[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Planetes - 06 Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1280 PlayResY: 720 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 0 Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 2 Video Position: 35756 ScaledBorderAndShadow: yes Video File: planetes_06.mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Planetes - Default,Arial,36,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3,2,2,10,10,10,0 Style: Planetes - Default Alt,Avance-Bold,36,&H00C1C1C1,&H00C1C1C1,&H32000000,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,2,40,40,30,0 Style: Planetes - Title,Plantagenet Cherokee,49,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.1,3.0,5,40,40,30,0 Style: Planetes - Notes,ScalaSansPro-Bold,38,&H00FFFFFF,&H00000000,&H32000000,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,5,40,40,20,0 Style: Planetes - OP,Tw Cen MT,41,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,10,10,10,1 Style: Planetes - ED,Tw Cen MT,41,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00C07C00,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,5,10,10,10,1 Style: Default-ja,Arial,62,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3,2,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.62,0:00:08.77,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Discarded artificial satellites.\NTanks jettisoned from shuttles. Dialogue: 0,0:00:03.63,0:00:06.26,Default-ja,,0,0,0,,(ナレーション)\N使い捨てられた人工衛星 Dialogue: 0,0:00:06.39,0:00:08.64,Default-ja,,0,0,0,,シャトルが切り離したタンク Dialogue: 0,0:00:08.76,0:00:11.81,Default-ja,,0,0,0,,ステーション建造時に出た廃棄物 Dialogue: 0,0:00:08.77,0:00:11.68,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Refuse generated during\nspace station construction. Dialogue: 0,0:00:11.93,0:00:20.19,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}This trash, space debris, circles the Earth\nat speeds approaching 8 kilometers per second. Dialogue: 0,0:00:11.98,0:00:15.10,Default-ja,,0,0,0,,これら 宇宙のゴミ\Nスペースデブリは― Dialogue: 0,0:00:15.23,0:00:20.44,Default-ja,,0,0,0,,秒速8キロメートル近い速度で\N地球の周りを回っています Dialogue: 0,0:00:20.57,0:00:23.32,Default-ja,,0,0,0,,そんなデブリが\N宇宙船とぶつかれば― Dialogue: 0,0:00:20.57,0:00:26.01,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Should this debris collide with a spacecraft,\nit could result in a terrible accident. Dialogue: 0,0:00:23.49,0:00:26.32,Default-ja,,0,0,0,,大きな事故に つながりかねません Dialogue: 0,0:00:26.41,0:00:31.57,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}For this reason, mankind has been confronted\nby the necessity of collecting this debris. Dialogue: 0,0:00:26.61,0:00:32.04,Default-ja,,0,0,0,,そこで人々は デブリを\N回収する必要に迫られました Dialogue: 0,0:00:32.16,0:00:33.83,Default-ja,,0,0,0,,2075年― Dialogue: 0,0:00:32.38,0:00:39.82,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}This is a story of 2075, a time in which\nthis space garbage has become a problem. Dialogue: 0,0:00:34.33,0:00:39.67,Default-ja,,0,0,0,,これは 宇宙のゴミが\N問題になった時代の物語 Dialogue: 0,0:00:50.70,0:00:53.44,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}{\an8}Passengers, may we have\nyour attention please. Dialogue: 0,0:00:53.47,0:00:54.81,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)はあ~ Dialogue: 0,0:00:54.90,0:00:58.49,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Don't you think this subtle\nfloating sensation is great? Dialogue: 0,0:00:54.93,0:00:58.35,Default-ja,,0,0,0,,なんか この微妙な\Nフワフワ感が面白いですね Dialogue: 0,0:00:58.61,0:01:01.61,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)\N無重力でもなく 1Gでもなく? Dialogue: 0,0:00:58.75,0:01:01.74,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You mean how it's not zero-G,\nand not one-G, either? Dialogue: 0,0:01:01.69,0:01:05.11,Default-ja,,0,0,0,,はい\Nなんか妖精にでもなった気分です Dialogue: 0,0:01:01.74,0:01:05.25,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yes, ma'am! It feels like I've turned\ninto a fairy or something! Dialogue: 0,0:01:05.24,0:01:07.41,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)\Nケッ 何が妖精だよ Dialogue: 0,0:01:05.76,0:01:08.71,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Fairy, my ass.\NMore like a devil. Dialogue: 0,0:01:07.53,0:01:08.57,Default-ja,,0,0,0,,…ていうより悪魔 Dialogue: 0,0:01:08.87,0:01:11.08,Default-ja,,0,0,0,,せめて 小悪魔って言ってください Dialogue: 0,0:01:08.94,0:01:11.03,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}At least make it "cute little imp." Dialogue: 0,0:01:11.20,0:01:12.66,Default-ja,,0,0,0,,あっ 天使でもいいですよ Dialogue: 0,0:01:11.23,0:01:13.21,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Oh! "Angel" would be\nfine, too. Dialogue: 0,0:01:13.87,0:01:15.83,Default-ja,,0,0,0,,であっ うわあーっ Dialogue: 0,0:01:16.96,0:01:18.83,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)ハハハッ\Nそら見ろ 堕天使が Dialogue: 0,0:01:17.69,0:01:19.01,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Serves ya right,\nyou fallen angel! Dialogue: 0,0:01:18.96,0:01:22.34,Default-ja,,0,0,0,,先輩\N笑ってないで助けてくださいよ Dialogue: 0,0:01:19.01,0:01:22.43,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Senpai, stop laughing at me\nand help me up... Dialogue: 0,0:01:22.43,0:01:24.74,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Well, I'll let you get\nTanabe squared away. Dialogue: 0,0:01:22.46,0:01:24.92,Default-ja,,0,0,0,,じゃ タナベのことは頼んだ Dialogue: 0,0:01:24.96,0:01:28.23,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I have to pop in for a quick visit\nto Third Division. Dialogue: 0,0:01:25.05,0:01:28.38,Default-ja,,0,0,0,,私は 第3事業部に\N顔 出さなくちゃならないから Dialogue: 0,0:01:28.51,0:01:29.34,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:01:30.39,0:01:32.01,Default-ja,,0,0,0,,あっ ありが… Dialogue: 0,0:01:31.40,0:01:32.64,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Thank y... Dialogue: 0,0:01:32.14,0:01:33.93,Default-ja,,0,0,0,,ハハハハ… バーカ Dialogue: 0,0:01:33.15,0:01:33.96,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Moron! Dialogue: 0,0:01:34.06,0:01:36.43,Default-ja,,0,0,0,,何 子供みたいな\N意地悪してんですか Dialogue: 0,0:01:34.31,0:01:36.57,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What are you, a kid?\NDon't tease me like that! Dialogue: 0,0:01:36.57,0:01:40.01,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You're the one who's a kid!\NLook at you, making such a big deal out of this! Dialogue: 0,0:01:36.73,0:01:38.52,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)\Nお前のほうが子供だってえの Dialogue: 0,0:01:38.65,0:01:39.69,Default-ja,,0,0,0,,はしゃぎやがって Dialogue: 0,0:01:39.81,0:01:40.27,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)キィー 先輩だって\Nガイドに赤丸 付けてたくせに Dialogue: 0,0:01:40.27,0:01:41.73,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)キィー 先輩だって\Nガイドに赤丸 付けてたくせに Dialogue: 0,0:01:40.27,0:01:41.73,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)ハァ… Dialogue: 0,0:01:40.70,0:01:43.08,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Big talk from a guy who made all those\nred circles in his guide book! Dialogue: 0,0:01:41.73,0:01:42.94,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)キィー 先輩だって\Nガイドに赤丸 付けてたくせに Dialogue: 0,0:01:43.07,0:01:49.07,Default-ja,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:01:53.66,0:01:59.87,Default-ja,,0,0,0,,♪そして人は時空(とき)を\N越えた夢を見る Dialogue: 0,0:01:53.90,0:02:00.00,Planetes - OP,,0,0,0,,{\be2\fad(0,200)}Soshite hito wa toki wo koeta yume wo miru Dialogue: 0,0:01:53.90,0:02:00.00,Planetes - OP,,0,0,20,,{\an2\be2\fad(0,200)}And people dream dreams that transcend time. Dialogue: 0,0:02:02.88,0:02:08.51,Default-ja,,0,0,0,,♪静寂の宇宙(うみ)に抱かれて Dialogue: 0,0:02:02.90,0:02:08.60,Planetes - OP,,0,0,0,,{\be2\fad(0,200)}seijyaku no umi ni idakarete Dialogue: 0,0:02:02.90,0:02:08.60,Planetes - OP,,0,0,20,,{\an2\be2\fad(0,200)}Held in the depths of the sea. Dialogue: 0,0:02:10.39,0:02:14.01,Default-ja,,0,0,0,,♪鳥や雲を見上げては Dialogue: 0,0:02:10.50,0:02:14.61,Planetes - OP,,0,0,0,,{\be2\fad(0,200)}tori ya kumo wo miagete wa Dialogue: 0,0:02:10.50,0:02:14.61,Planetes - OP,,0,0,20,,{\an2\be2\fad(0,200)}As they look up at the stars and clouds. Dialogue: 0,0:02:14.60,0:02:18.56,Default-ja,,0,0,0,,♪儚(はかな)い生命(いのち)燃やした Dialogue: 0,0:02:14.70,0:02:21.70,Planetes - OP,,0,0,0,,{\be2\fad(0,200)}hakanai inochi moyashita ikusen no asa ni Dialogue: 0,0:02:14.70,0:02:21.70,Planetes - OP,,0,0,20,,{\an2\be2\fad(0,200)}It set their ephemeral souls on fire on a thousand mornings. Dialogue: 0,0:02:18.85,0:02:21.73,Default-ja,,0,0,0,,♪幾千の朝に Dialogue: 0,0:02:21.85,0:02:28.19,Default-ja,,0,0,0,,♪光が向かう場所へ Dialogue: 0,0:02:21.90,0:02:33.20,Planetes - OP,,0,0,0,,{\be2\fad(0,200)}hikari ga mukau basho he habataku darou Dialogue: 0,0:02:21.90,0:02:33.20,Planetes - OP,,0,0,20,,{\an2\be2\fad(0,200)}I bet they're taking right to where the light is headed. Dialogue: 0,0:02:28.32,0:02:33.03,Default-ja,,0,0,0,,♪羽ばたくだろう Dialogue: 0,0:02:33.30,0:02:38.60,Planetes - OP,,0,0,0,,{\be2\fad(0,200)}daichi wo ima tori yoku kette Dialogue: 0,0:02:33.30,0:02:38.60,Planetes - OP,,0,0,20,,{\an2\be2\fad(0,200)}Now kickoff from the ground like a bird. Dialogue: 0,0:02:33.45,0:02:38.79,Default-ja,,0,0,0,,♪願いを放つ時は今 Dialogue: 0,0:02:38.80,0:02:49.50,Planetes - OP,,0,0,0,,{\be2\fad(0,200)}hatenaki yume wo noseta furontia he Dialogue: 0,0:02:38.80,0:02:49.50,Planetes - OP,,0,0,20,,{\an2\be2\fad(0,200)}Off into the frontier that is carrying boundless dreams. Dialogue: 0,0:02:38.91,0:02:44.79,Default-ja,,0,0,0,,♪果てなき夢を乗せた Dialogue: 0,0:02:45.17,0:02:49.51,Default-ja,,0,0,0,,♪フロンティアへ Dialogue: 0,0:02:49.88,0:02:56.85,Default-ja,,0,0,0,,♪遠く遠く Dive in the Sky Dialogue: 0,0:02:50.00,0:03:00.00,Planetes - OP,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1500)}tooku tooku dive in the sky Dialogue: 0,0:02:50.00,0:03:00.00,Planetes - OP,,0,0,20,,{\an2\be2\fad(0,1500)}Farther and farther dive in the sky. Dialogue: 0,0:03:13.99,0:03:15.03,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)\N今いる所は― Dialogue: 0,0:03:14.11,0:03:17.35,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}The level we're on now has various companies\nand government administration buildings. Dialogue: 0,0:03:14.21,0:03:21.09,Planetes - Title,,0,0,0,,{\be2\fad(1000,1100)\c&HE7E4E4&\move(113,62,579,76,25,6865)}Phase 6 Dialogue: 0,0:03:14.21,0:03:21.09,Planetes - Title,,0,0,0,,{\be2\fad(1000,1100)\c&HE7E4E4&\move(568,135,291,132,25,6865)}The Lunar Flying Squirrels Dialogue: 0,0:03:15.16,0:03:17.45,Default-ja,,0,0,0,,いろんな会社や\N官公庁がある Dialogue: 0,0:03:17.55,0:03:20.09,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Shopping centers and residential areas\nare below that. Dialogue: 0,0:03:17.58,0:03:19.95,Default-ja,,0,0,0,,商業施設や住宅街は\Nその下だ Dialogue: 0,0:03:20.83,0:03:23.46,Default-ja,,0,0,0,,要するに\N上のほうがお偉いさんで― Dialogue: 0,0:03:20.92,0:03:25.96,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}In otherwords, the upper crust are up top,\nand the lower classes live below. Dialogue: 0,0:03:23.58,0:03:26.42,Default-ja,,0,0,0,,下々の者は 地下のほうってわけだ Dialogue: 0,0:03:27.88,0:03:30.55,Default-ja,,0,0,0,,そういや お前\Nどこに 家 借りたんだ? Dialogue: 0,0:03:28.02,0:03:30.45,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Speaking of which, where's\nthe place you're renting? Dialogue: 0,0:03:30.67,0:03:32.88,Default-ja,,0,0,0,,課長が借りてくれたので Dialogue: 0,0:03:30.77,0:03:32.72,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Well, the Chief rented it for me,\nso I don't... Dialogue: 0,0:03:33.93,0:03:34.76,Default-ja,,0,0,0,,あった Dialogue: 0,0:03:33.96,0:03:34.94,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Here it is! Dialogue: 0,0:03:35.14,0:03:38.51,Default-ja,,0,0,0,,アルノ地区の3の14 4号室です Dialogue: 0,0:03:35.24,0:03:38.61,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Arnould Area, 3-14. Room 4. Dialogue: 0,0:03:38.60,0:03:40.89,Default-ja,,0,0,0,,だったら\N途中まで ついてってやるよ Dialogue: 0,0:03:38.61,0:03:42.61,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}In that case, I'll walk you partway there.\NWe're headed in the same direction. Dialogue: 0,0:03:41.02,0:03:42.44,Default-ja,,0,0,0,,行き先 同じだからな Dialogue: 0,0:03:42.61,0:03:45.32,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You're renting a place in\NArnould Area, too, Senpai? Dialogue: 0,0:03:42.73,0:03:45.23,Default-ja,,0,0,0,,先輩もアルノ地区に\N家 借りてるんですか? Dialogue: 0,0:03:45.32,0:03:48.26,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}No, I have an appointment\nat the Grand Hotel. It's nearby. Dialogue: 0,0:03:45.36,0:03:48.40,Default-ja,,0,0,0,,いや\N近くのグランホテルで待ち合わせ Dialogue: 0,0:03:48.52,0:03:50.90,Default-ja,,0,0,0,,課長に頼まれて 届け物だ Dialogue: 0,0:03:48.59,0:03:51.13,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}The Chief asked me\nto deliver this. Dialogue: 0,0:03:55.28,0:03:56.99,Default-ja,,0,0,0,,(サリバン)\N早すぎたんじゃないか? Dialogue: 0,0:03:55.39,0:03:58.52,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Aren't we early? We still have\nmore than two hours. Dialogue: 0,0:03:57.12,0:03:58.83,Default-ja,,0,0,0,,まだ 2時間以上ある Dialogue: 0,0:03:58.95,0:04:01.70,Default-ja,,0,0,0,,(チッタ)\N着付けって 結構 時間かかるのよ Dialogue: 0,0:03:58.96,0:04:01.74,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It takes a while\nto get dressed. Dialogue: 0,0:04:01.74,0:04:04.76,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Besides, I want to have some time\nto unwind after that. Dialogue: 0,0:04:01.83,0:04:04.75,Default-ja,,0,0,0,,それに 着付けてから\N落ち着く余裕は欲しいじゃない? Dialogue: 0,0:04:04.87,0:04:05.79,Default-ja,,0,0,0,,(案内係)いらっしゃいませ Dialogue: 0,0:04:04.96,0:04:05.97,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Welcome to the hotel. Dialogue: 0,0:04:05.92,0:04:08.50,Default-ja,,0,0,0,,ああ 予約したサリバンですけど Dialogue: 0,0:04:05.97,0:04:08.64,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Thanks.