[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Planetes - 05 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1280 PlayResY: 720 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 0 Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 2 Video Position: 15866 ScaledBorderAndShadow: yes Video File: planetes_05.mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Planetes - Default,Arial,36,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3,2,2,10,10,10,0 Style: Planetes - Default Alt,Avance-Bold,36,&H00C1C1C1,&H00C1C1C1,&H32000000,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,2,40,40,30,0 Style: Planetes - Title,Plantagenet Cherokee,49,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.1,3.0,5,40,40,30,0 Style: Planetes - Notes,ScalaSansPro-Bold,38,&H00FFFFFF,&H00000000,&H32000000,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,5,40,40,20,0 Style: Planetes - OP,Tw Cen MT,41,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,10,10,10,1 Style: Planetes - ED,Tw Cen MT,41,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00C07C00,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,5,10,10,10,1 Style: Default-ja,Arial,62,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3,2,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.35,0:00:08.06,Default-ja,,0,0,0,,(ナレーション)\N使い捨てられた人工衛星 Dialogue: 0,0:00:06.34,0:00:10.97,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Abandoned artificial satellites.\NTanks jettisoned from shuttles. Dialogue: 0,0:00:08.19,0:00:10.57,Default-ja,,0,0,0,,シャトルが切り離したタンク Dialogue: 0,0:00:10.69,0:00:13.78,Default-ja,,0,0,0,,ステーション建造時に出た廃棄物 Dialogue: 0,0:00:11.32,0:00:13.80,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Refuse generated during\nspace station construction. Dialogue: 0,0:00:13.95,0:00:17.12,Default-ja,,0,0,0,,これら 宇宙のゴミ\Nスペースデブリは― Dialogue: 0,0:00:14.45,0:00:22.37,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}This junk, space debris, is traveling around\nthe Earth at speeds approaching 8 kilometers per second. Dialogue: 0,0:00:17.28,0:00:22.50,Default-ja,,0,0,0,,秒速8キロメートル近い速度で\N地球の周りを回っています Dialogue: 0,0:00:22.66,0:00:25.42,Default-ja,,0,0,0,,そんなデブリが\N宇宙船とぶつかれば― Dialogue: 0,0:00:22.75,0:00:27.78,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Should this debris collide with a spacecraft,\nit could result in a terrible accident. Dialogue: 0,0:00:25.54,0:00:28.50,Default-ja,,0,0,0,,大きな事故に つながりかねません Dialogue: 0,0:00:28.38,0:00:33.13,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}For this reason, mankind has been confronted\nby the necessity of collecting this debris. Dialogue: 0,0:00:28.79,0:00:34.26,Default-ja,,0,0,0,,そこで 人々は デブリを\N回収する必要に迫られました Dialogue: 0,0:00:33.93,0:00:41.39,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,700)}This is a story of 2075, a time in which\nthis space garbage has become a problem. Dialogue: 0,0:00:34.42,0:00:36.43,Default-ja,,0,0,0,,2075年― Dialogue: 0,0:00:36.55,0:00:41.89,Default-ja,,0,0,0,,これは 宇宙のゴミが\N問題になった時代の物語 Dialogue: 0,0:00:42.14,0:00:48.15,Default-ja,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:00:52.61,0:00:58.82,Default-ja,,0,0,0,,♪そして人は時空(とき)を\N越えた夢を見る Dialogue: 0,0:00:52.90,0:00:59.00,Planetes - OP,,0,0,0,,{\be2\fad(0,200)}Soshite hito wa toki wo koeta yume wo miru Dialogue: 0,0:00:52.90,0:00:59.00,Planetes - OP,,0,0,20,,{\an2\be2\fad(0,200)}And people dream dreams that transcend time. Dialogue: 0,0:01:01.78,0:01:07.46,Default-ja,,0,0,0,,♪静寂の宇宙(うみ)に抱かれて Dialogue: 0,0:01:01.90,0:01:07.60,Planetes - OP,,0,0,0,,{\be2\fad(0,200)}seijyaku no umi ni idakarete Dialogue: 0,0:01:01.90,0:01:07.60,Planetes - OP,,0,0,20,,{\an2\be2\fad(0,200)}Held in the depths of the sea. Dialogue: 0,0:01:09.33,0:01:12.96,Default-ja,,0,0,0,,♪鳥や雲を見上げては Dialogue: 0,0:01:09.50,0:01:13.61,Planetes - OP,,0,0,0,,{\be2\fad(0,200)}tori ya kumo wo miagete wa Dialogue: 0,0:01:09.50,0:01:13.61,Planetes - OP,,0,0,20,,{\an2\be2\fad(0,200)}As they look up at the stars and clouds. Dialogue: 0,0:01:13.55,0:01:17.51,Default-ja,,0,0,0,,♪儚(はかな)い生命(いのち)燃やした Dialogue: 0,0:01:13.70,0:01:20.70,Planetes - OP,,0,0,0,,{\be2\fad(0,200)}hakanai inochi moyashita ikusen no asa ni Dialogue: 0,0:01:13.70,0:01:20.70,Planetes - OP,,0,0,20,,{\an2\be2\fad(0,200)}It set their ephemeral souls on fire on a thousand mornings. Dialogue: 0,0:01:17.80,0:01:20.68,Default-ja,,0,0,0,,♪幾千の朝に Dialogue: 0,0:01:20.80,0:01:27.14,Default-ja,,0,0,0,,♪光が向かう場所へ Dialogue: 0,0:01:20.90,0:01:32.20,Planetes - OP,,0,0,0,,{\be2\fad(0,200)}hikari ga mukau basho he habataku darou Dialogue: 0,0:01:20.90,0:01:32.20,Planetes - OP,,0,0,20,,{\an2\be2\fad(0,200)}I bet they're taking right to where the light is headed. Dialogue: 0,0:01:27.27,0:01:31.98,Default-ja,,0,0,0,,♪羽ばたくだろう Dialogue: 0,0:01:32.30,0:01:37.60,Planetes - OP,,0,0,0,,{\be2\fad(0,200)}daichi wo ima tori yoku kette Dialogue: 0,0:01:32.30,0:01:37.60,Planetes - OP,,0,0,20,,{\an2\be2\fad(0,200)}Now kickoff from the ground like a bird. Dialogue: 0,0:01:32.40,0:01:37.74,Default-ja,,0,0,0,,♪願いを放つ時は今 Dialogue: 0,0:01:37.80,0:01:48.50,Planetes - OP,,0,0,0,,{\be2\fad(0,200)}hatenaki yume wo noseta furontia he Dialogue: 0,0:01:37.80,0:01:48.50,Planetes - OP,,0,0,20,,{\an2\be2\fad(0,200)}Off into the frontier that is carrying boundless dreams. Dialogue: 0,0:01:37.86,0:01:43.74,Default-ja,,0,0,0,,♪果てなき夢を乗せた Dialogue: 0,0:01:44.12,0:01:48.46,Default-ja,,0,0,0,,♪フロンティアへ Dialogue: 0,0:01:48.83,0:01:55.80,Default-ja,,0,0,0,,♪遠く遠く Dive in the Sky Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:59.00,Planetes - OP,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1500)}tooku tooku dive in the sky Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:59.00,Planetes - OP,,0,0,20,,{\an2\be2\fad(0,1500)}Farther and farther dive in the sky. Dialogue: 0,0:02:12.19,0:02:18.19,Default-ja,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:02:16.19,0:02:22.83,Planetes - Title,,0,0,0,,{\be2\fad(1000,1100)\move(248,67,474,73,27,6576)\c&HE7E4E4&}Phase 5 Dialogue: 0,0:02:16.19,0:02:22.83,Planetes - Title,,0,0,0,,{\be2\fad(1000,1100)\move(489,147,175,129,26,8743)\c&HE7E4E4&}Fly Me to the Moon Dialogue: 0,0:02:25.87,0:02:28.75,Planetes - Notes,,0,0,0,,{\an2\fad(300,500)\pos(640,590)\c&HE6E6E7&}Day One Dialogue: 0,0:02:32.77,0:02:34.42,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}{\an8}I have confirmation here, too. Dialogue: 0,0:02:32.88,0:02:36.46,Default-ja,,0,0,0,,(管制官)こちらでも確認した\N順調に月への放物線軌道に乗り… Dialogue: 0,0:02:34.42,0:02:36.51,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}{\an8}You are passing through\nthe outer Van Allen belt on a... Dialogue: 0,0:02:36.92,0:02:38.34,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)\Nせっかくの休みなんだから― Dialogue: 0,0:02:36.98,0:02:39.84,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We hardly ever get vacations!\NYuri should've come, too! Dialogue: 0,0:02:38.46,0:02:39.88,Default-ja,,0,0,0,,ユーリも来ればいいのに Dialogue: 0,0:02:39.84,0:02:41.94,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Don't foist your own interests\noff onto other people. Dialogue: 0,0:02:40.01,0:02:41.97,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)\N自分の趣味を押しつけるなって Dialogue: 0,0:02:41.94,0:02:42.76,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yeah, yeah... Dialogue: 0,0:02:42.09,0:02:42.76,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)はいはい Dialogue: 0,0:02:43.01,0:02:45.14,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Wow, I can't wait!\NThe moon! Dialogue: 0,0:02:43.22,0:02:45.43,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)\Nわあ 楽しみだなあ 月 Dialogue: 0,0:02:45.45,0:02:48.02,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You're allowed to take pictures\nat Apollo Memorial Park, right? Dialogue: 0,0:02:45.56,0:02:47.93,Default-ja,,0,0,0,,アポロ記念公園って\N写真 撮ってもいいんですよね? Dialogue: 0,0:02:48.22,0:02:51.09,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I hear that there's a statue\nof Commander Armstrong there. Dialogue: 0,0:02:48.31,0:02:51.10,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)アームストロング船長の\N像があるらしいですけど Dialogue: 0,0:02:51.09,0:02:53.06,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What are you, a tourist\nor something? Dialogue: 0,0:02:51.23,0:02:52.98,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)お前は観光客かって Dialogue: 0,0:02:53.06,0:02:56.16,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I guess I can't blame her.\NIt's her first moon trip, after all. Dialogue: 0,0:02:53.10,0:02:56.11,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)フッ しかたないでしょ\N初めての月旅行なんだから Dialogue: 0,0:02:56.16,0:02:57.39,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Still, that's no excuse for... Dialogue: 0,0:02:56.23,0:02:58.69,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)…にしたってさあ\N(タナベ)ああっ 記念メダルだ Dialogue: 0,0:02:57.39,0:02:58.94,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Wow, a commemorative medal! Dialogue: 0,0:02:58.82,0:03:00.32,Default-ja,,0,0,0,,(ウォーケン)\Nうわあ ああっ ああ… Dialogue: 0,0:03:00.45,0:03:02.24,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)うわっ うっ…\N(ウォーケン)うわっ Dialogue: 0,0:03:02.20,0:03:03.36,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I-I'm so sorry! Dialogue: 0,0:03:02.36,0:03:05.74,Default-ja,,0,0,0,,すいません\N無重力は慣れてないもんで Dialogue: 0,0:03:03.87,0:03:05.78,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm not used\nto zero-G yet... Dialogue: 0,0:03:06.21,0:03:09.37,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Until you are, it's a lot easier\nif you move along the walls. Dialogue: 0,0:03:06.24,0:03:09.33,Default-ja,,0,0,0,,慣れるまでは\N壁伝いに移動したほうがいいですよ Dialogue: 0,0:03:09.57,0:03:12.88,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm so sorry! Dialogue: 0,0:03:09.62,0:03:12.79,Default-ja,,0,0,0,,ほんとに すいませんでした\Nああっ あああ… Dialogue: 0,0:03:13.42,0:03:15.84,Default-ja,,0,0,0,,誰かさんを思い出すな\N(タナベ)ん? Dialogue: 0,0:03:13.44,0:03:15.10,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Gee, he reminds me\nof someone I know... Dialogue: 0,0:03:15.88,0:03:18.20,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}He reminds me of somebody, too.\NSay, from three years ago? Dialogue: 0,0:03:15.96,0:03:18.38,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)私も思い出すな 3年前 Dialogue: 0,0:03:18.50,0:03:19.46,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)ううっ… Dialogue: 0,0:03:19.36,0:03:21.55,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I guess everybody's got a past,\nhuh, Senpai? Dialogue: 0,0:03:19.59,0:03:21.51,Default-ja,,0,0,0,,人に歴史ありですね 先輩 Dialogue: 0,0:03:22.18,0:03:24.47,Default-ja,,0,0,0,,あの… その記念メダルください Dialogue: 0,0:03:22.22,0:03:24.20,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Excuse me, I'd like one of those\ncommemorative medals, please. Dialogue: 0,0:03:24.58,0:03:26.10,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Of course.\NThank you. Dialogue: 0,0:03:24.59,0:03:26.05,Default-ja,,0,0,0,,(係員)\Nはい ありがとうございます Dialogue: 0,0:03:27.26,0:03:29.72,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)あれ?\N(ハチマキ)あっ どうした? Dialogue: 0,0:03:27.29,0:03:27.89,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Huh? Dialogue: 0,0:03:28.86,0:03:29.79,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What's wrong? Dialogue: 0,0:03:29.79,0:03:30.77,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Huh? Where did l... Dialogue: 0,0:03:29.85,0:03:31.18,Default-ja,,0,0,0,,あれ? なんで… Dialogue: 0,0:03:31.31,0:03:33.64,Default-ja,,0,0,0,,お財布 部屋に\N置いてきちゃったみたいです Dialogue: 0,0:03:31.32,0:03:33.73,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It looks like I left my wallet in my cabin. Dialogue: 0,0:03:33.73,0:03:34.96,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}For the love of... Dialogue: 0,0:03:33.81,0:03:34.65,Default-ja,,0,0,0,,ったくよ\N(タナベ)ん? Dialogue: 0,0:03:34.65,0:03:35.65,Default-ja,,0,0,0,,ったくよ\N(タナベ)ん? Dialogue: 0,0:03:34.65,0:03:35.65,Default-ja,,0,0,0,,(乗客たち)おおっ! Dialogue: 0,0:03:36.50,0:03:40.90,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}{\an8}We thank you for choosing\nto fly with us. Dialogue: 0,0:03:36.56,0:03:39.15,Default-ja,,0,0,0,,(船長)\Nこの度は本船をご利用いただき― Dialogue: 0,0:03:39.32,0:03:41.53,Default-ja,,0,0,0,,誠にありがとうございます Dialogue: 0,0:03:41.84,0:03:45.14,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}{\an8}I am your captain, Kenji Impadi. Dialogue: 0,0:03:41.90,0:03:45.62,Default-ja,,0,0,0,,私 船長の\Nケンジ・インパディと申します Dialogue: 0,0:03:45.71,0:03:49.88,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}{\an8}We have cleared the Van Allen belt,\Nand will now begin normal cruising. Dialogue: 0,0:03:45.74,0:03:50.29,Default-ja,,0,0,0,,本船は バーガレン帯を抜け\N通常航行へと移ります Dialogue: 0,0:03:48.18,0:03:52.79,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Excuse me, I heard that the way you use the\nrestroom is different when the ship is underway. Dialogue: 0,0:03:50.61,0:03:54.38,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}{\an8}We will do all we can to make our four-day\nflight to the moon a safe one, Dialogue: 0,0:03:50.62,0:03:54.67,Default-ja,,0,0,0,,月までの4日間\N安全航行に務めてまいりますので… Dialogue: 0,0:03:54.38,0:03:55.75,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}{\an8}...and we look forward\nto our time with you. Dialogue: 0,0:03:54.79,0:03:56.67,Default-ja,,0,0,0,,(母親)だって悔しいじゃない Dialogue: 0,0:03:54.80,0:03:59.56,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's frustrating, that's all!