0:04:58.15,0:05:00.28,Default-ja,,0,0,0,,もう 砂まみれになっちゃうよ Dialogue: 5,0:04:58.26,0:05:00.20,Default,GIRL,0,0,0,,Jeez, I'm gonna be covered in sand! Dialogue: 0,0:05:00.20,0:05:02.20,signs,PHONE,0,0,0,,{\fnAveria Sans\shad1\b1\fscx98\blur1.1\c&H9B999D&\an9\fax0.13\frz13.69\pos(1024,-1)\4c&H9B999D&}Table Tennis News\h\NWe have a World Juniors Winner! Dialogue: 5,0:05:02.62,0:05:03.96,Default,GIRL,0,0,0,,Rub lotion on me. Dialogue: 0,0:05:02.62,0:05:04.69,Default-ja,,0,0,0,,(女子)ねえ クリーム塗って\N(ペコ)ちょっと待て Dialogue: 5,0:05:03.96,0:05:04.70,Default,PECO,0,0,0,,Gimme a minute. Dialogue: 0,0:05:04.79,0:05:06.55,Default-ja,,0,0,0,,(女子)\N何それ 超ウケる Dialogue: 5,0:05:05.09,0:05:06.73,Default,GIRL,0,0,0,,What's up with that? It's hilarious. Dialogue: 0,0:05:06.69,0:05:08.36,Default-ja,,0,0,0,,すごい\Nひび入ってんだけど Dialogue: 5,0:05:06.73,0:05:08.41,Default,GIRL,0,0,0,,It's totally cracked. Dialogue: 0,0:05:07.22,0:05:09.21,signs,PHONE,0,0,0,,{\fnAveria Sans\shad1\b1\blur2\c&HA29FA6&\fax0.04\4c&H9B999D&\fscx128\fscy130\pos(687,485)\frz18.48}from Katase High School Dialogue: 0,0:05:07.22,0:05:10.23,signs,PHONE,0,0,0,,{\fnAveria Sans\shad1\b1\blur2\c&HA29FA6&\fax0.04\4c&H9B999D&\fscx128\fscy130\frz17.89\pos(494,66)}For Kaiou Academy Dialogue: 0,0:05:07.22,0:05:10.23,signs,PHONE,0,0,0,,{\fnAveria Sans\shad1\b1\blur2\c&HA29FA6&\fax0.04\4c&H9B999D&\fscx128\fscy130\pos(560,209)\frz17.89}to be as formidable as it once was Dialogue: 0,0:05:07.22,0:05:10.23,signs,PHONE,0,0,0,,{\fnAveria Sans\shad1\b1\blur2\c&HA29FA6&\fax0.04\4c&H9B999D&\fscx128\fscy130\frz17.89\pos(642,338)}we require players as good as Tsukimoto Dialogue: 0,0:05:09.21,0:05:10.21,signs,PHONE,0,0,0,,{\fnAveria Sans\shad1\b1\blur2\c&HA29FA6&\fax0.04\4c&H9B999D&\fscx128\fscy130\pos(687,485)\frz18.48\clip(m 781 493 l 782 482 781 472 781 462 781 450 779 432 333 504 218 638 386 638)}from Katase High School Dialogue: 5,0:05:09.38,0:05:10.23,Default,PECO,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:05:10.23,0:05:11.58,signs,PHONE,0,0,0,,{\fnAveria Sans\shad1\b1\blur2\c&H72767F&\4c&H9B999D&\1a&H32&\4a&H32&\fscx153\fscy155\pos(479,140)\frz16.87}T{*\c&H747881&\4c&H98979B&}s{*\c&H777B83&\4c&H96959A&}u{*\c&H7A7E85&\4c&H939398&}k{*\c&H7C8087&\4c&H909296&}i{*\c&H7E8289&\4c&H8E9094&}m{*\c&H81858B&\4c&H8B8E92&}o{*\c&H84888D&\4c&H898C91&}t{\c&H868A8F&\4c&H868A8F&}o Dialogue: 5,0:05:13.19,0:05:16.80,Default,GIRL,0,0,0,,Hey, isn't there a famous pancake house around here? Dialogue: 0,0:05:13.29,0:05:16.77,Default-ja,,0,0,0,,(女子)ねえ この近くにさ\N有名なパンケーキの店あるよね Dialogue: 0,0:05:17.07,0:05:18.73,Default-ja,,0,0,0,,にいちゃん こっち! Dialogue: 5,0:05:17.11,0:05:18.76,Default,PECO,0,0,0,,Yo, we want to order. Dialogue: 0,0:05:19.03,0:05:20.20,Default-ja,,0,0,0,,(江上(えがみ))あっ はい Dialogue: 5,0:05:19.10,0:05:20.23,Default,ENOKAMI,0,0,0,,Yes, sir. Dialogue: 0,0:05:21.60,0:05:22.70,Default-ja,,0,0,0,,(ペコ)注文 お願い Dialogue: 5,0:05:21.61,0:05:22.81,Default,PECO,0,0,0,,Order something for me. Dialogue: 5,0:05:23.87,0:05:24.63,Default,GIRL,0,0,0,,What? Dialogue: 5,0:05:26.94,0:05:28.31,Default,ENOKAMI,0,0,0,,What would you like? Dialogue: 0,0:05:27.04,0:05:28.18,Default-ja,,0,0,0,,何にしましょう? Dialogue: 5,0:05:28.31,0:05:29.60,Default,GIRL,0,0,0,,I don't want that crap. Dialogue: 0,0:05:28.31,0:05:29.48,Default-ja,,0,0,0,,(女子)いらないわよ Dialogue: 5,0:05:29.60,0:05:30.42,Default,ENOKAMI,0,0,0,,What? Dialogue: 5,0:05:31.98,0:05:33.43,Default,ENOKAMI,0,0,0,,Oh... Dialogue: 5,0:05:37.08,0:05:40.03,Default,ENOKAMI,0,0,0,,I guess the beach isn't right for me, either.{isn't right for me} Dialogue: 0,0:05:37.19,0:05:40.16,Default-ja,,0,0,0,,どうにも\N海にも水が合わねえってか Dialogue: 0,0:05:40.62,0:05:42.62,Default-ja,,0,0,0,,山 行ってみるか Dialogue: 5,0:05:40.70,0:05:42.79,Default,ENOKAMI,0,0,0,,Maybe I'll try the mountains. Dialogue: 0,0:06:09.35,0:06:10.32,Default-ja,,0,0,0,,イッヒヒ Dialogue: 0,0:06:27.87,0:06:31.11,Default-ja,,0,0,0,,(店員)ハア…\Nそろそろ時間なんで いいっすか? Dialogue: 5,0:06:28.62,0:06:30.03,Default,MAN,0,0,0,,Are you ready? Dialogue: 5,0:06:30.03,0:06:31.00,Default,MAN,0,0,0,,We're about to close up. Dialogue: 5,0:06:32.58,0:06:34.48,Default,DIRECTOR,0,0,0,,Good work, Ryuuichi. Dialogue: 0,0:06:32.61,0:06:34.38,Default-ja,,0,0,0,,(風間理事長)よくやった 竜一 Dialogue: 5,0:06:34.48,0:06:38.01,Default,DIRECTOR,0,0,0,,Next we'll spend some money \Non a commercial featuring you. Dialogue: 0,0:06:34.48,0:06:37.68,Default-ja,,0,0,0,,次は お前で\N金かけてCMを撮ろう Dialogue: 5,0:06:38.01,0:06:41.09,Default,DIRECTOR,0,0,0,,Still, you pulled quite the stunt! Dialogue: 0,0:06:38.11,0:06:40.85,Default-ja,,0,0,0,,しかし ずいぶんな\Nふりだったじゃないか Dialogue: 5,0:06:41.09,0:06:43.32,Default,DIRECTOR,0,0,0,,And on TV too. Dialogue: 0,0:06:41.15,0:06:43.12,Default-ja,,0,0,0,,テレビでやるとはな Dialogue: 5,0:06:43.32,0:06:45.72,Default,DIRECTOR,0,0,0,,Will he come to us? Dialogue: 0,0:06:43.45,0:06:45.49,Default-ja,,0,0,0,,そいつは うちに来るのか? Dialogue: 5,0:06:45.72,0:06:46.97,Default,DRAGON,0,0,0,,No doubt. Dialogue: 0,0:06:45.72,0:06:46.65,Default-ja,,0,0,0,,(ドラゴン)必ず Dialogue: 5,0:06:46.97,0:06:50.24,Default,DRAGON,0,0,0,,I'm sure he knows where he belongs.{I'm sure he knows} Dialogue: 0,0:06:47.12,0:06:50.19,Default-ja,,0,0,0,,彼は自分にふさわしい場所を\N知っているはずです Dialogue: 5,0:06:50.24,0:06:51.56,Default,DIRECTOR,0,0,0,,I'm counting on you. Dialogue: 0,0:06:50.29,0:06:54.26,Default-ja,,0,0,0,,頼むぞ\N海王は常勝でなければならん Dialogue: 5,0:06:51.56,0:06:54.40,Default,DIRECTOR,0,0,0,,Kaiou must always win. Dialogue: 5,0:06:54.40,0:06:56.97,Default,TAKU,0,0,0,,This isn't good, Ryuuichi.{this bad, huh}{no i was joking about funi's missing word. the line is fine as is} Dialogue: 0,0:06:54.56,0:06:56.80,Default-ja,,0,0,0,,(卓(たく))マズいな 竜一 Dialogue: 5,0:06:56.97,0:06:58.27,Default,TAKU,0,0,0,,You know it isn't. Dialogue: 0,0:06:57.13,0:06:58.33,Default-ja,,0,0,0,,マズいだろう Dialogue: 0,0:06:58.43,0:07:00.47,Default-ja,,0,0,0,,(ドラゴン)押忍(おす)!\N申し訳ありません! Dialogue: 5,0:06:58.62,0:06:59.28,Default,DRAGON,0,0,0,,Yes, sir!{funi} Dialogue: 5,0:06:59.28,0:07:00.40,Default,DRAGON,0,0,0,,I'm very sorry, sir! Dialogue: 0,0:07:00.84,0:07:04.54,Default-ja,,0,0,0,,お前がホントに 海王のことを\N憂えてるのは分かんだけど— Dialogue: 5,0:07:00.85,0:07:04.53,Default,TAKU,0,0,0,,I can tell you're genuinely worried for Kaiou.{match with interview line}{wat}{57, so worried} Dialogue: 0,0:07:04.53,0:07:08.53,signs,TEXT,0,0,0,,{\c&H30334C&\fnHand of Diesel\fax-0.5\xshad-1.5\yshad1.5\blur0.65\b1\fscx76\fscy76\pos(985,194)\frz320\4c&H7C818D&}Kazama Ryuuichi Dialogue: 0,0:07:04.53,0:07:08.53,signs,TEXT,0,0,0,,{\c&H2F334D&\fnHand of Diesel\fax-0.55\blur0.6\b1\fscx76\fscy76\frz317.8\pos(826,313)}F{*\fs51}a{*\fs52}i{*\fs53}l{*\fs54}s {*\fs56}t{*\fs57}o {*\fs59}D{*\fs60}e{*\fs61}f{*\fs62}e{*\fs63}n{*\fs64}d {*\fs66}T{*\fs67}i{*\fs68}t{*\fs69}l{\fs70}e Dialogue: 5,0:07:05.21,0:07:08.53,Default,TAKU,0,0,0,,But the guys who got crushed at the Interhigh haven't bounced back yet, Dialogue: 0,0:07:05.24,0:07:08.58,Default-ja,,0,0,0,,インハイで ぼろ負けした連中は\Nまだ立ち直っちゃいねえんだし— Dialogue: 0,0:07:08.53,0:07:12.54,signs,TEXT,0,0,0,,{\c&H353B55&\shad2\blur0.6\4c&H868686&\pos(1014,55)\fnLinux Biolinum\b1\fscx96\fscy105}Kaiou Academy sinks Dialogue: 0,0:07:08.53,0:07:12.54,signs,TEXT,0,0,0,,{\c&H353B55&\shad2\blur0.6\4c&H868686&\fnLinux Biolinum\b1\fscx81\fscy88\pos(214,49)}Defeated in the second\N round of the team event Dialogue: 5,0:07:08.98,0:07:12.54,Default,TAKU,0,0,0,,and their captain only caring about another school's player is a slap in the face.