\NWe have a reservation under "Sullivan." Dialogue: 0,0:04:09.09,0:04:11.71,Default-ja,,0,0,0,,(案内係)\Nサリバン様 承っております Dialogue: 0,0:04:09.17,0:04:11.87,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Ah, Sullivan-sama.\NWe've been expecting you. Dialogue: 0,0:04:11.84,0:04:13.09,Default-ja,,0,0,0,,では お荷物のお預かりを… Dialogue: 0,0:04:11.87,0:04:13.95,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}{\an8}I'll see to your luggage. Dialogue: 0,0:04:13.19,0:04:15.40,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You don't need to go to all that trouble. Dialogue: 0,0:04:13.22,0:04:15.26,Default-ja,,0,0,0,,(サリバン)\Nそんな気張らなくてもなあ Dialogue: 0,0:04:14.76,0:04:17.52,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}{\an8}I'd like to get changed first. Dialogue: 0,0:04:15.39,0:04:17.43,Default-ja,,0,0,0,,(チッタ)\N着付けを済ませておきたいんですが Dialogue: 0,0:04:17.52,0:04:18.09,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}{\an8}Of course. Dialogue: 0,0:04:17.52,0:04:20.32,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}This boy hardly seems like the formal wear type. Dialogue: 0,0:04:17.55,0:04:20.22,Default-ja,,0,0,0,,向こうだって\N大した風采じゃないぞ Dialogue: 0,0:04:22.52,0:04:24.60,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)\N第2事業部のカーマイケルです Dialogue: 0,0:04:22.59,0:04:24.64,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm Carmichael, Second Division. Dialogue: 0,0:04:24.64,0:04:27.33,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm here about the end-of-month balance\nsheet for the Graveyard Orbit. Dialogue: 0,0:04:24.73,0:04:27.11,Default-ja,,0,0,0,,墓場軌道の月末決算に…\N(チャド)フィー! Dialogue: 0,0:04:26.49,0:04:27.33,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}- {\i1}Fee! Dialogue: 0,0:04:27.23,0:04:29.94,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)\Nん? ああ こっちに配転? Dialogue: 0,0:04:28.78,0:04:30.08,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You transferred here? Dialogue: 0,0:04:30.08,0:04:32.25,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I just couldn't keep up with\nthose lifetime workers. Dialogue: 0,0:04:30.19,0:04:32.40,Default-ja,,0,0,0,,生え抜きさんには かなわないよ Dialogue: 0,0:04:32.53,0:04:36.74,Default-ja,,0,0,0,,小さい会社でやってきた俺には\N数字も責任も大きすぎた Dialogue: 0,0:04:32.60,0:04:36.88,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}For a guy from a small\ncompany like me, the numbers and responsibility\nwere too much to handle. Dialogue: 0,0:04:36.86,0:04:39.20,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)うーん\N(チャド)ドルフは どうしてる? Dialogue: 0,0:04:37.76,0:04:39.23,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What's Dolf up to\nthese days? Dialogue: 0,0:04:39.33,0:04:41.62,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)\N相変わらずの仕事人間よ Dialogue: 0,0:04:39.40,0:04:41.37,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}He's still a man\nwho lives for his job. Dialogue: 0,0:04:41.74,0:04:43.75,Default-ja,,0,0,0,,(チャド)あいつは すごいよな Dialogue: 0,0:04:41.84,0:04:43.62,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}That man\nis amazing. Dialogue: 0,0:04:43.91,0:04:47.88,Default-ja,,0,0,0,,テクノーラみたいな大きなとこでも\N事業部長として立派にやってる Dialogue: 0,0:04:43.95,0:04:45.85,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}He's doing so well\nfor himself. Dialogue: 0,0:04:45.85,0:04:48.01,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}He's even a department manager\nat a big company like Technora. Dialogue: 0,0:04:48.01,0:04:50.54,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Rumor has it that he's in line for\nthe board of directors, too, right? Dialogue: 0,0:04:48.13,0:04:50.38,Default-ja,,0,0,0,,取締役も近いって うわさだろう? Dialogue: 0,0:04:50.50,0:04:53.46,Default-ja,,0,0,0,,さあね うわさ話には疎いんだ Dialogue: 0,0:04:50.54,0:04:53.37,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I wouldn't know. I don't really\nkeep up with the gossip. Dialogue: 0,0:04:53.59,0:04:57.68,Default-ja,,0,0,0,,すごいよな あいつは\N昔から すごかったもんな Dialogue: 0,0:04:53.75,0:04:57.64,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}That man is something else. He always\nwas amazing, even in the old days. Dialogue: 0,0:04:57.80,0:04:59.68,Default-ja,,0,0,0,,俺なんかとは違うんだよな Dialogue: 0,0:04:57.88,0:04:59.91,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}The two of us are like\nnight and day... Dialogue: 0,0:05:00.35,0:05:04.10,Default-ja,,0,0,0,,ああ よかったら食事でもどう?\N昔話でもしようよ Dialogue: 0,0:05:00.35,0:05:04.24,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Say, why don't we get some dinner or\nsomething? We can talk about old times. Dialogue: 0,0:05:04.23,0:05:05.48,Default-ja,,0,0,0,,ウヘエ… Dialogue: 0,0:05:05.60,0:05:09.23,Default-ja,,0,0,0,,(工事の音) Dialogue: 0,0:05:20.91,0:05:23.58,Default-ja,,0,0,0,,(男性)てめえ 俺のいねえ間に\Nまた連れ込みやがったな Dialogue: 0,0:05:20.99,0:05:23.67,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You bitch! You brought a man home\nwhile I was away again, didn't you?! Dialogue: 0,0:05:23.67,0:05:26.32,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}If you don't like it, try\nbeing at home for once! Dialogue: 0,0:05:23.70,0:05:25.62,Default-ja,,0,0,0,,(女性)それが嫌なら\Nちっとは 家(うち)にいなさいよ Dialogue: 0,0:05:25.75,0:05:26.58,Default-ja,,0,0,0,,(男性)何だ ごらあ Dialogue: 0,0:05:25.81,0:05:26.70,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}- {\i1}What did you say?! Dialogue: 0,0:05:26.70,0:05:28.47,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Shut up,\nyou deadbeat! Dialogue: 0,0:05:26.71,0:05:28.29,Default-ja,,0,0,0,,(女性)\Nうるっさいわね この駄目男 Dialogue: 0,0:05:28.42,0:05:30.63,Default-ja,,0,0,0,,(男性)ヒヒヒ… あっ Dialogue: 0,0:05:30.75,0:05:31.84,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)へ? Dialogue: 0,0:05:32.75,0:05:34.34,Default-ja,,0,0,0,,ヒエー ヘッヘー Dialogue: 0,0:05:35.09,0:05:38.30,Default-ja,,0,0,0,,着いたぞ お前の新しい家 Dialogue: 0,0:05:35.14,0:05:38.38,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Well, here we are.\NWelcome to your new home. Dialogue: 0,0:05:38.43,0:05:40.26,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)ええ?\N(ハチマキ)じゃあな Dialogue: 0,0:05:39.89,0:05:40.63,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}See ya. Dialogue: 0,0:05:40.39,0:05:43.10,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)\Nええっ もう行っちゃうんですか? Dialogue: 0,0:05:41.48,0:05:42.97,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You're leaving already?! Dialogue: 0,0:05:43.22,0:05:45.68,Default-ja,,0,0,0,,言ったろ? 4時にホテルだって Dialogue: 0,0:05:43.28,0:05:45.75,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I told you, I have to be\nat the hotel by four. Dialogue: 0,0:05:45.81,0:05:47.02,Default-ja,,0,0,0,,うわあっ Dialogue: 0,0:05:47.14,0:05:49.06,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)んっ\N(タナベ)うーん… Dialogue: 0,0:05:52.52,0:05:55.15,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)ほら見ろ\N普通のとこじゃないか Dialogue: 0,0:05:52.61,0:05:55.27,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}See, what did I tell you?\NThe place is perfectly normal. Dialogue: 0,0:05:55.27,0:05:58.40,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Since you've already come this far, walk me\nthe rest of the way to my room, okay? Dialogue: 0,0:05:55.28,0:05:58.32,Default-ja,,0,0,0,,ここまで来たんですから\N部屋まで ついてきてくださいよ Dialogue: 0,0:05:58.40,0:05:59.56,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You have plenty of time\nbefore 4 o'clock, so... Dialogue: 0,0:05:58.45,0:05:59.36,Default-ja,,0,0,0,,4時までなら… Dialogue: 0,0:05:59.45,0:05:59.86,Default-ja,,0,0,0,,(食器の鳴る音) Dialogue: 0,0:05:59.86,0:06:00.99,Default-ja,,0,0,0,,(食器の鳴る音) Dialogue: 0,0:05:59.86,0:06:00.99,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)えっ?\N(ハチマキ)ん? Dialogue: 0,0:06:00.99,0:06:01.37,Default-ja,,0,0,0,,(食器の鳴る音) Dialogue: 0,0:06:01.45,0:06:04.20,Default-ja,,0,0,0,,ほ… ほら なんか変ですよ ここ Dialogue: 0,0:06:01.46,0:06:04.27,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}S-See? There's something\nweird about this place! Dialogue: 0,0:06:04.27,0:06:07.26,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Don't let it get to you, It's just\na strange door chime, that's all. Dialogue: 0,0:06:04.33,0:06:07.21,Default-ja,,0,0,0,,気にすんな\Nちょっと変わったドアチャイムだよ Dialogue: 0,0:06:07.26,0:06:08.68,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What about\nthose, then?! Dialogue: 0,0:06:07.33,0:06:08.50,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ あれは? Dialogue: 0,0:06:11.33,0:06:13.96,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)あ? まき… びし? Dialogue: 0,0:06:12.51,0:06:13.90,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Ninja... caltrops? Dialogue: 0,0:06:14.09,0:06:15.84,Default-ja,,0,0,0,,(小源太(こげんた))そのとおり!\N(タナベ・ハチマキ)えっ? Dialogue: 0,0:06:14.12,0:06:15.31,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Exactly right! Dialogue: 0,0:06:15.97,0:06:18.70,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Your eyes are indeed sharp,\nmy good visitors! Dialogue: 0,0:06:16.05,0:06:18.76,Default-ja,,0,0,0,,(小源太)\Nよくぞ 見破った 来訪者どもよ Dialogue: 0,0:06:18.88,0:06:21.01,Default-ja,,0,0,0,,(小源太)\Nまずは あっぱれと褒めておこう Dialogue: 0,0:06:18.94,0:06:21.10,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}First, allow me to offer you\nmy compliments. Dialogue: 0,0:06:21.10,0:06:24.42,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Um, Tanabe?\NWhat's that look like to you? Dialogue: 0,0:06:21.14,0:06:24.26,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)\Nなあ タナベ あれ 何に見える? Dialogue: 0,0:06:24.39,0:06:27.35,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)何…\N忍者以外の何に見えるんですか? Dialogue: 0,0:06:24.42,0:06:27.50,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What do you mean?\NWhat else could he be but a ninja? Dialogue: 0,0:06:27.48,0:06:28.77,Default-ja,,0,0,0,,(小源太)\Nおひけえなすってえ Dialogue: 0,0:06:27.50,0:06:28.90,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hark and attend\nmy words! Dialogue: 0,0:06:28.90,0:06:33.78,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I am a Koga ninja.\NI am known\nas Kogenta of the Mist. Dialogue: 0,0:06:29.02,0:06:33.61,Default-ja,,0,0,0,,拙者 甲賀(こうが)の忍び\N霞(かすみ)の小源太と申す者でござんす Dialogue: 0,0:06:33.73,0:06:36.19,Default-ja,,0,0,0,,ほらほら\N本人も ああ言ってますし Dialogue: 0,0:06:33.78,0:06:36.32,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hey, you hear that?\NHe says so, too! Dialogue: 0,0:06:36.32,0:06:38.36,Default-ja,,0,0,0,,“おひけえなすって”は\N忍びじゃねえだろ Dialogue: 0,0:06:36.32,0:06:38.50,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It wasn't ninjas who used to say\N"Hark and attend my words"... Dialogue: 0,0:06:38.49,0:06:41.16,Default-ja,,0,0,0,,キエーッ とわっ Dialogue: 0,0:06:41.70,0:06:42.99,Default-ja,,0,0,0,,とうっ! Dialogue: 0,0:06:43.24,0:06:44.58,Default-ja,,0,0,0,,伊賀(いが) 十字撃ち Dialogue: 0,0:06:43.29,0:06:44.67,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Iga cross attack! Dialogue: 0,0:06:44.70,0:06:47.16,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ・ハチマキ)ええっ!?\N(タナベ)先輩 本物ですよ Dialogue: 0,0:06:45.32,0:06:47.24,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Senpai! He's the real thing! Dialogue: 0,0:06:47.24,0:06:49.97,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yeah, a real head case. Dialogue: 0,0:06:47.29,0:06:50.29,Default-ja,,0,0,0,,ああ 本物の変態だな Dialogue: 0,0:06:50.41,0:06:51.46,Default-ja,,0,0,0,,逃げろ!\N(タナベ)えっ Dialogue: 0,0:06:50.51,0:06:51.16,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Let's get outta here! Dialogue: 0,0:06:52.42,0:06:54.17,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)冗談だろ おあっ\N(タナベ)うええっ Dialogue: 0,0:06:52.46,0:06:54.05,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You gotta be\nkidding me! Dialogue: 0,0:06:54.29,0:06:57.38,Default-ja,,0,0,0,,(小源太)\Nカッカッカッカッ… クアッハ~ Dialogue: 0,0:06:57.51,0:07:00.26,Default-ja,,0,0,0,,よかったな タナベ\N楽しそうなとこじゃないか Dialogue: 0,0:06:57.60,0:07:00.42,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Good for you, Tanabe!\NLooks like you've got some fun neighbors! Dialogue: 0,0:07:00.38,0:07:01.63,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)どこがですか! Dialogue: 0,0:07:00.42,0:07:01.77,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What makes you\nsay that?! Dialogue: 0,0:07:01.77,0:07:03.25,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Well, I'll let you\nget acquainted! Dialogue: 0,0:07:01.88,0:07:03.14,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 俺は これで Dialogue: 0,0:07:03.25,0:07:05.34,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}How can you be so\nirresponsible, Senpai?! Dialogue: 0,0:07:03.26,0:07:05.60,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)無責任ですよ 先輩! Dialogue: 0,0:07:05.72,0:07:06.60,Default-ja,,0,0,0,,うっ… Dialogue: 0,0:07:06.72,0:07:08.68,Default-ja,,0,0,0,,(紅右近(くれないうこん))忍法 壁走り! Dialogue: 0,0:07:06.73,0:07:08.81,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Ninpo Wall-walking Technique! Dialogue: 0,0:07:08.81,0:07:10.48,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)また変なのが出たー Dialogue: 0,0:07:08.81,0:07:10.61,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Another weirdo showed up! Dialogue: 0,0:07:10.60,0:07:12.06,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)こっちだ\N(タナベ)うっ うう… Dialogue: 0,0:07:10.61,0:07:11.22,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}This way! Dialogue: 0,0:07:12.19,0:07:14.23,Default-ja,,0,0,0,,(太郎坊(たろうぼう))\N逃しはしないでごわす Dialogue: 0,0:07:12.24,0:07:14.45,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}There is no escape\nfrom us! Dialogue: 0,0:07:14.36,0:07:14.98,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)げえっ\N(タナベ)ええっ Dialogue: 0,0:07:15.01,0:07:18.74,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Have a taste of the astonishing\NHuman Throwing Star! Dialogue: 0,0:07:15.11,0:07:18.61,Default-ja,,0,0,0,,(太郎坊)\N食らいませ 驚愕(きょうがく)人間手裏剣! Dialogue: 0,0:07:18.73,0:07:19.94,Default-ja,,0,0,0,,(三次(さんじ))如意棒! Dialogue: 0,0:07:18.74,0:07:20.08,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Iron cudgel! Dialogue: 0,0:07:20.07,0:07:21.57,Default-ja,,0,0,0,,だああーっ Dialogue: 0,0:07:21.60,0:07:23.71,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Finishing move!