\NOur factory was in business for three generations! Dialogue: 0,0:03:56.79,0:03:59.42,Default-ja,,0,0,0,,うちの工場は\N3代続いた老舗なのよ Dialogue: 0,0:03:59.55,0:04:03.09,Default-ja,,0,0,0,,製品だって どこに出しても\N恥ずかしくない物 作ってるのに Dialogue: 0,0:03:59.56,0:04:03.23,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We could hold our heads high, no matter\nwhere we sent our products, so why...?! Dialogue: 0,0:04:03.22,0:04:04.18,Default-ja,,0,0,0,,(父親)しかたないだろ Dialogue: 0,0:04:03.23,0:04:04.22,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What else\ncould we do?! Dialogue: 0,0:04:04.67,0:04:07.43,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We can't get the gasoline we need\nto run our equipment anymore! Dialogue: 0,0:04:04.68,0:04:07.72,Default-ja,,0,0,0,,(父親)機械 動かす原油が\Nもう手に入らないんだ Dialogue: 0,0:04:07.76,0:04:10.36,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Even if we could, it would\nadd too much to our costs! Dialogue: 0,0:04:07.85,0:04:10.60,Default-ja,,0,0,0,,たとえ入ったって\Nコストが かかり過ぎる Dialogue: 0,0:04:10.63,0:04:16.19,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}The only people who would\nlend money to people like us to buy new machinery\nare those thugs. Dialogue: 0,0:04:10.72,0:04:12.27,Default-ja,,0,0,0,,新しい機械を買うにも― Dialogue: 0,0:04:12.39,0:04:14.69,Default-ja,,0,0,0,,俺たちみたいなのに\N資金を出してくれるのは― Dialogue: 0,0:04:14.81,0:04:16.10,Default-ja,,0,0,0,,あんな連中しかいない Dialogue: 0,0:04:16.64,0:04:19.88,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Those people won't chase us\nall this way, will they? Dialogue: 0,0:04:16.77,0:04:19.86,Default-ja,,0,0,0,,あの連中 ここまでは\N追いかけてこないわよね? Dialogue: 0,0:04:19.88,0:04:20.84,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}No... Dialogue: 0,0:04:19.98,0:04:21.03,Default-ja,,0,0,0,,(父親)ああ Dialogue: 0,0:04:21.08,0:04:23.78,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Who was it who discovered resources\nout here in space, anyway? Dialogue: 0,0:04:21.15,0:04:24.20,Default-ja,,0,0,0,,宇宙資源なんて\N誰が見つけたんだろう Dialogue: 0,0:04:24.32,0:04:28.32,Default-ja,,0,0,0,,(父親)ああ だから\N宇宙で死のうって決めたんだ Dialogue: 0,0:04:25.38,0:04:27.94,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}That's why we decided\nto die in space. Dialogue: 0,0:04:28.92,0:04:31.12,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It'll be easier on Sia that way. Dialogue: 0,0:04:28.99,0:04:31.08,Default-ja,,0,0,0,,シアだって そのほうがいいさ Dialogue: 0,0:04:31.39,0:04:32.26,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You're right. Dialogue: 0,0:04:31.41,0:04:35.54,Default-ja,,0,0,0,,そうね\Nこの子 宇宙が大好きだものね Dialogue: 0,0:04:32.74,0:04:35.62,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}She loves space,\ndoesn't she? Dialogue: 0,0:04:39.21,0:04:40.88,Default-ja,,0,0,0,,(女性の悲鳴)\N(ハチマキ)あっ… Dialogue: 0,0:04:43.40,0:04:45.05,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}No! Dialogue: 0,0:04:43.42,0:04:44.97,Default-ja,,0,0,0,,(女性)いやーっ\N(ハチマキ)あっ Dialogue: 0,0:04:45.05,0:04:47.01,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}There's no escape for you,\nlittle lady! Dialogue: 0,0:04:45.17,0:04:48.14,Default-ja,,0,0,0,,(男性)逃がさないよ お嬢さん\Nフフフ… ほら 捕まえた Dialogue: 0,0:04:47.24,0:04:48.71,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}See, I've already\ncaught you! Dialogue: 0,0:04:48.26,0:04:49.60,Default-ja,,0,0,0,,キャーッ! Dialogue: 0,0:04:49.72,0:04:50.85,Default-ja,,0,0,0,,(男性)ぐはっ\N(女性)あっ Dialogue: 0,0:04:50.97,0:04:53.39,Default-ja,,0,0,0,,(男性)あっ… がはっ うう… Dialogue: 0,0:04:53.39,0:04:56.19,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You jerk!\NWhat the hell\ndo you think you're doing?! Dialogue: 0,0:04:53.47,0:04:56.14,Default-ja,,0,0,0,,てめえ こんな所まで来て\N何やってんだ! Dialogue: 0,0:04:56.94,0:04:59.19,Default-ja,,0,0,0,,う… うわっ ぐぐっ うう Dialogue: 0,0:04:59.31,0:05:00.61,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)ヘヘッ\N(男性)うわっ Dialogue: 0,0:05:00.88,0:05:02.65,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Cut! Cut! Dialogue: 0,0:05:00.94,0:05:02.57,Default-ja,,0,0,0,,(監督)カーット! カット Dialogue: 0,0:05:02.78,0:05:03.78,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)えっ? Dialogue: 0,0:05:03.85,0:05:06.45,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You moron! This is supposed\nto be a closed set! Dialogue: 0,0:05:03.90,0:05:06.45,Default-ja,,0,0,0,,このバカ!\Nトウシロが入ってきてるじゃねえか Dialogue: 0,0:05:06.45,0:05:08.39,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I-I'm sorry, Director... Dialogue: 0,0:05:06.57,0:05:08.61,Default-ja,,0,0,0,,(AD)す… すいません 監督 Dialogue: 0,0:05:08.74,0:05:09.62,Default-ja,,0,0,0,,監督? Dialogue: 0,0:05:08.76,0:05:09.62,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}"Director"? Dialogue: 0,0:05:09.99,0:05:12.16,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}This is a shoot.\NWe're making a movie. Dialogue: 0,0:05:10.03,0:05:12.12,Default-ja,,0,0,0,,撮影なんすよ 映画の Dialogue: 0,0:05:12.49,0:05:14.95,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}A movie?\NUh, you are? Dialogue: 0,0:05:12.58,0:05:15.29,Default-ja,,0,0,0,,映画の… そ… そうなの? Dialogue: 0,0:05:15.41,0:05:17.08,Default-ja,,0,0,0,,(女優)うん\N(ハチマキ)ああ… Dialogue: 0,0:05:18.13,0:05:19.39,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hey, pull yourself together! Dialogue: 0,0:05:18.21,0:05:19.92,Default-ja,,0,0,0,,おい しっかりしろ Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:22.54,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's useless, Director,\nhe's out cold! Dialogue: 0,0:05:20.04,0:05:22.59,Default-ja,,0,0,0,,監督 駄目です\N完全に 気ぃ失ってます Dialogue: 0,0:05:22.54,0:05:26.05,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Suck it up!\NWe've still got scenes to shoot! Dialogue: 0,0:05:22.71,0:05:24.26,Default-ja,,0,0,0,,(監督)根性 出せよ! Dialogue: 0,0:05:24.42,0:05:26.01,Default-ja,,0,0,0,,まだ シーン残ってんだぞ!\N(ハチマキ)あ… ああ Dialogue: 0,0:05:29.47,0:05:32.10,Default-ja,,0,0,0,,部屋に\N忘れてきたんじゃないとなると… Dialogue: 0,0:05:29.52,0:05:32.11,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Well, if you didn't leave it\nin your cabin... Dialogue: 0,0:05:32.11,0:05:35.39,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I guess I must have dropped\nmy wallet in the lounge, then... Dialogue: 0,0:05:32.22,0:05:35.35,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり ラウンジで\N落としたんですかね お財布 Dialogue: 0,0:05:35.85,0:05:38.64,Default-ja,,0,0,0,,親切な人が\N拾ってくれてるといいけどね Dialogue: 0,0:05:35.91,0:05:38.45,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I hope some kind soul finds it\nand turns it in for you. Dialogue: 0,0:05:38.77,0:05:40.77,Default-ja,,0,0,0,,ハァ… どうしよう Dialogue: 0,0:05:39.80,0:05:40.86,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What am I gonna do...? Dialogue: 0,0:05:42.36,0:05:45.86,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Excuse me, has anyone turned in\na wallet to the lost and found? Dialogue: 0,0:05:42.48,0:05:45.86,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)すみません\N財布の落とし物 届いてませんか? Dialogue: 0,0:05:45.86,0:05:49.03,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}A wallet, miss? In that case,\nplease give me your ID number... Dialogue: 0,0:05:45.99,0:05:49.03,Default-ja,,0,0,0,,(係員)財布ですか?\Nでは お客様のIDナンバーを… Dialogue: 0,0:05:49.03,0:05:50.82,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I can't see anything\nat all! Dialogue: 0,0:05:49.16,0:05:50.74,Default-ja,,0,0,0,,(シア)何も見えないよ? Dialogue: 0,0:05:51.10,0:05:52.27,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}That's strange... Dialogue: 0,0:05:51.12,0:05:52.66,Default-ja,,0,0,0,,(父親)おかしいな Dialogue: 0,0:05:52.70,0:05:54.75,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It doesn't have a lens cap,\nso it can't be that... Dialogue: 0,0:05:52.78,0:05:54.70,Default-ja,,0,0,0,,ふたが付いてるわけじゃないし Dialogue: 0,0:05:55.17,0:05:57.16,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Maybe it's not focused... Dialogue: 0,0:05:55.29,0:05:57.08,Default-ja,,0,0,0,,(父親)\Nピントが合ってないのかな? Dialogue: 0,0:05:57.65,0:05:58.73,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Or maybe it's broken. Dialogue: 0,0:05:57.66,0:05:58.71,Default-ja,,0,0,0,,壊れてるのかも Dialogue: 0,0:05:58.83,0:06:01.38,Default-ja,,0,0,0,,(シア)ええっ うそだ Dialogue: 0,0:05:59.64,0:06:00.83,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You're kidding! Dialogue: 0,0:06:03.42,0:06:04.67,Default-ja,,0,0,0,,あっ 見えた! Dialogue: 0,0:06:03.85,0:06:04.67,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I see something! Dialogue: 0,0:06:04.80,0:06:07.63,Default-ja,,0,0,0,,(母親・父親)えっ?\N(シア)わーい 月だ 月 Dialogue: 0,0:06:05.65,0:06:07.48,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yay, it's the moon!\NIt's the moon! Dialogue: 0,0:06:07.76,0:06:10.30,Default-ja,,0,0,0,,(母親)あっ…\N(タナベ)これ 有料なんですよ Dialogue: 0,0:06:08.72,0:06:10.39,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}These cost money. Dialogue: 0,0:06:10.64,0:06:12.01,Default-ja,,0,0,0,,ど… どうも Dialogue: 0,0:06:10.65,0:06:12.05,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}T-Thank you. Dialogue: 0,0:06:12.05,0:06:13.36,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Are you on vacation? Dialogue: 0,0:06:12.14,0:06:13.39,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)ご旅行ですか? Dialogue: 0,0:06:13.36,0:06:14.06,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yes. Dialogue: 0,0:06:13.51,0:06:15.97,Default-ja,,0,0,0,,ええ…\N(母親)ええ まあ… Dialogue: 0,0:06:14.06,0:06:15.82,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yes, sort of... Dialogue: 0,0:06:16.12,0:06:17.31,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Oh, let me repay you... Dialogue: 0,0:06:16.14,0:06:17.22,Default-ja,,0,0,0,,ああ お金 Dialogue: 0,0:06:17.31,0:06:19.64,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}That's okay,\ndon't worry about it. Dialogue: 0,0:06:17.48,0:06:19.94,Default-ja,,0,0,0,,あっ いいんですよ\N気にしないでください Dialogue: 0,0:06:20.06,0:06:22.31,Default-ja,,0,0,0,,あっ いいんですよ\N気にしないでください Dialogue: 0,0:06:20.40,0:06:22.40,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}"That's okay,\ndon't worry about it!" Dialogue: 0,0:06:22.63,0:06:25.73,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm sorry,\NI'll pay you back! Dialogue: 0,0:06:22.69,0:06:25.65,Default-ja,,0,0,0,,す… すみません\Nあとで ちゃんと返しますから Dialogue: 0,0:06:25.73,0:06:28.80,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Still, if we haven't found it here,\neither, that must mean... Dialogue: 0,0:06:25.78,0:06:28.78,Default-ja,,0,0,0,,しかし\Nここでも見つからないとなると… Dialogue: 0,0:06:28.80,0:06:31.11,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Do you really think\nit was stolen? Dialogue: 0,0:06:28.90,0:06:31.07,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり\N取られちゃったんでしょうか? Dialogue: 0,0:06:31.57,0:06:34.99,Default-ja,,0,0,0,,まあ 世の中\N親切な人ばかりじゃないからね Dialogue: 0,0:06:31.60,0:06:34.37,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Well, not everybody in the universe\nis a sweetheart, you know? Dialogue: 0,0:06:34.98,0:06:37.12,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}And what the heck\nis keeping Hachimaki? Dialogue: 0,0:06:35.12,0:06:37.08,Default-ja,,0,0,0,,それにしても ハチマキ 遅いな Dialogue: 0,0:06:37.20,0:06:38.91,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)あっ そうですね Dialogue: 0,0:06:37.49,0:06:38.41,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hey, you're right! Dialogue: 0,0:06:39.04,0:06:41.92,Default-ja,,0,0,0,,コンテナのほうとか\N捜しに行ってくれたはずですけど Dialogue: 0,0:06:39.06,0:06:41.96,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I think he said he was going\nto look around the cargo area or something. Dialogue: 0,0:06:42.17,0:06:44.54,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)\Nしょうがない 私たちも行くか Dialogue: 0,0:06:42.18,0:06:44.55,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I guess we'd better go\nlook over there, then. Dialogue: 0,0:06:44.55,0:06:45.45,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Right. Dialogue: 0,0:06:44.67,0:06:46.30,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)はい それじゃ Dialogue: 0,0:06:45.45,0:06:46.32,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Bye, then. Dialogue: 0,0:06:46.32,0:06:47.19,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Thank you. Dialogue: 0,0:06:46.42,0:06:48.13,Default-ja,,0,0,0,,どうも\N(シア)バイバーイ Dialogue: 0,0:06:47.19,0:06:48.30,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Bye bye! Dialogue: 0,0:06:48.56,0:06:49.63,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Bye bye! Dialogue: 0,0:06:48.67,0:06:49.59,Default-ja,,0,0,0,,バイバーイ Dialogue: 0,0:06:52.23,0:06:56.19,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}How many days will it be 'til we\nget to the moon? I can't wait...! Dialogue: 0,0:06:52.26,0:06:55.85,Default-ja,,0,0,0,,あと いくつ寝たら\N月に着くのかな 楽しみ Dialogue: 0,0:06:55.97,0:06:56.85,Default-ja,,0,0,0,,(母親)ううっ… Dialogue: 0,0:06:56.97,0:06:59.31,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)\Nでえっ 俺が代わりに? Dialogue: 0,0:06:57.80,0:06:59.35,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You want me\nto take his place?! Dialogue: 0,0:06:59.57,0:07:03.11,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What choice do we have?