{funi} Dialogue: 0,0:07:09.21,0:07:12.58,Default-ja,,0,0,0,,キャプテンが他校の選手ばかり\N気にしているってのは どうなんだ Dialogue: 0,0:07:12.54,0:07:15.04,signs,TEXT,0,0,0,,{\c&H353B55&\shad2\blur0.6\4c&H848896&\fnLinux Biolinum\b1\fscx96\fscy105\pos(568,29)}Kazama Ryuuichi Dialogue: 0,0:07:12.54,0:07:15.04,signs,TEXT,0,0,0,,{\c&H30354E&\blur0.6\4c&H848896&\fnLinux Biolinum\b1\fscx77\fscy84\pos(1096,24)}Fails to Defend Title Dialogue: 0,0:07:12.54,0:07:15.04,signs,TEXT,0,0,0,,{\c&H353B55&\shad2\blur0.6\4c&H848896&\fnLinux Biolinum\b1\fscx68\fscy74\pos(185,32)}Second Consecutive\N Individual Victory Dialogue: 0,0:07:12.68,0:07:14.42,Default-ja,,0,0,0,,(ドラゴン)申し訳ありません! Dialogue: 5,0:07:12.94,0:07:14.42,Default,DRAGON,0,0,0,,My apologies, sir! Dialogue: 5,0:07:15.36,0:07:18.38,Default,SANADA,0,0,0,,Yo. I hear Kazama got called into the Coach's office. Dialogue: 0,0:07:15.38,0:07:18.42,Default-ja,,0,0,0,,(真田(さなだ))よう\N風間は呼び出しば食ろうとっとね Dialogue: 0,0:07:18.52,0:07:19.82,Default-ja,,0,0,0,,(部員)うっす\N(部員)押忍! Dialogue: 5,0:07:18.74,0:07:19.88,Default,KAIO,0,0,0,,Yes, sir! Dialogue: 5,0:07:20.40,0:07:23.48,Default,SANADA,0,0,0,,He ran his mouth at the airport on the afternoon news. Dialogue: 0,0:07:20.42,0:07:23.26,Default-ja,,0,0,0,,昼間のテレビね\N空港でしゃべっちょった Dialogue: 0,0:07:23.36,0:07:24.26,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 5,0:07:23.48,0:07:24.45,Default,NEKODA,0,0,0,,Yes, sir. Dialogue: 5,0:07:24.45,0:07:28.26,Default,NEKODA,0,0,0,,Apparently, the guy's like a robot. He doesn't even smile. Dialogue: 0,0:07:24.49,0:07:26.66,Default-ja,,0,0,0,,(猫田(ねこた))\Nロボットみたいなやつらしいで Dialogue: 0,0:07:26.76,0:07:28.33,Default-ja,,0,0,0,,ニコリとも せえへんて Dialogue: 5,0:07:28.26,0:07:30.44,Default,SANADA,0,0,0,,His name's Tsukimoto, right? Dialogue: 0,0:07:28.43,0:07:29.83,Default-ja,,0,0,0,,月本 言いよったか? Dialogue: 5,0:07:30.44,0:07:32.69,Default,SANADA,0,0,0,,But we're talking about Kazama here. Dialogue: 0,0:07:30.47,0:07:32.57,Default-ja,,0,0,0,,ともあれ 風間のことやけん— Dialogue: 0,0:07:32.67,0:07:35.24,Default-ja,,0,0,0,,うかつに\N口滑らせよったわけじゃなかろうね Dialogue: 5,0:07:32.69,0:07:35.14,Default,SANADA,0,0,0,,He didn't mention him by accident. Dialogue: 0,0:07:35.80,0:07:39.37,Default-ja,,0,0,0,,本気で その七三メガネば\Nうちに引き込む腹ばい Dialogue: 5,0:07:35.90,0:07:39.27,Default,SANADA,0,0,0,,He's planning to get that four-eyes with the parted hair on our team. Dialogue: 0,0:07:39.47,0:07:40.78,Default-ja,,0,0,0,,(猫田)せやろな Dialogue: 5,0:07:39.56,0:07:40.91,Default,NEKODA,0,0,0,,Probably so. Dialogue: 1,0:07:41.80,0:07:44.78,crazysigns,TEXT,0,0,0,,{\an8\pos(773,3)\blur0.65\fscx105\fscy105\c&H6E6464&}Sakuma Manabu (Demon) \N Right Penhold Grip \N Pips-In/Long \NPips-Out\N Style: Modern \NDefender\NDefeated in \NInterhigh, \NSecond Round Dialogue: 0,0:07:41.80,0:07:44.78,crazysigns,TEXT,0,0,0,,{\an8\pos(773,3)\bord1.2\blur0.65\fscx105\fscy105\c&H402335&\3c&H402335&}Sakuma Manabu (Demon) \N Right Penhold Grip \N Pips-In/Long \NPips-Out\N Style: Modern \NDefender\NDefeated in \NInterhigh, \NSecond Round Dialogue: 0,0:07:44.78,0:07:46.28,ep title,EPTITLE,0,0,0,,{\blur0.6\an9\fscx93\fscy141\pos(1040,232)}Where Did I\N Go Wrong? {different from the preview, but this makes more sense with where it's said later} Dialogue: 0,0:07:46.48,0:07:48.38,Default-ja,,0,0,0,,(チャイナ)\Nアリガトウ ゴクロウサマ Dialogue: 5,0:07:46.66,0:07:48.28,Default,CHINA,0,0,0,,Thanks. Good work. Dialogue: 5,0:08:29.62,0:08:31.19,Default,KOIZUMI,0,0,0,,Your speed is dropping. Dialogue: 0,0:08:29.76,0:08:30.99,Default-ja,,0,0,0,,(小泉(こいずみ))落ちてるよ ピッチ Dialogue: 5,0:08:31.19,0:08:32.76,Default,KOIZUMI,0,0,0,,Pick it up! Dialogue: 0,0:08:31.29,0:08:32.63,Default-ja,,0,0,0,,上げて 上げて Dialogue: 0,0:08:32.73,0:08:35.00,Default-ja,,0,0,0,,腕振る! もっと もっと! Dialogue: 5,0:08:32.76,0:08:33.77,Default,KOIZUMI,0,0,0,,Swing your arms. Dialogue: 5,0:08:33.77,0:08:35.20,Default,KOIZUMI,0,0,0,,More! More! Dialogue: 5,0:08:35.20,0:08:36.64,Default,KOIZUMI,0,0,0,,Tough it out! Dialogue: 0,0:08:35.30,0:08:36.46,Default-ja,,0,0,0,,耐える! Dialogue: 5,0:08:36.64,0:08:38.12,Default,KOIZUMI,0,0,0,,There! Dialogue: 0,0:08:36.66,0:08:38.27,Default-ja,,0,0,0,,そこで! Dialogue: 0,0:08:38.90,0:08:40.47,Default-ja,,0,0,0,,はい オーケー! Dialogue: 5,0:08:38.99,0:08:40.67,Default,KOIZUMI,0,0,0,,Okay, you're good. Dialogue: 0,0:08:40.80,0:08:43.67,Default-ja,,0,0,0,,ハァ ハァ ハァ… Dialogue: 1,0:08:43.69,0:08:46.17,crazysigns,TEXT,0,0,0,,{\c&HB4811E&\an8\blur0.65\fscx108\fscy108\pos(771,12)}Tsukimoto Makoto \N(Smile) \N Right\N Shakehand \NGrip \N Pips-In/\NLong Pips-Out \NStyle: \NAttacking \NChopper\N Defeated in \NInterhigh, Third Round Dialogue: 0,0:08:43.69,0:08:46.17,crazysigns,TEXT,0,0,0,,{\c&HA5372D&\an8\bord1.3\blur0.65\fscx108\fscy108\pos(771,12)\3c&HA5372D&}Tsukimoto Makoto \N(Smile) \N Right\N Shakehand \NGrip \N Pips-In/\NLong Pips-Out \NStyle: \NAttacking \NChopper\N Defeated in \NInterhigh, Third Round Dialogue: 5,0:08:46.62,0:08:48.27,Default,KOIZUMI,0,0,0,,Don't stop. Dialogue: 0,0:08:46.67,0:08:48.01,Default-ja,,0,0,0,,止まるな 止まるな Dialogue: 5,0:08:48.27,0:08:49.99,Default,KOIZUMI,0,0,0,,Keep walking. Dialogue: 0,0:08:48.31,0:08:49.68,Default-ja,,0,0,0,,歩いて 歩いて Dialogue: 5,0:08:50.43,0:08:52.44,Default,KOIZUMI,0,0,0,,Hey, Captain Oota. Dialogue: 0,0:08:50.61,0:08:53.72,Default-ja,,0,0,0,,ヘーイ キャプテン大田(おおた)\Nご帰宅かね? Dialogue: 5,0:08:52.44,0:08:53.89,Default,KOIZUMI,0,0,0,,You heading home? Dialogue: 0,0:08:53.82,0:08:54.78,Default-ja,,0,0,0,,(大田)うーっす Dialogue: 5,0:08:53.89,0:08:55.17,Default,OTA,0,0,0,,Yes, sir. Dialogue: 5,0:08:55.17,0:08:58.31,Default,OTA,0,0,0,,We're calling it a day, but do\N you need help with anything? Dialogue: 0,0:08:55.25,0:08:58.42,Default-ja,,0,0,0,,俺ら上がりますけど\N何か手伝うことあります? Dialogue: 5,0:08:58.31,0:09:00.06,Default,KOIZUMI,0,0,0,,No, thanks. Dialogue: 0,0:08:58.52,0:09:00.02,Default-ja,,0,0,0,,ないよ サンクス Dialogue: 0,0:09:00.32,0:09:01.96,Default-ja,,0,0,0,,(大田)それじゃ 失礼しまーす Dialogue: 5,0:09:00.38,0:09:02.19,Default,OTA,0,0,0,,See you later, then! Dialogue: 5,0:09:02.19,0:09:03.32,Default,KOIZUMI,0,0,0,,Goodbye. Dialogue: 0,0:09:02.26,0:09:03.42,Default-ja,,0,0,0,,(小泉)グッバーイ Dialogue: 0,0:09:03.52,0:09:05.39,Default-ja,,0,0,0,,ちぇっ 何だかなあ Dialogue: 5,0:09:04.45,0:09:05.58,Default,OTA,0,0,0,,I don't like it. Dialogue: 0,0:09:05.53,0:09:07.30,Default-ja,,0,0,0,,(高村(たかむら))大田 今日は? Dialogue: 5,0:09:05.58,0:09:07.35,Default,TAKAMURA,0,0,0,,Oota, what're you up to today? Dialogue: 