\NFlying Fans! Dialogue: 0,0:07:21.65,0:07:23.57,Default-ja,,0,0,0,,(幻之丞(げんのじょう))必殺 扇の舞! Dialogue: 0,0:07:23.66,0:07:25.03,Default-ja,,0,0,0,,はいはい はいはい はいはい Dialogue: 0,0:07:23.71,0:07:25.12,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hup hup hup hup! Dialogue: 0,0:07:25.16,0:07:26.58,Default-ja,,0,0,0,,はいはい はいはい はいはい… Dialogue: 0,0:07:26.67,0:07:28.05,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Pretend you don't\nsee him! Dialogue: 0,0:07:26.78,0:07:27.91,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)\N見ないふり 見ないふり Dialogue: 0,0:07:28.04,0:07:29.70,Default-ja,,0,0,0,,(地雷也(じらいや))\Nいでよ がま五右衛門(ごえもん) Dialogue: 0,0:07:28.05,0:07:29.86,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Come forth,\nGamagoemon! Dialogue: 0,0:07:29.83,0:07:30.62,Default-ja,,0,0,0,,(人形)ア~ Dialogue: 0,0:07:30.75,0:07:32.58,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)\Nだあ 知らんぷり 知らんぷり Dialogue: 0,0:07:30.76,0:07:32.76,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Ignore him, ignore him! Dialogue: 0,0:07:32.71,0:07:35.46,Default-ja,,0,0,0,,(チュン)\Nアチョー チョチョチョー チョー Dialogue: 0,0:07:35.58,0:07:38.53,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}That's strange, it looks like\nsome of them aren't ninjas! Dialogue: 0,0:07:35.59,0:07:38.42,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)なんか忍者じゃない人も\N混じってるみたいですけど Dialogue: 0,0:07:38.53,0:07:40.64,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Seeing ninjas running around in\nthe first place is what's strange! Dialogue: 0,0:07:38.55,0:07:40.46,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)\N忍者がいる時点でおかしいだろ Dialogue: 0,0:07:41.55,0:07:44.05,Default-ja,,0,0,0,,(課長)ええっ 何だって? Dialogue: 0,0:07:41.61,0:07:44.19,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Huh? What was that? Dialogue: 0,0:07:44.18,0:07:46.30,Default-ja,,0,0,0,,だから タナベのアパートだよ Dialogue: 0,0:07:44.19,0:07:48.02,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm talking about Tanabe's apartment!\NYou rented it out, didn't you?! Dialogue: 0,0:07:46.43,0:07:47.85,Default-ja,,0,0,0,,課長が借りたんだろ? Dialogue: 0,0:07:49.64,0:07:50.73,Default-ja,,0,0,0,,ああ もう… Dialogue: 0,0:07:50.85,0:07:53.39,Default-ja,,0,0,0,,(課長)ああ\N日本人に おすすめって言うから Dialogue: 0,0:07:50.95,0:07:51.53,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}That's right. Dialogue: 0,0:07:51.53,0:07:54.07,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It came highly recommended for Japanese people. Dialogue: 0,0:07:53.52,0:07:55.73,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)おすすめじゃねえよ! Dialogue: 0,0:07:53.70,0:07:55.31,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}- {\i1}Recommended, my ass! Dialogue: 0,0:07:56.40,0:07:57.90,Default-ja,,0,0,0,,ああ もう… Dialogue: 0,0:07:58.02,0:08:00.40,Default-ja,,0,0,0,,(課長)ハッちゃん\N今日の4時って言ったよね? Dialogue: 0,0:07:58.06,0:08:00.51,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It told you it's at 4:00 today, right, Hachi? Dialogue: 0,0:08:00.51,0:08:02.14,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's already 3:30 over there. Dialogue: 0,0:08:00.53,0:08:01.53,Default-ja,,0,0,0,,そっちは もう3時半… Dialogue: 0,0:08:01.59,0:08:03.30,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}- {\i1}I've got bigger things\nto worry about! Dialogue: 0,0:08:01.65,0:08:03.74,Default-ja,,0,0,0,,そんな場合じゃねえって Dialogue: 0,0:08:04.49,0:08:06.49,Default-ja,,0,0,0,,ああ ああ… ぐう Dialogue: 0,0:08:06.62,0:08:09.12,Default-ja,,0,0,0,,(課長)いやあ でも\N先方には話しちゃったからさあ Dialogue: 0,0:08:06.67,0:08:09.20,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}But I've already spoken\nto the other party, and... Dialogue: 0,0:08:09.20,0:08:10.54,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Look, I'm trying to\ntell you that... Dialogue: 0,0:08:09.24,0:08:11.50,Default-ja,,0,0,0,,だから… おおっ? Dialogue: 0,0:08:11.91,0:08:13.71,Default-ja,,0,0,0,,忍法 電話ボックスの舞! Dialogue: 0,0:08:11.92,0:08:13.84,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Ninpo, Flying Phonebox\nTechnique! Dialogue: 0,0:08:13.83,0:08:14.62,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)うそ! Dialogue: 0,0:08:13.84,0:08:14.73,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}No way! Dialogue: 0,0:08:14.75,0:08:15.71,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)どわあ\N(タナベ)ええっ Dialogue: 0,0:08:17.67,0:08:19.67,Default-ja,,0,0,0,,(サリバン)\N遅いですな 星野(ほしの)さんは Dialogue: 0,0:08:17.75,0:08:19.81,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hoshino-san sure is late... Dialogue: 0,0:08:19.80,0:08:22.01,Default-ja,,0,0,0,,(仲人)今日 月に着くって\N言ってましたから― Dialogue: 0,0:08:19.81,0:08:24.21,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}They said that he would be arriving\non the moon today, so it's possible that\nhis flight was delayed. Dialogue: 0,0:08:22.13,0:08:23.59,Default-ja,,0,0,0,,便が遅れてるのかも Dialogue: 0,0:08:24.01,0:08:26.34,Default-ja,,0,0,0,,うん… お水 もう1杯ください! Dialogue: 0,0:08:24.76,0:08:26.65,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Another water over here,\nplease! Dialogue: 0,0:08:26.47,0:08:31.10,Default-ja,,0,0,0,,カーッ 俺は4時には ホテルに\Nいなきゃいけないっつうのに~ Dialogue: 0,0:08:27.42,0:08:31.23,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Damn it, I need to be\nat the hotel by four! Dialogue: 0,0:08:31.22,0:08:33.60,Default-ja,,0,0,0,,超絶忍法 七転八倒 Dialogue: 0,0:08:31.23,0:08:33.70,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Transcendent ninpo!\NTossing in Agony Technique! Dialogue: 0,0:08:33.68,0:08:35.81,Default-ja,,0,0,0,,(忍者たち)横綱万歳! Dialogue: 0,0:08:33.70,0:08:35.91,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yokozuna, banzai! Dialogue: 0,0:08:35.90,0:08:37.69,Default-ja,,0,0,0,,(三次・小源太)いよお Dialogue: 0,0:08:37.81,0:08:39.15,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)いいっ… Dialogue: 0,0:08:39.66,0:08:41.54,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What the hell are\nyou people thinking?! Dialogue: 0,0:08:39.69,0:08:41.44,Default-ja,,0,0,0,,何 考えてんだ! Dialogue: 0,0:08:41.61,0:08:43.40,Default-ja,,0,0,0,,(一同)おお~!\N(忍者たちの拍手) Dialogue: 0,0:08:43.75,0:08:46.58,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Roast pork noodles! Dialogue: 0,0:08:43.82,0:08:46.45,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)チャーシュー麺! Dialogue: 0,0:08:47.20,0:08:50.37,Default-ja,,0,0,0,,いっ がっ うぐっ Dialogue: 0,0:08:52.04,0:08:56.08,Default-ja,,0,0,0,,いいかげんにしろよ お前ら! Dialogue: 0,0:08:52.08,0:08:56.22,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Give it a rest,\nyou lunatics! Dialogue: 0,0:08:56.21,0:08:58.04,Default-ja,,0,0,0,,(小源太)風馬 まんじ固め Dialogue: 0,0:08:56.22,0:08:58.27,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Wind demon,\nclosed gammadion! Dialogue: 0,0:08:58.17,0:08:59.04,Default-ja,,0,0,0,,(紅右近)玉(たま)屋 Dialogue: 0,0:08:58.27,0:08:59.17,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Tamaya! Dialogue: 0,0:08:59.17,0:09:00.67,Default-ja,,0,0,0,,(幻之丞)あっぱれ\N(タナベ)えっ? Dialogue: 0,0:08:59.17,0:09:00.22,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Bravo! Dialogue: 0,0:09:00.80,0:09:02.71,Default-ja,,0,0,0,,(忍者たち)ラリホー Dialogue: 0,0:09:00.86,0:09:02.81,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Rally ho! Dialogue: 0,0:09:02.80,0:09:04.05,Default-ja,,0,0,0,,(チュン)\Nあやっ あの男がいない Dialogue: 0,0:09:02.81,0:09:04.21,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Huh? That man\nis gone! Dialogue: 0,0:09:04.17,0:09:05.22,Default-ja,,0,0,0,,どこへ消えうせた? Dialogue: 0,0:09:04.21,0:09:05.21,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Where has he\ndisappeared to?! Dialogue: 0,0:09:05.21,0:09:06.33,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Behind us! Dialogue: 0,0:09:05.30,0:09:06.51,Default-ja,,0,0,0,,後ろだ! Dialogue: 0,0:09:06.59,0:09:07.34,Default-ja,,0,0,0,,先輩! Dialogue: 0,0:09:06.60,0:09:07.38,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Senpai! Dialogue: 0,0:09:07.38,0:09:10.40,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I've had about enough\nof you guys! Dialogue: 0,0:09:07.43,0:09:10.68,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)\Nてめえら もう許さん! Dialogue: 0,0:09:10.77,0:09:11.71,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Secret arts! Dialogue: 0,0:09:10.89,0:09:12.18,Default-ja,,0,0,0,,奥義! Dialogue: 0,0:09:12.82,0:09:13.72,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}The white rabbit! Dialogue: 0,0:09:13.02,0:09:15.52,Default-ja,,0,0,0,,因幡(いなば) の― Dialogue: 0,0:09:14.36,0:09:15.07,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Of! Dialogue: 0,0:09:15.60,0:09:21.57,Default-ja,,0,0,0,,し ろ う さ ぎ Dialogue: 0,0:09:15.61,0:09:21.20,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I-n-a-b-a! Dialogue: 0,0:09:21.69,0:09:22.94,Default-ja,,0,0,0,,(拍手) Dialogue: 0,0:09:22.02,0:09:22.96,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm outta here,\nTanabe. Dialogue: 0,0:09:23.07,0:09:23.82,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:09:23.94,0:09:26.24,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)いっ げえっ この! Dialogue: 0,0:09:24.62,0:09:26.18,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Aw, man!\nYou little... Dialogue: 0,0:09:26.40,0:09:28.49,Default-ja,,0,0,0,,(忍者たち)やられた Dialogue: 0,0:09:26.42,0:09:28.19,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You got us! Dialogue: 0,0:09:28.57,0:09:29.57,Default-ja,,0,0,0,,ああ? Dialogue: 0,0:09:29.79,0:09:32.69,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Truly, the way of the warrior\nis to be found in death... Dialogue: 0,0:09:29.87,0:09:33.08,Default-ja,,0,0,0,,武士道とは 死ぬことと見つけたり Dialogue: 0,0:09:33.24,0:09:34.16,Default-ja,,0,0,0,,ぬふっ Dialogue: 0,0:09:34.50,0:09:35.62,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)かあ あ… Dialogue: 0,0:09:35.100,0:09:37.16,Default-ja,,0,0,0,,(リュシー)ウフフ Dialogue: 0,0:09:37.26,0:09:40.65,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}But aren't the people in\NDebris Section a little rowdy? Dialogue: 0,0:09:37.29,0:09:40.84,Default-ja,,0,0,0,,でも デブリ課の人って\N騒がしくありません? Dialogue: 0,0:09:40.92,0:09:41.67,Default-ja,,0,0,0,,(チェンシン)アハッ Dialogue: 0,0:09:41.76,0:09:46.32,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}He may not look it, but ever since Hachi met\nthat new girl, Tanabe, he's really settled down. Dialogue: 0,0:09:41.79,0:09:44.71,Default-ja,,0,0,0,,あれでも タナベさんっていう\N後輩ができて ハチとかも― Dialogue: 0,0:09:44.84,0:09:47.09,Default-ja,,0,0,0,,随分おとなしくなった…\N(ハチマキ)キエーッ! Dialogue: 0,0:09:47.17,0:09:48.18,Default-ja,,0,0,0,,胡蝶(こちょう)の舞! Dialogue: 0,0:09:47.19,0:09:48.29,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Flying butterfly! Dialogue: 0,0:09:48.29,0:09:49.43,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Impertinent swine! Dialogue: 0,0:09:48.30,0:09:50.39,Default-ja,,0,0,0,,(小源太)おのれ ちょこざいな\N(幻之丞)いざ尋常に Dialogue: 0,0:09:49.43,0:09:50.46,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Fight us... Dialogue: 0,0:09:50.46,0:09:51.41,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}...fair and square! Dialogue: 0,0:09:50.51,0:09:52.39,Default-ja,,0,0,0,,(紅右近)勝負勝負\N(三次)猿飛 Dialogue: 0,0:09:51.41,0:09:52.48,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Flying monkey! Dialogue: 0,0:09:52.48,0:09:53.51,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Ready... fight! Dialogue: 0,0:09:52.51,0:09:54.43,Default-ja,,0,0,0,,(太郎坊)はっけよい\N(地雷也)ゲロヨン Dialogue: 0,0:09:53.51,0:09:54.68,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Ribbit! Dialogue: 0,0:09:54.56,0:09:58.27,Default-ja,,0,0,0,,(チュン)アチョー アチョー Dialogue: 0,0:09:58.60,0:10:00.27,Default-ja,,0,0,0,,ニッ アチョー! Dialogue: 0,0:10:00.36,0:10:03.37,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Senpai!\NWait for me! Dialogue: 0,0:10:00.40,0:10:03.23,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)先輩 待ってくださいよ Dialogue: 0,0:10:04.19,0:10:06.24,Default-ja,,0,0,0,,えーっと…\N(リュシー)はあ… Dialogue: 0,0:10:04.26,0:10:05.48,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Um... Dialogue: 0,0:10:06.36,0:10:08.20,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)いやあーっ! Dialogue: 0,0:10:08.57,0:10:12.28,Default-ja,,0,0,0,,ふんんんっ くっ ふっ Dialogue: 0,0:10:12.41,0:10:14.20,Default-ja,,0,0,0,,アチャチャチャチャチャー! Dialogue: 0,0:10:14.29,0:10:16.79,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)ていっ\N(太郎坊)むっつり Dialogue: 0,0:10:15.03,0:10:16.67,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Backwards pivot throw! Dialogue: 0,0:10:17.08,0:10:18.41,Default-ja,,0,0,0,,ほっ\N(ハチマキ)ぎゃっ Dialogue: 0,0:10:18.54,0:10:19.46,Default-ja,,0,0,0,,のこった Dialogue: 0,0:10:18.67,0:10:19.59,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}He's still fighting? Dialogue: 0,0:10:19.54,0:10:20.83,Default-ja,,0,0,0,,ならば 我が妖術で Dialogue: 0,0:10:19.59,0:10:21.01,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}In that case, I'll use\nmy black magic to... Dialogue: 0,0:10:20.96,0:10:23.17,Default-ja,,0,0,0,,(紅右近)\N待て待て 次 俺の番だろ Dialogue: 0,0:10:21.01,0:10:23.22,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Wait, wait!