\NWe can't keep filming with him like that! Dialogue: 0,0:06:59.64,0:07:03.06,Default-ja,,0,0,0,,しょうがねえだろ\Nあれじゃ 続けられねえからな Dialogue: 0,0:07:03.34,0:07:05.17,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Maybe so, but still... Dialogue: 0,0:07:03.35,0:07:05.19,Default-ja,,0,0,0,,そう言われてもさ Dialogue: 0,0:07:05.31,0:07:07.27,Default-ja,,0,0,0,,ああ 顔は\NCGでオオカミにしちゃうんで― Dialogue: 0,0:07:05.64,0:07:08.34,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We'll use CG to turn your face\ninto a wolf's, so don't worry. Dialogue: 0,0:07:07.40,0:07:08.36,Default-ja,,0,0,0,,心配ないっすよ Dialogue: 0,0:07:08.34,0:07:11.28,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yeah, but I've never\nacted in anything before. Dialogue: 0,0:07:08.48,0:07:11.24,Default-ja,,0,0,0,,けど俺 芝居なんかしたことないし Dialogue: 0,0:07:11.28,0:07:13.06,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What's that got to do with anything? Dialogue: 0,0:07:11.36,0:07:12.95,Default-ja,,0,0,0,,そんなの関係ねえって Dialogue: 0,0:07:13.06,0:07:15.46,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}To play a werewolf, you just need to go by instinct! Dialogue: 0,0:07:13.07,0:07:15.45,Default-ja,,0,0,0,,本能のままに\Nオオカミ男やってくれりゃあな Dialogue: 0,0:07:15.46,0:07:17.66,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Right, go by instinct. Dialogue: 0,0:07:15.57,0:07:17.58,Default-ja,,0,0,0,,そう 本能のままにね Dialogue: 0,0:07:17.99,0:07:20.45,Default-ja,,0,0,0,,ほ… 本能って… Dialogue: 0,0:07:18.49,0:07:19.81,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Instinct for what? Dialogue: 0,0:07:20.87,0:07:23.42,Default-ja,,0,0,0,,(AD)はい\N「スペースウルフ 月に行く」 Dialogue: 0,0:07:20.89,0:07:25.16,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Okay! Space Wolf Goes to the Moon!\NScene 7, take 18! Dialogue: 0,0:07:23.54,0:07:25.17,Default-ja,,0,0,0,,シーン7 カット18 Dialogue: 0,0:07:25.16,0:07:26.82,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}And... action! Dialogue: 0,0:07:25.29,0:07:27.38,Default-ja,,0,0,0,,(監督)本番 スタート\N(ハチマキ)ええっ Dialogue: 0,0:07:27.42,0:07:31.38,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hey, you're as stiff as a board, buddy!\NRelax, relax! Dialogue: 0,0:07:27.71,0:07:29.92,Default-ja,,0,0,0,,(AD)はいはい 硬いよ 彼氏 Dialogue: 0,0:07:30.05,0:07:31.34,Default-ja,,0,0,0,,リラックス リラックス Dialogue: 0,0:07:31.55,0:07:33.18,Default-ja,,0,0,0,,かっ うう… Dialogue: 0,0:07:33.54,0:07:34.89,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You're an animal! Dialogue: 0,0:07:33.55,0:07:34.84,Default-ja,,0,0,0,,けだものだ Dialogue: 0,0:07:35.14,0:07:35.89,Default-ja,,0,0,0,,いっ… Dialogue: 0,0:07:35.90,0:07:38.58,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You're turning into a lone wolf! Dialogue: 0,0:07:36.01,0:07:38.43,Default-ja,,0,0,0,,お前は1匹の けだものになるんだ Dialogue: 0,0:07:38.56,0:07:41.14,Default-ja,,0,0,0,,そう 腹をすかした\Nけだものなんだよ Dialogue: 0,0:07:38.58,0:07:41.18,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}That's right, you're a hungry beast! Dialogue: 0,0:07:41.58,0:07:43.95,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}And right there in front of you\nis a tasty little bunny! Dialogue: 0,0:07:41.68,0:07:43.81,Default-ja,,0,0,0,,目の前にいるのは\Nおいしそうなウサギちゃんだ Dialogue: 0,0:07:43.94,0:07:46.40,Default-ja,,0,0,0,,ウ~ デリシャス\Nもう我慢できない Dialogue: 0,0:07:43.95,0:07:46.38,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Mmm, delicious!\NYou can't hold yourself back anymore! Dialogue: 0,0:07:46.38,0:07:48.85,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}A nice, cute,\nfirst-rate dinner! Dialogue: 0,0:07:46.52,0:07:49.19,Default-ja,,0,0,0,,ナイスでキュートな\N最高のディナーだ Dialogue: 0,0:07:49.25,0:07:51.81,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}If you don't catch her quickly,\nshe'll get away! Dialogue: 0,0:07:49.32,0:07:51.94,Default-ja,,0,0,0,,早く捕まえないと\N逃げられちまうぞ~ Dialogue: 0,0:07:52.07,0:07:54.82,Default-ja,,0,0,0,,ああ… ウガアアーッ Dialogue: 0,0:07:54.95,0:07:56.66,Default-ja,,0,0,0,,ウーン ナイス! Dialogue: 0,0:07:55.82,0:07:56.74,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Nice one! Dialogue: 0,0:07:56.78,0:07:59.58,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)ガアーッ!\N(女優)いやーっ! 助けてー Dialogue: 0,0:07:57.56,0:08:00.32,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}No! Save me! Dialogue: 0,0:07:59.70,0:08:01.16,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)ええっ!?\N(ハチマキ)ガルルル… Dialogue: 0,0:08:01.20,0:08:02.53,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}No! Dialogue: 0,0:08:01.29,0:08:02.71,Default-ja,,0,0,0,,(女優)いやーっ! Dialogue: 0,0:08:02.83,0:08:04.33,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)んぐっ… ああ\N(女優)えっ? Dialogue: 0,0:08:04.73,0:08:06.17,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What do you think\nyou're doing?! Dialogue: 0,0:08:04.75,0:08:06.08,Default-ja,,0,0,0,,何やってんですか! Dialogue: 0,0:08:06.50,0:08:09.30,Default-ja,,0,0,0,,先輩が がさつで乱暴なのは\N分かってましたけど― Dialogue: 0,0:08:06.51,0:08:11.01,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I knew you were rude and violent, but I didn't\nthink you were capable of this, Senpai! Dialogue: 0,0:08:09.42,0:08:10.96,Default-ja,,0,0,0,,まさか こんなことするなんて! Dialogue: 0,0:08:11.01,0:08:12.47,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Cut! Cut! Dialogue: 0,0:08:11.09,0:08:12.38,Default-ja,,0,0,0,,カット! カット Dialogue: 0,0:08:13.13,0:08:13.84,Default-ja,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,0:08:14.24,0:08:17.37,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Don't jump to conclusions, damn it!\NThey're shooting a movie! Dialogue: 0,0:08:14.26,0:08:17.64,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)勘違いすんなよ\Nこりゃ 映画の撮影だ Dialogue: 0,0:08:17.71,0:08:22.88,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm sorry, our leading man got hurt,\nso I asked him to fill in. Dialogue: 0,0:08:17.76,0:08:20.64,Default-ja,,0,0,0,,悪いねえ\N男優がケガしちゃったもんで― Dialogue: 0,0:08:20.77,0:08:23.06,Default-ja,,0,0,0,,彼に代役 お願いしたってわけ Dialogue: 0,0:08:23.12,0:08:23.52,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}See? Dialogue: 0,0:08:23.18,0:08:23.93,Default-ja,,0,0,0,,なっ Dialogue: 0,0:08:23.93,0:08:26.55,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I-I'm so sorry!\NI just assumed... Dialogue: 0,0:08:24.06,0:08:26.48,Default-ja,,0,0,0,,ご… ごめんなさい 私 てっきり… Dialogue: 0,0:08:26.55,0:08:28.15,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You assumed what? Dialogue: 0,0:08:26.60,0:08:28.19,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)てっきり 何だよ? Dialogue: 0,0:08:28.31,0:08:30.07,Default-ja,,0,0,0,,ふーん 映画ねえ Dialogue: 0,0:08:28.96,0:08:30.15,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Gee, a movie, huh? Dialogue: 0,0:08:30.15,0:08:30.80,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yeah. Dialogue: 0,0:08:30.19,0:08:32.11,Default-ja,,0,0,0,,ああ うおっ… Dialogue: 0,0:08:32.13,0:08:33.75,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Do you have\na movie permit? Dialogue: 0,0:08:32.23,0:08:33.86,Default-ja,,0,0,0,,撮影の許可 取ってんの? Dialogue: 0,0:08:33.93,0:08:35.20,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Gimme back\nmy camera! Dialogue: 0,0:08:33.99,0:08:35.11,Default-ja,,0,0,0,,(監督)カメラ 返せよ Dialogue: 0,0:08:35.96,0:08:38.52,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Wow, you'll never get permission\nfor something like this... Dialogue: 0,0:08:35.99,0:08:38.95,Default-ja,,0,0,0,,おお…\Nこれじゃあ 許可 取れないわ Dialogue: 0,0:08:38.93,0:08:40.88,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}That puts food on our tables! Dialogue: 0,0:08:39.08,0:08:40.87,Default-ja,,0,0,0,,(監督)\N俺たちゃ それで飯 食ってんだ Dialogue: 0,0:08:40.99,0:08:42.58,Default-ja,,0,0,0,,んぐっ あいたたたた… Dialogue: 0,0:08:42.64,0:08:45.58,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm so sorry we interfered\nwith your "art." Dialogue: 0,0:08:42.70,0:08:45.100,Default-ja,,0,0,0,,悪(わり)いねえ\Nあんたたちの芸術 邪魔しちゃって Dialogue: 0,0:08:46.12,0:08:48.67,Default-ja,,0,0,0,,タナベ 警備員に連絡して\N(監督)えっ? Dialogue: 0,0:08:46.16,0:08:48.10,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Tanabe, call security\nand let them know about this. Dialogue: 0,0:08:49.09,0:08:51.71,Default-ja,,0,0,0,,テクノーラの社員なんだよ\Nその ねえさん Dialogue: 0,0:08:49.10,0:08:51.76,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}The nice lady there\nis a Technora employee. Dialogue: 0,0:08:51.76,0:08:53.86,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Senpai, so are we... Dialogue: 0,0:08:51.84,0:08:54.59,Default-ja,,0,0,0,,先輩 私たちもですよ Dialogue: 0,0:08:56.26,0:09:00.72,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We'll look after your equipment\nuntil we reach the moon. Good day. Dialogue: 0,0:08:56.38,0:08:57.64,Default-ja,,0,0,0,,(チェンシン)月に着くまで― Dialogue: 0,0:08:57.76,0:09:00.64,Default-ja,,0,0,0,,こちらの機材は\N預からせていただきます では Dialogue: 0,0:09:00.72,0:09:02.02,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We're really sorry\nabout that. Dialogue: 0,0:09:00.76,0:09:01.93,Default-ja,,0,0,0,,(監督)どうも すいません Dialogue: 0,0:09:02.26,0:09:04.48,Default-ja,,0,0,0,,全部 取り上げられちゃったわね Dialogue: 0,0:09:02.32,0:09:04.26,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}They took all\nour equipment... Dialogue: 0,0:09:04.59,0:09:06.19,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What are we\ngonna do now? Dialogue: 0,0:09:04.60,0:09:06.10,Default-ja,,0,0,0,,(男優)どうすんです? これから Dialogue: 0,0:09:06.19,0:09:11.73,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Don't worry about it. Being a pro means\nalways planning ahead for the worst. Dialogue: 0,0:09:06.39,0:09:08.19,Default-ja,,0,0,0,,心配すんな Dialogue: 0,0:09:08.31,0:09:13.07,Default-ja,,0,0,0,,常に最悪の事態を想定しておくのが\Nプロってもんだ ヘヘヘッ… Dialogue: 0,0:09:13.19,0:09:19.20,Default-ja,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:09:13.61,0:09:16.15,Planetes - Notes,,0,0,0,,{\an2\fad(450,0)\c&HE6E6E7&\pos(640,638)}Day Two Dialogue: 0,0:09:30.88,0:09:33.09,Default-ja,,0,0,0,,お前が ボーッとしてるから\Nいけないんだぞ Dialogue: 0,0:09:30.96,0:09:33.15,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}If you'd been paying attention,\nthis wouldn't have happened! Dialogue: 0,0:09:33.15,0:09:35.47,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You're one to talk!\NYou weren't watching her, either! Dialogue: 0,0:09:33.21,0:09:35.38,Default-ja,,0,0,0,,あなただって\Nちゃんと見てなかったくせに Dialogue: 0,0:09:35.76,0:09:38.13,Default-ja,,0,0,0,,あっ… あの子のことだから― Dialogue: 0,0:09:36.93,0:09:40.97,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Knowing her, I was positive that she'd be\nlooking out at space with that telescope again... Dialogue: 0,0:09:38.26,0:09:41.68,Default-ja,,0,0,0,,きっと また望遠鏡で\N宇宙を見てると思ったんだがな Dialogue: 0,0:09:41.69,0:09:42.84,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Where do you suppose\nshe went...? Dialogue: 0,0:09:41.80,0:09:43.18,Default-ja,,0,0,0,,どこ行ったんだろう Dialogue: 0,0:09:43.23,0:09:43.86,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Say... Dialogue: 0,0:09:43.35,0:09:44.35,Default-ja,,0,0,0,,(母親)ねえ\N(父親)うん? Dialogue: 0,0:09:44.89,0:09:45.98,Default-ja,,0,0,0,,これって― Dialogue: 0,0:09:44.95,0:09:48.44,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What if... What if this is a sign\nthat we shouldn't take her with us? Dialogue: 0,0:09:46.10,0:09:48.35,Default-ja,,0,0,0,,あの子を連れていくなって\Nことじゃないかしら Dialogue: 0,0:09:48.44,0:09:50.31,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's a little late to be saying that,\ndon't you think?! Dialogue: 0,0:09:48.69,0:09:52.15,Default-ja,,0,0,0,,今更 何言ってるんだ!\N何度も話し合って決めたことだろ Dialogue: 0,0:09:50.31,0:09:52.23,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We talked this over and over\nbefore deciding to do this, remember? Dialogue: 0,0:09:52.40,0:09:53.27,Default-ja,,0,0,0,,そうだけど Dialogue: 0,0:09:52.43,0:09:53.40,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I know, but... Dialogue: 0,0:09:54.08,0:09:57.23,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Those people have even extorted money\nfrom our relatives and friends... Dialogue: 0,0:09:54.15,0:09:57.70,Default-ja,,0,0,0,,あいつら\N親戚や知り合いにまで取り立てを… Dialogue: 0,0:09:57.75,0:10:01.03,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Who are you saying that we\ncould've left Sia with?! Dialogue: 0,0:09:57.86,0:09:59.91,Default-ja,,0,0,0,,今更\Nシアを預かってくれる所なんか― Dialogue: 0,0:10:00.03,0:10:00.95,Default-ja,,0,0,0,,あるもんか! Dialogue: 0,0:10:01.62,0:10:04.49,Default-ja,,0,0,0,,そうね それに― Dialogue: 0,0:10:01.62,0:10:02.45,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You're right... Dialogue: 0,0:10:03.08,0:10:07.62,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Anyway, it would be cruel\nto leave her all alone, wouldn't it? Dialogue: 0,0:10:04.62,0:10:07.50,Default-ja,,0,0,0,,1人 残していったら\Nあの子がかわいそうだものね Dialogue: 0,0:10:08.04,0:10:09.29,Default-ja,,0,0,0,,ファニー Dialogue: 0,0:10:08.06,0:10:08.65,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Fanny... Dialogue: 0,0:10:09.39,0:10:10.52,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I hate space...! Dialogue: 0,0:10:09.42,0:10:10.92,Default-ja,,0,0,0,,(母親)宇宙なんて Dialogue: 0,0:10:14.46,0:10:15.84,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Oh, hello! Dialogue: 0,0:10:14.55,0:10:15.75,Default-ja,,0,0,0,,あっ こんにちは Dialogue: 0,0:10:16.71,0:10:18.42,Default-ja,,0,0,0,,ああ 昨日はどうも Dialogue: 0,0:10:17.37,0:10:18.51,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Thank you\nfor yesterday. Dialogue: 0,0:10:18.87,0:10:19.71,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You know them? Dialogue: 0,0:10:18.88,0:10:20.05,Default-ja,,0,0,0,,知り合いか? Dialogue: 0,0:10:20.18,0:10:21.43,Default-ja,,0,0,0,,ええ ちょっと Dialogue: 0,0:10:20.18,0:10:21.14,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yes, a little. Dialogue: 0,0:10:21.55,0:10:22.60,Default-ja,,0,0,0,,(父親)あの…\N(タナベ)えっ? Dialogue: 0,0:10:21.56,0:10:22.04,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Um... Dialogue: 0,0:10:23.01,0:10:25.51,Default-ja,,0,0,0,,シアを…\N娘を見ませんでしたか? Dialogue: 0,0:10:23.04,0:10:25.64,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Have you seen our daughter Shia around? Dialogue: 0,0:10:25.91,0:10:27.11,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You can't find her? Dialogue: 0,0:10:25.93,0:10:28.02,Default-ja,,0,0,0,,いないんですか?