5,0:09:07.35,0:09:08.98,Default,OTA,0,0,0,,Getting my license. Dialogue: 0,0:09:07.40,0:09:08.80,Default-ja,,0,0,0,,免許だ 免許 Dialogue: 0,0:09:08.90,0:09:11.60,Default-ja,,0,0,0,,うちの軽トラ\N運転しなきゃいけねえから Dialogue: 5,0:09:08.98,0:09:11.98,Default,OTA,0,0,0,,Gotta be able to drive my family's light truck. Dialogue: 0,0:09:11.93,0:09:13.94,Default-ja,,0,0,0,,家業か いいなあ Dialogue: 5,0:09:11.98,0:09:14.23,Default,TAKAMURA,0,0,0,,A family business must be nice. Dialogue: 5,0:09:14.23,0:09:16.51,Default,TAKAMURA,0,0,0,,We're college-bound with no prospects. Dialogue: 0,0:09:14.27,0:09:16.40,Default-ja,,0,0,0,,俺たち 当てのない受験生 Dialogue: 5,0:09:16.51,0:09:17.33,Default,OTA,0,0,0,,Moron. Dialogue: 0,0:09:16.54,0:09:17.44,Default-ja,,0,0,0,,バーカ Dialogue: 0,0:09:17.97,0:09:21.61,Default-ja,,0,0,0,,おめえは町の小さな家電屋の\N大変さを知らねえ Dialogue: 5,0:09:18.09,0:09:21.63,Default,OTA,0,0,0,,You don't know how rough small-town appliance stores have it. Dialogue: 5,0:09:25.19,0:09:28.09,Default,KOIZUMI,0,0,0,,Your bowl-headed friend didn't come today, either. Dialogue: 0,0:09:25.28,0:09:28.02,Default-ja,,0,0,0,,今日も例のおかっぱ 来とらんね Dialogue: 5,0:09:28.57,0:09:29.66,Default,SMILE,0,0,0,,Let's go inside. Dialogue: 0,0:09:28.62,0:09:30.92,Default-ja,,0,0,0,,(スマイル)\N入りましょう 体 冷えますよ Dialogue: 5,0:09:29.66,0:09:31.13,Default,SMILE,0,0,0,,We'll catch a chill. Dialogue: 5,0:09:31.13,0:09:33.91,Default,KOIZUMI,0,0,0,,Hm? Ah, right. Dialogue: 0,0:09:31.35,0:09:34.49,Default-ja,,0,0,0,,(小泉)\Nうーん ああそうか うん Dialogue: 0,0:09:34.59,0:09:36.39,Default-ja,,0,0,0,,(スマイル)次は多球練習です Dialogue: 5,0:09:34.65,0:09:36.43,Default,SMILE,0,0,0,,Next is multi-ball training. Dialogue: 5,0:09:36.43,0:09:37.85,Default,KOIZUMI,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:09:36.49,0:09:37.56,Default-ja,,0,0,0,,(小泉)オーケー Dialogue: 0,0:09:37.96,0:09:39.83,Default-ja,,0,0,0,,(小泉)足使う 足! Dialogue: 5,0:09:38.19,0:09:39.95,Default,KOIZUMI,0,0,0,,Use your feet. Dialogue: 0,0:09:39.93,0:09:41.80,Default-ja,,0,0,0,,ほら 浮いてる 球が Dialogue: 5,0:09:39.95,0:09:41.92,Default,KOIZUMI,0,0,0,,You missed a ball. Dialogue: 0,0:09:41.90,0:09:43.77,Default-ja,,0,0,0,,手だけで返すな Dialogue: 5,0:09:41.92,0:09:43.73,Default,KOIZUMI,0,0,0,,Don't return with just your hands. Dialogue: 0,0:09:43.87,0:09:46.73,Default-ja,,0,0,0,,遅い 遅い!\Nバタついてんだよ 足が! Dialogue: 5,0:09:44.11,0:09:46.73,Default,KOIZUMI,0,0,0,,You're slow! Too slow! Your feet are flopping all over the place! Dialogue: 5,0:10:04.68,0:10:08.26,Default,PECO,0,0,0,,Personally, I like Akagi Dairy. Dialogue: 0,0:10:04.69,0:10:08.39,Default-ja,,0,0,0,,赤城(あかぎ)乳業 好きよ 俺\N個人的にね Dialogue: 5,0:10:09.32,0:10:12.09,Default,PECO,0,0,0,,I'm impressed by their liberal management style. Dialogue: 0,0:10:09.42,0:10:11.96,Default-ja,,0,0,0,,自由な経営スタイルが\N好感持てる Dialogue: 0,0:10:12.06,0:10:14.46,Default-ja,,0,0,0,,BLACKのCMも\Nシャレてるしね Dialogue: 5,0:10:12.09,0:10:14.55,Default,PECO,0,0,0,,Their BLACK commercials are pretty sharp too. Dialogue: 5,0:10:14.55,0:10:17.26,Default,PECO,0,0,0,,The success of their cream products hasn't made them arrogant. Dialogue: 0,0:10:14.60,0:10:17.03,Default-ja,,0,0,0,,クリーム系でヒット飛ばしても\N慢心せず— Dialogue: 5,0:10:17.26,0:10:20.90,Default,PECO,0,0,0,,They keep putting out new products. Dialogue: 0,0:10:17.33,0:10:20.47,Default-ja,,0,0,0,,どんどん新作 出してくるあたり\Nさすが Dialogue: 0,0:10:20.87,0:10:24.01,Default-ja,,0,0,0,,真っ黒だな 誰かと思ったぜ Dialogue: 5,0:10:20.90,0:10:22.58,Default,OTA,0,0,0,,You look like burnt toast. Dialogue: 5,0:10:22.58,0:10:24.24,Default,OTA,0,0,0,,I almost didn't recognize you.{funi} Dialogue: 5,0:10:24.24,0:10:26.27,Default,OTA,0,0,0,,I thought you quit, Hoshino. Dialogue: 0,0:10:24.41,0:10:26.01,Default-ja,,0,0,0,,やめたんじゃねえのか? 星野(ほしの) Dialogue: 5,0:10:26.27,0:10:28.16,Default,PECO,0,0,0,,I don't see Smile around. Dialogue: 0,0:10:26.34,0:10:27.84,Default-ja,,0,0,0,,スマイル いないのね Dialogue: 0,0:10:28.11,0:10:29.98,Default-ja,,0,0,0,,少し太ったか? お前 Dialogue: 5,0:10:28.16,0:10:29.99,Default,OTA,0,0,0,,Have you put on weight? Dialogue: 5,0:10:29.99,0:10:31.56,Default,PECO,0,0,0,,Ugh, for real?! Dialogue: 0,0:10:30.08,0:10:31.48,Default-ja,,0,0,0,,(ペコ)げっ ウソ! Dialogue: 5,0:10:31.56,0:10:34.74,Default,OTA,0,0,0,,Tsukimoto's running laps outside with the old man. Dialogue: 0,0:10:31.61,0:10:34.78,Default-ja,,0,0,0,,(大田)月本なら\Nじいさんと一緒に外周 行ったぜ Dialogue: 5,0:10:35.33,0:10:39.58,Default,OTA,0,0,0,,He's on a completely different training regimen from us. Dialogue: 0,0:10:35.48,0:10:38.99,Default-ja,,0,0,0,,何しろ やつは\N俺らと完全に別メニューで動いてる Dialogue: 5,0:10:39.58,0:10:43.00,Default,OTA,0,0,0,,He comes to school at five in the morning and runs ten kilometers. Dialogue: 0,0:10:39.69,0:10:42.99,Default-ja,,0,0,0,,朝5時から学校 来て\N10キロ走んだよ 10キロ Dialogue: 5,0:10:43.37,0:10:46.13,Default,OTA,0,0,0,,He's doing three times the exercise we are.{exercise} Dialogue: 0,0:10:43.62,0:10:46.09,Default-ja,,0,0,0,,運動量だけで 俺らの3倍はある Dialogue: 5,0:10:47.13,0:10:51.22,Default,OTA,0,0,0,,The old man arranges a stupid \Nnumber of matches for him too. Dialogue: 0,0:10:47.13,0:10:49.03,Default-ja,,0,0,0,,試合の数だって\Nじいさんが— Dialogue: 0,0:10:49.13,0:10:50.90,Default-ja,,0,0,0,,バカみてえに\N半端なく組んじまう Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:51.90,Default-ja,,0,0,0,,(ペコ)なんで? Dialogue: 5,0:10:51.22,0:10:51.88,Default,PECO,0,0,0,,Why? Dialogue: 5,0:10:52.38,0:10:54.21,Default,KOIZUMI,0,0,0,,Hello, everybody. Dialogue: 0,0:10:52.57,0:10:55.50,Default-ja,,0,0,0,,ハロー エブリバディ\N集合したかね? Dialogue: 5,0:10:54.21,0:10:55.82,Default,KOIZUMI,0,0,0,,Are you all here?{funi} Dialogue: 0,0:10:55.77,0:10:56.67,Default-ja,,0,0,0,,メッス! Dialogue: 5,0:10:55.82,0:10:56.64,Default,PECO,0,0,0,,Yo.{????????????????????}{line from the preview}{i know. still, ???} Dialogue: 0,0:10:56.90,0:10:58.11,Default-ja,,0,0,0,,少し太った? Dialogue: 5,0:10:56.99,0:10:58.14,Default,SMILE,0,0,0,,Have you put on weight? Dialogue: 0,0:10:58.41,0:11:01.54,Default-ja,,0,0,0,,買い替えたメガネのせいで\Nそう映るのよ Dialogue: 5,0:10:58.51,0:11:01.66,Default,PECO,0,0,0,,Your new glasses just make it look that way. Dialogue: 0,0:11:01.64,0:11:02.91,Default-ja,,0,0,0,,(スマイル)お菓子の食べすぎ Dialogue: 5,0:11:01.66,0:11:03.18,Default,SMILE,0,0,0,,You've been eating too many sweets. Dialogue: 0,0:11:03.11,0:11:04.68,Default-ja,,0,0,0,,俺のポリシーだ Dialogue: 5,0:11:03.18,0:11:05.05,Default,PECO,0,0,0,,That's my policy. Dialogue: 0,0:11:05.01,0:11:06.91,Default-ja,,0,0,0,,(スマイル)タバコも?\N(ペコ)え? Dialogue: 5,0:11:05.05,0:11:06.16,Default,SMILE,0,0,0,,The cigarettes too?