\NIt's my turn next! Dialogue: 0,0:10:23.22,0:10:25.77,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hey, would this be a good time\nto use my smoke bombs? Dialogue: 0,0:10:23.29,0:10:25.63,Default-ja,,0,0,0,,ねえねえ\N煙玉 使ってもいいかな? Dialogue: 0,0:10:25.76,0:10:27.88,Default-ja,,0,0,0,,(地雷也)\Nあれやってみようよ 忍者まんだら Dialogue: 0,0:10:25.77,0:10:27.98,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}No, let's try out\nthe Ninja Mandala! Dialogue: 0,0:10:28.13,0:10:31.05,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)どわあーっ! Dialogue: 0,0:10:31.47,0:10:35.31,Default-ja,,0,0,0,,秘奥義 大玉 あっ 転がしぃ Dialogue: 0,0:10:31.59,0:10:35.27,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Secret arts!\NGiant Rolling Ball! Dialogue: 0,0:10:35.27,0:10:37.09,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}That's some serious ninpo! Dialogue: 0,0:10:35.27,0:10:37.09,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}- {\i1}Show us, show us! Dialogue: 0,0:10:35.43,0:10:36.97,Default-ja,,0,0,0,,(忍者たち)ありゃ 大技だ Dialogue: 0,0:10:37.36,0:10:39.95,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Senpai, what the heck\nare you thinking?! Dialogue: 0,0:10:37.39,0:10:39.35,Default-ja,,0,0,0,,先輩 何 考えてんですか? Dialogue: 0,0:10:40.27,0:10:40.98,Default-ja,,0,0,0,,(ブザー音) Dialogue: 0,0:10:41.10,0:10:42.19,Default-ja,,0,0,0,,あれ? ん? Dialogue: 0,0:10:41.11,0:10:41.71,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Huh? Dialogue: 0,0:10:42.31,0:10:44.44,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)どわっ ぎゃああーっ Dialogue: 0,0:10:44.57,0:10:45.73,Default-ja,,0,0,0,,(忍者たち)うわあっ Dialogue: 0,0:10:48.77,0:10:50.35,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Senpai! Dialogue: 0,0:10:48.99,0:10:50.78,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)せんぱーい! Dialogue: 0,0:10:51.28,0:10:53.53,Default-ja,,0,0,0,,返事してください 先輩! Dialogue: 0,0:10:51.29,0:10:53.55,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Say something, Senpai! Dialogue: 0,0:10:53.66,0:10:56.45,Default-ja,,0,0,0,,んっ うっ んっ んっ Dialogue: 0,0:10:56.58,0:10:58.66,Default-ja,,0,0,0,,んっ ぐっ うっ… Dialogue: 0,0:10:58.79,0:11:00.50,Default-ja,,0,0,0,,はっ… あ? Dialogue: 0,0:11:01.08,0:11:05.11,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}A one and a two\nand a heave-ho! Dialogue: 0,0:11:01.08,0:11:05.17,Default-ja,,0,0,0,,(一同)\Nえんや こら どっこいしょ Dialogue: 0,0:11:06.14,0:11:07.04,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Senpai! Dialogue: 0,0:11:06.17,0:11:07.00,Default-ja,,0,0,0,,先輩! Dialogue: 0,0:11:07.11,0:11:08.35,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Are you alive? Dialogue: 0,0:11:07.13,0:11:08.51,Default-ja,,0,0,0,,生きてますか? Dialogue: 0,0:11:08.59,0:11:10.51,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)あ ああ… あ? Dialogue: 0,0:11:11.12,0:11:12.55,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We're sorry. Dialogue: 0,0:11:11.18,0:11:12.72,Default-ja,,0,0,0,,(地雷也)すみません Dialogue: 0,0:11:12.83,0:11:15.28,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}The landlord said that\na Japanese person was coming... Dialogue: 0,0:11:12.84,0:11:15.18,Default-ja,,0,0,0,,大家さんから\N日本人が来るって聞いたら― Dialogue: 0,0:11:15.28,0:11:17.14,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I guess we got a little\ntoo enthusiastic. Dialogue: 0,0:11:15.30,0:11:17.06,Default-ja,,0,0,0,,なんだか うれしくなっちゃって Dialogue: 0,0:11:17.14,0:11:19.69,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Plus, you were wearing the\nhachimaki headband of a ninja. Dialogue: 0,0:11:17.18,0:11:19.68,Default-ja,,0,0,0,,(小源太)\N忍者のしるしのハチマキもしてるし Dialogue: 0,0:11:19.81,0:11:22.73,Default-ja,,0,0,0,,(太郎坊)\N本場の人に見てもらいたくて つい Dialogue: 0,0:11:19.84,0:11:22.86,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We wanted a real, live Japanese\nperson to see our moves. Dialogue: 0,0:11:22.85,0:11:25.06,Default-ja,,0,0,0,,どうですか? 僕らの忍法 Dialogue: 0,0:11:22.86,0:11:25.04,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What did you think\nof our ninpo? Dialogue: 0,0:11:25.19,0:11:27.90,Default-ja,,0,0,0,,日本人は みんな ブラックベルトを\N持ってるんですよね Dialogue: 0,0:11:25.24,0:11:27.98,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Everybody in Japan\nhas a black belt, right? Dialogue: 0,0:11:27.98,0:11:30.91,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Once you reach the upper ninja ranks,\nyou get to marry a geisha girl, right? Dialogue: 0,0:11:28.03,0:11:30.86,Default-ja,,0,0,0,,上忍になると ゲイシャガールと\N結婚できるんでしょ? Dialogue: 0,0:11:30.91,0:11:33.25,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Where did you people\nlearn this garbage? Dialogue: 0,0:11:30.95,0:11:33.20,Default-ja,,0,0,0,,それ 誰に教わった? Dialogue: 0,0:11:33.25,0:11:34.52,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Miss Kunoichi. Dialogue: 0,0:11:33.28,0:11:34.82,Default-ja,,0,0,0,,(小源太)ミス くのいち\N(タナベ)ん? Dialogue: 0,0:11:34.92,0:11:37.09,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We bid you welcome to\NMaison de Yashiki. Dialogue: 0,0:11:34.95,0:11:36.95,Default-ja,,0,0,0,,メゾン・ド・ヤシキにようこそ Dialogue: 0,0:11:37.08,0:11:39.41,Default-ja,,0,0,0,,えっ…\N(太郎坊)あそこに住むんでしょ? Dialogue: 0,0:11:37.76,0:11:39.49,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You're living there, right? Dialogue: 0,0:11:39.49,0:11:43.01,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm Crimson Ukon, room 3.\NMy real name is Macleod. Dialogue: 0,0:11:39.54,0:11:42.87,Default-ja,,0,0,0,,俺 3号室の紅右近\N本名はマクロード Dialogue: 0,0:11:42.100,0:11:45.58,Default-ja,,0,0,0,,伴天連幻之丞 3号室です Dialogue: 0,0:11:43.01,0:11:45.62,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Gennojo the Missionary. Room 3. Dialogue: 0,0:11:45.62,0:11:47.77,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Sanji the Monkey. Room 3. Dialogue: 0,0:11:45.71,0:11:47.75,Default-ja,,0,0,0,,猿の三次 3号室 Dialogue: 0,0:11:47.77,0:11:50.09,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Jiraiya of Hida. Room 3. Dialogue: 0,0:11:47.88,0:11:50.21,Default-ja,,0,0,0,,飛騨の地雷也 3号室 Dialogue: 0,0:11:50.30,0:11:52.42,Default-ja,,0,0,0,,3号室のドラゴン・チュン Dialogue: 0,0:11:50.35,0:11:52.56,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Dragon Chung! Room 3! Dialogue: 0,0:11:52.55,0:11:54.13,Default-ja,,0,0,0,,皆さん 3号室? Dialogue: 0,0:11:52.56,0:11:54.41,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You all live\nin room 3? Dialogue: 0,0:11:54.26,0:11:55.01,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)うう… Dialogue: 0,0:11:55.18,0:11:56.68,Default-ja,,0,0,0,,(現場監督)こらあ!\N(ハチマキ・タナベ)あっ? Dialogue: 0,0:11:55.23,0:11:56.31,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hey! Dialogue: 0,0:11:56.77,0:11:59.03,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You snuck in here again,\ndidn't you?! Dialogue: 0,0:11:56.80,0:11:58.89,Default-ja,,0,0,0,,(現場監督)\Nお前ら また勝手に入りやがって! Dialogue: 0,0:11:59.01,0:12:01.18,Default-ja,,0,0,0,,(小源太)すいませーん\N(地雷也)先日はどうも Dialogue: 0,0:11:59.03,0:12:00.32,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We're sorry! Dialogue: 0,0:11:59.90,0:12:01.71,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}- {\i1}Thanks for the work\nthe other day! Dialogue: 0,0:12:01.15,0:12:03.67,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Feel free to\ncall on us again! Dialogue: 0,0:12:01.31,0:12:02.98,Default-ja,,0,0,0,,(幻之丞)\Nよかったら また使ってくださーい Dialogue: 0,0:12:03.10,0:12:05.90,Default-ja,,0,0,0,,(現場監督)\Nヘッ 人手は足りてるよ! Dialogue: 0,0:12:03.96,0:12:06.03,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I have all the people I need! Dialogue: 0,0:12:05.98,0:12:07.61,Default-ja,,0,0,0,,(三次)そっすか すいません Dialogue: 0,0:12:06.03,0:12:07.70,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Oh, you do?\NSorry! Dialogue: 0,0:12:07.70,0:12:08.95,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Sorry to bother you! Dialogue: 0,0:12:07.73,0:12:08.86,Default-ja,,0,0,0,,(チュン)お邪魔しました Dialogue: 0,0:12:09.73,0:12:11.94,Default-ja,,0,0,0,,(紅右近)こないだ\N工事の仕事 手伝ったんだ Dialogue: 0,0:12:09.75,0:12:12.12,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We helped out on a construction\njob there a while ago. Dialogue: 0,0:12:12.07,0:12:14.32,Default-ja,,0,0,0,,(三次)\Nほら 俺たち忍法 使えるだろ? Dialogue: 0,0:12:12.12,0:12:16.11,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We can use ninja ninpo techniques, right?\NThat's why they came to us. Dialogue: 0,0:12:14.45,0:12:15.78,Default-ja,,0,0,0,,だから頼まれてさ Dialogue: 0,0:12:15.91,0:12:16.74,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)へえ Dialogue: 0,0:12:17.07,0:12:18.58,Default-ja,,0,0,0,,(店主)うん? あんたら! Dialogue: 0,0:12:17.73,0:12:20.46,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hey, you! You better do something\nabout your cleaning bill! Dialogue: 0,0:12:18.70,0:12:20.37,Default-ja,,0,0,0,,たまってるツケ\Nどうなってるんだい? Dialogue: 0,0:12:20.46,0:12:23.80,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We're sorry, Onee-san.\NWe'll pay you next month for sure. Dialogue: 0,0:12:20.58,0:12:23.71,Default-ja,,0,0,0,,ああ 悪いね おねえさん\N来月には必ず Dialogue: 0,0:12:23.79,0:12:26.88,Default-ja,,0,0,0,,払ってくれないと\N預かってる服も渡せないよ Dialogue: 0,0:12:23.80,0:12:26.97,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}If you don't pay up, you're not getting back\nthe clothes you left here! Dialogue: 0,0:12:27.08,0:12:29.75,Default-ja,,0,0,0,,(小源太)\Nええっ 頼むよ 明日も面接で Dialogue: 0,0:12:27.80,0:12:29.85,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Have a heart! I have another\njob interview tomorrow! Dialogue: 0,0:12:29.85,0:12:34.09,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You'll just get turned down again, right?\NSuit or no suit, it'll end the same way! Dialogue: 0,0:12:29.88,0:12:31.46,Default-ja,,0,0,0,,(店主)\Nどうせ また落ちるんだろ? Dialogue: 0,0:12:31.59,0:12:33.92,Default-ja,,0,0,0,,スーツなんか\N着ても着なくても同じさ Dialogue: 0,0:12:34.05,0:12:35.84,Default-ja,,0,0,0,,その格好で\N行けばいいじゃないか! Dialogue: 0,0:12:34.09,0:12:35.98,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}So you can just go there\ndressed in that getup! Dialogue: 0,0:12:35.93,0:12:38.22,Default-ja,,0,0,0,,(男性)\Nお前ら また忍者ごっこか? Dialogue: 0,0:12:35.98,0:12:38.30,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Playing ninja again,\nare we? Dialogue: 0,0:12:38.30,0:12:40.24,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hurry up and\nget a job! Dialogue: 0,0:12:38.35,0:12:40.68,Default-ja,,0,0,0,,早く 仕事 見つけろよ Dialogue: 0,0:12:40.76,0:12:42.27,Default-ja,,0,0,0,,(一同)うっ うう… Dialogue: 0,0:12:42.56,0:12:43.73,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)ん? Dialogue: 0,0:12:44.81,0:12:45.69,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)ん… Dialogue: 0,0:12:51.79,0:12:54.95,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}{\an8}This is an announcement from the municipal\noffices of Mare Tranquilitatis City. Dialogue: 0,0:12:51.82,0:12:55.20,Default-ja,,0,0,0,,(アナウンス)静(しず)かの海(うみ)市\N市政本部よりお知らせします Dialogue: 0,0:12:56.20,0:12:58.75,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}{\an8}Beginning at 2100 hours today,\nthere will be... Dialogue: 0,0:12:56.24,0:12:58.66,Default-ja,,0,0,0,,本日 21時より… Dialogue: 0,0:12:58.99,0:13:01.33,Default-ja,,0,0,0,,すいません 遅くなりました Dialogue: 0,0:12:59.05,0:13:01.42,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm sorry I'm so late. Dialogue: 0,0:13:01.62,0:13:05.16,Default-ja,,0,0,0,,ああ そうそう\Nうちの課長から これ… Dialogue: 0,0:13:01.66,0:13:03.88,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Oh, right. I have something\nfrom my section chief. Dialogue: 0,0:13:03.88,0:13:04.83,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Here. Dialogue: 0,0:13:05.26,0:13:09.29,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Oh, my! This is a "get-acquainted gift"\nfrom Hoshino-san! Dialogue: 0,0:13:05.29,0:13:06.100,Default-ja,,0,0,0,,(仲人)まあ ほら これ Dialogue: 0,0:13:07.12,0:13:09.13,Default-ja,,0,0,0,,星野さんから\Nお近づきのしるしにって Dialogue: 0,0:13:09.25,0:13:10.88,Default-ja,,0,0,0,,開けてみて 開けてみて Dialogue: 0,0:13:09.29,0:13:10.97,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Open it, open it! Dialogue: 0,0:13:10.96,0:13:12.92,Default-ja,,0,0,0,,あっ いや その… Dialogue: 0,0:13:10.97,0:13:12.44,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Um, I wasn't\nthe one who... Dialogue: 0,0:13:13.67,0:13:16.76,Default-ja,,0,0,0,,(チッタ)きれい!\Nありがとうございます Dialogue: 0,0:13:13.73,0:13:15.10,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's beautiful! Dialogue: 0,0:13:15.39,0:13:16.86,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Thank you so much! Dialogue: 0,0:13:16.86,0:13:17.57,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Um, I didn't... Dialogue: 0,0:13:16.88,0:13:18.59,Default-ja,,0,0,0,,いや 俺は…\N(仲人)星野さん Dialogue: 0,0:13:17.57,0:13:20.81,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hoshino-san,\nthis is Citta Sullivan-san. Dialogue: 0,0:13:18.72,0:13:20.68,Default-ja,,0,0,0,,こちら チッタ・サリバンさん Dialogue: 0,0:13:20.80,0:13:21.68,Default-ja,,0,0,0,,はあ Dialogue: 0,0:13:20.81,0:13:21.78,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Uh... Dialogue: 0,0:13:21.93,0:13:24.81,Default-ja,,0,0,0,,(仲人)転勤するお父さんについて\Nわざわざ月まで来たの Dialogue: 0,0:13:21.98,0:13:24.84,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}She came all the way to the moon with\nher father when he was transferred here. Dialogue: 0,0:13:24.84,0:13:28.07,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You seldom see such devotion\nin children these days, do you? Dialogue: 0,0:13:24.93,0:13:27.98,Default-ja,,0,0,0,,今どき珍しい\N親孝行な娘さんでしょう? Dialogue: 0,0:13:28.07,0:13:28.94,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Right... Dialogue: 0,0:13:28.10,0:13:28.85,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)ええ Dialogue: 0,0:13:28.98,0:13:32.57,Default-ja,,0,0,0,,(仲人)こちら 星野八郎太(はちろうた)さん\Nテクノーラ社にお勤めなの Dialogue: 0,0:13:29.08,0:13:32.63,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}This is Hoshino Hachirota-san.