\N(母親)ええ… Dialogue: 0,0:10:27.11,0:10:28.08,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}No... Dialogue: 0,0:10:28.08,0:10:29.98,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Then we'll help you\nlook for her! Dialogue: 0,0:10:28.14,0:10:30.73,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 私たちも捜します\N(ハチマキ)ええっ!? Dialogue: 0,0:10:31.36,0:10:34.77,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Geez, you're always saying you'll do stuff\nwithout thinking it through! Dialogue: 0,0:10:31.40,0:10:34.65,Default-ja,,0,0,0,,お前なあ\N何でも安請け合いすんなよ Dialogue: 0,0:10:34.98,0:10:38.29,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}As I recall, you were standing in during\nthat movie shoot, right, Senpai? Dialogue: 0,0:10:35.07,0:10:38.24,Default-ja,,0,0,0,,先輩だって\N映画の代役やってたじゃないですか Dialogue: 0,0:10:38.29,0:10:39.95,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Things just turned out\nthat way. Dialogue: 0,0:10:38.36,0:10:39.82,Default-ja,,0,0,0,,あれは成り行きだって Dialogue: 0,0:10:43.29,0:10:45.41,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I don't see her anywhere... Dialogue: 0,0:10:43.32,0:10:45.24,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)いないですね Dialogue: 0,0:10:45.73,0:10:46.59,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Sia! Dialogue: 0,0:10:45.74,0:10:46.58,Default-ja,,0,0,0,,(父親)シア! Dialogue: 0,0:10:46.59,0:10:47.87,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Where are you? Dialogue: 0,0:10:46.70,0:10:47.75,Default-ja,,0,0,0,,(母親)どこなの? Dialogue: 0,0:10:49.66,0:10:51.42,Default-ja,,0,0,0,,(ウォーケン)うわあ あっ ああ… Dialogue: 0,0:10:51.43,0:10:52.46,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I-I'm sorry! Dialogue: 0,0:10:51.54,0:10:52.37,Default-ja,,0,0,0,,す… すいません Dialogue: 0,0:10:52.90,0:10:53.85,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hey, watch it! Dialogue: 0,0:10:52.92,0:10:54.42,Default-ja,,0,0,0,,気をつけろ! Dialogue: 0,0:10:54.94,0:10:56.09,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm really sorry. Dialogue: 0,0:10:54.96,0:10:56.71,Default-ja,,0,0,0,,(父親)ほんと すいません Dialogue: 0,0:10:58.13,0:10:59.67,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Sia! Dialogue: 0,0:10:58.29,0:11:00.59,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}- {\i1}Sia, where are you?! Dialogue: 0,0:10:58.92,0:11:01.47,Default-ja,,0,0,0,,(父親)シア!\N(母親)シア どこなの! Dialogue: 0,0:11:02.08,0:11:07.56,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Spaceships, spaceships,\Nlook at all the spaceships...! Dialogue: 0,0:11:02.09,0:11:07.47,Default-ja,,0,0,0,,(シア)\N♪宇宙船 宇宙船がいっぱい Dialogue: 0,0:11:07.56,0:11:11.82,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}They're so fun, they're so fun,\nall my little spaceships! Dialogue: 0,0:11:07.60,0:11:11.81,Default-ja,,0,0,0,,♪楽しい楽しい 私の宇宙船 Dialogue: 0,0:11:11.94,0:11:14.40,Default-ja,,0,0,0,,フッ アハッ アハハハ… Dialogue: 0,0:11:14.79,0:11:16.49,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}In the rescue ball depot? Dialogue: 0,0:11:14.81,0:11:16.44,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)救命ボール置き場? Dialogue: 0,0:11:16.49,0:11:19.44,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Right. Don't you think that's the perfect\nplace to play hide-and-seek in? Dialogue: 0,0:11:16.61,0:11:19.36,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)ええ かくれんぼには\Nちょうどいいと思いません? Dialogue: 0,0:11:19.44,0:11:21.32,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hide and seek, huh? Dialogue: 0,0:11:19.65,0:11:21.20,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)かくれんぼねえ Dialogue: 0,0:11:22.66,0:11:24.53,Default-ja,,0,0,0,,(シア)アハハハハ\N(2人)いた! Dialogue: 0,0:11:23.90,0:11:24.62,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}She's here? Dialogue: 0,0:11:23.90,0:11:24.62,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}- {\i1}Found her! Dialogue: 0,0:11:25.32,0:11:26.33,Default-ja,,0,0,0,,こんにちは Dialogue: 0,0:11:25.33,0:11:26.45,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hello there! Dialogue: 0,0:11:26.53,0:11:28.29,Default-ja,,0,0,0,,あっ おねえちゃん! Dialogue: 0,0:11:26.83,0:11:27.66,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Onee-chan! Dialogue: 0,0:11:29.70,0:11:30.52,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What'cha doing? Dialogue: 0,0:11:29.79,0:11:30.79,Default-ja,,0,0,0,,何してるの? Dialogue: 0,0:11:30.91,0:11:33.14,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm riding\nin my spaceship! Dialogue: 0,0:11:30.96,0:11:33.17,Default-ja,,0,0,0,,(シア)シアの宇宙船に乗ってんの Dialogue: 0,0:11:33.14,0:11:36.88,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}This isn't yours, kid.\NAnd anyway, it isn't a spaceship. Dialogue: 0,0:11:33.29,0:11:36.38,Default-ja,,0,0,0,,お前のじゃないだろ?\N大体 これは宇宙船じゃねえよ Dialogue: 0,0:11:36.88,0:11:39.76,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Sure, it is!\NI even gave it a name! Dialogue: 0,0:11:36.92,0:11:39.63,Default-ja,,0,0,0,,宇宙船だよ\N名前だって付けたんだもん Dialogue: 0,0:11:39.96,0:11:41.80,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)へえ 何て名前? Dialogue: 0,0:11:39.97,0:11:41.85,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Wow, really?\NWhat do you call it? Dialogue: 0,0:11:41.85,0:11:44.51,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Um... She's the Caroline! Dialogue: 0,0:11:41.92,0:11:44.51,Default-ja,,0,0,0,,うんとね\N“カロリーヌ”っていうの Dialogue: 0,0:11:44.64,0:11:47.64,Default-ja,,0,0,0,,ふーん かわいい名前だね\N(シア)ウフフ… Dialogue: 0,0:11:45.35,0:11:46.82,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}That's a cute name. Dialogue: 0,0:11:47.72,0:11:51.38,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Would you listen to me? This isn't\na spaceship, it's a rescue ball! Dialogue: 0,0:11:47.76,0:11:50.98,Default-ja,,0,0,0,,だから これは\N宇宙船じゃなくて救命ボールなの Dialogue: 0,0:11:51.31,0:11:54.02,Default-ja,,0,0,0,,違うもん シアの宇宙船だもん Dialogue: 0,0:11:51.38,0:11:54.19,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Is not!\NIt's my spaceship! Dialogue: 0,0:11:54.14,0:11:55.31,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)あのなあ Dialogue: 0,0:11:54.19,0:11:55.12,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Look, kid... Dialogue: 0,0:11:55.36,0:11:57.86,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}How do you know?\NDo you have a spaceship, Onii-chan? Dialogue: 0,0:11:55.44,0:11:57.73,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ おにいちゃんは\N宇宙船 持ってるの? Dialogue: 0,0:11:57.98,0:11:58.86,Default-ja,,0,0,0,,ええっ… Dialogue: 0,0:11:58.87,0:12:02.24,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}He doesn't have any money,\nso he can't buy a spaceship. Dialogue: 0,0:11:58.98,0:12:02.19,Default-ja,,0,0,0,,おにいちゃんは お金ないから\N宇宙船は買えないんだよ Dialogue: 0,0:12:02.24,0:12:04.81,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}A girl with no wallet's got no right\nto be talking down to me! Dialogue: 0,0:12:02.32,0:12:04.82,Default-ja,,0,0,0,,財布 持ってないやつが\N偉そうに言うな Dialogue: 0,0:12:04.81,0:12:07.14,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I have one,\NI just don't know where it is. Dialogue: 0,0:12:04.95,0:12:07.16,Default-ja,,0,0,0,,持ってないんじゃなくて\N見つからないんです Dialogue: 0,0:12:07.14,0:12:09.33,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm poor, too. Dialogue: 0,0:12:07.28,0:12:09.20,Default-ja,,0,0,0,,(シア)シアんちも 貧乏だよ\N(ハチマキ)え? Dialogue: 0,0:12:09.69,0:12:13.27,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Scary guys keep coming to our house,\nsaying, "Give us our money!" Dialogue: 0,0:12:09.70,0:12:13.58,Default-ja,,0,0,0,,いつも怖いおじさんが\N“お金 返せ!”って来るの Dialogue: 0,0:12:13.71,0:12:16.33,Default-ja,,0,0,0,,お父さんとお母さん\Nかわいそうだよ Dialogue: 0,0:12:13.72,0:12:16.46,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I feel sorry for my\nmommy and daddy... Dialogue: 0,0:12:16.46,0:12:17.63,Default-ja,,0,0,0,,(ドアの開く音)\N(ハチマキ)ああ… Dialogue: 0,0:12:17.65,0:12:18.92,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Sia! Dialogue: 0,0:12:17.75,0:12:18.79,Default-ja,,0,0,0,,(母親)シア! Dialogue: 0,0:12:18.92,0:12:20.61,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Daddy! Mommy! Dialogue: 0,0:12:19.13,0:12:21.01,Default-ja,,0,0,0,,(シア)お父さん お母さん Dialogue: 0,0:12:21.06,0:12:22.82,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}This is where\nyou've been? Dialogue: 0,0:12:21.13,0:12:22.84,Default-ja,,0,0,0,,(父親)こんな所にいたのか Dialogue: 0,0:12:22.82,0:12:24.55,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Come on, let's go back\nto our cabin. Dialogue: 0,0:12:22.97,0:12:24.47,Default-ja,,0,0,0,,(母親)さあ お部屋に戻ろう Dialogue: 0,0:12:25.18,0:12:26.84,Default-ja,,0,0,0,,(父親)どうも すいません Dialogue: 0,0:12:25.19,0:12:26.83,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm so sorry for\nall the trouble. Dialogue: 0,0:12:26.83,0:12:27.73,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}That's okay. Dialogue: 0,0:12:26.97,0:12:28.60,Default-ja,,0,0,0,,いえ\N(父親)さあ シア Dialogue: 0,0:12:27.73,0:12:28.70,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Come on, Sia. Dialogue: 0,0:12:28.70,0:12:31.68,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Aw, but I wanna play\nwith them some more...! Dialogue: 0,0:12:28.72,0:12:31.60,Default-ja,,0,0,0,,ええっ\Nまだ おにいちゃんたちと遊びたい Dialogue: 0,0:12:31.68,0:12:32.77,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We're going back! Dialogue: 0,0:12:31.85,0:12:32.73,Default-ja,,0,0,0,,戻るんだ! Dialogue: 0,0:12:33.35,0:12:34.39,Default-ja,,0,0,0,,(シア)え? Dialogue: 0,0:12:35.19,0:12:36.44,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ・タナベ)ああ… Dialogue: 0,0:12:45.53,0:12:49.37,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Listen Sia, Mommy and Daddy want you\nto take some medicine with them. Dialogue: 0,0:12:45.70,0:12:49.24,Default-ja,,0,0,0,,なあ シア これから\Nお父さんたちとお薬 飲もう Dialogue: 0,0:12:49.49,0:12:52.41,Default-ja,,0,0,0,,なんで? シア どこも痛くないよ Dialogue: 0,0:12:49.59,0:12:52.45,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Why? I don't feel sick\nor anything. Dialogue: 0,0:12:52.45,0:12:57.56,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We're not taking it because we don't feel well.\NWe're taking it before we feel bad. Dialogue: 0,0:12:52.54,0:12:54.20,Default-ja,,0,0,0,,痛いから飲むんじゃないんだ Dialogue: 0,0:12:54.33,0:12:57.46,Default-ja,,0,0,0,,その… 痛くなる前に飲むんだよ Dialogue: 0,0:12:57.56,0:12:59.02,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I don't wanna!\NI hate medicine! Dialogue: 0,0:12:57.58,0:12:59.08,Default-ja,,0,0,0,,やだ 薬 嫌い Dialogue: 0,0:12:59.25,0:13:01.21,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Don't be such\na baby, Sia. Dialogue: 0,0:12:59.38,0:13:01.05,Default-ja,,0,0,0,,わがまま言わないで シア Dialogue: 0,0:13:01.60,0:13:03.51,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}But I'm not sick! Dialogue: 0,0:13:01.67,0:13:03.38,Default-ja,,0,0,0,,だって シア 病気じゃないもん Dialogue: 0,0:13:03.87,0:13:06.89,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Mommy and Daddy are going\nto take it, too. Okay? Dialogue: 0,0:13:03.88,0:13:06.76,Default-ja,,0,0,0,,お母さんたちも\N一緒に飲むから ねっ? Dialogue: 0,0:13:06.89,0:13:08.76,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I don't wanna!\NI hate bitter stuff! Dialogue: 0,0:13:07.01,0:13:08.64,Default-ja,,0,0,0,,やだ! 苦いの嫌い Dialogue: 0,0:13:08.76,0:13:10.26,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I said take it,\nso just take it! Dialogue: 0,0:13:08.76,0:13:10.14,Default-ja,,0,0,0,,いいから飲みなさい! Dialogue: 0,0:13:10.26,0:13:11.31,Default-ja,,0,0,0,,えっ!? Dialogue: 0,0:13:11.64,0:13:13.27,Default-ja,,0,0,0,,はっ\N(父親)おい Dialogue: 0,0:13:12.44,0:13:13.31,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hey...! Dialogue: 0,0:13:13.31,0:13:17.40,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I-I'm sorry, Sia...\NI didn't mean to shout. Dialogue: 0,0:13:13.39,0:13:17.27,Default-ja,,0,0,0,,ご… ごめんね シア\Nお母さん 大きな声 出しちゃって Dialogue: 0,0:13:17.85,0:13:20.34,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's okay...\NI'll take the medicine. Dialogue: 0,0:13:17.85,0:13:20.77,Default-ja,,0,0,0,,ううん シア お薬 飲む Dialogue: 0,0:13:20.82,0:13:23.28,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm sorry, Sia...\NI'm so sorry. Dialogue: 0,0:13:20.90,0:13:23.28,Default-ja,,0,0,0,,ごめんね ごめんね シア Dialogue: 0,0:13:23.40,0:13:24.86,Default-ja,,0,0,0,,(母親の泣き声) Dialogue: 0,0:13:24.92,0:13:28.79,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Mommy, why are you crying?\NDoes your stomach hurt? Dialogue: 0,0:13:24.99,0:13:27.15,Default-ja,,0,0,0,,お母さん なんで泣いてるの? Dialogue: 0,0:13:27.28,0:13:30.70,Default-ja,,0,0,0,,おなか痛いの?\Nお薬 飲めば治る? Dialogue: 0,0:13:28.79,0:13:30.83,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Will you feel better\nif you take the medicine? Dialogue: 0,0:13:31.09,0:13:35.09,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's all right. Everything will be all right.\NYou're such a good girl, Sia. Dialogue: 0,0:13:31.16,0:13:35.66,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫よ 大丈夫だから\Nシアはいい子ね Dialogue: 0,0:13:37.16,0:13:38.87,Default-ja,,0,0,0,,ん? あれ? Dialogue: 0,0:13:37.88,0:13:38.35,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Huh? Dialogue: 0,0:13:39.75,0:13:40.67,Default-ja,,0,0,0,,どうしたの? Dialogue: 0,0:13:39.77,0:13:40.75,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What's wrong? Dialogue: 0,0:13:41.67,0:13:43.76,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}The medicine... It's gone! Dialogue: 0,0:13:41.71,0:13:43.63,Default-ja,,0,0,0,,ないんだ 薬 Dialogue: 0,0:13:49.34,0:13:51.60,Default-ja,,0,0,0,,ヘヘへヘヘ… Dialogue: 0,0:13:52.43,0:13:54.01,Default-ja,,0,0,0,,おっ? 