{funi} Dialogue: 5,0:11:06.16,0:11:06.94,Default,PECO,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:11:07.82,0:11:10.52,Default-ja,,0,0,0,,見下げてんのな 俺らのことを Dialogue: 5,0:11:08.00,0:11:10.75,Default,OTA,0,0,0,,He looks down on us. Dialogue: 5,0:11:11.40,0:11:15.91,Default,OTA,0,0,0,,He plays so many matches because\N none of us are worth practicing with. Dialogue: 0,0:11:11.59,0:11:13.45,Default-ja,,0,0,0,,バカみてえに試合するのも— Dialogue: 0,0:11:13.55,0:11:15.92,Default-ja,,0,0,0,,うちに\Nろくな練習相手がいねえからさ Dialogue: 5,0:11:17.42,0:11:21.84,Default,OTA,0,0,0,,Which means {\i1}we{\i0} play schools that're at {\i1}his{\i0} level. Dialogue: 0,0:11:17.49,0:11:18.59,Default-ja,,0,0,0,,(部員)おかげで俺らは— Dialogue: 0,0:11:18.69,0:11:21.66,Default-ja,,0,0,0,,やつのレベルに合った学校と\N打ち合うわけで Dialogue: 0,0:11:21.83,0:11:26.00,Default-ja,,0,0,0,,王子様は お一人で\N連勝街道を突っ走っておいでだがな Dialogue: 5,0:11:21.84,0:11:26.00,Default,OTA,0,0,0,,The prince rides the winning-streak highway alone. Dialogue: 5,0:11:27.02,0:11:29.88,Default,OTA,0,0,0,,There's no "team" here anymore. Dialogue: 0,0:11:27.07,0:11:29.67,Default-ja,,0,0,0,,もう この部に\Nチームなんて存在しねえ Dialogue: 5,0:11:29.88,0:11:33.88,Default,OTA,0,0,0,,He's the only member of the first string; everyone else is just a ball boy. Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:33.61,Default-ja,,0,0,0,,やつ1人が一軍で\N他は球拾いって図式よ Dialogue: 5,0:11:34.50,0:11:36.89,Default,SANADA,0,0,0,,What? Sakuma's not here? Dialogue: 0,0:11:34.54,0:11:36.91,Default-ja,,0,0,0,,何や? 佐久間(さくま)が来よらんてな? Dialogue: 0,0:11:37.01,0:11:41.02,Default-ja,,0,0,0,,押忍! 風邪気味じゃけ\N寮にて静養する言うとりました! Dialogue: 5,0:11:37.26,0:11:41.02,Default,KAIO,0,0,0,,No, sir! He said he'd rest up in the dorms because he's coming down with a cold! Dialogue: 0,0:11:41.12,0:11:42.62,Default-ja,,0,0,0,,風邪で? Dialogue: 5,0:11:41.36,0:11:43.00,Default,SANADA,0,0,0,,A cold? Dialogue: 5,0:11:43.00,0:11:44.02,Default,DRAGON,0,0,0,,Very well. Dialogue: 0,0:11:43.05,0:11:44.02,Default-ja,,0,0,0,,分かった Dialogue: 0,0:11:44.12,0:11:45.99,Default-ja,,0,0,0,,ああ もうよか 行きんしゃい Dialogue: 5,0:11:44.38,0:11:46.25,Default,SANADA,0,0,0,,Fine. You can go. Dialogue: 0,0:11:46.09,0:11:47.02,Default-ja,,0,0,0,,(部員たち)押忍! Dialogue: 5,0:11:46.25,0:11:47.02,Default,KAIO,0,0,0,,Yes, sir! Dialogue: 5,0:11:48.74,0:11:49.90,Default,ALL,0,0,0,,Three! Dialogue: 0,0:11:48.82,0:11:49.92,Default-ja,,0,0,0,,(部員たち)3! Dialogue: 0,0:11:51.19,0:11:52.56,Default-ja,,0,0,0,,(部員たち)4! Dialogue: 5,0:11:51.23,0:11:52.35,Default,ALL,0,0,0,,Four! Dialogue: 5,0:11:53.90,0:11:57.46,Default,SANADA,0,0,0,,Look, I don't believe in Sakuma's "cold." Dialogue: 0,0:11:54.03,0:11:56.96,Default-ja,,0,0,0,,佐久間の風邪じゃが\Nわしゃ 信じとらんけんね Dialogue: 5,0:11:55.03,0:11:56.27,Default,ALL,0,0,0,,{\an8}One! Dialogue: 5,0:11:57.46,0:11:58.63,Default,ALL,0,0,0,,{\an8}Two! Dialogue: 5,0:11:58.03,0:12:02.04,Default,SANADA,0,0,0,,He's the type who'd play with appendicitis. Dialogue: 0,0:11:58.13,0:12:01.77,Default-ja,,0,0,0,,あれは盲腸 腫らしてん\Nラケット振る男たい Dialogue: 5,0:11:59.94,0:12:01.07,Default,ALL,0,0,0,,{\an8}Three! Dialogue: 5,0:12:02.04,0:12:03.33,Default,ALL,0,0,0,,{\an8}Four! Dialogue: 5,0:12:02.04,0:12:05.16,Default,SANADA,0,0,0,,The posters in his dorm room ain't funny to me.{funi}{tl note: http://en.wikipedia.org/wiki/K%C5%8Dkichi_Tsuburaya}{>(please note this is informal translation) top wikipedia article} Dialogue: 1,0:12:02.04,0:12:05.16,signs,POSTER,0,0,0,,{\fnPolo\blur0.6\c&H24202E&\pos(333,402)}Tsuburaya Dialogue: 0,0:12:02.04,0:12:05.16,signs,POSTER,0,0,0,,{\fnPolo\blur0.6\c&HADAAB4&\bord1.5\3c&HADAAB4&\pos(333,402)}Tsuburaya Dialogue: 0,0:12:02.14,0:12:05.17,Default-ja,,0,0,0,,やつが部屋に貼っとう\Nポスターば わしは笑えん Dialogue: 5,0:12:05.73,0:12:08.88,Default,SANADA,0,0,0,,He worships you like a god. Dialogue: 0,0:12:05.81,0:12:08.71,Default-ja,,0,0,0,,やつは貴様(きさん)のことば\N神様のごつ崇拝しとう Dialogue: 5,0:12:06.13,0:12:13.31,Default,KAIO,0,0,0,,{\an8}One, two, three, four! Dialogue: 5,0:12:08.88,0:12:12.17,Default,SANADA,0,0,0,,Where would a guy like that go? Dialogue: 0,0:12:08.94,0:12:11.85,Default-ja,,0,0,0,,そげんやつが\Nどこへ出向きよったか Dialogue: 5,0:12:12.54,0:12:16.68,Default,SANADA,0,0,0,,Kaiou doesn't tolerate us playin' other schools' athletes without permission. Dialogue: 0,0:12:12.71,0:12:14.85,Default-ja,,0,0,0,,うちは勝手ん対外試合ば\Nやることば— Dialogue: 5,0:12:14.37,0:12:21.46,Default,KAIO,0,0,0,,{\an8}One, two, three, four! Dialogue: 0,0:12:14.98,0:12:16.75,Default-ja,,0,0,0,,厳しく禁じちょう Dialogue: 5,0:12:17.07,0:12:21.09,Default,SANADA,0,0,0,,Knowing that, where could Sakuma have gone? Dialogue: 0,0:12:17.12,0:12:20.79,Default-ja,,0,0,0,,それ知っちょって なお\N佐久間が どこぞ行きよったか Dialogue: 0,0:12:21.06,0:12:25.19,Default-ja,,0,0,0,,貴様(きさん)が片高(かたこう)の月本とかいうカットば\N欲しがるのは かまわん Dialogue: 5,0:12:21.09,0:12:25.51,Default,SANADA,0,0,0,,It's fine by me if you want that chopper from Katase. Dialogue: 5,0:12:22.57,0:12:29.86,Default,KAIO,0,0,0,,{\an8}One, two, three, four! Dialogue: 5,0:12:25.51,0:12:29.19,Default,SANADA,0,0,0,,But it seems to me that if you go around callin' us losers in public, Dialogue: 0,0:12:25.56,0:12:26.56,Default-ja,,0,0,0,,ばってん— Dialogue: 0,0:12:26.66,0:12:29.13,Default-ja,,0,0,0,,わしらんこと用なしのごと\N吹いて回りよっとると— Dialogue: 5,0:12:29.19,0:12:31.44,Default,SANADA,0,0,0,,it might throw a spanner in the works. Dialogue: 0,0:12:29.46,0:12:31.57,Default-ja,,0,0,0,,まとまるもんも\Nまとまらんとやないか? Dialogue: 5,0:12:32.41,0:12:37.90,Default,KAIO,0,0,0,,{\an8}One, two, three, four! Dialogue: 0,0:12:32.57,0:12:34.57,Default-ja,,0,0,0,,(部員たち)1 2… Dialogue: 0,0:12:35.14,0:12:36.87,Default-ja,,0,0,0,,のう 風間よ Dialogue: 5,0:12:35.23,0:12:36.91,Default,SANADA,0,0,0,,You hear me, Kazama? Dialogue: 0,0:12:41.81,0:12:44.15,Default-ja,,0,0,0,,風間 休憩 終わっちょるばい Dialogue: 5,0:12:41.82,0:12:44.26,Default,SANADA,0,0,0,,Kazama, break time is over. Dialogue: 5,0:12:45.86,0:12:46.58,Default,DRAGON,0,0,0,,Oh. Dialogue: 5,0:12:47.11,0:12:51.00,Default,SANADA,0,0,0,,Concerned about Sakuma after all, huh? Dialogue: 0,0:12:47.15,0:12:48.48,Default-ja,,0,0,0,,(真田)やっぱ あれか Dialogue: 0,0:12:48.62,0:12:50.65,Default-ja,,0,0,0,,佐久間んこと\N気になりようとやろ? Dialogue: 0,0:12:50.75,0:12:51.72,Default-ja,,0,0,0,,(ドラゴン)いや… Dialogue: 5,0:12:51.00,0:12:51.86,Default,DRAGON,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:12:51.82,0:12:53.92,Default-ja,,0,0,0,,そやね あの佐久間に限って… Dialogue: 5,0:12:51.86,0:12:54.07,Default,SANADA,0,0,0,,Yeah, Sakuma's the last guy who'd—{funi} Dialogue: 0,0:12:54.02,0:12:55.12,Default-ja,,0,0,0,,佐久間は負ける Dialogue: 5,0:12:54.07,0:12:55.13,Default,DRAGON,0,0,0,,Sakuma will lose. Dialogue: 5,0:12:56.58,0:13:01.74,Default,DRAGON,0,0,0,,Tsukimoto Makoto's play is on a\N different level from the rest of you. Dialogue: 0,0:12:56.62,0:12:57.73,Default-ja,,0,0,0,,月本 誠(まこと)は— Dialogue: 0,0:12:57.83,0:13:01.70,Default-ja,,0,0,0,,すでに君らとは違う段階の卓球を\N身につけているよ Dialogue: 5,0:13:02.40,0:13:03.64,Default,DRAGON,0,0,0,,Sakuma can't beat him. Dialogue: 0,0:13:02.63,0:13:03.70,Default-ja,,0,0,0,,あれは負ける Dialogue: 0,0:13:05.20,0:13:07.70,Default-ja,,0,0,0,,キンモクセイの香りがするね Dialogue: 5,0:13:05.23,0:13:07.64,Default,DRAGON,0,0,0,,I smell sweet olive. Dialogue: 5,0:13:08.06,0:13:10.04,Default,KAIO,0,0,0,,Excuse me, but we need to start! Dialogue: 0,0:13:08.07,0:13:09.74,Default-ja,,0,0,0,,(大野(おおの))先輩! そろそろ… Dialogue: 5,0:13:10.04,0:13:12.65,Default,SANADA,0,0,0,,Yeah, yeah, we're comin'! Dialogue: 0,0:13:10.07,0:13:12.64,Default-ja,,0,0,0,,(真田)おう!