\NHe works for Technora. Dialogue: 0,0:13:32.63,0:13:36.04,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}My, that's a large company.\NI bet you have a steady income. Dialogue: 0,0:13:32.69,0:13:35.99,Default-ja,,0,0,0,,(サリバン)いやあ 大企業だ\N生活も安定している Dialogue: 0,0:13:36.24,0:13:38.16,Default-ja,,0,0,0,,よろしく頼むよ 星野君 Dialogue: 0,0:13:36.26,0:13:38.25,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's a pleasure to meet you, Hoshino-kun. Dialogue: 0,0:13:38.25,0:13:41.03,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Now, then, we should give these two\nyoungsters some time to themselves! Dialogue: 0,0:13:38.28,0:13:40.87,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ あとは\N若い人同士ということで Dialogue: 0,0:13:41.03,0:13:42.66,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)でえっ おい! Dialogue: 0,0:13:41.07,0:13:42.24,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Wha...? Hey! Dialogue: 0,0:13:41.07,0:13:42.46,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}{\an8\i1}Do you like roses? Dialogue: 0,0:13:42.46,0:13:44.19,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}{\an8\i1}Now that you mention it, I hear that they have... Dialogue: 0,0:13:44.19,0:13:45.92,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}{\an8\i1}a Chinese-style garden on the first floor. Dialogue: 0,0:13:44.37,0:13:45.83,Default-ja,,0,0,0,,いや あの… Dialogue: 0,0:13:44.46,0:13:45.92,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Wait, um... Dialogue: 0,0:13:45.91,0:13:48.83,Default-ja,,0,0,0,,私 日本って 大好きなんです Dialogue: 0,0:13:45.92,0:13:48.89,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I love everything\nabout Japan. Dialogue: 0,0:13:48.89,0:13:49.54,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Huh? Dialogue: 0,0:13:48.92,0:13:49.71,Default-ja,,0,0,0,,えっ… Dialogue: 0,0:13:49.96,0:13:50.83,Default-ja,,0,0,0,,いや だから… Dialogue: 0,0:13:50.00,0:13:50.85,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Look, I think\nthere's been a... Dialogue: 0,0:13:50.85,0:13:53.01,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm sorry, I'll only\nbe a minute. Dialogue: 0,0:13:50.96,0:13:52.96,Default-ja,,0,0,0,,すいません ちょっと失礼します Dialogue: 0,0:13:53.01,0:13:53.72,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hey, uh... Dialogue: 0,0:13:53.09,0:13:56.13,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)\Nえっ あの… なんで? Dialogue: 0,0:13:54.75,0:13:55.63,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What's going on? Dialogue: 0,0:13:56.18,0:13:59.11,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Honestly, thank you for finding\nsuch an excellent match! Dialogue: 0,0:13:56.22,0:13:59.05,Default-ja,,0,0,0,,(サリバン)いやあ ほんとに\Nいい話をありがとうございます Dialogue: 0,0:13:59.11,0:14:01.96,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Think nothing of it. Your daughter\nis quite lovely, after all. Dialogue: 0,0:13:59.18,0:14:01.89,Default-ja,,0,0,0,,(仲人)\Nいいえ いいえ 娘さんもきれい… Dialogue: 0,0:14:02.33,0:14:03.73,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Those two are just\ngetting started! Dialogue: 0,0:14:07.98,0:14:10.60,Default-ja,,0,0,0,,(チッタ)\Nウーン 絶対ものにしなくっちゃ! Dialogue: 0,0:14:08.42,0:14:10.46,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm gonna make\nthis one work! Dialogue: 0,0:14:12.15,0:14:14.86,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)\N本当に皆さん 3号室なんですね Dialogue: 0,0:14:12.16,0:14:14.95,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You really do all live\nhere in room 3, huh? Dialogue: 0,0:14:15.28,0:14:19.11,Default-ja,,0,0,0,,(小源太)お恥ずかしい話\N我々は失業者なんですよ Dialogue: 0,0:14:15.35,0:14:18.78,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's embarrassing to say it,\nbut we're all unemployed. Dialogue: 0,0:14:19.24,0:14:20.36,Default-ja,,0,0,0,,はあ Dialogue: 0,0:14:19.30,0:14:20.17,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Oh... Dialogue: 0,0:14:20.42,0:14:23.67,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We don't have jobs, so we\nhave a lot of spare time. Dialogue: 0,0:14:20.45,0:14:23.78,Default-ja,,0,0,0,,(小源太)仕事がないから\N毎日 毎日 退屈でね Dialogue: 0,0:14:23.88,0:14:26.64,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}That's how we ended up getting\nhooked on ninja movies. Dialogue: 0,0:14:23.91,0:14:26.70,Default-ja,,0,0,0,,そのとき\N忍者ムービーにハマりまして Dialogue: 0,0:14:26.83,0:14:29.100,Default-ja,,0,0,0,,(地雷也)重力6分の1だから\Nできちゃうんですよ 忍法 Dialogue: 0,0:14:26.88,0:14:30.09,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}The gravity is 1/6 G, so you\ncan do ninpo techniques here! Dialogue: 0,0:14:30.12,0:14:32.50,Default-ja,,0,0,0,,(三次)\Nあっ でも最初は働いてたんだよ Dialogue: 0,0:14:30.19,0:14:32.55,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Oh! We did have jobs\nat first, though. Dialogue: 0,0:14:32.55,0:14:36.35,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We were brought here by a businessman who\nasked us if we wanted helium-3 extraction jobs. Dialogue: 0,0:14:32.58,0:14:36.55,Default-ja,,0,0,0,,月でヘリウム3の採取を\Nやらないかって誘われたんです Dialogue: 0,0:14:36.67,0:14:40.63,Default-ja,,0,0,0,,いい稼ぎになるからって\N平たく言えば出稼ぎです Dialogue: 0,0:14:36.75,0:14:38.46,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}He said the money\nwould be good. Dialogue: 0,0:14:38.98,0:14:40.77,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}To make a long story short,\nwe left home to find work. Dialogue: 0,0:14:40.72,0:14:42.05,Default-ja,,0,0,0,,それで月に Dialogue: 0,0:14:40.77,0:14:42.06,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}And that's what brought you\nto the moon... Dialogue: 0,0:14:42.18,0:14:44.93,Default-ja,,0,0,0,,おいどんは\N3人目の子供 生まれた Dialogue: 0,0:14:42.23,0:14:45.19,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}My wife and I had just had\nour third baby... Dialogue: 0,0:14:45.06,0:14:47.43,Default-ja,,0,0,0,,え?\N(チュン)事業に失敗しまして Dialogue: 0,0:14:45.50,0:14:47.53,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}My business had gone belly up. Dialogue: 0,0:14:47.53,0:14:49.38,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I had put up collateral for a friend. Dialogue: 0,0:14:47.56,0:14:49.27,Default-ja,,0,0,0,,友達の保証人になって Dialogue: 0,0:14:49.38,0:14:51.01,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I needed the money. Dialogue: 0,0:14:49.39,0:14:50.94,Default-ja,,0,0,0,,お金 必要だったんですよ Dialogue: 0,0:14:51.01,0:14:52.54,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I had such big dreams... Dialogue: 0,0:14:51.06,0:14:52.52,Default-ja,,0,0,0,,夢は大きかったなあ Dialogue: 0,0:14:52.54,0:14:57.80,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}But the businessman I told you about\nskipped town with our pay. Dialogue: 0,0:14:52.60,0:14:55.07,Default-ja,,0,0,0,,しかし\N口を利いてくれた業者が― Dialogue: 0,0:14:55.19,0:14:57.99,Default-ja,,0,0,0,,私たちの給料と一緒に\Nドロンしまして― Dialogue: 0,0:14:58.11,0:14:59.90,Default-ja,,0,0,0,,あおりを食らって 我々はく… Dialogue: 0,0:14:58.14,0:15:00.04,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We took the fall for it,\nand they fired us. Dialogue: 0,0:15:00.03,0:15:01.91,Default-ja,,0,0,0,,また探せばいいじゃないですか Dialogue: 0,0:15:00.04,0:15:01.96,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Then you should look\nfor new ones! Dialogue: 0,0:15:01.96,0:15:04.50,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Like ilmenite mining\nor working the drydocks! Dialogue: 0,0:15:02.03,0:15:04.45,Default-ja,,0,0,0,,イルメナイト掘りとか\N造船ドックとか Dialogue: 0,0:15:04.50,0:15:07.46,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}But you need worker visas\nto get a job, right? Dialogue: 0,0:15:04.58,0:15:07.58,Default-ja,,0,0,0,,でも 働くには\N就業ビザが必要でしょう? Dialogue: 0,0:15:07.70,0:15:10.08,Default-ja,,0,0,0,,俺たちって\N観光ビザで入ってるから Dialogue: 0,0:15:07.77,0:15:10.17,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We came here on tourist visas. Dialogue: 0,0:15:10.16,0:15:10.87,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)え? Dialogue: 0,0:15:10.100,0:15:13.25,Default-ja,,0,0,0,,(小源太)ビザのことまで\N業者任せにしてた― Dialogue: 0,0:15:11.00,0:15:14.90,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It was our own fault for letting that\nbusinessman handle our visas, too... Dialogue: 0,0:15:13.38,0:15:15.17,Default-ja,,0,0,0,,我々が悪いんですよ Dialogue: 0,0:15:15.29,0:15:17.59,Default-ja,,0,0,0,,(地雷也)地球に帰る金もなくて Dialogue: 0,0:15:15.31,0:15:17.17,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We don't have the money\nto go back to Earth... Dialogue: 0,0:15:17.76,0:15:20.59,Default-ja,,0,0,0,,(三次)アルバイトで\Nなんとか食いつないでるんだ Dialogue: 0,0:15:17.80,0:15:20.24,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We manage to keep ourselves fed\nby taking odd jobs... Dialogue: 0,0:15:21.22,0:15:22.05,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)ああ… Dialogue: 0,0:15:22.30,0:15:23.39,Default-ja,,0,0,0,,い… いやあ やっぱ― Dialogue: 0,0:15:22.34,0:15:25.90,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}H-Hey, having a kunoichi here really\nbrightens things up, doesn't it? Dialogue: 0,0:15:22.34,0:15:26.58,Planetes - Notes,,0,0,0,,{\fad(175,175)}Note: 'kunoichi' means female ninja. Dialogue: 0,0:15:23.51,0:15:25.76,Default-ja,,0,0,0,,くのいちがいると\Nパッと華やぐよね Dialogue: 0,0:15:25.89,0:15:28.22,Default-ja,,0,0,0,,うん くのいち いいよね Dialogue: 0,0:15:25.90,0:15:28.28,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yeah, kunoichis\nare the best. Dialogue: 0,0:15:28.28,0:15:30.07,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's dull with nobody\nbut guys around. Dialogue: 0,0:15:28.35,0:15:30.02,Default-ja,,0,0,0,,男だけだと地味だし Dialogue: 0,0:15:30.07,0:15:33.28,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}A name! We have to think of\na name for Tanabe-san! Dialogue: 0,0:15:30.10,0:15:33.19,Default-ja,,0,0,0,,名前 名前 考えなくっちゃ\Nタナベさんの Dialogue: 0,0:15:33.28,0:15:35.10,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Let's make it something flowery\nthis time! Dialogue: 0,0:15:33.31,0:15:37.32,Default-ja,,0,0,0,,今度は明るいやつにしよう\N“シロガネ”とか“胡蝶”とか Dialogue: 0,0:15:35.27,0:15:37.33,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Like Shirogane or Kocho. Dialogue: 0,0:15:37.33,0:15:38.37,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}"This time"? Dialogue: 0,0:15:37.44,0:15:38.28,Default-ja,,0,0,0,,今度? Dialogue: 0,0:15:38.37,0:15:39.58,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yeah! We used to... Dialogue: 0,0:15:38.40,0:15:40.44,Default-ja,,0,0,0,,ああ 前は あっ… Dialogue: 0,0:15:40.56,0:15:44.22,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}My wife used to act\nas our kunoichi. Dialogue: 0,0:15:40.57,0:15:44.37,Default-ja,,0,0,0,,(小源太)以前は私の妻が\Nくのいちをやってくれてたんです Dialogue: 0,0:15:44.49,0:15:47.28,Default-ja,,0,0,0,,いや もう妻ではありませんね Dialogue: 0,0:15:44.51,0:15:47.34,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}No, I suppose she isn't\nmy wife anymore... Dialogue: 0,0:15:47.53,0:15:49.24,Default-ja,,0,0,0,,出ていきました Dialogue: 0,0:15:47.54,0:15:48.82,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}She left me. Dialogue: 0,0:15:49.42,0:15:50.84,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I can't say\nthat I blame her. Dialogue: 0,0:15:49.45,0:15:51.25,Default-ja,,0,0,0,,しかたないですよ Dialogue: 0,0:15:51.37,0:15:54.63,Default-ja,,0,0,0,,ホレた女一人\N養えないんですから Dialogue: 0,0:15:51.40,0:15:54.80,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}After all, I can't even support\nthe woman I love. Dialogue: 0,0:15:54.75,0:15:55.33,Default-ja,,0,0,0,,(一同)うう… Dialogue: 0,0:15:55.33,0:15:55.67,Default-ja,,0,0,0,,(一同)うう… Dialogue: 0,0:15:55.33,0:15:55.67,Default-ja,,0,0,0,,(サイレン) Dialogue: 0,0:15:55.67,0:15:57.21,Default-ja,,0,0,0,,(サイレン) Dialogue: 0,0:15:56.27,0:15:58.95,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}{\an8}An emergency has been declared\nin Level E, West Sector 4. Dialogue: 0,0:15:57.21,0:15:58.17,Default-ja,,0,0,0,,(サイレン) Dialogue: 0,0:15:57.21,0:15:58.17,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)パトカー? Dialogue: 0,0:15:57.27,0:15:58.14,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}A police car? Dialogue: 0,0:15:58.17,0:15:58.30,Default-ja,,0,0,0,,(サイレン) Dialogue: 0,0:15:58.28,0:15:59.46,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Isn't that an ambulance? Dialogue: 0,0:15:58.30,0:15:59.63,Default-ja,,0,0,0,,(サイレン) Dialogue: 0,0:15:58.30,0:15:59.63,Default-ja,,0,0,0,,(三次)救急車じゃない? Dialogue: 0,0:15:59.72,0:16:03.74,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}{\an8}An evacuation advisory has been issued\nfor the East and North sectors. Dialogue: 0,0:15:59.76,0:16:01.38,Default-ja,,0,0,0,,(アナウンス)\N東地区および北地区に― Dialogue: 0,0:16:01.48,0:16:03.74,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}No, it's the fire department train. Dialogue: 0,0:16:01.51,0:16:03.97,Default-ja,,0,0,0,,いや 消防列車だ Dialogue: 0,0:16:01.51,0:16:03.97,Default-ja,,0,0,0,,避難勧告が\N発令されています Dialogue: 0,0:16:04.51,0:16:07.47,Default-ja,,0,0,0,,(男性)ただでさえ\N最高層は暑いってのによ Dialogue: 0,0:16:07.52,0:16:09.44,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Stand back!\NIt's dangerous! Dialogue: 0,0:16:07.60,0:16:09.35,Default-ja,,0,0,0,,(消防署員1)\N下がってください 危険です Dialogue: 0,0:16:09.44,0:16:11.42,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hey, do something about\nthose onlookers! Dialogue: 0,0:16:09.47,0:16:11.35,Default-ja,,0,0,0,,(消防署員2)\Nほれ やじ馬どもをなんとかしろ! Dialogue: 0,0:16:11.42,0:16:13.51,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}They're verifying IDs\nover at the tent! Dialogue: 0,0:16:11.48,0:16:13.27,Default-ja,,0,0,0,,(消防署員3)テントのほうで\N身元の確認を行っています Dialogue: 0,0:16:13.39,0:16:14.85,Default-ja,,0,0,0,,(消防署員4)\N道を空けてください Dialogue: 0,0:16:13.51,0:16:14.78,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Clear the way! Dialogue: 0,0:16:14.98,0:16:16.65,Default-ja,,0,0,0,,(小源太)お義父(とう)さん?