薬? Dialogue: 0,0:13:52.97,0:13:54.05,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Medicine? Dialogue: 0,0:13:54.05,0:13:57.73,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Damn it, I thought there'd be something\nvaluable in here, and what do I find...? Dialogue: 0,0:13:54.14,0:13:57.60,Default-ja,,0,0,0,,チェッ 金目のもんが入ってるかと\N期待してみりゃ Dialogue: 0,0:14:00.42,0:14:03.94,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Oh, well.\NI guess I'll go pull one more job. Dialogue: 0,0:14:00.48,0:14:03.82,Default-ja,,0,0,0,,しかたねえ もう一仕事してくるか Dialogue: 0,0:14:05.03,0:14:08.28,Planetes - Notes,,0,0,0,,{\an2\fad(550,450)\c&HE6E6E7&\pos(640,668)}Day Three Dialogue: 0,0:14:10.73,0:14:12.93,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Cheng-Shin-san, are you\ncoming off your shift? Dialogue: 0,0:14:10.78,0:14:12.87,Default-ja,,0,0,0,,(リュシー)\Nチェンシンさん 交代ですか? Dialogue: 0,0:14:12.93,0:14:13.66,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yes. Dialogue: 0,0:14:12.99,0:14:13.83,Default-ja,,0,0,0,,(チェンシン)ああ Dialogue: 0,0:14:13.66,0:14:18.74,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm just coming off mine, too. If you like,\nwhy not come to my cabin for some tea? Dialogue: 0,0:14:13.95,0:14:16.37,Default-ja,,0,0,0,,(リュシー)私も ちょうど\N代わったところなんですよ Dialogue: 0,0:14:16.50,0:14:18.66,Default-ja,,0,0,0,,よかったら 私の部屋でお茶でも… Dialogue: 0,0:14:18.79,0:14:21.04,Default-ja,,0,0,0,,(警備員)あっ チェンシンさん\Nちょっと いいですか? Dialogue: 0,0:14:19.17,0:14:21.17,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Cheng-Shin-san, do you\nhave a minute? Dialogue: 0,0:14:21.17,0:14:22.08,Default-ja,,0,0,0,,(チェンシン)何だ? Dialogue: 0,0:14:21.38,0:14:22.11,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What is it? Dialogue: 0,0:14:22.11,0:14:24.16,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's about that movie camera\nwe confiscated. Dialogue: 0,0:14:22.21,0:14:24.63,Default-ja,,0,0,0,,(警備員)例の押収した\Nムービーなんですが Dialogue: 0,0:14:24.75,0:14:25.46,Default-ja,,0,0,0,,むっ… Dialogue: 0,0:14:28.55,0:14:29.76,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}This is it here. Dialogue: 0,0:14:28.59,0:14:29.68,Default-ja,,0,0,0,,ここなんですけど Dialogue: 0,0:14:31.75,0:14:32.69,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Tanabe-san? Dialogue: 0,0:14:31.80,0:14:32.68,Default-ja,,0,0,0,,(チェンシン)タナベさん? Dialogue: 0,0:14:32.69,0:14:34.62,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}No, the man in front. Dialogue: 0,0:14:32.80,0:14:34.51,Default-ja,,0,0,0,,(警備員)いえ 奥の男です Dialogue: 0,0:14:34.62,0:14:36.04,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Right here! Take a look. Dialogue: 0,0:14:34.64,0:14:37.68,Default-ja,,0,0,0,,ここ 見てください 拡大します Dialogue: 0,0:14:36.32,0:14:37.14,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'll enlarge it. Dialogue: 0,0:14:37.81,0:14:38.93,Default-ja,,0,0,0,,(リュシー)あっ! Dialogue: 0,0:14:39.64,0:14:43.69,Default-ja,,0,0,0,,そういえば この2日で 6件も\N貴重品の紛失届があったんですよ Dialogue: 0,0:14:39.70,0:14:43.81,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Now that you mention it, we've had six reports\nof lost valuables over the past two days! Dialogue: 0,0:14:43.81,0:14:44.57,Default-ja,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,0:14:45.17,0:14:47.46,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Take this man into custody\nimmediately! Dialogue: 0,0:14:45.23,0:14:48.24,Default-ja,,0,0,0,,至急 この男の身柄を拘束するんだ\N(警備員)はっ Dialogue: 0,0:14:47.80,0:14:48.40,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yes, sir! Dialogue: 0,0:14:50.00,0:14:52.41,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Excuse me, has anyone\nturned in any lost items? Dialogue: 0,0:14:50.03,0:14:52.28,Default-ja,,0,0,0,,(父親)あの…\N落とし物 届いてませんか? Dialogue: 0,0:14:52.78,0:14:54.53,Default-ja,,0,0,0,,(係員)\Nどういったものでしょうか? Dialogue: 0,0:14:52.84,0:14:54.21,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Could you describe it? Dialogue: 0,0:14:54.61,0:14:57.91,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's a silver case\nthat's about this big. Dialogue: 0,0:14:54.66,0:14:57.79,Default-ja,,0,0,0,,このくらいの大きさの\N銀色のケースなんですが Dialogue: 0,0:14:57.91,0:15:00.98,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Senpai, will you treat me\nto some soft-serve ice cream? Dialogue: 0,0:14:58.12,0:15:00.96,Default-ja,,0,0,0,,先輩 ソフトクリーム\Nおごってくれませんか? Dialogue: 0,0:15:00.98,0:15:03.38,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Geez, would you\ngive it a rest? Dialogue: 0,0:15:01.08,0:15:03.63,Default-ja,,0,0,0,,お前な いいかげんにしろよ Dialogue: 0,0:15:03.75,0:15:05.67,Default-ja,,0,0,0,,だって お金ないんですもん Dialogue: 0,0:15:03.79,0:15:05.65,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}But I don't have\nany money! Dialogue: 0,0:15:05.79,0:15:06.67,Default-ja,,0,0,0,,(シア)わあ\N(ハチマキ)うわあっ! Dialogue: 0,0:15:06.75,0:15:07.49,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Sia-chan! Dialogue: 0,0:15:06.80,0:15:07.80,Default-ja,,0,0,0,,シアちゃん Dialogue: 0,0:15:07.92,0:15:09.72,Default-ja,,0,0,0,,おにいちゃん 宇宙船 買った? Dialogue: 0,0:15:07.93,0:15:09.88,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Did you buy your\nspaceship yet, mister? Dialogue: 0,0:15:09.88,0:15:12.46,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}How could I possibly have\nbought one this soon? Dialogue: 0,0:15:10.01,0:15:12.47,Default-ja,,0,0,0,,そんな急に 買えるわけねえだろ Dialogue: 0,0:15:12.46,0:15:15.10,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'll let you ride in\nmy Caroline, then. Dialogue: 0,0:15:12.59,0:15:14.97,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ シアのカロリーヌに\N乗せてあげるね Dialogue: 0,0:15:15.10,0:15:17.77,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I keep telling you,\nthat's not a spaceship. Dialogue: 0,0:15:15.26,0:15:17.76,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)\Nだから あれは宇宙船じゃねえよ Dialogue: 0,0:15:17.77,0:15:18.84,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What's she talking about? Dialogue: 0,0:15:17.89,0:15:19.10,Default-ja,,0,0,0,,どういうこと? Dialogue: 0,0:15:19.18,0:15:21.73,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}She's a fellow member of Senpai's\N"personal spaceship" club. Dialogue: 0,0:15:19.22,0:15:21.89,Default-ja,,0,0,0,,先輩のマイ宇宙船仲間ですよ Dialogue: 0,0:15:21.97,0:15:25.06,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Oh? She's a darn cute\nclub member, that's for sure. Dialogue: 0,0:15:22.02,0:15:24.90,Default-ja,,0,0,0,,ふーん\N随分 かわいらしい仲間だね Dialogue: 0,0:15:27.36,0:15:28.44,Default-ja,,0,0,0,,(ウォーケン)ん? Dialogue: 0,0:15:29.48,0:15:30.65,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Mr. Walken? Dialogue: 0,0:15:29.53,0:15:30.57,Default-ja,,0,0,0,,(チェンシン)ウォーケン様ですね Dialogue: 0,0:15:31.03,0:15:32.57,Default-ja,,0,0,0,,えっ ああ Dialogue: 0,0:15:31.98,0:15:32.61,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yeah? Dialogue: 0,0:15:33.08,0:15:35.64,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm sorry, but would you\ncome with us, please? Dialogue: 0,0:15:33.20,0:15:35.82,Default-ja,,0,0,0,,(警備員1)すいません\Nちょっと ご同行 願えますか? Dialogue: 0,0:15:35.85,0:15:36.82,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We won't take much of your... Dialogue: 0,0:15:35.95,0:15:37.24,Default-ja,,0,0,0,,お手間は取ら…\N(ウォーケン)何だよ Dialogue: 0,0:15:36.53,0:15:38.49,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}- {\i1}What's your problem?! I'm busy! Dialogue: 0,0:15:37.37,0:15:38.37,Default-ja,,0,0,0,,俺は忙しいんだって Dialogue: 0,0:15:38.74,0:15:40.62,Default-ja,,0,0,0,,あっ… チッ Dialogue: 0,0:15:41.75,0:15:43.54,Default-ja,,0,0,0,,ああっ うっ\N(警備員2)ああっ Dialogue: 0,0:15:43.92,0:15:46.00,Default-ja,,0,0,0,,(ウォーケン)えい うっ\N(警備員2)待て! Dialogue: 0,0:15:45.49,0:15:46.17,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hold it! Dialogue: 0,0:15:48.30,0:15:49.26,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Don't let him\nget away! Dialogue: 0,0:15:48.46,0:15:49.76,Default-ja,,0,0,0,,逃がすな! Dialogue: 0,0:15:51.38,0:15:54.38,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)ほら\N北極星のそばに見えるだろ? Dialogue: 0,0:15:51.40,0:15:52.30,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}See? Dialogue: 0,0:15:52.30,0:15:54.44,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You can see it\nright next to Polaris. Dialogue: 0,0:15:54.44,0:15:55.87,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What's "Polaris"? Dialogue: 0,0:15:54.51,0:15:56.01,Default-ja,,0,0,0,,(シア)北極星って? Dialogue: 0,0:15:56.10,0:15:59.44,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You're a spaceship nut and\nyou don't know what Polaris is? Dialogue: 0,0:15:56.14,0:15:59.18,Default-ja,,0,0,0,,お前 宇宙船好きのくせに\N北極星も知らんのか? Dialogue: 0,0:15:59.31,0:16:00.02,Default-ja,,0,0,0,,(シア)うん Dialogue: 0,0:15:59.44,0:15:59.97,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Nope. Dialogue: 0,0:16:00.58,0:16:03.94,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Tell me, kid,\Nwhy do you want\na spaceship so much? Dialogue: 0,0:16:00.64,0:16:03.77,Default-ja,,0,0,0,,お前さ なんで\N宇宙船 欲しいんだ? Dialogue: 0,0:16:03.94,0:16:06.55,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}'Cause I could go into space whenever I want! Dialogue: 0,0:16:04.10,0:16:06.44,Default-ja,,0,0,0,,だって いつでも宇宙 行けるもん Dialogue: 0,0:16:06.55,0:16:08.23,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I love space! Dialogue: 0,0:16:06.56,0:16:08.11,Default-ja,,0,0,0,,シア 宇宙 大好き Dialogue: 0,0:16:08.57,0:16:09.57,Default-ja,,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,0:16:09.69,0:16:11.78,Default-ja,,0,0,0,,おにちゃんは宇宙 嫌いなの? Dialogue: 0,0:16:09.73,0:16:11.82,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Do you hate it\nin space, mister? Dialogue: 0,0:16:11.82,0:16:13.18,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I love it! Dialogue: 0,0:16:11.90,0:16:13.86,Default-ja,,0,0,0,,大好きだ!\N(シア)ウフフ Dialogue: 0,0:16:13.99,0:16:17.24,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキとシアの笑い声) Dialogue: 0,0:16:17.70,0:16:19.41,Default-ja,,0,0,0,,いよいよ ラストシーンすね Dialogue: 0,0:16:17.74,0:16:19.46,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We're finally on the\nlast scene, huh? Dialogue: 0,0:16:19.46,0:16:22.12,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Let's rip through it.\NWe're on a race against the clock. Dialogue: 0,0:16:19.58,0:16:21.95,Default-ja,,0,0,0,,速攻で撮りきるぞ 時間が勝負だ Dialogue: 0,0:16:22.12,0:16:23.02,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hey, I know! Dialogue: 0,0:16:22.20,0:16:22.96,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)そうだ! Dialogue: 0,0:16:23.02,0:16:26.13,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}When I get my spaceship, I'll make you my pilot. Dialogue: 0,0:16:23.08,0:16:26.17,Default-ja,,0,0,0,,お前 俺が宇宙船 手に入れたら\Nパイロットにしてやるよ Dialogue: 0,0:16:26.13,0:16:27.34,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Pilot? Dialogue: 0,0:16:26.29,0:16:27.17,Default-ja,,0,0,0,,(シア)パイロット? Dialogue: 0,0:16:27.34,0:16:29.27,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}That's the person\nwho drives the spaceship. Dialogue: 0,0:16:27.46,0:16:29.59,Default-ja,,0,0,0,,宇宙船を運転するんだよ Dialogue: 0,0:16:29.60,0:16:31.91,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We'll blast through space at escape velocity! Dialogue: 0,0:16:29.71,0:16:33.09,Default-ja,,0,0,0,,第2宇宙速度で\N宇宙をぶっ飛ばすんだ 楽しいぞ Dialogue: 0,0:16:31.91,0:16:33.22,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It'll be great! Dialogue: 0,0:16:33.22,0:16:35.71,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yeah!\NI'll be your pilot! Dialogue: 0,0:16:33.42,0:16:35.84,Default-ja,,0,0,0,,うん! シア パイロットやる Dialogue: 0,0:16:35.97,0:16:37.14,Default-ja,,0,0,0,,あっ あっ んぐ Dialogue: 0,0:16:37.64,0:16:39.89,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)\Nでも いつになりますかね それ Dialogue: 0,0:16:37.65,0:16:39.85,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}But when is that gonna be, I wonder? Dialogue: 0,0:16:39.85,0:16:41.18,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Get off my case. Dialogue: 0,0:16:40.01,0:16:41.31,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)うるせえよ Dialogue: 0,0:16:41.43,0:16:43.52,Default-ja,,0,0,0,,(監督)\N悪いけど そこ 空けてもらえっかな Dialogue: 0,0:16:41.46,0:16:43.35,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm sorry, but could you let us\nuse that spot, please? Dialogue: 0,0:16:43.64,0:16:45.27,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)あ?\N(監督)あっ… Dialogue: 0,0:16:45.52,0:16:47.44,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Are you filming again? Dialogue: 0,0:16:45.64,0:16:47.35,Default-ja,,0,0,0,,また 撮影してるんですか? Dialogue: 0,0:16:47.72,0:16:51.95,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}H-How could we do that?