\N今 行きよろうが Dialogue: 5,0:13:12.65,0:13:15.08,Default,DRAGON,0,0,0,,Anyway, Sakuma will leave a hole in our team. Dialogue: 0,0:13:12.84,0:13:14.74,Default-ja,,0,0,0,,とにかく\N佐久間の抜けた穴… Dialogue: 5,0:13:15.08,0:13:15.96,Default,SANADA,0,0,0,,What? Dialogue: 5,0:13:15.96,0:13:19.53,Default,DRAGON,0,0,0,,Our most pressing need is finding someone to fill it.{lol funi. japanese much?} Dialogue: 0,0:13:15.98,0:13:19.18,Default-ja,,0,0,0,,その人材を見つけることこそ\N我々の急務だよ Dialogue: 5,0:13:19.53,0:13:21.88,Default,SANADA,0,0,0,,You hold it right there. Dialogue: 0,0:13:19.75,0:13:21.65,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと待たんかい コラァ Dialogue: 0,0:13:21.75,0:13:25.69,Default-ja,,0,0,0,,そげん話 聞いて 佐久間が\Nどげん思えばしよろうかのう Dialogue: 5,0:13:21.88,0:13:26.87,Default,SANADA,0,0,0,,How do you figure Sakuma'd feel if he heard that? Well? Dialogue: 5,0:13:26.87,0:13:30.17,Default,SANADA,0,0,0,,He's been with us through thick and thin! Dialogue: 0,0:13:26.92,0:13:29.96,Default-ja,,0,0,0,,わしらと苦楽ば共にしてきよった\N佐久間がのう Dialogue: 0,0:13:30.06,0:13:31.66,Default-ja,,0,0,0,,その憐憫(れんびん)が— Dialogue: 5,0:13:30.17,0:13:36.45,Default,DRAGON,0,0,0,,Here's what I'd like to know: how is that compassion going to help us regain our former glory? Dialogue: 0,0:13:31.79,0:13:33.93,Default-ja,,0,0,0,,我が海王卓球部の\N名門復活に— Dialogue: 0,0:13:34.03,0:13:36.06,Default-ja,,0,0,0,,どう役立つのかと\N問いたい Dialogue: 5,0:13:36.45,0:13:40.80,Default,DRAGON,0,0,0,,We can't even dominate the Interhigh without\N players who can win on the international stage. Dialogue: 0,0:13:36.63,0:13:38.17,Default-ja,,0,0,0,,世界で勝てるプレーヤー\Nでなければ— Dialogue: 0,0:13:38.27,0:13:40.87,Default-ja,,0,0,0,,インハイをも\N制することはできない Dialogue: 5,0:13:42.45,0:13:44.81,Default,DRAGON,0,0,0,,Nothing has changed. We're still in crisis. Dialogue: 0,0:13:42.64,0:13:44.87,Default-ja,,0,0,0,,旧態依然 危急存亡 Dialogue: 0,0:13:45.87,0:13:47.31,Default-ja,,0,0,0,,じき 冬が来る Dialogue: 5,0:13:45.93,0:13:47.25,Default,DRAGON,0,0,0,,Winter is coming. Dialogue: 5,0:13:48.47,0:13:49.81,Default,YURIE,0,0,0,,Smells like trouble. Dialogue: 0,0:13:48.54,0:13:49.88,Default-ja,,0,0,0,,何か大変そうね Dialogue: 0,0:13:50.21,0:13:51.95,Default-ja,,0,0,0,,面白がってるだろう Dialogue: 5,0:13:50.27,0:13:52.17,Default,TAKU,0,0,0,,You think it's funny, don't you? Dialogue: 5,0:13:52.17,0:13:54.21,Default,YURIE,0,0,0,,Is it about what Ryuu said on TV? Dialogue: 0,0:13:52.18,0:13:54.12,Default-ja,,0,0,0,,(百合枝)\N竜ちゃんがテレビで言ったこと? Dialogue: 5,0:13:54.94,0:13:56.64,Default,TAKU,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:13:54.95,0:13:56.08,Default-ja,,0,0,0,,うん まあ… Dialogue: 5,0:13:56.64,0:13:57.79,Default,TAKU,0,0,0,,Thanks. Dialogue: 0,0:13:56.82,0:13:57.82,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう Dialogue: 5,0:13:59.50,0:14:02.90,Default,TAKU,0,0,0,,There's a first-year on my team. One of a dying breed. Dialogue: 0,0:13:59.59,0:14:02.69,Default-ja,,0,0,0,,今どき珍しい子が\N1年坊にいるんだ Dialogue: 5,0:14:02.90,0:14:04.87,Default,TAKU,0,0,0,,He plays our first match.{match} Dialogue: 0,0:14:02.96,0:14:04.93,Default-ja,,0,0,0,,先鋒をやってる子なんだが Dialogue: 0,0:14:05.83,0:14:06.99,Default-ja,,0,0,0,,上手なの? Dialogue: 5,0:14:06.03,0:14:06.95,Default,YURIE,0,0,0,,Is he good? Dialogue: 5,0:14:07.53,0:14:12.28,Default,TAKU,0,0,0,,He's the poster boy for awkwardness. If there were contests in it, he'd be in the running immediately. Dialogue: 0,0:14:07.63,0:14:08.80,Default-ja,,0,0,0,,不器用さを絵に描きゃ— Dialogue: 0,0:14:08.90,0:14:12.10,Default-ja,,0,0,0,,即 コンクールで\N入選するってタイプの男だ Dialogue: 0,0:14:12.23,0:14:13.90,Default-ja,,0,0,0,,スカウトしたわけじゃなく— Dialogue: 5,0:14:12.28,0:14:14.00,Default,TAKU,0,0,0,,I didn't scout him. Dialogue: 5,0:14:14.00,0:14:17.15,Default,TAKU,0,0,0,,In fact, I was set against letting him on the team. Dialogue: 0,0:14:14.00,0:14:17.04,Default-ja,,0,0,0,,むしろ入部させることすら\N強く反対した Dialogue: 0,0:14:19.21,0:14:22.61,Default-ja,,0,0,0,,君が苦しむことになるからと\Nさんざん断ったが— Dialogue: 5,0:14:19.32,0:14:22.65,Default,TAKU,0,0,0,,I kept turning him down, telling him he'd only suffer. Dialogue: 5,0:14:22.65,0:14:27.72,Default,TAKU,0,0,0,,But he refused to listen. He said, \N"I came to Kaiou to become like Kazama." Dialogue: 0,0:14:22.71,0:14:25.81,Default-ja,,0,0,0,,“風間先輩のようになりたくて\N海王に来たのだ”と— Dialogue: 0,0:14:25.91,0:14:27.28,Default-ja,,0,0,0,,頑として聞かん Dialogue: 0,0:14:28.25,0:14:30.15,Default-ja,,0,0,0,,いずれは\Nマネージャーにでもと思って— Dialogue: 5,0:14:28.37,0:14:32.77,Default,TAKU,0,0,0,,I caved, figuring I could make him\Nmanager someday... But you know what? Dialogue: 0,0:14:30.25,0:14:32.69,Default-ja,,0,0,0,,しぶしぶ取ったんだが\Nこいつが— Dialogue: 5,0:14:32.77,0:14:37.23,Default,TAKU,0,0,0,,He turned out to be the type who, if you tell him to\N drop and give you ten, will do a hundred or a thousand. Dialogue: 0,0:14:32.89,0:14:37.09,Default-ja,,0,0,0,,十やれと言えば\N百でも千でも続けるような男だった Dialogue: 5,0:14:37.63,0:14:41.71,Default,TAKU,0,0,0,,But table tennis is a sport where natural talent really matters. Dialogue: 0,0:14:37.83,0:14:41.60,Default-ja,,0,0,0,,しかし卓球は\N素質が大きく ものいう競技だ Dialogue: 5,0:14:41.71,0:14:44.74,Default,TAKU,0,0,0,,It's impossible for him to become like Ryuuichi. Dialogue: 0,0:14:41.80,0:14:44.33,Default-ja,,0,0,0,,竜一を目指すには\N無理がありすぎる Dialogue: 5,0:14:45.76,0:14:48.40,Default,TAKU,0,0,0,,But your dad here likes him. Dialogue: 0,0:14:45.83,0:14:48.20,Default-ja,,0,0,0,,でも父さん そいつが好きでな Dialogue: 0,0:14:48.30,0:14:51.01,Default-ja,,0,0,0,,かわいくて しかたなかったよ\Nホント Dialogue: 5,0:14:48.40,0:14:50.96,Default,TAKU,0,0,0,,He's just too adorable for me! Dialogue: 5,0:14:51.90,0:14:54.00,Default,TAKU,0,0,0,,It's the same for our team now. Dialogue: 0,0:14:51.91,0:14:53.87,Default-ja,,0,0,0,,今のチームにしても同じだ Dialogue: 5,0:14:54.00,0:14:58.84,Default,TAKU,0,0,0,,We're weaker than we were in our glory days, but I love those guys. Dialogue: 0,0:14:54.01,0:14:56.94,Default-ja,,0,0,0,,確かに全盛期と比べれば\N戦力は劣るが— Dialogue: 0,0:14:57.04,0:14:58.71,Default-ja,,0,0,0,,俺は愛している Dialogue: 5,0:15:02.02,0:15:05.59,Default,TAKU,0,0,0,,I wish Ryuuichi felt the same way. Dialogue: 0,0:15:02.02,0:15:03.32,Default-ja,,0,0,0,,できれば竜一にも— Dialogue: 0,0:15:03.62,0:15:05.62,Default-ja,,0,0,0,,同じ気持ちで\Nあってほしいんだが Dialogue: 5,0:15:05.91,0:15:09.60,Default,YURIE,0,0,0,,It's not easy when things don't go your way. Dialogue: 0,0:15:05.99,0:15:09.69,Default-ja,,0,0,0,,なかなか難しいね\N思ったとおりにいかないなんて Dialogue: 5,0:15:10.98,0:15:13.35,Default,TAKU,0,0,0,,What will you do when you graduate from junior college?{funi} Dialogue: 0,0:15:11.03,0:15:13.33,Default-ja,,0,0,0,,お前 短大出たら\Nどうするんだ? Dialogue: 0,0:15:13.63,0:15:15.30,Default-ja,,0,0,0,,うーん 考えてる Dialogue: 5,0:15:14.56,0:15:15.60,Default,YURI,0,0,0,,I'm thinking it over. Dialogue: 5,0:15:31.58,0:15:34.44,Default,OTA,0,0,0,,Let me hear you, first-years! Dialogue: 0,0:15:31.81,0:15:34.22,Default-ja,,0,0,0,,オラァ! 