\N(サリバン)ん? Dialogue: 0,0:16:15.05,0:16:16.16,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Father? Dialogue: 0,0:16:17.19,0:16:18.57,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫ですか? Dialogue: 0,0:16:17.27,0:16:18.22,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Are you all right? Dialogue: 0,0:16:18.82,0:16:21.57,Default-ja,,0,0,0,,娘との離婚は成立したんだ Dialogue: 0,0:16:18.87,0:16:23.71,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}My daughter's divorce with you went through.\NYou have no business calling me "Father" now. Dialogue: 0,0:16:21.69,0:16:23.61,Default-ja,,0,0,0,,“お義父さん”と\N呼ばれる筋合いはない Dialogue: 0,0:16:23.70,0:16:27.32,Default-ja,,0,0,0,,う… 仕事を見つけたら\N考え直してくれる約束でしたよね Dialogue: 0,0:16:23.98,0:16:27.42,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You promised that you'd reconsider\nif I found a job, though, right? Dialogue: 0,0:16:27.42,0:16:28.80,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I set up a\nmarriage meeting! Dialogue: 0,0:16:27.45,0:16:28.70,Default-ja,,0,0,0,,見合いしたんだよ! Dialogue: 0,0:16:28.80,0:16:32.09,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I did it to make sure that she wouldn't get\Ninvolved with another piece of trash like you! Dialogue: 0,0:16:28.83,0:16:31.100,Default-ja,,0,0,0,,今度こそ お前みたいなクズに\N引っ掛からないように Dialogue: 0,0:16:32.08,0:16:34.12,Default-ja,,0,0,0,,お見合い!?\Nマリッジミーティング… Dialogue: 0,0:16:32.09,0:16:34.13,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}A marriage meeting?! Dialogue: 0,0:16:34.13,0:16:37.90,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}She could've been happy if she hadn't\nmarried the likes of you! Dialogue: 0,0:16:34.25,0:16:37.71,Default-ja,,0,0,0,,(サリバン)\Nお前みたいなのと結婚しなければ\N幸せになれたんだ Dialogue: 0,0:16:38.17,0:16:40.46,Default-ja,,0,0,0,,ホテルで見合いなんて\Nしなくて済んだんだよ Dialogue: 0,0:16:38.19,0:16:40.94,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Then we wouldn't have had\na marriage meeting at this hotel! Dialogue: 0,0:16:40.59,0:16:44.63,Default-ja,,0,0,0,,ううっ…\Nあっ まさか まだ あの中に Dialogue: 0,0:16:42.35,0:16:44.73,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Wait... Are you telling me\nthat she's still in there?! Dialogue: 0,0:16:44.73,0:16:47.41,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You lowlife!\NYou and your toys! Dialogue: 0,0:16:44.76,0:16:46.22,Default-ja,,0,0,0,,このクズが! Dialogue: 0,0:16:46.34,0:16:47.64,Default-ja,,0,0,0,,こんな おもちゃ Dialogue: 0,0:16:47.76,0:16:51.40,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What good are you and your ninpo if they\ncan't even make one girl happy?! Dialogue: 0,0:16:47.76,0:16:51.31,Default-ja,,0,0,0,,女一人 幸せにできないで\N何が忍法だ! Dialogue: 0,0:16:51.40,0:16:55.18,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You! You! You pauper! You screwup! Dialogue: 0,0:16:51.43,0:16:53.98,Default-ja,,0,0,0,,この この この貧乏人 Dialogue: 0,0:16:54.10,0:16:56.73,Default-ja,,0,0,0,,能無し 虫けら 穀潰し Dialogue: 0,0:16:55.18,0:16:56.82,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You nobody! You loafer! Dialogue: 0,0:16:55.89,0:16:56.82,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}- {\i1}Chieftain... Dialogue: 0,0:16:57.27,0:17:00.69,Default-ja,,0,0,0,,金も地位も仕事もなくて\Nその上 忍者だと? Dialogue: 0,0:16:57.28,0:17:00.79,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You've got no money,\nno social standing, and no job, and on top of all that,\nyou think you're a ninja?! Dialogue: 0,0:17:01.18,0:17:03.37,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You think you can call yourself\na husband?! Dialogue: 0,0:17:01.19,0:17:03.32,Default-ja,,0,0,0,,そんなものが夫と呼べるか! Dialogue: 0,0:17:03.37,0:17:06.52,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You lowlife! Lowlife! Lowlife! Dialogue: 0,0:17:03.44,0:17:06.66,Default-ja,,0,0,0,,このクズが クズが クズが! Dialogue: 0,0:17:06.86,0:17:08.74,Default-ja,,0,0,0,,ああっ…\N(タナベ)愛があります Dialogue: 0,0:17:07.65,0:17:08.92,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}He has love! Dialogue: 0,0:17:08.87,0:17:09.66,Default-ja,,0,0,0,,(サリバン)ええっ… Dialogue: 0,0:17:09.76,0:17:13.63,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Even if he's a ninja,\neven if he's got no money, if he's got love,\nit'll work out in the end! Dialogue: 0,0:17:09.78,0:17:11.62,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)たとえ忍者でも\Nお金がなくても― Dialogue: 0,0:17:11.91,0:17:13.54,Default-ja,,0,0,0,,愛があれば大丈夫です Dialogue: 0,0:17:13.63,0:17:18.02,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}No matter what kind of social standing or\nfortune you've got, if you don't have love, you're a failure\nas a husband! Dialogue: 0,0:17:13.79,0:17:18.04,Default-ja,,0,0,0,,どんなに地位や財産があったって\N愛がなければ夫として失格ですよ Dialogue: 0,0:17:18.08,0:17:19.75,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Who in the world\nare you? Dialogue: 0,0:17:18.17,0:17:19.71,Default-ja,,0,0,0,,(サリバン)誰なんだ? 君は Dialogue: 0,0:17:19.84,0:17:22.00,Default-ja,,0,0,0,,愛があれば\Nパンの耳だってごちそうです Dialogue: 0,0:17:19.87,0:17:22.38,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}If you've got love, even the ends\nof a loaf of bread are a feast! Dialogue: 0,0:17:22.38,0:17:26.19,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Even if she has\nfancy dresses, it won't make her happy if a man she loves doesn't see her in them! Dialogue: 0,0:17:22.42,0:17:23.42,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)豪華なドレスだって― Dialogue: 0,0:17:23.55,0:17:24.59,Default-ja,,0,0,0,,愛する人に見てもらえなくちゃ\Nうれしくないでしょう? Dialogue: 0,0:17:24.59,0:17:25.38,Default-ja,,0,0,0,,愛する人に見てもらえなくちゃ\Nうれしくないでしょう? Dialogue: 0,0:17:24.59,0:17:25.38,Default-ja,,0,0,0,,(紅右近)頭領? Dialogue: 0,0:17:24.79,0:17:25.56,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}- {\i1}Chieftain...? Dialogue: 0,0:17:25.38,0:17:26.30,Default-ja,,0,0,0,,愛する人に見てもらえなくちゃ\Nうれしくないでしょう? Dialogue: 0,0:17:26.43,0:17:28.05,Default-ja,,0,0,0,,俺一人でいい Dialogue: 0,0:17:26.43,0:17:27.86,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I can do this\non my own. Dialogue: 0,0:17:28.47,0:17:30.51,Default-ja,,0,0,0,,俺たち クズじゃないですよね Dialogue: 0,0:17:28.50,0:17:30.53,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We aren't lowlifes,\nare we? Dialogue: 0,0:17:30.64,0:17:33.18,Default-ja,,0,0,0,,くのいちは 1人より2人でしょう Dialogue: 0,0:17:30.76,0:17:33.28,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Two kunoichis are better\nthan one, right? Dialogue: 0,0:17:33.27,0:17:36.48,Default-ja,,0,0,0,,見せてやりましょうよ 忍法の底力 Dialogue: 0,0:17:33.28,0:17:36.57,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Let's go show 'em!\NLet's show 'em\nwhat ninpo can do! Dialogue: 0,0:17:37.44,0:17:40.02,Default-ja,,0,0,0,,ヘッ バカどもが Dialogue: 0,0:17:38.39,0:17:39.50,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You bunch of fools. Dialogue: 0,0:17:47.00,0:17:50.94,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Why won't you understand!\NSay something, Chieftain! Dialogue: 0,0:17:47.11,0:17:49.07,Default-ja,,0,0,0,,どうして\N分かってあげないんですか Dialogue: 0,0:17:49.20,0:17:51.16,Default-ja,,0,0,0,,頭領さんも 何か言って… Dialogue: 0,0:17:51.28,0:17:52.28,Default-ja,,0,0,0,,あれ? Dialogue: 0,0:17:51.35,0:17:52.06,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Huh? Dialogue: 0,0:17:56.12,0:17:58.50,Default-ja,,0,0,0,,(チッタ)ううっ んっ んあっ Dialogue: 0,0:17:58.60,0:18:00.77,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Darn it, who the heck\ncut the power?! Dialogue: 0,0:17:58.62,0:18:01.00,Default-ja,,0,0,0,,もう 電源 落としたの誰よ Dialogue: 0,0:18:01.29,0:18:03.30,Default-ja,,0,0,0,,厨房にあった\N(チッタ)早く 早く Dialogue: 0,0:18:01.36,0:18:02.14,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I found this\nin the kitchen! Dialogue: 0,0:18:02.14,0:18:03.39,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hurry! Hurry! Dialogue: 0,0:18:04.38,0:18:05.34,Default-ja,,0,0,0,,キャーッ Dialogue: 0,0:18:05.39,0:18:08.14,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Let's go. The place is already\nfilling up with smoke. Dialogue: 0,0:18:05.46,0:18:07.63,Default-ja,,0,0,0,,行くぞ もう かなり煙が回ってる Dialogue: 0,0:18:07.76,0:18:08.97,Default-ja,,0,0,0,,(チッタ)うっ… うん Dialogue: 0,0:18:09.50,0:18:11.57,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}{\an8}Level E Control Room calling\nall police cars on patrol... Dialogue: 0,0:18:11.55,0:18:12.80,Default-ja,,0,0,0,,(小源太)一本\N(三次)有効 Dialogue: 0,0:18:11.57,0:18:12.33,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Full point! Dialogue: 0,0:18:12.33,0:18:12.99,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Quarter point! Dialogue: 0,0:18:12.93,0:18:13.97,Default-ja,,0,0,0,,(紅右近)効果\N(チュン)技あり Dialogue: 0,0:18:12.99,0:18:13.54,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Eighth point! Dialogue: 0,0:18:13.54,0:18:14.14,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Half point! Dialogue: 0,0:18:14.10,0:18:15.77,Default-ja,,0,0,0,,(幻之丞)場外\N(地雷也)指導 Dialogue: 0,0:18:14.14,0:18:14.71,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Out of bounds! Dialogue: 0,0:18:14.71,0:18:15.50,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Foul! Dialogue: 0,0:18:15.85,0:18:16.73,Default-ja,,0,0,0,,(消防署員)おっ? Dialogue: 0,0:18:20.27,0:18:23.86,Default-ja,,0,0,0,,頭領 ここは無理です\N別の階段 探しましょう Dialogue: 0,0:18:20.34,0:18:23.95,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Chieftain, this way's no good.\NLet's look for another stairway. Dialogue: 0,0:18:24.07,0:18:25.03,Default-ja,,0,0,0,,(一同)うーん… Dialogue: 0,0:18:25.15,0:18:26.86,Default-ja,,0,0,0,,ええい やっ! Dialogue: 0,0:18:26.94,0:18:30.53,Default-ja,,0,0,0,,とおっ ほっ てあっ Dialogue: 0,0:18:30.66,0:18:31.95,Default-ja,,0,0,0,,(一同)おお! Dialogue: 0,0:18:32.07,0:18:34.16,Default-ja,,0,0,0,,(紅右近)俺たちも続くぞ!\N(一同)おう! Dialogue: 0,0:18:32.13,0:18:33.32,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Let's follow\nhis lead! Dialogue: 0,0:18:33.32,0:18:34.25,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yeah! Dialogue: 0,0:18:34.73,0:18:37.70,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}{\an8}The scene of the fire is adjacent\nto the redevelopment area, Dialogue: 0,0:18:35.33,0:18:36.12,Default-ja,,0,0,0,,(男性1)すげえ Dialogue: 0,0:18:35.33,0:18:36.16,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Oh, wow! Dialogue: 0,0:18:36.16,0:18:39.13,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Looks like that hotel had\nsecond-rate firefighting equipment. Dialogue: 0,0:18:36.25,0:18:39.29,Default-ja,,0,0,0,,(男性2)あのホテル\N防災装置 甘かったらしいぜ Dialogue: 0,0:18:37.70,0:18:40.94,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}{\an8}...and with the upcoming maintenance work, the\nadvance of emergency vehicles is hampered... Dialogue: 0,0:18:39.41,0:18:40.62,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:18:42.63,0:18:43.96,Default-ja,,0,0,0,,(チッタ)んっ… Dialogue: 0,0:18:44.34,0:18:46.92,Default-ja,,0,0,0,,よせ!\N駆け抜ける前に 煙に巻かれる Dialogue: 0,0:18:44.44,0:18:47.02,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Forget it! The smoke would overpower us\nbefore we could get through! Dialogue: 0,0:18:47.02,0:18:50.54,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}But there's smoke everywhere!\NThere's nowhere to go! Dialogue: 0,0:18:47.05,0:18:50.97,Default-ja,,0,0,0,,でも どこも煙でいっぱいで\Nもう行く所が… Dialogue: 0,0:18:52.55,0:18:53.47,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)あっ… Dialogue: 0,0:18:55.31,0:18:57.27,Default-ja,,0,0,0,,ああ…\N(チッタ)何? Dialogue: 0,0:18:56.16,0:18:57.00,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What is it? Dialogue: 0,0:18:57.47,0:18:58.93,Default-ja,,0,0,0,,ちゅう房に戻るぞ\N(チッタ)ええ? Dialogue: 0,0:18:57.55,0:18:58.68,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Back to the kitchen! Dialogue: 0,0:18:59.02,0:18:59.85,Default-ja,,0,0,0,,お面! Dialogue: 0,0:18:59.03,0:19:00.00,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Point! Dialogue: 0,0:18:59.98,0:19:01.27,Default-ja,,0,0,0,,(チュン)胴 胴 胴 Dialogue: 0,0:19:00.00,0:19:01.47,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Face strike! Dialogue: 0,0:19:01.40,0:19:02.44,Default-ja,,0,0,0,,(幻之丞)小手 小手 小手… Dialogue: 0,0:19:02.56,0:19:03.81,Default-ja,,0,0,0,,(紅右近)のさぁ Dialogue: 0,0:19:02.57,0:19:03.91,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Veranda! Dialogue: 0,0:19:03.91,0:19:05.11,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Sliding door! Dialogue: 0,0:19:03.94,0:19:05.19,Default-ja,,0,0,0,,(地雷也)ふすま Dialogue: 0,0:19:05.11,0:19:06.54,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Bamboo screens! Dialogue: 0,0:19:05.32,0:19:06.40,Default-ja,,0,0,0,,(三次)あれ~ Dialogue: 0,0:19:06.53,0:19:07.94,Default-ja,,0,0,0,,なっ… うっ Dialogue: 0,0:19:10.49,0:19:13.82,Default-ja,,0,0,0,,(サリバン)娘が…\N娘がまだ降りてきてないんだ Dialogue: 0,0:19:10.50,0:19:14.02,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}My daughter! My daughter\nhasn't come down yet! Dialogue: 0,0:19:13.95,0:19:14.83,Default-ja,,0,0,0,,忍者もです! Dialogue: 0,0:19:14.02,0:19:14.92,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Other ninjas! Dialogue: 0,0:19:15.62,0:19:19.75,Default-ja,,0,0,0,,(消防署員)\N道を空けてください 道を空けて Dialogue: 0,0:19:15.63,0:19:17.40,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Clear the way, please! Dialogue: 0,0:19:17.88,0:19:19.34,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Clear the way! Dialogue: 0,0:19:19.87,0:19:21.25,Default-ja,,0,0,0,,(小源太)うっ ぐうっ Dialogue: 0,0:19:21.09,0:19:22.15,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Chieftain! Dialogue: 0,0:19:21.33,0:19:22.21,Default-ja,,0,0,0,,頭領 Dialogue: 0,0:19:22.33,0:19:26.21,Default-ja,,0,0,0,,(小源太)うっ 大丈夫だ\N少し煙を吸っただけだ Dialogue: 0,0:19:22.79,0:19:26.26,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm all right...