\NOur equipment was confiscated. Dialogue: 0,0:16:47.77,0:16:49.36,Default-ja,,0,0,0,,ま… まさか Dialogue: 0,0:16:49.48,0:16:52.65,Default-ja,,0,0,0,,撮影機材は\N没収されちゃってますよ ハハハ… Dialogue: 0,0:16:52.76,0:16:54.16,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Is that the truth? Dialogue: 0,0:16:52.78,0:16:54.11,Default-ja,,0,0,0,,ほんとですか? Dialogue: 0,0:16:54.16,0:16:56.43,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}If you're going to film somewhere,\nmake sure you get permission first. Dialogue: 0,0:16:54.24,0:16:56.70,Default-ja,,0,0,0,,撮るなら\Nちゃんと許可 取ってくださいよ Dialogue: 0,0:16:56.73,0:16:59.58,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}With a movie like that, though,\nthey'd never get permission. Dialogue: 0,0:16:56.82,0:16:59.41,Default-ja,,0,0,0,,あの映画じゃ\N許可は無理だろうけどね Dialogue: 0,0:17:00.83,0:17:01.83,Default-ja,,0,0,0,,(乗客たちのざわめき) Dialogue: 0,0:17:01.91,0:17:03.41,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Outta my way! Dialogue: 0,0:17:01.95,0:17:03.29,Default-ja,,0,0,0,,(ウォーケン)おら どけどけ! Dialogue: 0,0:17:03.62,0:17:05.54,Default-ja,,0,0,0,,あっ あれも役者か? Dialogue: 0,0:17:04.17,0:17:05.71,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Is he an actor, too? Dialogue: 0,0:17:05.83,0:17:08.42,Default-ja,,0,0,0,,まさか あんなやつ知りませんよ Dialogue: 0,0:17:05.92,0:17:08.58,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}No way! I've never seen\nthat guy before! Dialogue: 0,0:17:09.18,0:17:10.01,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Come back here! Dialogue: 0,0:17:09.21,0:17:11.13,Default-ja,,0,0,0,,待て! おとなしくしろ Dialogue: 0,0:17:10.01,0:17:11.30,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Turn yourself in! Dialogue: 0,0:17:11.25,0:17:12.05,Default-ja,,0,0,0,,チェンシン Dialogue: 0,0:17:11.30,0:17:12.00,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Cheng-Shin? Dialogue: 0,0:17:12.17,0:17:14.55,Default-ja,,0,0,0,,ハチ そいつを捕まえてくれ! Dialogue: 0,0:17:12.37,0:17:12.94,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hachi! Dialogue: 0,0:17:13.15,0:17:14.55,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Grab that guy! Dialogue: 0,0:17:14.67,0:17:16.26,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)\Nあっ ああ うわあっ… Dialogue: 0,0:17:15.38,0:17:16.47,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Crap! Dialogue: 0,0:17:16.76,0:17:17.76,Default-ja,,0,0,0,,くっ…\N(シア)ううっ… Dialogue: 0,0:17:17.88,0:17:19.64,Default-ja,,0,0,0,,うん? ううっ\N(シア)うわあーっ Dialogue: 0,0:17:19.76,0:17:20.47,Default-ja,,0,0,0,,ああっ Dialogue: 0,0:17:20.60,0:17:21.76,Default-ja,,0,0,0,,あっ\N(フィー)くっ Dialogue: 0,0:17:22.97,0:17:23.85,Default-ja,,0,0,0,,貴様! Dialogue: 0,0:17:22.99,0:17:23.93,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You bastard! Dialogue: 0,0:17:23.97,0:17:26.10,Default-ja,,0,0,0,,(ウォーケン)\Nヘヘッ みんな 動くなよ! Dialogue: 0,0:17:24.76,0:17:26.27,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Stay right where\nyou are, people! Dialogue: 0,0:17:26.23,0:17:27.06,Default-ja,,0,0,0,,てめえ! Dialogue: 0,0:17:26.27,0:17:27.23,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Bastard! Dialogue: 0,0:17:27.19,0:17:28.77,Default-ja,,0,0,0,,動くな!\N(ハチマキ)くっ Dialogue: 0,0:17:27.23,0:17:28.15,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hold it! Dialogue: 0,0:17:29.44,0:17:32.15,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Even if you do that, there's\nnowhere that you can run! Dialogue: 0,0:17:29.48,0:17:31.98,Default-ja,,0,0,0,,そんなことしたって\Nどこにも逃げられないぞ! Dialogue: 0,0:17:32.11,0:17:34.57,Default-ja,,0,0,0,,う… うるせえ!\N全員 ここから出ていけ! Dialogue: 0,0:17:32.15,0:17:34.78,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}S-Shut your mouth!\NClear everyone out of here! Dialogue: 0,0:17:35.11,0:17:36.49,Default-ja,,0,0,0,,(父親)ああっ\N(母親)シア! Dialogue: 0,0:17:35.17,0:17:36.09,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Sia! Dialogue: 0,0:17:36.78,0:17:39.24,Default-ja,,0,0,0,,ああっ いや! 放して Dialogue: 0,0:17:37.24,0:17:39.43,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}No! Let me go! Dialogue: 0,0:17:39.53,0:17:40.70,Default-ja,,0,0,0,,いやーっ… Dialogue: 0,0:17:40.82,0:17:42.66,Default-ja,,0,0,0,,し… 静かにしろ!\N(シア)ひっ Dialogue: 0,0:17:40.84,0:17:42.57,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}B-Be quiet, damn it! Dialogue: 0,0:17:42.78,0:17:43.74,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)やめろ! Dialogue: 0,0:17:42.84,0:17:43.74,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Don't! Dialogue: 0,0:17:43.74,0:17:45.25,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Let go of the girl! Dialogue: 0,0:17:43.87,0:17:45.20,Default-ja,,0,0,0,,(チェンシン)その子を離すんだ! Dialogue: 0,0:17:45.25,0:17:46.29,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Sia! Dialogue: 0,0:17:45.33,0:17:46.16,Default-ja,,0,0,0,,(母親)シア! Dialogue: 0,0:17:46.58,0:17:49.75,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}If you value the kid's life,\ndo exactly as I tell you! Dialogue: 0,0:17:46.66,0:17:49.58,Default-ja,,0,0,0,,ガキの命が惜しかったら\N俺の指示どおりにしろ Dialogue: 0,0:17:50.00,0:17:53.25,Default-ja,,0,0,0,,まずは そこのパイロット\Nお前らから出ていけ! Dialogue: 0,0:17:50.02,0:17:53.46,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You, the pilot there!\NFor starters, I want you outta here! Dialogue: 0,0:17:53.38,0:17:54.38,Default-ja,,0,0,0,,くっ… Dialogue: 0,0:17:54.42,0:17:56.01,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hey! You up there! Dialogue: 0,0:17:54.50,0:17:55.84,Default-ja,,0,0,0,,(監督)なあ あんた\N(チェンシン)ん? Dialogue: 0,0:17:56.39,0:17:58.72,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Would you mind using\nthis girl here as your hostage? Dialogue: 0,0:17:56.47,0:17:58.63,Default-ja,,0,0,0,,人質 こっちの女にしてくれんかな Dialogue: 0,0:17:58.76,0:17:59.55,Default-ja,,0,0,0,,ええ? Dialogue: 0,0:17:59.76,0:18:01.80,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'll pay you, okay?! Dialogue: 0,0:17:59.93,0:18:01.85,Default-ja,,0,0,0,,(監督)\Nギャラは ちゃんと出すからさ Dialogue: 0,0:18:01.86,0:18:03.43,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Pay?! Dialogue: 0,0:18:01.97,0:18:03.31,Default-ja,,0,0,0,,(ウォーケン)ギ… ギャラって Dialogue: 0,0:18:03.43,0:18:06.80,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm begging you! I just need to get this scene,\nand my movie will be finished! Dialogue: 0,0:18:03.43,0:18:06.85,Default-ja,,0,0,0,,(監督)\N頼むよ このシーンさえ撮れば\N映画は完成なんだ Dialogue: 0,0:18:06.80,0:18:09.73,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}No way! I don't want\nto be a real hostage! Dialogue: 0,0:18:06.98,0:18:09.56,Default-ja,,0,0,0,,私は嫌よ 本物の人質なんて Dialogue: 0,0:18:09.73,0:18:13.36,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Idiot! You only get a chance to film a scene\nwith this kind of verisimilitude once in a lifetime! Dialogue: 0,0:18:09.90,0:18:10.81,Default-ja,,0,0,0,,(監督)バカ野郎! Dialogue: 0,0:18:10.94,0:18:13.19,Default-ja,,0,0,0,,こんな臨場感あふれるシーン\Nめったに撮れんぞ Dialogue: 0,0:18:13.69,0:18:14.82,Default-ja,,0,0,0,,お前もプロなら割り切って… Dialogue: 0,0:18:13.74,0:18:14.91,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}If you call yourself a pro,\nget in there and... Dialogue: 0,0:18:14.91,0:18:16.90,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What the heck\nare you saying?! Dialogue: 0,0:18:14.94,0:18:16.53,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)\Nこんなときに何言ってんですか! Dialogue: 0,0:18:16.65,0:18:17.32,Default-ja,,0,0,0,,(監督)ん? Dialogue: 0,0:18:17.44,0:18:19.20,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)\N人の不幸で商売しようなんて Dialogue: 0,0:18:17.45,0:18:19.28,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You're trying to make money\noff of other people's misery! Dialogue: 0,0:18:19.28,0:18:22.32,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}If I didn't, do you think that the miserable\npeople would suddenly become happy? Dialogue: 0,0:18:19.32,0:18:22.20,Default-ja,,0,0,0,,(監督)商売にしなかったら\N不幸が幸福に変わるのかよ Dialogue: 0,0:18:22.32,0:18:24.33,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}That's not the point,\nand you know it! Dialogue: 0,0:18:22.32,0:18:24.20,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)\Nそういう問題じゃないでしょ! Dialogue: 0,0:18:24.33,0:18:25.20,Default-ja,,0,0,0,,(監督)じゃあ どういう問題だよ Dialogue: 0,0:18:24.33,0:18:25.22,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Then what\nis the point?! Dialogue: 0,0:18:25.22,0:18:26.72,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm saying that\nthere's no love in it! Dialogue: 0,0:18:25.33,0:18:26.75,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)\N愛がないって言ってるんです Dialogue: 0,0:18:26.72,0:18:29.19,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Love? How am I supposed\nto make a living off of love?! Dialogue: 0,0:18:26.87,0:18:29.16,Default-ja,,0,0,0,,(監督)愛だあ?\Nそんなもんじゃ 生活できねえだろ Dialogue: 0,0:18:29.16,0:18:29.46,Default-ja,,0,0,0,,(監督)愛だあ?\Nそんなもんじゃ 生活できねえだろ Dialogue: 0,0:18:29.16,0:18:29.46,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)\N愛のない暮らしなんて― Dialogue: 0,0:18:29.19,0:18:31.74,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Life without love is no better than being dead! Dialogue: 0,0:18:29.46,0:18:29.92,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)\N愛のない暮らしなんて― Dialogue: 0,0:18:29.86,0:18:31.74,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}- {\i1}Would you two shut the hell up?! Dialogue: 0,0:18:29.92,0:18:30.12,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)\N愛のない暮らしなんて― Dialogue: 0,0:18:29.92,0:18:30.12,Default-ja,,0,0,0,,てめえら\N黙れって言ってんだろ! Dialogue: 0,0:18:30.12,0:18:30.25,Default-ja,,0,0,0,,てめえら\N黙れって言ってんだろ! Dialogue: 0,0:18:30.25,0:18:31.79,Default-ja,,0,0,0,,てめえら\N黙れって言ってんだろ! Dialogue: 0,0:18:30.25,0:18:31.79,Default-ja,,0,0,0,,死んでるのと変わりません Dialogue: 0,0:18:32.21,0:18:35.05,Default-ja,,0,0,0,,(ウォーケン)\Nそこのパイロットども\Nいつまで ボサッとしてんだ Dialogue: 0,0:18:32.23,0:18:35.03,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You! The pilot and his buddies! How long\nare you guys gonna keep standing there?! Dialogue: 0,0:18:35.03,0:18:36.22,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Beat it! Dialogue: 0,0:18:35.17,0:18:36.17,Default-ja,,0,0,0,,早く出てけ! Dialogue: 0,0:18:36.30,0:18:37.34,Default-ja,,0,0,0,,(警備員)うっ… Dialogue: 0,0:18:41.14,0:18:45.73,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm terribly sorry, but we've temporarily\nclosed the observation lounge. Dialogue: 0,0:18:41.22,0:18:43.85,Default-ja,,0,0,0,,(リュシー)申し訳ありません\Nただいま 展望ラウンジは― Dialogue: 0,0:18:43.97,0:18:46.10,Default-ja,,0,0,0,,一時 閉鎖させて\Nいただいております Dialogue: 0,0:18:46.14,0:18:49.98,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Lucie. Tell everyone outside the lounge\nto brace for G's from a roll. Dialogue: 0,0:18:46.22,0:18:48.35,Default-ja,,0,0,0,,(チェンシン)リュシー君\Nラウンジ以外の全員に― Dialogue: 0,0:18:48.48,0:18:49.81,Default-ja,,0,0,0,,対ロールGの指示連絡を Dialogue: 0,0:18:50.35,0:18:51.27,Default-ja,,0,0,0,,は… はい Dialogue: 0,0:18:50.38,0:18:51.22,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Y-Yes, sir! Dialogue: 0,0:18:51.48,0:18:55.32,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}{\an8}This is your regular check-in.\NCalling Luna Ferry MO-F 57. Dialogue: 0,0:18:53.44,0:18:55.15,Default-ja,,0,0,0,,(操縦士)\N展望室の気圧を下げて― Dialogue: 0,0:18:53.44,0:18:56.22,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Shall I drop the pressure in the observation\nlounge and knock everyone out? Dialogue: 0,0:18:55.27,0:18:56.23,Default-ja,,0,0,0,,気絶させますか Dialogue: 0,0:18:55.32,0:18:59.32,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}{\an8}We will be handing you over to\NL1 Terminal Approach momentarily. Dialogue: 0,0:18:56.22,0:18:58.72,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}But what if the kidnapper's\nhad training...? Dialogue: 0,0:18:56.36,0:18:58.74,Default-ja,,0,0,0,,(船長)\Nしかし 犯人が訓練していたら… Dialogue: 0,0:18:58.79,0:19:02.62,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Captain. I recommend that we execute\nan emergency roll maneuver. Dialogue: 0,0:18:58.86,0:19:02.57,Default-ja,,0,0,0,,(チェンシン)船長\N本船の緊急回転軌道を提案します Dialogue: 0,0:18:59.32,0:19:01.52,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}{\an8}Downlink course correction\ndata via NavStar. Dialogue: 0,0:19:02.46,0:19:04.93,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}{\an8}At L1 estimated\nrollover point, Dialogue: 0,0:19:02.62,0:19:04.12,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What? But what good\nwould that... Dialogue: 0,0:19:02.70,0:19:03.99,Default-ja,,0,0,0,,何!? しかし… Dialogue: 0,0:19:04.12,0:19:06.67,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We have Debris Section people in there. Dialogue: 0,0:19:04.28,0:19:06.99,Default-ja,,0,0,0,,ちょうど デブリ課の者が\N乗り合わせています Dialogue: 0,0:19:04.93,0:19:10.25,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}{\an8}...roll your craft and initiate 0.3G deceleration\nburn for 6 minutes, 30 seconds. Dialogue: 0,0:19:07.07,0:19:08.40,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We can have them assist us. Dialogue: 0,0:19:07.12,0:19:08.50,Default-ja,,0,0,0,,彼らに協力してもらって Dialogue: 0,0:19:08.66,0:19:10.25,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Half Section? Dialogue: 0,0:19:08.91,0:19:10.08,Default-ja,,0,0,0,,半課が? Dialogue: 0,0:19:10.66,0:19:11.92,Default-ja,,0,0,0,,(乗客たち)ああっ… Dialogue: 0,0:19:12.25,0:19:15.18,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hey! I want you people\nout of here, too! Dialogue: 0,0:19:12.37,0:19:15.34,Default-ja,,0,0,0,,(ウォーケン)おら! てめえらも\Nとっとと出てけってんだよ! Dialogue: 0,0:19:15.18,0:19:16.79,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Are you deaf\nor something?! Dialogue: 0,0:19:15.46,0:19:16.84,Default-ja,,0,0,0,,聞こえねえのか こらあ! Dialogue: 0,0:19:17.05,0:19:20.91,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Please, just calm down!\NI'll see to it that you're paid well! Dialogue: 0,0:19:17.13,0:19:20.88,Default-ja,,0,0,0,,(監督)ちょっと 落ち着けって\Nギャラは弾むからさ Dialogue: 0,0:19:20.91,0:19:23.01,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}A man needs money\neven in prison, right? Dialogue: 0,0:19:21.01,0:19:22.38,Default-ja,,0,0,0,,刑務所ん中でも 金いるだろ? Dialogue: 0,0:19:22.44,0:19:23.98,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}- {\i1}SHUT THE HELL UP! Dialogue: 0,0:19:22.51,0:19:25.76,Default-ja,,0,0,0,,うるせえ!