声出せ 1年! Dialogue: 5,0:15:34.44,0:15:35.96,Default,ALL,0,0,0,,Yes, sir! Dialogue: 0,0:15:36.12,0:15:37.18,Default-ja,,0,0,0,,あらら Dialogue: 5,0:15:36.34,0:15:37.35,Default,PECO,0,0,0,,Oh dear. {from preview} Dialogue: 5,0:15:39.46,0:15:41.52,Default,KOIZUMI,0,0,0,,Hey. What's wrong, mister? Dialogue: 0,0:15:39.72,0:15:41.29,Default-ja,,0,0,0,,(小泉)\Nヘーイ どうした? ミスター Dialogue: 0,0:15:41.39,0:15:43.02,Default-ja,,0,0,0,,なぜ止める カモーン Dialogue: 5,0:15:41.52,0:15:42.97,Default,KOIZUMI,0,0,0,,Why did you stop? Come on!{funi} Dialogue: 5,0:15:46.47,0:15:47.94,Default,PECO,0,0,0,,Come on, Demon. {from preview} Dialogue: 0,0:15:46.73,0:15:47.83,Default-ja,,0,0,0,,(ペコ)おいおい アクマ Dialogue: 0,0:15:47.93,0:15:50.83,Default-ja,,0,0,0,,お前さんの乱視は\Nそこまで進行してんのか? Dialogue: 5,0:15:47.94,0:15:50.92,Default,PECO,0,0,0,,Have your eyes gotten that bad? {from preview} Dialogue: 5,0:15:50.92,0:15:52.48,Default,PECO,0,0,0,,You got off at the wrong station.{i see i'm still deaf}{yes} Dialogue: 0,0:15:50.93,0:15:52.40,Default-ja,,0,0,0,,駅 間違えてんよ Dialogue: 5,0:15:52.48,0:15:55.44,Default,PECO,0,0,0,,This isn't Kaiou Academy, you know. {from preview} Dialogue: 0,0:15:52.70,0:15:54.70,Default-ja,,0,0,0,,ここは はいほうはふへん… Dialogue: 0,0:15:54.80,0:15:57.04,Default-ja,,0,0,0,,ヘヘヘ 少し太ったか? ペコ Dialogue: 5,0:15:55.44,0:15:56.98,Default,AKUMA,0,0,0,,Put on some weight, Peco?{funi} Dialogue: 0,0:15:57.14,0:15:58.11,Default-ja,,0,0,0,,(ペコ)イッテ… Dialogue: 0,0:15:58.21,0:16:01.84,Default-ja,,0,0,0,,失礼します!\N監督さんは どちらにおられますか Dialogue: 5,0:15:58.25,0:15:59.55,Default,AKUMA,0,0,0,,Excuse me! Dialogue: 5,0:15:59.55,0:16:01.73,Default,AKUMA,0,0,0,,Where might I find the coach? Dialogue: 0,0:16:01.94,0:16:02.84,Default-ja,,0,0,0,,(小泉)ヒア Dialogue: 5,0:16:02.05,0:16:03.13,Default,KOIZUMI,0,0,0,,Here. Dialogue: 5,0:16:04.06,0:16:05.10,Default,AKUMA,0,0,0,,Sir! Dialogue: 0,0:16:04.11,0:16:04.98,Default-ja,,0,0,0,,押忍! Dialogue: 0,0:16:05.08,0:16:07.82,Default-ja,,0,0,0,,自分は海王1年\N佐久間であります! Dialogue: 5,0:16:05.10,0:16:07.88,Default,AKUMA,0,0,0,,I am Sakuma, first-year at Kaiou! Dialogue: 5,0:16:07.88,0:16:12.12,Default,AKUMA,0,0,0,,I've come here today because I'd like to play Tsukimoto!{funi} Dialogue: 0,0:16:07.92,0:16:10.82,Default-ja,,0,0,0,,本日は 月本選手と\N試合させていただきたく— Dialogue: 0,0:16:10.92,0:16:12.12,Default-ja,,0,0,0,,参上しました! Dialogue: 5,0:16:12.12,0:16:13.42,Default,KOIZUMI,0,0,0,,You heard him. Dialogue: 0,0:16:12.25,0:16:13.25,Default-ja,,0,0,0,,ってさ Dialogue: 0,0:16:13.35,0:16:15.22,Default-ja,,0,0,0,,やってもいいけど アクマ Dialogue: 5,0:16:13.42,0:16:15.62,Default,SMILE,0,0,0,,I don't mind playing, Demon. Dialogue: 5,0:16:15.62,0:16:17.12,Default,SMILE,0,0,0,,But you'll lose. Dialogue: 0,0:16:15.86,0:16:16.99,Default-ja,,0,0,0,,お前 負けるよ Dialogue: 5,0:16:17.12,0:16:19.63,Default,AKUMA,0,0,0,,Aren't {\i1}you{\i0} cool? Dialogue: 0,0:16:17.19,0:16:19.46,Default-ja,,0,0,0,,カッコいいー! Dialogue: 5,0:16:19.63,0:16:22.00,Default,OTA,0,0,0,,Whatever. I don't care anymore. Dialogue: 0,0:16:19.86,0:16:22.06,Default-ja,,0,0,0,,(大田)何でもやってくれよ もう Dialogue: 0,0:16:22.16,0:16:24.47,Default-ja,,0,0,0,,(小泉)試合をするのは\Nかまわないが— Dialogue: 5,0:16:22.38,0:16:24.51,Default,KOIZUMI,0,0,0,,I don't mind you playing a match, Dialogue: 0,0:16:24.77,0:16:29.07,Default-ja,,0,0,0,,君の学校は 個人的な対外試合を\N禁止していなかったかね? Dialogue: 5,0:16:24.82,0:16:29.50,Default,KOIZUMI,0,0,0,,but doesn't Kaiou forbid playing \Nother schools without permission? Dialogue: 0,0:16:29.47,0:16:32.81,Default-ja,,0,0,0,,ええ 負けでもしたら\N即 退部になります Dialogue: 5,0:16:29.50,0:16:33.02,Default,AKUMA,0,0,0,,Yes. If we lose, we're kicked off the team immediately. Dialogue: 5,0:16:33.02,0:16:34.45,Default,KOIZUMI,0,0,0,,Did you hear that, mister? Dialogue: 0,0:16:33.14,0:16:36.04,Default-ja,,0,0,0,,聞いたか ミスター\N新撰組(しんせんぐみ)みたいよ Dialogue: 5,0:16:34.45,0:16:36.38,Default,KOIZUMI,0,0,0,,They're like the Shinsengumi.{loool} Dialogue: 0,0:16:36.14,0:16:38.85,Default-ja,,0,0,0,,近藤(こんどう) 勇(いさみ)も許可してないのかね? Dialogue: 5,0:16:36.38,0:16:39.27,Default,KOIZUMI,0,0,0,,You don't have Kondou Isami's permission?{tl note: commander} Dialogue: 5,0:16:39.27,0:16:41.92,Default,AKUMA,0,0,0,,I didn't even tell Hijikata I was coming.{funi}{tl note: vice-commander} Dialogue: 0,0:16:39.35,0:16:41.85,Default-ja,,0,0,0,,土方(ひじかた)にも告げずに来ましたよ Dialogue: 5,0:16:41.92,0:16:44.78,Default,KOIZUMI,0,0,0,,So you're prepared to commit ritual suicide. Dialogue: 0,0:16:41.98,0:16:44.39,Default-ja,,0,0,0,,切腹覚悟というわけだ Dialogue: 5,0:16:44.78,0:16:46.76,Default,KOIZUMI,0,0,0,,Okay, Mr. Okita.{tl note: #3} Dialogue: 0,0:16:44.99,0:16:46.72,Default-ja,,0,0,0,,オッケー ミスター沖田(おきた) Dialogue: 5,0:16:46.76,0:16:49.78,Default,KOIZUMI,0,0,0,,We'll gift you some of our time. Dialogue: 0,0:16:46.82,0:16:49.89,Default-ja,,0,0,0,,我々の時間を少し\N君にプレゼントするよ Dialogue: 0,0:16:49.99,0:16:52.03,Default-ja,,0,0,0,,15分で済ませてくれ Dialogue: 5,0:16:50.10,0:16:52.12,Default,KOIZUMI,0,0,0,,Wrap it up in fifteen minutes. Dialogue: 5,0:16:52.12,0:16:54.62,Default,KOIZUMI,0,0,0,,I want to finish up the rest of our regimen. Dialogue: 0,0:16:52.13,0:16:54.40,Default-ja,,0,0,0,,残りのメニューも消化したい Dialogue: 5,0:16:54.62,0:16:56.02,Default,SMILE,0,0,0,,Got it. Dialogue: 0,0:16:54.76,0:16:55.83,Default-ja,,0,0,0,,分かりました Dialogue: 5,0:16:56.02,0:16:57.67,Default,AKUMA,0,0,0,,Bring it on. Dialogue: 0,0:16:56.13,0:16:57.80,Default-ja,,0,0,0,,上等 Dialogue: 5,0:17:00.00,0:17:03.56,Default,AKUMA,0,0,0,,It's been two years and four\N months since I played you, Smile.{funi + last}{also match peco convo} Dialogue: 0,0:17:00.07,0:17:03.27,Default-ja,,0,0,0,,(アクマ)\Nお前と打つのは2年4か月ぶりだな\Nスマイル Dialogue: 0,0:17:03.40,0:17:04.27,Default-ja,,0,0,0,,(スマイル)そうだっけ? Dialogue: 5,0:17:03.56,0:17:04.64,Default,SMILE,0,0,0,,Has it? Dialogue: 0,0:17:04.41,0:17:05.34,Default-ja,,0,0,0,,(主審)タイム! Dialogue: 5,0:17:04.64,0:17:05.34,Default,REF,0,0,0,,Time! Dialogue: 5,0:17:05.34,0:17:08.59,Default,AKUMA,0,0,0,,My record against you is 96 - 37.{match} Dialogue: 0,0:17:05.44,0:17:08.34,Default-ja,,0,0,0,,俺の96勝37敗さ Dialogue: 0,0:17:08.44,0:17:10.24,Default-ja,,0,0,0,,(スマイル)そんなこと忘れたよ Dialogue: 5,0:17:08.59,0:17:10.22,Default,SMILE,0,0,0,,I don't remember any of that. Dialogue: 5,0:17:10.22,0:17:10.84,Default,REF,0,0,0,,Ready! Dialogue: 0,0:17:10.34,0:17:11.85,Default-ja,,0,0,0,,(主審)レディー!