\NI inhaled a little smoke, that's all. Dialogue: 0,0:19:26.42,0:19:29.21,Default-ja,,0,0,0,,後ろも煙で塞がっちまったよ Dialogue: 0,0:19:26.47,0:19:28.76,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}The way back is blocked\nwith smoke, too... Dialogue: 0,0:19:29.58,0:19:32.80,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Is this... Is this\nthe end for us? Dialogue: 0,0:19:29.59,0:19:30.88,Default-ja,,0,0,0,,ここまで… Dialogue: 0,0:19:31.51,0:19:33.18,Default-ja,,0,0,0,,ここまでなのか Dialogue: 0,0:19:34.47,0:19:35.35,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:19:35.47,0:19:38.06,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ・チッタ)\Nハァ フゥ ハァ フゥ… Dialogue: 0,0:19:38.18,0:19:39.06,Default-ja,,0,0,0,,(一同)ああっ Dialogue: 0,0:19:39.35,0:19:42.85,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ・チッタ)\Nハァ フゥ ハァ フゥ… Dialogue: 0,0:19:42.93,0:19:44.14,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}That's hot! Dialogue: 0,0:19:42.98,0:19:45.06,Default-ja,,0,0,0,,あっちい\N(チッタ)ハァ フゥ… Dialogue: 0,0:19:45.19,0:19:47.02,Default-ja,,0,0,0,,おりん おりんか? Dialogue: 0,0:19:45.20,0:19:47.16,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}O-rin!\NO-rin, is that you?! Dialogue: 0,0:19:47.15,0:19:48.53,Default-ja,,0,0,0,,小源太! Dialogue: 0,0:19:47.16,0:19:48.16,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Kogenta?! Dialogue: 0,0:19:48.62,0:19:51.14,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Huh? The ninjas?\NWhat're you doing here? Dialogue: 0,0:19:48.73,0:19:51.24,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)\Nあれ? 忍者? どうして? Dialogue: 0,0:19:51.36,0:19:53.95,Default-ja,,0,0,0,,(小源太)\Nハチマキさん あんたが妻を? Dialogue: 0,0:19:51.39,0:19:53.78,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hachimaki-san?\NYou saved my wife? Dialogue: 0,0:19:54.07,0:19:58.70,Default-ja,,0,0,0,,いや こいつのおかげだよ\N過酸化石灰製剤 Dialogue: 0,0:19:54.08,0:19:56.59,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}No, we have these\nto thank. Dialogue: 0,0:19:56.84,0:19:58.64,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}A solution of\ncalcium peroxide. Dialogue: 0,0:19:58.83,0:20:03.21,Default-ja,,0,0,0,,要するに植物の肥料を水に入れると\N酸素が発生するんだ Dialogue: 0,0:19:58.84,0:20:03.21,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Basically, if we add it to the fertilized water\nfor the plants here, it generates oxygen. Dialogue: 0,0:20:03.33,0:20:06.46,Default-ja,,0,0,0,,ちょうどいい所に\N電磁用のセラミック鍋もあったしな Dialogue: 0,0:20:03.37,0:20:06.51,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We were lucky that they also had some\nceramic pots for their microwave, too. Dialogue: 0,0:20:06.51,0:20:09.23,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Now that you mention it, Ai-chan did mention\nthat you were astronauts... Dialogue: 0,0:20:06.59,0:20:09.21,Default-ja,,0,0,0,,そういや\N愛(あい)ちゃんが宇宙飛行士だって Dialogue: 0,0:20:09.23,0:20:12.27,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Oh, I get it! They're like\nhomemade spacesuits. Dialogue: 0,0:20:09.34,0:20:12.17,Default-ja,,0,0,0,,そうか\Nお手製の宇宙服みたいな物か Dialogue: 0,0:20:12.27,0:20:15.98,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}All we need to do now is head back\nthe way you came in, and we should be able\nto get out of here. Dialogue: 0,0:20:12.30,0:20:15.84,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)\Nあとは あんたらの来た道を戻れば\Nなんとか脱出できる Dialogue: 0,0:20:15.97,0:20:17.93,Default-ja,,0,0,0,,無理だよ この道は― Dialogue: 0,0:20:15.98,0:20:19.73,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We can't. The way back is...\NWe can't go back that way now. Dialogue: 0,0:20:18.06,0:20:20.14,Default-ja,,0,0,0,,俺たちも戻れなくなったんだから\N(ハチマキ)ええっ!? Dialogue: 0,0:20:20.21,0:20:22.24,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}So you're saying that there's\nnowhere to run?! Dialogue: 0,0:20:20.27,0:20:22.10,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 逃げ場なしってこと? Dialogue: 0,0:20:22.50,0:20:24.93,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What did you come\nhere for, then?! Dialogue: 0,0:20:22.56,0:20:25.15,Default-ja,,0,0,0,,あんたら 結局 何しに来たのよ! Dialogue: 0,0:20:25.27,0:20:29.11,Default-ja,,0,0,0,,いや 大丈夫だ\N忍者に不可能はない! Dialogue: 0,0:20:25.31,0:20:29.20,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}No, we'll be fine!\NNothing is impossible for a ninja! Dialogue: 0,0:20:29.23,0:20:30.36,Default-ja,,0,0,0,,(一同)ええっ!? Dialogue: 0,0:20:30.69,0:20:33.32,Default-ja,,0,0,0,,あんたらプロだろ\Nとっとと娘を助けろ! Dialogue: 0,0:20:30.70,0:20:32.03,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You people are professionals, aren't you?! Dialogue: 0,0:20:32.03,0:20:33.55,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Get in there and save my daughter! Dialogue: 0,0:20:33.45,0:20:35.24,Default-ja,,0,0,0,,その服 貸してください\N私が行きます Dialogue: 0,0:20:33.55,0:20:34.97,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Give me your suit! Dialogue: 0,0:20:35.05,0:20:35.98,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'll go in, too! Dialogue: 0,0:20:35.24,0:20:35.95,Default-ja,,0,0,0,,その服 貸してください\N私が行きます Dialogue: 0,0:20:35.24,0:20:35.95,Default-ja,,0,0,0,,(割れる音) Dialogue: 0,0:20:35.95,0:20:36.07,Default-ja,,0,0,0,,(割れる音) Dialogue: 0,0:20:36.07,0:20:36.74,Default-ja,,0,0,0,,(割れる音) Dialogue: 0,0:20:36.07,0:20:36.74,Default-ja,,0,0,0,,ああっ\N(タナベ・サリバン)ええっ? Dialogue: 0,0:20:36.74,0:20:37.24,Default-ja,,0,0,0,,ああっ\N(タナベ・サリバン)ええっ? Dialogue: 0,0:20:40.54,0:20:44.54,Default-ja,,0,0,0,,(一同)我ら 忍者8人衆! Dialogue: 0,0:20:40.58,0:20:41.53,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We! Dialogue: 0,0:20:41.98,0:20:42.88,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Are! Dialogue: 0,0:20:42.88,0:20:44.32,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}The Ninja Eight! Dialogue: 0,0:20:44.67,0:20:45.62,Default-ja,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,0:20:46.29,0:20:47.54,Default-ja,,0,0,0,,(一同)んんっ Dialogue: 0,0:20:49.34,0:20:50.63,Default-ja,,0,0,0,,(消防署員)にん… じゃ? Dialogue: 0,0:20:49.35,0:20:50.64,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Ninjas...? Dialogue: 0,0:20:50.64,0:20:54.23,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You're kidding!\NEven at 1/6 G, it's still... Dialogue: 0,0:20:50.75,0:20:51.92,Default-ja,,0,0,0,,もしかして― Dialogue: 0,0:20:52.05,0:20:54.93,Default-ja,,0,0,0,,いくら6分の1Gだからって\Nまさか… Dialogue: 0,0:20:54.23,0:20:55.06,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}They wouldn't! Dialogue: 0,0:20:55.05,0:20:56.59,Default-ja,,0,0,0,,風林火山 Dialogue: 0,0:20:55.06,0:20:56.47,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Wind, woods,\nfire, mountain! Dialogue: 0,0:20:56.72,0:20:58.39,Default-ja,,0,0,0,,(一同)大化の改新 Dialogue: 0,0:20:56.77,0:20:58.58,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}The Reforms of\nthe Taika Era! Dialogue: 0,0:20:58.64,0:21:00.76,Default-ja,,0,0,0,,満漢全席! Dialogue: 0,0:20:58.73,0:21:00.94,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Chinese royal\nfull-course banquet! Dialogue: 0,0:21:00.89,0:21:02.14,Default-ja,,0,0,0,,やめてー! Dialogue: 0,0:21:00.94,0:21:02.24,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Don't do it! Dialogue: 0,0:21:02.24,0:21:03.90,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Ultimate secret technique! Dialogue: 0,0:21:02.27,0:21:03.81,Default-ja,,0,0,0,,最終奥義 Dialogue: 0,0:21:05.48,0:21:10.27,Default-ja,,0,0,0,,霞忍法 大宇宙ムササビ変化(へんげ) Dialogue: 0,0:21:05.55,0:21:10.95,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Mist ninpo! Form cosmic\nflying squirrel! Dialogue: 0,0:21:10.48,0:21:11.61,Default-ja,,0,0,0,,(一同)ああっ Dialogue: 0,0:21:14.79,0:21:16.04,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You've gotta be\nkidding me... Dialogue: 0,0:21:14.82,0:21:16.32,Default-ja,,0,0,0,,んな バカな Dialogue: 0,0:21:16.45,0:21:18.12,Default-ja,,0,0,0,,いくら6分の1だからって Dialogue: 0,0:21:16.46,0:21:18.24,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Even at 1/6 G,\nthey're still gonna... Dialogue: 0,0:21:18.24,0:21:19.41,Default-ja,,0,0,0,,忍者! Dialogue: 0,0:21:18.24,0:21:19.50,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Ninjas! Dialogue: 0,0:21:19.50,0:21:20.49,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Ninjas? Dialogue: 0,0:21:19.53,0:21:21.49,Default-ja,,0,0,0,,(女性1)忍者?\N(男性1)忍者だって? Dialogue: 0,0:21:20.49,0:21:21.61,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Did he say ninjas? Dialogue: 0,0:21:21.61,0:21:22.66,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's ninjas! Dialogue: 0,0:21:21.62,0:21:22.95,Default-ja,,0,0,0,,(男性2)忍者だ\N(女性2)えっ? Dialogue: 0,0:21:23.00,0:21:23.95,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Ninjas? Dialogue: 0,0:21:23.08,0:21:24.16,Default-ja,,0,0,0,,(男性3)忍者だ\N(女性3)忍者… Dialogue: 0,0:21:24.29,0:21:25.37,Default-ja,,0,0,0,,(男性4)忍者だよ Dialogue: 0,0:21:24.37,0:21:25.47,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's ninjas! Dialogue: 0,0:21:25.50,0:21:28.33,Default-ja,,0,0,0,,(人々の歓声) Dialogue: 0,0:21:29.53,0:21:40.41,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Ninja! Dialogue: 0,0:21:29.58,0:21:33.30,Default-ja,,0,0,0,,(一同)\N忍者! 忍者! 忍者! 忍者! Dialogue: 0,0:21:33.42,0:21:37.22,Default-ja,,0,0,0,,忍者! 忍者! 忍者! 忍者! Dialogue: 0,0:21:37.34,0:21:40.26,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)ハハハッ\N忍者 アハハハッ Dialogue: 0,0:21:40.92,0:21:43.28,Planetes - Notes,,0,0,0,,{\fad(500,0)\c&H0F090C&\bord0\shad0\pos(841,415)}Ninja! Dialogue: 0,0:21:43.28,0:21:45.82,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Boy, landings sure are tough,\naren't they? Dialogue: 0,0:21:43.31,0:21:45.85,Default-ja,,0,0,0,,(三次)\Nいやあ 着地って難しいんだね Dialogue: 0,0:21:45.98,0:21:49.60,Default-ja,,0,0,0,,(地雷也)地面に着いた途端\N一気に体重がかかるんだもんな Dialogue: 0,0:21:46.02,0:21:49.62,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yeah, your weight hits you all\nat once when you touch down... Dialogue: 0,0:21:49.62,0:21:52.45,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What the hell is going on here?! Well?! Dialogue: 0,0:21:49.73,0:21:52.36,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)どういうことなんだよ\Nこれは ああ? Dialogue: 0,0:21:53.69,0:21:54.78,Default-ja,,0,0,0,,だって ハッちゃん Dialogue: 0,0:21:53.73,0:21:56.87,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}If I had told you it was a marriage meeting,\nwould you have agreed to go, Hachi? Dialogue: 0,0:21:54.90,0:21:56.78,Default-ja,,0,0,0,,見合いって言ったら\N受けてくれないでしょ? Dialogue: 0,0:21:56.87,0:21:59.42,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Of course not! As if\nI'd ever get married! Dialogue: 0,0:21:56.90,0:21:59.32,Default-ja,,0,0,0,,当たり前だ! 誰が結婚なんて Dialogue: 0,0:21:59.41,0:22:01.24,Default-ja,,0,0,0,,うちの娘じゃ 不足だってのか? Dialogue: 0,0:21:59.42,0:22:01.33,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Are you saying that my daughter's\nnot good enough for you?! Dialogue: 0,0:22:01.33,0:22:04.46,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Father, I'll make her happy,\nso you don't have to worry! Dialogue: 0,0:22:01.37,0:22:04.33,Default-ja,,0,0,0,,お義父さん\N僕が彼女を幸せにしますから Dialogue: 0,0:22:04.45,0:22:06.87,Default-ja,,0,0,0,,だから あんたとは別れたの! Dialogue: 0,0:22:04.46,0:22:07.01,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Get it straight!\NWe're divorced! Dialogue: 0,0:22:06.100,0:22:09.17,Default-ja,,0,0,0,,忍者って言ったら 才蔵(さいぞう)でしょ? Dialogue: 0,0:22:07.01,0:22:09.16,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}And a real ninja name\nis something like "Saizou!" Dialogue: 0,0:22:09.16,0:22:11.14,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What kind of name\nis "Kogenta"?! Dialogue: 0,0:22:09.29,0:22:11.04,Default-ja,,0,0,0,,小源太なんて センスないんだから Dialogue: 0,0:22:11.14,0:22:14.85,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Chief, how many months is the lease\non my apartment for? Dialogue: 0,0:22:11.17,0:22:14.80,Default-ja,,0,0,0,,課長 私のアパート\N何か月契約なんですか? Dialogue: 0,0:22:14.85,0:22:16.89,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}When are you gonna\nmove in, Ai-chan? Dialogue: 0,0:22:14.92,0:22:16.80,Default-ja,,0,0,0,,愛ちゃん いつ越してくんの? Dialogue: 0,0:22:16.89,0:22:18.35,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}For now,\nit's for two years. Dialogue: 0,0:22:16.92,0:22:20.84,Default-ja,,0,0,0,,取りあえず2年\N礼金とか無駄になっちゃうからさ Dialogue: 0,0:22:18.51,0:22:20.94,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}The deposit would've gone\nto waste, otherwise. Dialogue: 0,0:22:20.94,0:22:22.84,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}How about "Shooting Star Ai"? Dialogue: 0,0:22:20.97,0:22:22.68,Default-ja,,0,0,0,,“流れ星の愛”なんて どうかな? Dialogue: 0,0:22:22.80,0:22:24.89,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)あっ いや\Nくのいちは ちょっと… Dialogue: 0,0:22:22.84,0:22:24.90,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Come on, I'm not\nyour kunoichi. Dialogue: 0,0:22:24.90,0:22:26.96,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Do you have a paring knife\nor something? Dialogue: 0,0:22:25.02,0:22:27.02,Default-ja,,0,0,0,,果物ナイフとか持ってない? Dialogue: 0,0:22:27.07,0:22:28.60,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I have a throwing knife,\nif that'll work. Dialogue: 0,0:22:27.14,0:22:28.56,Default-ja,,0,0,0,,くないなら持ってるけど Dialogue: 0,0:22:28.60,0:22:31.20,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hey, they said that those\naren't allowed in here! Dialogue: 0,0:22:28.69,0:22:31.06,Default-ja,,0,0,0,,あっ 持ち込み禁止って\N言われてんのに Dialogue: 0,0:22:31.20,0:22:34.52,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}He's treating my daughter like dirt\njust because she's a divorcee! Dialogue: 0,0:22:31.31,0:22:34.52,Default-ja,,0,0,0,,うちの娘がバツイチだからって\N軽く見やがって Dialogue: 0,0:22:34.65,0:22:37.82,Default-ja,,0,0,0,,星野さんで\N宇宙お見合い 49件目なのよ Dialogue: 0,0:22:34.72,0:22:38.20,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hoshino-san makes her 49th Space Marriage Meeting. Dialogue: 0,0:22:37.94,0:22:38.74,Default-ja,,0,0,0,,ええ? Dialogue: 0,0:22:38.81,0:22:42.31,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}The next one will be 50 even!