\Nてめえら ナメてんのか? Dialogue: 0,0:19:23.98,0:19:25.44,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Are you people trying to screw with me?! Dialogue: 0,0:19:25.89,0:19:28.97,Default-ja,,0,0,0,,本当に このガキ ぶっ殺すぞ!\N(シア)うう うう Dialogue: 0,0:19:25.96,0:19:28.21,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I mean it, I'll kill this kid! Dialogue: 0,0:19:29.10,0:19:30.35,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Don't do it! Dialogue: 0,0:19:29.18,0:19:30.23,Default-ja,,0,0,0,,やめてくれ! Dialogue: 0,0:19:30.35,0:19:32.92,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hey! Didn't I tell you not\nto move unless I said so?! Dialogue: 0,0:19:30.48,0:19:32.98,Default-ja,,0,0,0,,(ウォーケン)\Nおい 勝手に動くなって言ったろ Dialogue: 0,0:19:32.92,0:19:34.73,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Don't you care what\nhappens to the kid?! Dialogue: 0,0:19:33.10,0:19:34.60,Default-ja,,0,0,0,,こいつがどうなってもいいのか? Dialogue: 0,0:19:34.96,0:19:36.58,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Daddy! Mommy! Dialogue: 0,0:19:35.02,0:19:37.40,Default-ja,,0,0,0,,お父さん お母さん\N(ウォーケン)ああっ Dialogue: 0,0:19:37.83,0:19:40.56,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Use me as your hostage\ninstead of our daughter! Dialogue: 0,0:19:37.94,0:19:40.44,Default-ja,,0,0,0,,娘の代わりに 私を人質にしてくれ Dialogue: 0,0:19:40.56,0:19:42.03,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Give us our Sia back! Dialogue: 0,0:19:40.57,0:19:41.90,Default-ja,,0,0,0,,シアを返して! Dialogue: 0,0:19:42.03,0:19:43.71,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Don't come any closer! Dialogue: 0,0:19:42.11,0:19:45.49,Default-ja,,0,0,0,,それ以上 近づくな!\N娘の喉元にブスリだぞ Dialogue: 0,0:19:43.71,0:19:45.70,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'll stab your kid in the throat! Dialogue: 0,0:19:45.70,0:19:50.00,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}This is her father saying this,\nbut she's such a good girl. Dialogue: 0,0:19:45.82,0:19:49.100,Default-ja,,0,0,0,,父親の私が言うのも何だが\Nその子は 本当にいい子なんだ Dialogue: 0,0:19:50.00,0:19:51.45,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Just great, doting parents... Dialogue: 0,0:19:50.12,0:19:51.54,Default-ja,,0,0,0,,(ウォーケン)ケッ 親バカが Dialogue: 0,0:19:51.91,0:19:53.46,Default-ja,,0,0,0,,(父親)うちは貧乏だから― Dialogue: 0,0:19:52.03,0:19:54.97,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We're a poor family, so we could\nnever afford to take her... Dialogue: 0,0:19:53.58,0:19:57.42,Default-ja,,0,0,0,,大好きな宇宙旅行にも\Nなかなか連れていってやれなくて Dialogue: 0,0:19:55.45,0:19:57.42,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}...on the space vacation\nthat she always wanted. Dialogue: 0,0:19:57.67,0:20:01.45,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}But in spite of that, she says she's going\nto buy a spaceship when she grows up, Dialogue: 0,0:19:57.79,0:20:01.47,Default-ja,,0,0,0,,なのに 自分が大きくなったら\N宇宙船を買うから― Dialogue: 0,0:20:01.45,0:20:03.38,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}...and when she does, we'll all go\non a vacation in it together. Dialogue: 0,0:20:01.59,0:20:03.38,Default-ja,,0,0,0,,それで旅行しようって Dialogue: 0,0:20:03.63,0:20:05.76,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}That's the kind of sweet girl\nshe is! Dialogue: 0,0:20:03.68,0:20:05.68,Default-ja,,0,0,0,,そういう優しい子なんだ Dialogue: 0,0:20:05.80,0:20:06.68,Default-ja,,0,0,0,,(シア)うう… Dialogue: 0,0:20:06.59,0:20:11.33,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}She's beautiful and cheerful! I'm sure she'll\nmake a great wife when she grows up! Dialogue: 0,0:20:06.80,0:20:08.64,Default-ja,,0,0,0,,美人だし 明るいし― Dialogue: 0,0:20:08.76,0:20:11.35,Default-ja,,0,0,0,,大人になったら\Nきっと いいお嫁さんになる Dialogue: 0,0:20:11.33,0:20:13.83,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Just a while ago, they went on and on\nabout her pictures at kindergarten! Dialogue: 0,0:20:11.48,0:20:13.81,Default-ja,,0,0,0,,この間 幼稚園で絵も褒められたの Dialogue: 0,0:20:13.83,0:20:15.81,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Maybe she'll become\nan artist! Dialogue: 0,0:20:13.94,0:20:15.85,Default-ja,,0,0,0,,画家になるかもしれないわ Dialogue: 0,0:20:16.06,0:20:19.23,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}She learned to walk before\nany of the other kids! Dialogue: 0,0:20:16.19,0:20:19.15,Default-ja,,0,0,0,,(父親)つかまり立ちも\N人一倍 早かったんだ Dialogue: 0,0:20:19.23,0:20:21.03,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Maybe she'll be\na sports star! Dialogue: 0,0:20:19.27,0:20:20.82,Default-ja,,0,0,0,,スポーツ選手になるかも Dialogue: 0,0:20:21.07,0:20:24.15,Default-ja,,0,0,0,,ケッ 俺だって\Nガキのころから手先が器用で― Dialogue: 0,0:20:21.80,0:20:26.32,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Ever since I was a kid, they told me that I\nhad great hands so maybe I'd be a pianist! Dialogue: 0,0:20:24.28,0:20:26.32,Default-ja,,0,0,0,,ピアニストになるとか言われてたさ Dialogue: 0,0:20:26.57,0:20:31.14,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}And how'd that turn out? All my nimble fingers\ndo is steal other people's stuff. Dialogue: 0,0:20:26.74,0:20:27.99,Default-ja,,0,0,0,,それがどうだ Dialogue: 0,0:20:28.12,0:20:31.54,Default-ja,,0,0,0,,器用な指は\N人様の物をかすめ取るだけ Dialogue: 0,0:20:31.61,0:20:34.49,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You two had lots of dreams of your own\nwhen you were kids, too, am I right? Dialogue: 0,0:20:31.66,0:20:34.54,Default-ja,,0,0,0,,あんたらだって\Nガキのころは夢いっぱいだったろ Dialogue: 0,0:20:34.78,0:20:37.92,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}But that stuff turns out\nto be lies real quick! Dialogue: 0,0:20:34.79,0:20:37.88,Default-ja,,0,0,0,,でも そんなもの\Nすぐ うそになっちまうんだよ Dialogue: 0,0:20:37.92,0:20:41.72,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Artists and spaceships, all that stuff\nis nothing but stupid dreams! Dialogue: 0,0:20:38.00,0:20:41.67,Default-ja,,0,0,0,,画家とか宇宙船とか\Nそれこそ バカな夢だっての! Dialogue: 0,0:20:41.72,0:20:43.46,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What's that moron\nbabbling about? Dialogue: 0,0:20:41.80,0:20:43.51,Default-ja,,0,0,0,,何言ってんだ ったく… Dialogue: 0,0:20:43.76,0:20:45.23,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}But it'll be different\nfor Sia! Dialogue: 0,0:20:43.84,0:20:45.26,Default-ja,,0,0,0,,(父親)でも シアは違う! Dialogue: 0,0:20:45.23,0:20:46.63,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}No it won't! Dialogue: 0,0:20:45.38,0:20:46.68,Default-ja,,0,0,0,,(ウォーケン)違わねえよ! Dialogue: 0,0:20:46.63,0:20:50.31,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}A pathetic, worthless life\nis all that's waiting for her! Dialogue: 0,0:20:46.80,0:20:50.14,Default-ja,,0,0,0,,その辺に転がってる\Nくっだらねえ人生が待ってるだけさ Dialogue: 0,0:20:50.31,0:20:52.37,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Don't try to write Sia's future for her! Dialogue: 0,0:20:50.51,0:20:52.39,Default-ja,,0,0,0,,シアの将来を勝手に決めるな! Dialogue: 0,0:20:52.37,0:20:54.62,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Sia's future belongs\nto her! Dialogue: 0,0:20:52.52,0:20:55.23,Default-ja,,0,0,0,,シアの未来は シアのものでしょ! Dialogue: 0,0:20:55.35,0:20:56.52,Default-ja,,0,0,0,,(父親・母親)はっ… Dialogue: 0,0:20:57.15,0:20:58.27,Default-ja,,0,0,0,,ああ… Dialogue: 0,0:20:59.02,0:21:01.36,Default-ja,,0,0,0,,分かった\Nタイミングはそっちでいい Dialogue: 0,0:20:59.08,0:21:01.31,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Understood.\NI'll leave the timing to you. Dialogue: 0,0:21:01.84,0:21:03.07,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Rolling in ten seconds. Dialogue: 0,0:21:01.86,0:21:06.20,Default-ja,,0,0,0,,回転 10秒前 9 8 7 Dialogue: 0,0:21:03.41,0:21:04.00,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Nine. Dialogue: 0,0:21:04.38,0:21:05.14,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Eight. Dialogue: 0,0:21:05.41,0:21:06.14,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Seven. Dialogue: 0,0:21:06.45,0:21:08.99,Default-ja,,0,0,0,,6 5 4… Dialogue: 0,0:21:06.45,0:21:07.00,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Six. Dialogue: 0,0:21:07.41,0:21:08.04,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Five. Dialogue: 0,0:21:08.48,0:21:08.94,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Four. Dialogue: 0,0:21:09.20,0:21:10.45,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Three. Dialogue: 0,0:21:09.20,0:21:11.86,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}- {\i1}Please, give Sia back to us! Dialogue: 0,0:21:09.37,0:21:12.37,Default-ja,,0,0,0,,(父親)\Nお願いだ シアを返してくれ Dialogue: 0,0:21:09.37,0:21:12.37,Default-ja,,0,0,0,,(チェンシン)\N3 2 1 0 Dialogue: 0,0:21:10.45,0:21:11.45,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Two. Dialogue: 0,0:21:11.45,0:21:12.45,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}One. Dialogue: 0,0:21:12.45,0:21:12.71,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Zero! Dialogue: 0,0:21:19.29,0:21:19.86,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What the...? Dialogue: 0,0:21:19.29,0:21:21.34,Default-ja,,0,0,0,,何!? うわっ うがっ Dialogue: 0,0:21:21.75,0:21:23.05,Default-ja,,0,0,0,,(シア)わあっ うう Dialogue: 0,0:21:23.34,0:21:24.26,Default-ja,,0,0,0,,(母親・父親)ああっ… Dialogue: 0,0:21:24.38,0:21:25.55,Default-ja,,0,0,0,,(女優たち)痛っ… Dialogue: 0,0:21:25.67,0:21:27.72,Default-ja,,0,0,0,,(監督)ああ… たく… Dialogue: 0,0:21:27.03,0:21:27.67,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Man... Dialogue: 0,0:21:27.93,0:21:29.34,Default-ja,,0,0,0,,てめえ この! Dialogue: 0,0:21:27.97,0:21:29.70,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Not so tough now, are ya... Dialogue: 0,0:21:29.47,0:21:30.68,Default-ja,,0,0,0,,(ウォーケン)ぐうう… Dialogue: 0,0:21:30.74,0:21:32.14,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Damn, he's out cold. Dialogue: 0,0:21:30.80,0:21:32.22,Default-ja,,0,0,0,,チッ 伸びてやがる Dialogue: 0,0:21:32.43,0:21:33.14,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Ow... Dialogue: 0,0:21:32.43,0:21:33.35,Default-ja,,0,0,0,,(母親)痛っ… Dialogue: 0,0:21:33.41,0:21:34.97,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What in the world\njust happened? Dialogue: 0,0:21:33.47,0:21:35.56,Default-ja,,0,0,0,,何が起きたんだ? 一体 Dialogue: 0,0:21:35.68,0:21:37.48,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)\Nルナフェリーを回転させて― Dialogue: 0,0:21:35.71,0:21:40.14,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}They rolled the Luna Ferry to\Ntemporarily generate gravity. Dialogue: 0,0:21:37.60,0:21:40.23,Default-ja,,0,0,0,,一時的に\N重力を発生させたんですよ Dialogue: 0,0:21:40.36,0:21:42.19,Default-ja,,0,0,0,,シア\N(母親)シア! Dialogue: 0,0:21:40.40,0:21:41.00,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Sia! Dialogue: 0,0:21:41.43,0:21:42.11,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Sia!! Dialogue: 0,0:21:42.11,0:21:44.36,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Daddy! Mommy! Dialogue: 0,0:21:42.32,0:21:44.40,Default-ja,,0,0,0,,お父さん お母さん\N(母親)ああ Dialogue: 0,0:21:48.03,0:21:49.99,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Daddy! Mommy! Dialogue: 0,0:21:48.20,0:21:49.91,Default-ja,,0,0,0,,(シア)お父さん お母さん Dialogue: 0,0:21:49.99,0:21:51.12,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Sia! Dialogue: 0,0:21:50.03,0:21:52.03,Default-ja,,0,0,0,,(母親)シア!\N(父親)よかった Dialogue: 0,0:21:51.12,0:21:52.06,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Thank goodness! Dialogue: 0,0:21:52.06,0:21:54.70,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You aren't hurt anywhere, are you?!\NYou must have been terrified! Dialogue: 0,0:21:52.16,0:21:54.74,Default-ja,,0,0,0,,どこも ケガしてない?\N怖かったでしょ? Dialogue: 0,0:21:55.00,0:21:58.67,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Wow, I'm glad that worked out.\NIsn't this great, Director? Dialogue: 0,0:21:55.20,0:21:58.67,Default-ja,,0,0,0,,いやあ よかった よかった\Nよかったすね 監督 Dialogue: 0,0:21:58.67,0:22:01.94,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Damn straight!\NI can sell this movie for big bucks! Dialogue: 0,0:21:58.79,0:22:01.88,Default-ja,,0,0,0,,全くだ\Nこのムービーは高く売れるぞ Dialogue: 0,0:22:01.94,0:22:03.66,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Huh? What do you mean? Dialogue: 0,0:22:02.00,0:22:03.71,Default-ja,,0,0,0,,え? どういうことすか? Dialogue: 0,0:22:03.97,0:22:06.16,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm gonna sell it\nto a news program! Dialogue: 0,0:22:04.09,0:22:06.26,Default-ja,,0,0,0,,(監督)\Nニュース番組に売るんだよ Dialogue: 0,0:22:06.74,0:22:09.51,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}This might make more money\nthan the movie would have! Dialogue: 0,0:22:06.76,0:22:09.47,Default-ja,,0,0,0,,映画より\Nこっちのほうが銭になるかもな Dialogue: 0,0:22:09.51,0:22:10.63,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You don't know when\nto quit, do you? Dialogue: 0,0:22:09.59,0:22:10.68,Default-ja,,0,0,0,,懲りないねえ Dialogue: 0,0:22:10.89,0:22:11.83,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Where's the kidnapper?! Dialogue: 0,0:22:11.01,0:22:11.93,Default-ja,,0,0,0,,(警備員)犯人は? Dialogue: 0,0:22:12.05,0:22:13.10,Default-ja,,0,0,0,,ほれ Dialogue: 0,0:22:12.10,0:22:12.59,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Right here. Dialogue: 0,0:22:13.91,0:22:16.92,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Listen, I made a promise\nwith that nice guy. Dialogue: 0,0:22:14.01,0:22:16.85,Default-ja,,0,0,0,,あのね\Nおにいちゃんと約束したんだよ Dialogue: 0,0:22:16.92,0:22:20.73,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}He said he'd make me his pilot\nonce he buys a spaceship. Dialogue: 0,0:22:16.98,0:22:20.77,Default-ja,,0,0,0,,おにいちゃんが宇宙船 買ったら\Nシアをパイロットにしてくれるって Dialogue: 0,0:22:21.02,0:22:24.36,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You did?