\N(アクマ)ちっとばっか— Dialogue: 5,0:17:11.25,0:17:15.40,Default,AKUMA,0,0,0,,Don't get ahead of yourself just \Nbecause Kazama likes you a little bit. Dialogue: 0,0:17:11.95,0:17:15.28,Default-ja,,0,0,0,,風間さんに気に入られてっからって\N調子くれんな Dialogue: 0,0:17:15.38,0:17:16.75,Default-ja,,0,0,0,,お前の連勝記録も— Dialogue: 5,0:17:15.40,0:17:20.32,Default,AKUMA,0,0,0,,Your winning streak comes from playing easy games against rank amateurs. Dialogue: 0,0:17:16.88,0:17:20.19,Default-ja,,0,0,0,,しょせん 止めマン相手の\Nあそ卓にすぎねえよ Dialogue: 0,0:17:20.29,0:17:22.26,Default-ja,,0,0,0,,井の中の蛙(かわず)が水遊び… Dialogue: 5,0:17:20.32,0:17:22.60,Default,AKUMA,0,0,0,,You're just a big fish in a small pond. Dialogue: 0,0:17:22.36,0:17:23.39,Default-ja,,0,0,0,,いくよ Dialogue: 5,0:17:22.60,0:17:23.30,Default,SMILE,0,0,0,,Here we go. Dialogue: 0,0:17:35.30,0:17:36.17,Default-ja,,0,0,0,,ワンラブ! Dialogue: 5,0:17:35.32,0:17:36.37,Default,REF,0,0,0,,One-love! Dialogue: 5,0:17:36.37,0:17:40.51,Default,AKUMA,0,0,0,,I can see you've improved a little, Smile. Dialogue: 0,0:17:36.47,0:17:40.01,Default-ja,,0,0,0,,(アクマ)ちったあ成長の跡が\N見られるじゃねえの スマイル君よ Dialogue: 5,0:17:41.58,0:17:44.88,Default,KATASE 1,0,0,0,,That guy's not bad. He returned Tsukimoto's third shot! Dialogue: 0,0:17:41.78,0:17:44.88,Default-ja,,0,0,0,,やるな あいつ\N月本の3球目 返したよ Dialogue: 5,0:17:44.88,0:17:46.88,Default,KATASE 2,0,0,0,,That's Kaiou for you. Dialogue: 0,0:17:45.01,0:17:46.98,Default-ja,,0,0,0,,やっぱ海王は違うな Dialogue: 0,0:17:50.05,0:17:51.29,Default-ja,,0,0,0,,(アクマ)ちっ\N(主審)ラブツー Dialogue: 5,0:17:50.26,0:17:51.78,Default,REF,0,0,0,,Love-two! Dialogue: 5,0:17:51.78,0:17:53.01,Default,REF,0,0,0,,Love-three! Dialogue: 0,0:17:51.99,0:17:52.95,Default-ja,,0,0,0,,(主審)ラブスリー Dialogue: 5,0:17:53.99,0:17:54.64,Default,REF,0,0,0,,Four-love! Dialogue: 0,0:17:53.99,0:17:54.86,Default-ja,,0,0,0,,フォーラブ Dialogue: 0,0:17:57.32,0:17:59.93,Default-ja,,0,0,0,,イレブンワン ゲーム トゥ 月本 Dialogue: 5,0:17:57.35,0:17:57.93,Default,REF,0,0,0,,Eleven-one! Dialogue: 5,0:17:58.43,0:17:59.94,Default,REF,0,0,0,,Game goes to Tsukimoto! Dialogue: 5,0:18:00.32,0:18:01.94,Default,AKUMA,0,0,0,,Smile, you bastard... Dialogue: 0,0:18:00.33,0:18:01.93,Default-ja,,0,0,0,,スマイル てめえ Dialogue: 0,0:18:05.40,0:18:08.10,Default-ja,,0,0,0,,(子供のアクマ)\Nあんな単純な回転に\N引っ掛かんなよ Dialogue: 5,0:18:05.47,0:18:08.57,Default,AKUMA,0,0,0,,Don't be fooled by simple spin like that. Dialogue: 0,0:18:08.50,0:18:09.40,Default-ja,,0,0,0,,ボケ Dialogue: 5,0:18:08.57,0:18:09.45,Default,,0,0,0,,Moron. Dialogue: 0,0:18:09.54,0:18:11.54,Default-ja,,0,0,0,,(子供のペコ)\Nうぉーい アクマやい Dialogue: 5,0:18:09.90,0:18:11.76,Default,PECO,0,0,0,,Hey, Demon. Dialogue: 5,0:18:11.76,0:18:13.71,Default,PECO,0,0,0,,Don't hit Smile. Dialogue: 0,0:18:11.84,0:18:13.51,Default-ja,,0,0,0,,スマイル たたくなよ Dialogue: 5,0:18:13.71,0:18:17.20,Default,AKUMA,0,0,0,,But, Peco... this guy sucks. Dialogue: 0,0:18:13.81,0:18:17.24,Default-ja,,0,0,0,,でもよ ペコ\Nこいつってば 全然ダメなの Dialogue: 5,0:18:17.20,0:18:19.20,Default,AKUMA,0,0,0,,He doesn't get any better. Dialogue: 0,0:18:17.34,0:18:19.21,Default-ja,,0,0,0,,まるで うまくならねえんだよ Dialogue: 5,0:18:20.21,0:18:20.71,Default,AKUMA,0,0,0,,{\i1}The right? Dialogue: 0,0:18:20.35,0:18:21.25,Default-ja,,0,0,0,,(アクマの声)右? Dialogue: 0,0:18:22.25,0:18:23.42,Default-ja,,0,0,0,,アウト! Dialogue: 5,0:18:22.48,0:18:22.96,Default,REF,0,0,0,,Out! Dialogue: 0,0:18:24.95,0:18:25.89,Default-ja,,0,0,0,,(アクマ)いやあ! Dialogue: 5,0:18:26.37,0:18:27.40,Default,REF,0,0,0,,Two-eleven! Dialogue: 0,0:18:26.42,0:18:28.99,Default-ja,,0,0,0,,ツーイレブン ゲーム トゥ 月本 Dialogue: 5,0:18:27.40,0:18:28.88,Default,REF,0,0,0,,Game goes to Tsukimoto. Dialogue: 5,0:18:29.88,0:18:31.43,Default,AKUMA,0,0,0,,{\i1}Damn it. Dialogue: 0,0:18:30.09,0:18:33.29,Default-ja,,0,0,0,,(アクマの声)チクショウ\Nまるっきり球種が読めねえ Dialogue: 5,0:18:31.43,0:18:33.41,Default,AKUMA,0,0,0,,{\i1}I can't predict his shots at all. Dialogue: 0,0:18:33.39,0:18:34.96,Default-ja,,0,0,0,,揺さぶりも効かねえ Dialogue: 5,0:18:33.41,0:18:34.95,Default,AKUMA,0,0,0,,{\i1}I can't throw him off, either. Dialogue: 5,0:18:34.95,0:18:37.61,Default,AKUMA,0,0,0,,{\i1}He returns my knuckleballs with ease. Dialogue: 0,0:18:35.06,0:18:37.10,Default-ja,,0,0,0,,ナックルも平気で拾う Dialogue: 5,0:18:37.61,0:18:39.89,Default,REF,0,0,0,,Tsukimoto up two games to love! Dialogue: 0,0:18:37.83,0:18:40.00,Default-ja,,0,0,0,,(主審)\Nゲームカウント ツーゼロ 月本 Dialogue: 0,0:18:44.31,0:18:47.88,Default-ja,,0,0,0,,(アクマの声)\Nまるで大学生か社会人と\N打ってるみてえだ Dialogue: 5,0:18:44.32,0:18:47.90,Default,AKUMA,0,0,0,,{\i1}I feel like I'm playing a college student or a pro. Dialogue: 5,0:18:50.88,0:18:52.70,Default,AKUMA,0,0,0,,{\i1}Where did I go wrong? Dialogue: 0,0:18:50.98,0:18:52.85,Default-ja,,0,0,0,,いったい どこで間違えた? Dialogue: 0,0:18:55.55,0:18:57.55,Default-ja,,0,0,0,,(アクマの声)\Nいったい 何に つまずいた? Dialogue: 5,0:18:55.62,0:18:57.58,Default,AKUMA,0,0,0,,{\i1}What tripped me up?! Dialogue: 5,0:18:58.06,0:19:00.46,Default,DOCTOR,0,0,0,,That's some astigmatism you've got, Manabu. Dialogue: 0,0:18:58.19,0:19:00.29,Default-ja,,0,0,0,,ひどい乱視だね 学(まなぶ)君 Dialogue: 0,0:19:00.39,0:19:02.06,Default-ja,,0,0,0,,(アクマの声)どこで間違えた? Dialogue: 5,0:19:00.46,0:19:02.08,Default,AKUMA,0,0,0,,{\i1}Where did I go wrong? Dialogue: 0,0:19:03.22,0:19:06.03,Default-ja,,0,0,0,,これからは\N目が疲れたら遠くを見るよう Dialogue: 5,0:19:03.23,0:19:05.96,Default,DOCTOR,0,0,0,,Focus on distant objects when your eyes get tired. Dialogue: 5,0:19:05.96,0:19:07.59,Default,AKUMA,0,0,0,,{\i1}What tripped me up?! Dialogue: 0,0:19:06.16,0:19:07.46,Default-ja,,0,0,0,,(アクマの声)何に つまずいた? Dialogue: 0,0:19:07.56,0:19:10.60,Default-ja,,0,0,0,,この子は私と違って目がいいんだ Dialogue: 5,0:19:07.59,0:19:10.80,Default,FATHER,0,0,0,,Unlike me, he's got good eyes. Dialogue: 5,0:19:10.80,0:19:13.09,Default,FATHER,0,0,0,,Look at that, Manabu. Dialogue: 0,0:19:10.93,0:19:13.03,Default-ja,,0,0,0,,ほら 学 あれをご覧 Dialogue: 0,0:19:13.87,0:19:16.87,Default-ja,,0,0,0,,違うよ 学 あれはポッポだよ Dialogue: 5,0:19:13.97,0:19:15.44,Default,FATHER,0,0,0,,No, Manabu. Dialogue: 5,0:19:15.44,0:19:18.51,Default,FATHER,0,0,0,,That's a choo-choo, not a vroom-vroom. Dialogue: 0,0:19:16.97,0:19:18.04,Default-ja,,0,0,0,,ブーブとは違う Dialogue: 0,0:19:18.47,0:19:20.24,Default-ja,,0,0,0,,(アクマの声)どこで間違えた? Dialogue: 5,0:19:18.51,0:19:20.35,Default,AKUMA,0,0,0,,{\i1}Where did I go wrong? Dialogue: 5,0:19:20.35,0:19:24.10,Default,PECO,0,0,0,,Once I'm out of high school, I'm going to Europe. Dialogue: 0,0:19:20.47,0:19:23.91,Default-ja,,0,0,0,,俺 高校ハネったら\Nヨーロッパ行く構えよ Dialogue: 5,0:19:24.81,0:19:27.12,Default,DRAGON,0,0,0,,Sakuma's playing our first match? Dialogue: 0,0:19:24.88,0:19:26.91,Default-ja,,0,0,0,,おう 佐久間が先鋒か Dialogue: 5,0:19:27.12,0:19:28.56,Default,DRAGON,0,0,0,,I have high hopes for him. Dialogue: 0,0:19:27.25,0:19:28.42,Default-ja,,0,0,0,,期待してるぞ Dialogue: 0,0:19:28.55,0:19:30.05,Default-ja,,0,0,0,,(アクマの声)何に つまずいた? Dialogue: 5,0:19:28.56,0:19:30.53,Default,AKUMA,0,0,0,,{\i1}What tripped me up?! Dialogue: 5,0:19:31.46,0:19:32.71,Default,AKUMA,0,0,0,,{\i1}Come on, Manabu. Dialogue: 0,0:19:31.49,0:19:32.39,Default-ja,,0,0,0,,さあ 学 Dialogue: 5,0:19:35.13,0:19:36.20,Default,AKUMA,0,0,0,,{\i1}What... Dialogue: 0,0:19:35.16,0:19:36.06,Default-ja,,0,0,0,,そこから— Dialogue: 5,0:19:37.83,0:19:38.62,Default,AKUMA,0,0,0,,{\i1}can you see? Dialogue: 0,0:19:37.96,0:19:38.66,Default-ja,,0,0,0,,何が… Dialogue: 5,0:19:40.08,0:19:41.54,Default,AKUMA,0,0,0,,{\i1}Straight? No!