\NLet's do it next time! Dialogue: 0,0:22:38.86,0:22:42.28,Default-ja,,0,0,0,,(仲人)次なら ちょうど 50件目\N次にしましょう 次に Dialogue: 0,0:22:42.41,0:22:43.91,Default-ja,,0,0,0,,おりんちゃん\N(チッタ)うるさい Dialogue: 0,0:22:42.42,0:22:43.27,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}O-rin-chan~ Dialogue: 0,0:22:43.27,0:22:43.96,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Go away! Dialogue: 0,0:22:44.20,0:22:45.80,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Ninpo Flying Pillow! Dialogue: 0,0:22:44.24,0:22:45.70,Default-ja,,0,0,0,,忍法 飛び枕! Dialogue: 0,0:22:45.80,0:22:47.34,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Ninpo Flying Pillow Catch! Dialogue: 0,0:22:45.91,0:22:47.20,Default-ja,,0,0,0,,忍法 枕取り Dialogue: 0,0:22:47.33,0:22:48.71,Default-ja,,0,0,0,,(地雷也)枕返しの術 Dialogue: 0,0:22:47.34,0:22:48.83,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Ninpo Flying Pillow Return Technique! Dialogue: 0,0:22:48.83,0:22:50.04,Default-ja,,0,0,0,,(幻之丞)枕ホマミキサー Dialogue: 0,0:22:48.83,0:22:50.21,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's a bitter pillow\nto swallow! Dialogue: 0,0:22:50.17,0:22:51.75,Default-ja,,0,0,0,,(チュン)お先 まっくら Dialogue: 0,0:22:50.21,0:22:51.84,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Go pop a pillow! Dialogue: 0,0:22:52.04,0:22:53.00,Default-ja,,0,0,0,,また… Dialogue: 0,0:22:52.09,0:22:53.14,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Here we go again... Dialogue: 0,0:22:53.13,0:22:54.13,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)はあ~あ Dialogue: 0,0:22:54.25,0:22:55.42,Default-ja,,0,0,0,,ぐうっ Dialogue: 0,0:22:55.88,0:22:57.21,Default-ja,,0,0,0,,ぐあっ くっ… Dialogue: 0,0:22:57.41,0:22:59.38,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Ninpo is hereby\nforbidden! Dialogue: 0,0:22:57.42,0:23:00.84,Default-ja,,0,0,0,,忍法は禁止だー 禁止! Dialogue: 0,0:22:59.38,0:23:00.94,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's banned! Dialogue: 0,0:23:00.93,0:23:06.93,Default-ja,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:23:10.98,0:23:15.40,Default-ja,,0,0,0,,♪グッと水を飲み干し Dialogue: 1,0:23:11.00,0:23:15.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}gutto mizu wo nomihoshi Dialogue: 1,0:23:11.00,0:23:15.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}We gulp down some water Dialogue: 0,0:23:11.00,0:23:15.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}gutto mizu wo nomihoshi Dialogue: 0,0:23:11.00,0:23:15.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}We gulp down some water Dialogue: 1,0:23:15.50,0:23:20.10,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}yuuyakegumo miageru no sa Dialogue: 1,0:23:15.50,0:23:20.10,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}and look up at the evening clouds. Dialogue: 0,0:23:15.50,0:23:20.10,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}yuuyakegumo miageru no sa Dialogue: 0,0:23:15.50,0:23:20.10,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}and look up at the evening clouds. Dialogue: 0,0:23:15.52,0:23:20.40,Default-ja,,0,0,0,,♪夕焼け雲見上げるのさ Dialogue: 0,0:23:20.53,0:23:24.99,Default-ja,,0,0,0,,♪今日も一日が終わって Dialogue: 1,0:23:20.60,0:23:25.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}kyou mo ichinichi ga owatte Dialogue: 0,0:23:20.60,0:23:25.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}kyou mo ichinichi ga owatte Dialogue: 1,0:23:20.60,0:23:30.00,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}Let's wind our way home under the roadside trees as another day ends. Dialogue: 0,0:23:20.60,0:23:30.00,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}Let's wind our way home under the roadside trees as another day ends. Dialogue: 0,0:23:25.12,0:23:29.58,Default-ja,,0,0,0,,♪街路樹の下を帰ろう Dialogue: 1,0:23:25.21,0:23:30.00,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}gairoju no shita wo kaerou Dialogue: 0,0:23:25.21,0:23:30.00,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}gairoju no shita wo kaerou Dialogue: 1,0:23:30.70,0:23:35.95,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}yaru koto darake de tenpatte Dialogue: 1,0:23:30.70,0:23:35.95,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}Even if life's so hectic that our tempers flare, Dialogue: 0,0:23:30.70,0:23:35.95,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}yaru koto darake de tenpatte Dialogue: 0,0:23:30.70,0:23:35.95,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}Even if life's so hectic that our tempers flare, Dialogue: 0,0:23:30.75,0:23:35.79,Default-ja,,0,0,0,,♪やることだらけで\Nテンパって、 Dialogue: 0,0:23:35.92,0:23:39.42,Default-ja,,0,0,0,,♪無理をして、\Nつまずいても Dialogue: 1,0:23:36.00,0:23:39.30,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}muri wo shite tsumazuite mo Dialogue: 1,0:23:36.00,0:23:39.30,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}we push ourselves too hard, and we stumble, Dialogue: 0,0:23:36.00,0:23:39.30,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}muri wo shite tsumazuite mo Dialogue: 0,0:23:36.00,0:23:39.30,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}we push ourselves too hard, and we stumble, Dialogue: 0,0:23:39.71,0:23:44.18,Default-ja,,0,0,0,,♪何か必ず\Nつかんでるさ Dialogue: 1,0:23:39.90,0:23:44.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}nani ka kanarazu tsukanderu sa Dialogue: 1,0:23:39.90,0:23:44.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}I know there'll be something to grab hold of. Dialogue: 0,0:23:39.90,0:23:44.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}nani ka kanarazu tsukanderu sa Dialogue: 0,0:23:39.90,0:23:44.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}I know there'll be something to grab hold of. Dialogue: 0,0:23:44.30,0:23:49.47,Default-ja,,0,0,0,,♪気楽にいこうぜ Dialogue: 1,0:23:44.40,0:23:49.40,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}kiraku ni ikou ze Dialogue: 1,0:23:44.40,0:23:49.40,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}Let's move on without a care in our hearts. Dialogue: 0,0:23:44.40,0:23:49.40,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}kiraku ni ikou ze Dialogue: 0,0:23:44.40,0:23:49.40,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}Let's move on without a care in our hearts. Dialogue: 0,0:23:51.18,0:23:56.11,Default-ja,,0,0,0,,♪素晴らしい人生だから Dialogue: 1,0:23:51.60,0:23:56.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}subarashii jinsei dakara Dialogue: 1,0:23:51.60,0:23:56.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}It's a wonderful life. Dialogue: 0,0:23:51.60,0:23:56.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}subarashii jinsei dakara Dialogue: 0,0:23:51.60,0:23:56.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}It's a wonderful life. Dialogue: 0,0:23:56.23,0:24:00.94,Default-ja,,0,0,0,,♪自分を愛する\N勇気を持とう Dialogue: 1,0:23:56.42,0:24:01.10,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}jibun wo aisuru yuuki wo motou Dialogue: 1,0:23:56.42,0:24:01.10,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}So let's have the courage to love ourselves. Dialogue: 0,0:23:56.42,0:24:01.10,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}jibun wo aisuru yuuki wo motou Dialogue: 0,0:23:56.42,0:24:01.10,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}So let's have the courage to love ourselves. Dialogue: 0,0:24:01.07,0:24:05.74,Default-ja,,0,0,0,,♪新しいドア叩いて Dialogue: 1,0:24:01.20,0:24:05.80,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}atarashii doa tataite Dialogue: 1,0:24:01.20,0:24:05.80,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}Let's take it one step at a time, Dialogue: 0,0:24:01.20,0:24:05.80,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}atarashii doa tataite Dialogue: 0,0:24:01.20,0:24:05.80,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}Let's take it one step at a time, Dialogue: 0,0:24:05.87,0:24:10.54,Default-ja,,0,0,0,,♪ひとつひとつ\N歩いてゆこう Dialogue: 1,0:24:06.00,0:24:10.70,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}hitotsu hitotsu aruite yukou Dialogue: 1,0:24:06.00,0:24:10.70,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}knocking on new doors on the way. Dialogue: 0,0:24:06.00,0:24:10.70,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}hitotsu hitotsu aruite yukou Dialogue: 0,0:24:06.00,0:24:10.70,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}knocking on new doors on the way. Dialogue: 0,0:24:10.66,0:24:15.38,Default-ja,,0,0,0,,♪素晴らしい人生なのさ Dialogue: 1,0:24:10.80,0:24:15.50,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}subarashii jinsei na no sa Dialogue: 1,0:24:10.80,0:24:15.50,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}It's a wonderful life. Dialogue: 0,0:24:10.80,0:24:15.50,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}subarashii jinsei na no sa Dialogue: 0,0:24:10.80,0:24:15.50,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}It's a wonderful life. Dialogue: 0,0:24:15.50,0:24:20.17,Default-ja,,0,0,0,,♪君も僕もすべての人も Dialogue: 1,0:24:15.63,0:24:20.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}kimi mo boku mo subete no hito mo Dialogue: 1,0:24:15.63,0:24:20.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}You and I and everyone else Dialogue: 0,0:24:15.63,0:24:20.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}kimi mo boku mo subete no hito mo Dialogue: 0,0:24:15.63,0:24:20.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}You and I and everyone else Dialogue: 0,0:24:20.30,0:24:24.88,Default-ja,,0,0,0,,♪喜びと悲しみの意味 Dialogue: 1,0:24:20.40,0:24:25.10,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}yorokobi to kanashimi no imi Dialogue: 1,0:24:20.40,0:24:25.10,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}Keep on searching for the meaning Dialogue: 0,0:24:20.40,0:24:25.10,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}yorokobi to kanashimi no imi Dialogue: 0,0:24:20.40,0:24:25.10,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}Keep on searching for the meaning Dialogue: 0,0:24:25.01,0:24:30.43,Default-ja,,0,0,0,,♪探しつづけて\Nso just on my way Dialogue: 1,0:24:25.20,0:24:30.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,400)}{\blur1}sagashitsuzukete so just on my way Dialogue: 1,0:24:25.20,0:24:30.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,400)}{\an2\blur1}Of joy and sadness, so just on my way. Dialogue: 0,0:24:25.20,0:24:30.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,400)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}sagashitsuzukete so just on my way Dialogue: 0,0:24:25.20,0:24:30.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,400)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}Of joy and sadness, so just on my way. Dialogue: 0,0:24:32.53,0:24:58.85,Planetes - Title,,0,0,0,,{\be2\shad2\fad(350,500)\move(437,6,787,6,357,25925)\c&HEEB796&}Next Time Dialogue: 0,0:24:32.53,0:24:58.85,Planetes - Title,,0,0,0,,{\be2\shad2\fad(350,500)\c&HEEB796&\move(864,526,475,526,13,25925)}Extraterrestrial Girl Dialogue: 0,0:24:34.56,0:24:35.44,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)何だ? これ Dialogue: 0,0:24:34.68,0:24:35.50,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What's this? Dialogue: 0,0:24:35.56,0:24:37.36,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)\Nお見舞い リンゴです Dialogue: 0,0:24:35.59,0:24:37.45,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}A get-well gift. It's an apple. Dialogue: 0,0:24:37.77,0:24:39.15,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)俺たちは\N地球から離れては― Dialogue: 0,0:24:37.79,0:24:40.29,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We humans can't live\naway from the Earth. Dialogue: 0,0:24:39.27,0:24:40.36,Default-ja,,0,0,0,,生きていけない Dialogue: 0,0:24:40.36,0:24:42.18,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}That's just the way it is\nright now. Dialogue: 0,0:24:40.48,0:24:42.53,Default-ja,,0,0,0,,それが 今の現実だ Dialogue: 0,0:24:43.57,0:24:46.53,Default-ja,,0,0,0,,(ノノ)見てみたいな\Nハチマキの海 Dialogue: 0,0:24:43.58,0:24:46.63,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I sure would like to see\nyour ocean, Hachimaki! Dialogue: 0,0:24:46.95,0:24:48.49,Default-ja,,0,0,0,,(ローランド)\N全く 最近の若いのは― Dialogue: 0,0:24:47.00,0:24:49.59,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I swear, kids nowadays\naren't worth their salt. Dialogue: 0,0:24:48.62,0:24:49.49,Default-ja,,0,0,0,,だらしないな Dialogue: 0,0:24:49.58,0:24:51.24,Default-ja,,0,0,0,,(ノノ)2人だと\Nなかなか終わんないの Dialogue: 0,0:24:49.78,0:24:51.34,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}With just two people, it takes\nforever to finish a game. Dialogue: 0,0:24:51.91,0:24:54.21,Default-ja,,0,0,0,,俺を勝手に引退させるな Dialogue: 0,0:24:51.95,0:24:54.30,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Don't you dare force me\nto retire, you hear?! Dialogue: 0,0:24:55.12,0:24:57.96,Default-ja,,0,0,0,,(ノノ)どう? ハチマキ\N私の海 Dialogue: 0,0:24:55.18,0:24:57.96,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What do you think, Hachimaki?\NThis is my sea!