\NWell, you'll have to\nkeep your word, won't you? Dialogue: 0,0:22:21.15,0:22:24.32,Default-ja,,0,0,0,,そうか\N約束はちゃんと守らないとな Dialogue: 0,0:22:24.36,0:22:27.53,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}If you're going to be a pilot,\nyou'll have to study very hard. Dialogue: 0,0:22:24.44,0:22:27.44,Default-ja,,0,0,0,,パイロットになるなら\Nいっぱい勉強しなくちゃね Dialogue: 0,0:22:27.53,0:22:29.20,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yep! I'm gonna\nwork real hard! Dialogue: 0,0:22:27.57,0:22:29.11,Default-ja,,0,0,0,,うん シア 頑張る! Dialogue: 0,0:22:29.20,0:22:30.69,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Sia... Dialogue: 0,0:22:29.20,0:22:30.69,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}- {\i1}Sia... Dialogue: 0,0:22:29.24,0:22:30.36,Default-ja,,0,0,0,,(父親・母親)シア Dialogue: 0,0:22:30.49,0:22:33.74,Default-ja,,0,0,0,,(シア)\Nうう… 痛いよ どうしたの? Dialogue: 0,0:22:31.20,0:22:33.70,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}That hurts!\NWhat's wrong? Dialogue: 0,0:22:33.95,0:22:37.00,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}If you're gonna work hard,\nso will Daddy. Dialogue: 0,0:22:34.16,0:22:37.25,Default-ja,,0,0,0,,頑張るから\Nお父さん 頑張るからな Dialogue: 0,0:22:37.34,0:22:41.54,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Let's all start over from scratch.\NLet's start over somewhere new. Dialogue: 0,0:22:37.37,0:22:39.96,Default-ja,,0,0,0,,3人で\Nもう一度 やり直しましょう Dialogue: 0,0:22:40.08,0:22:41.63,Default-ja,,0,0,0,,どこか新しい場所で Dialogue: 0,0:22:41.54,0:22:44.87,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You're acting funny. We're on our way\nto the moon right now, aren't we? Dialogue: 0,0:22:41.83,0:22:45.05,Default-ja,,0,0,0,,(シア)変なの\Nこれから お月様に行くのに Dialogue: 0,0:22:45.17,0:22:48.72,Default-ja,,0,0,0,,(父親)ああ そうか そうだな Dialogue: 0,0:22:45.21,0:22:48.39,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Of course...\NWe are, aren't we? Dialogue: 0,0:22:58.93,0:23:00.89,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Right! My wallet! Dialogue: 0,0:22:58.98,0:23:00.81,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)あっ 私のお財布! Dialogue: 0,0:23:01.06,0:23:07.07,Default-ja,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 1,0:23:11.00,0:23:15.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}gutto mizu wo nomihoshi Dialogue: 1,0:23:11.00,0:23:15.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}We gulp down some water Dialogue: 0,0:23:11.00,0:23:15.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}gutto mizu wo nomihoshi Dialogue: 0,0:23:11.00,0:23:15.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}We gulp down some water Dialogue: 0,0:23:11.11,0:23:15.53,Default-ja,,0,0,0,,♪グッと水を飲み干し Dialogue: 1,0:23:15.50,0:23:20.10,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}yuuyakegumo miageru no sa Dialogue: 1,0:23:15.50,0:23:20.10,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}and look up at the evening clouds. Dialogue: 0,0:23:15.50,0:23:20.10,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}yuuyakegumo miageru no sa Dialogue: 0,0:23:15.50,0:23:20.10,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}and look up at the evening clouds. Dialogue: 0,0:23:15.66,0:23:20.54,Default-ja,,0,0,0,,♪夕焼け雲見上げるのさ Dialogue: 1,0:23:20.60,0:23:25.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}kyou mo ichinichi ga owatte Dialogue: 0,0:23:20.60,0:23:25.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}kyou mo ichinichi ga owatte Dialogue: 1,0:23:20.60,0:23:30.00,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}Let's wind our way home under the roadside trees as another day ends. Dialogue: 0,0:23:20.60,0:23:30.00,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}Let's wind our way home under the roadside trees as another day ends. Dialogue: 0,0:23:20.66,0:23:25.13,Default-ja,,0,0,0,,♪今日も一日が終わって Dialogue: 1,0:23:25.21,0:23:30.00,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}gairoju no shita wo kaerou Dialogue: 0,0:23:25.21,0:23:30.00,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}gairoju no shita wo kaerou Dialogue: 0,0:23:25.25,0:23:30.34,Default-ja,,0,0,0,,♪街路樹の下を帰ろう Dialogue: 1,0:23:30.70,0:23:35.95,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}yaru koto darake de tenpatte Dialogue: 1,0:23:30.70,0:23:35.95,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}Even if life's so hectic that our tempers flare, Dialogue: 0,0:23:30.70,0:23:35.95,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}yaru koto darake de tenpatte Dialogue: 0,0:23:30.70,0:23:35.95,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}Even if life's so hectic that our tempers flare, Dialogue: 0,0:23:30.88,0:23:35.93,Default-ja,,0,0,0,,♪やることだらけで\Nテンパって、 Dialogue: 1,0:23:36.00,0:23:39.30,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}muri wo shite tsumazuite mo Dialogue: 1,0:23:36.00,0:23:39.30,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}we push ourselves too hard, and we stumble, Dialogue: 0,0:23:36.00,0:23:39.30,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}muri wo shite tsumazuite mo Dialogue: 0,0:23:36.00,0:23:39.30,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}we push ourselves too hard, and we stumble, Dialogue: 0,0:23:36.05,0:23:39.56,Default-ja,,0,0,0,,♪無理をして、\Nつまずいても Dialogue: 0,0:23:39.85,0:23:44.31,Default-ja,,0,0,0,,♪何か必ず\Nつかんでるさ Dialogue: 1,0:23:39.90,0:23:44.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}nani ka kanarazu tsukanderu sa Dialogue: 1,0:23:39.90,0:23:44.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}I know there'll be something to grab hold of. Dialogue: 0,0:23:39.90,0:23:44.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}nani ka kanarazu tsukanderu sa Dialogue: 0,0:23:39.90,0:23:44.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}I know there'll be something to grab hold of. Dialogue: 1,0:23:44.40,0:23:49.40,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}kiraku ni ikou ze Dialogue: 1,0:23:44.40,0:23:49.40,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}Let's move on without a care in our hearts. Dialogue: 0,0:23:44.40,0:23:49.40,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}kiraku ni ikou ze Dialogue: 0,0:23:44.40,0:23:49.40,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}Let's move on without a care in our hearts. Dialogue: 0,0:23:44.44,0:23:49.61,Default-ja,,0,0,0,,♪気楽にいこうぜ Dialogue: 0,0:23:51.32,0:23:56.24,Default-ja,,0,0,0,,♪素晴らしい人生だから Dialogue: 1,0:23:51.60,0:23:56.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}subarashii jinsei dakara Dialogue: 1,0:23:51.60,0:23:56.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}It's a wonderful life. Dialogue: 0,0:23:51.60,0:23:56.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}subarashii jinsei dakara Dialogue: 0,0:23:51.60,0:23:56.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}It's a wonderful life. Dialogue: 0,0:23:56.37,0:24:01.08,Default-ja,,0,0,0,,♪自分を愛する\N勇気を持とう Dialogue: 1,0:23:56.42,0:24:01.10,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}jibun wo aisuru yuuki wo motou Dialogue: 1,0:23:56.42,0:24:01.10,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}So let's have the courage to love ourselves. Dialogue: 0,0:23:56.42,0:24:01.10,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}jibun wo aisuru yuuki wo motou Dialogue: 0,0:23:56.42,0:24:01.10,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}So let's have the courage to love ourselves. Dialogue: 1,0:24:01.20,0:24:05.80,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}atarashii doa tataite Dialogue: 1,0:24:01.20,0:24:05.80,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}Let's take it one step at a time, Dialogue: 0,0:24:01.20,0:24:05.80,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}atarashii doa tataite Dialogue: 0,0:24:01.20,0:24:05.80,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}Let's take it one step at a time, Dialogue: 0,0:24:01.20,0:24:05.88,Default-ja,,0,0,0,,♪新しいドア叩いて Dialogue: 0,0:24:06.00,0:24:10.67,Default-ja,,0,0,0,,♪ひとつひとつ\N歩いてゆこう Dialogue: 1,0:24:06.00,0:24:10.70,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}hitotsu hitotsu aruite yukou Dialogue: 1,0:24:06.00,0:24:10.70,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}knocking on new doors on the way. Dialogue: 0,0:24:06.00,0:24:10.70,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}hitotsu hitotsu aruite yukou Dialogue: 0,0:24:06.00,0:24:10.70,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}knocking on new doors on the way. Dialogue: 0,0:24:10.80,0:24:15.51,Default-ja,,0,0,0,,♪素晴らしい人生なのさ Dialogue: 1,0:24:10.80,0:24:15.50,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}subarashii jinsei na no sa Dialogue: 1,0:24:10.80,0:24:15.50,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}It's a wonderful life. Dialogue: 0,0:24:10.80,0:24:15.50,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}subarashii jinsei na no sa Dialogue: 0,0:24:10.80,0:24:15.50,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}It's a wonderful life. Dialogue: 1,0:24:15.63,0:24:20.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}kimi mo boku mo subete no hito mo Dialogue: 1,0:24:15.63,0:24:20.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}You and I and everyone else Dialogue: 0,0:24:15.63,0:24:20.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}kimi mo boku mo subete no hito mo Dialogue: 0,0:24:15.63,0:24:20.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}You and I and everyone else Dialogue: 0,0:24:15.64,0:24:20.31,Default-ja,,0,0,0,,♪君も僕もすべての人も Dialogue: 1,0:24:20.40,0:24:25.10,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}yorokobi to kanashimi no imi Dialogue: 1,0:24:20.40,0:24:25.10,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}Keep on searching for the meaning Dialogue: 0,0:24:20.40,0:24:25.10,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}yorokobi to kanashimi no imi Dialogue: 0,0:24:20.40,0:24:25.10,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}Keep on searching for the meaning Dialogue: 0,0:24:20.43,0:24:25.02,Default-ja,,0,0,0,,♪喜びと悲しみの意味 Dialogue: 0,0:24:25.15,0:24:30.57,Default-ja,,0,0,0,,♪探しつづけて\Nso just on my way Dialogue: 1,0:24:25.20,0:24:30.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,400)}{\blur1}sagashitsuzukete so just on my way Dialogue: 1,0:24:25.20,0:24:30.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,400)}{\an2\blur1}Of joy and sadness, so just on my way. Dialogue: 0,0:24:25.20,0:24:30.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,400)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}sagashitsuzukete so just on my way Dialogue: 0,0:24:25.20,0:24:30.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,400)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}Of joy and sadness, so just on my way. Dialogue: 0,0:24:32.92,0:24:58.97,Planetes - Title,,0,0,0,,{\be2\shad2\fad(350,500)\move(437,6,787,6,357,25925)\c&HEEB796&}Next Time Dialogue: 0,0:24:32.92,0:24:58.97,Planetes - Title,,0,0,0,,{\be2\shad2\fad(350,500)\c&HEEB796&\move(884,526,505,526,13,25925)}The Lunar Flying Squirrels Dialogue: 0,0:24:34.59,0:24:35.39,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Well, here we are. Dialogue: 0,0:24:34.74,0:24:37.70,Default-ja,,0,0,0,,着いたぞ\Nお前の新しい家 Dialogue: 0,0:24:35.66,0:24:37.22,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Welcome to your new home. Dialogue: 0,0:24:37.82,0:24:40.12,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)ええ?\N(ハチマキ)じゃあな Dialogue: 0,0:24:39.43,0:24:39.95,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}See ya. Dialogue: 0,0:24:40.24,0:24:42.45,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)ええっ\Nもう行っちゃうんですか? Dialogue: 0,0:24:40.73,0:24:42.09,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You're leaving already? Dialogue: 0,0:24:42.58,0:24:44.83,Default-ja,,0,0,0,,言ったろ?\N4時にホテルだって Dialogue: 0,0:24:42.59,0:24:44.78,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I told you, I have to be\nat the hotel by four. Dialogue: 0,0:24:45.12,0:24:46.21,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)これ… Dialogue: 0,0:24:45.24,0:24:46.15,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}This is for you. Dialogue: 0,0:24:46.15,0:24:47.19,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Oh, my! Dialogue: 0,0:24:46.33,0:24:48.08,Default-ja,,0,0,0,,(女性)まあ ほら これ Dialogue: 0,0:24:47.19,0:24:50.12,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}This is a "get-acquainted gift" from Hoshino-san! Dialogue: 0,0:24:48.21,0:24:50.17,Default-ja,,0,0,0,,星野(ほしの)さんから\Nお近づきのしるしにって Dialogue: 0,0:24:50.13,0:24:51.07,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Open it! Dialogue: 0,0:24:50.30,0:24:51.05,Default-ja,,0,0,0,,開けてみて Dialogue: 0,0:24:51.07,0:24:53.04,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's a pleasure to meet you,\NHoshino, my boy. Dialogue: 0,0:24:51.13,0:24:53.09,Default-ja,,0,0,0,,(サリバン)\Nよろしく頼むよ 星野君 Dialogue: 0,0:24:53.04,0:24:56.01,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I love everything\nabout Japan. Dialogue: 0,0:24:53.17,0:24:54.47,Default-ja,,0,0,0,,(チッタ)\N私 日本って― Dialogue: 0,0:24:54.59,0:24:56.01,Default-ja,,0,0,0,,大好きなんです Dialogue: 0,0:24:56.01,0:24:58.01,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What are you thinking?! Dialogue: 0,0:24:56.13,0:24:58.26,Default-ja,,0,0,0,,何 考えてんだ!