{funi} Dialogue: 0,0:19:40.19,0:19:41.26,Default-ja,,0,0,0,,ストレート? いや… Dialogue: 5,0:19:44.79,0:19:46.52,Default,REF,0,0,0,,Five-love! Dialogue: 0,0:19:44.97,0:19:46.03,Default-ja,,0,0,0,,(主審)ファイブラブ! Dialogue: 5,0:19:46.52,0:19:48.92,Default,AKUMA,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,0:19:46.57,0:19:48.97,Default-ja,,0,0,0,,チクショー! Dialogue: 5,0:19:49.67,0:19:52.67,Default,AKUMA,0,0,0,,Why you? Why?! Dialogue: 0,0:19:49.94,0:19:51.47,Default-ja,,0,0,0,,どうして お前なんだよ! Dialogue: 0,0:19:51.57,0:19:53.37,Default-ja,,0,0,0,,いったい どうして! Dialogue: 0,0:19:54.34,0:19:55.58,Default-ja,,0,0,0,,俺は努力したよ Dialogue: 5,0:19:54.38,0:19:55.81,Default,AKUMA,0,0,0,,I worked hard! Dialogue: 0,0:19:55.68,0:19:59.15,Default-ja,,0,0,0,,お前の10倍…\Nいや100倍 1,000倍したよ! Dialogue: 5,0:19:55.81,0:19:59.18,Default,AKUMA,0,0,0,,Ten! No, a hundred! A thousand times harder than you! Dialogue: 5,0:19:59.18,0:20:01.32,Default,AKUMA,0,0,0,,All so that Kazama would acknowledge my skill! Dialogue: 0,0:19:59.25,0:20:01.22,Default-ja,,0,0,0,,風間さんに認められるために Dialogue: 5,0:20:01.32,0:20:02.93,Default,AKUMA,0,0,0,,All so I could beat Peco! Dialogue: 0,0:20:01.32,0:20:03.05,Default-ja,,0,0,0,,ペコに勝つために! Dialogue: 5,0:20:02.93,0:20:06.64,Default,AKUMA,0,0,0,,From dawn until dusk, my only thoughts were of table tennis! Dialogue: 0,0:20:03.15,0:20:06.45,Default-ja,,0,0,0,,それこそ朝から晩まで\N卓球のことだけを考えて— Dialogue: 0,0:20:06.55,0:20:08.92,Default-ja,,0,0,0,,卓球に すべてを捧(ささ)げてきたよ Dialogue: 5,0:20:06.64,0:20:09.20,Default,AKUMA,0,0,0,,I've given everything I had to table tennis! Dialogue: 0,0:20:09.06,0:20:09.96,Default-ja,,0,0,0,,なのに… Dialogue: 5,0:20:09.20,0:20:09.82,Default,AKUMA,0,0,0,,So why— Dialogue: 0,0:20:10.46,0:20:13.56,Default-ja,,0,0,0,,それは アクマに\N卓球の才能がないからだよ Dialogue: 5,0:20:10.54,0:20:13.57,Default,SMILE,0,0,0,,Because you haven't got a talent for table tennis, Demon. Dialogue: 0,0:20:19.60,0:20:21.70,Default-ja,,0,0,0,,単純に それだけのことだよ Dialogue: 5,0:20:19.67,0:20:22.10,Default,SMILE,0,0,0,,That's all there is to it. Dialogue: 5,0:20:22.10,0:20:24.43,Default,SMILE,0,0,0,,It's nothing to shout about. Dialogue: 0,0:20:22.20,0:20:24.07,Default-ja,,0,0,0,,大声で騒ぐほどのことじゃない Dialogue: 5,0:20:25.76,0:20:27.16,Default,AKUMA,0,0,0,,Bullshit. Dialogue: 0,0:20:25.94,0:20:28.94,Default-ja,,0,0,0,,ふざけんな\Nそんなことあるわけ… Dialogue: 5,0:20:27.16,0:20:28.83,Default,AKUMA,0,0,0,,That can't be... Dialogue: 0,0:20:29.08,0:20:31.71,Default-ja,,0,0,0,,試合 続ける気ないなら\N帰ってほしい Dialogue: 5,0:20:29.17,0:20:31.99,Default,SMILE,0,0,0,,If you're not going to keep playing, leave. Dialogue: 5,0:20:31.99,0:20:33.95,Default,SMILE,0,0,0,,I don't have time for this. Dialogue: 0,0:20:32.08,0:20:33.48,Default-ja,,0,0,0,,僕も それほど暇じゃない Dialogue: 5,0:20:33.95,0:20:36.68,Default,AKUMA,0,0,0,,It can't be. That's not possible... Dialogue: 0,0:20:34.11,0:20:36.55,Default-ja,,0,0,0,,(アクマ)\Nそんな… そんなはず… Dialogue: 5,0:20:42.31,0:20:45.82,Default,MAN A,0,0,0,,So, there are different theories about how Bruce Lee died—{funi} Dialogue: 0,0:20:42.36,0:20:43.32,Default-ja,,0,0,0,,(男性)ほいでさあ— Dialogue: 0,0:20:43.42,0:20:45.56,Default-ja,,0,0,0,,ブルース・リーの死因には\N多説あってね Dialogue: 0,0:20:45.66,0:20:47.39,Default-ja,,0,0,0,,イッテえな\Nガキが どこ見て歩いて… Dialogue: 5,0:20:45.82,0:20:47.35,Default,MAN B,0,0,0,,That hurt, brat! Where are you looki— Dialogue: 0,0:20:48.60,0:20:49.63,Default-ja,,0,0,0,,うるせえ! Dialogue: 5,0:20:48.92,0:20:49.73,Default,AKUMA,0,0,0,,Shut up! Dialogue: 0,0:20:49.73,0:20:51.73,signs,TEXT,0,0,0,,{\fnSpikes\fsp5\blur0.65\q2\pos(640,684)\c&H9B8888&\fscx82\fscy82}Kaiou Academy Table Tennis Team Member Sakuma Manabu Dialogue: 5,0:20:52.06,0:20:55.49,Default,AKUMA,0,0,0,,Where do I have to look for you to praise me, huh?! Dialogue: 0,0:20:52.10,0:20:53.10,Default-ja,,0,0,0,,(蹴る音)\N(アクマ)どこ見て歩きゃあ— Dialogue: 0,0:20:53.20,0:20:54.37,Default-ja,,0,0,0,,褒めてくれんだよ Dialogue: 0,0:20:54.50,0:20:55.50,Default-ja,,0,0,0,,え? おい! Dialogue: 0,0:20:55.49,0:20:57.49,signs,TEXT,0,0,0,,{\fnSpikes\fsp5\blur0.65\q2\c&H9B8888&\fscx68\fscy68\pos(640,692)}Suspended from school for two weeks for causing bodily harm and... Dialogue: 5,0:20:57.84,0:21:00.12,Default,AKUMA,0,0,0,,Answer me! Come on! Dialogue: 0,0:20:57.97,0:20:59.17,Default-ja,,0,0,0,,答えてくれよ Dialogue: 0,0:20:59.27,0:21:02.04,Default-ja,,0,0,0,,オラァ!\N何 見て歩きゃあよ! Dialogue: 5,0:21:00.12,0:21:01.99,Default,AKUMA,0,0,0,,Where should I look when I'm walking?! Dialogue: 0,0:21:01.99,0:21:03.74,signs,TEXT,0,0,0,,{\fnSpikes\fsp5\blur0.65\q2\c&H989D89&\pos(640,667)\fscx124\fscy124}removed from the table tennis team Dialogue: 0,0:21:12.75,0:21:14.39,Default-ja,,0,0,0,,悪(わり)いな 相棒 Dialogue: 5,0:21:12.84,0:21:14.46,Default,PECO,0,0,0,,Sorry, partner. Dialogue: 5,0:21:15.38,0:21:17.01,Default,PECO,0,0,0,,Rest in peace, yeah? Dialogue: 0,0:21:15.39,0:21:17.12,Default-ja,,0,0,0,,成仏してくれよ Dialogue: 1,0:21:24.43,0:21:30.90,ED,,0,0,0,,{\blur0.8\fad(150,150)}A red sun stares at me Dialogue: 1,0:21:31.54,0:21:38.45,ED,,0,0,0,,{\blur0.8\fad(150,150)}The world goes blurry when I yawn Dialogue: 1,0:21:38.69,0:21:45.17,ED,,0,0,0,,{\blur0.8\fad(150,150)}My wishes fluctuate like a metronome Dialogue: 1,0:21:45.85,0:21:52.46,ED,,0,0,0,,{\blur0.8\fad(150,150)}Everything tells me this is the end Dialogue: 1,0:21:53.37,0:21:56.11,ED,,0,0,0,,{\blur0.8\fad(150,150)}I do have some dreams, you know Dialogue: 0,0:21:53.37,0:21:56.11,ED bottom,,0,0,0,,{\blur0.8\fad(150,150)}I do have some dreams, you know Dialogue: 1,0:21:56.11,0:21:58.82,ED,,0,0,0,,{\blur0.8\fad(150,150)}Sometimes we breathe Dialogue: 0,0:21:56.11,0:21:58.82,ED bottom,,0,0,0,,{\blur0.8\fad(150,150)}Sometimes we breathe Dialogue: 1,0:21:58.82,0:22:01.27,ED,,0,0,0,,{\blur0.8\fad(150,150)}and just seem to inhale the smoke of someone Dialogue: 0,0:21:58.82,0:22:01.27,ED bottom,,0,0,0,,{\blur0.8\fad(150,150)}and just seem to inhale the smoke of someone Dialogue: 1,0:22:01.27,0:22:03.28,ED,,0,0,0,,{\blur0.8\fad(150,150)}somewhere out of sight Dialogue: 0,0:22:01.27,0:22:03.28,ED bottom,,0,0,0,,{\blur0.8\fad(150,150)}somewhere out of sight Dialogue: 1,0:22:03.28,0:22:08.49,ED,,0,0,0,,{\blur0.8\fad(150,150)}Then all our great energy just seems to melt away Dialogue: 0,0:22:03.28,0:22:08.49,ED bottom,,0,0,0,,{\blur0.8\fad(150,150)}Then all our great energy just seems to melt away Dialogue: 1,0:22:08.49,0:22:12.28,ED,,0,0,0,,{\blur0.8\fad(150,150)}I don't understand this wonderland Dialogue: 0,0:22:08.49,0:22:12.28,ED bottom,,0,0,0,,{\blur0.8\fad(150,150)}I don't understand this wonderland Dialogue: 1,0:22:12.28,0:22:17.03,ED,,0,0,0,,{\blur0.8\fad(150,150)}I won't get wet even if it rains Dialogue: 0,0:22:12.28,0:22:17.03,ED bottom,,0,0,0,,{\blur0.8\fad(150,150)}I won't get wet even if it rains Dialogue: 1,0:22:17.52,0:22:21.06,ED,,0,0,0,,{\blur0.8\fad(150,150)}This is a wonderland Dialogue: 0,0:22:17.52,0:22:21.06,ED bottom,,0,0,0,,{\blur0.8\fad(150,150)}This is a wonderland Dialogue: 1,0:22:35.42,0:22:42.64,ED,,0,0,0,,{\blur0.8\fad(150,150)}Once I've made it through this long tunnel Dialogue: 1,0:22:42.64,0:22:49.93,ED,,0,0,0,,{\blur0.8\fad(150,0)}I'm sure that someone will kiss me Dialogue: 1,0:22:49.93,0:22:50.70,ED,,0,0,0,,{\blur0.8\fad(0,150)\c&HEBFFFF&}I'm sure that someone will kiss me