1 00:00:03,633 --> 00:00:06,261 (ナレーション) 使い捨てられた人工衛星 2 00:00:06,386 --> 00:00:08,638 シャトルが切り離したタンク 3 00:00:08,763 --> 00:00:11,808 ステーション建造時に出た廃棄物 4 00:00:11,975 --> 00:00:15,103 これら 宇宙のゴミ スペースデブリは― 5 00:00:15,228 --> 00:00:20,442 秒速8キロメートル近い速度で 地球の周りを回っています 6 00:00:20,567 --> 00:00:23,319 そんなデブリが 宇宙船とぶつかれば― 7 00:00:23,486 --> 00:00:26,322 大きな事故に つながりかねません 8 00:00:26,614 --> 00:00:32,036 そこで人々は デブリを 回収する必要に迫られました 9 00:00:32,162 --> 00:00:33,830 2075年― 10 00:00:34,330 --> 00:00:39,669 これは 宇宙のゴミが 問題になった時代の物語 11 00:00:53,474 --> 00:00:54,809 (タナベ)はあ~ 12 00:00:54,934 --> 00:00:58,354 なんか この微妙な フワフワ感が面白いですね 13 00:00:58,605 --> 00:01:01,608 (フィー) 無重力でもなく 1Gでもなく? 14 00:01:01,691 --> 00:01:05,111 はい なんか妖精にでもなった気分です 15 00:01:05,236 --> 00:01:07,405 (ハチマキ) ケッ 何が妖精だよ 16 00:01:07,530 --> 00:01:08,573 …ていうより悪魔 17 00:01:08,865 --> 00:01:11,075 せめて 小悪魔って言ってください 18 00:01:11,201 --> 00:01:12,660 あっ 天使でもいいですよ 19 00:01:13,870 --> 00:01:15,830 であっ うわあーっ 20 00:01:16,956 --> 00:01:18,833 (ハチマキ)ハハハッ そら見ろ 堕天使が 21 00:01:18,958 --> 00:01:22,337 先輩 笑ってないで助けてくださいよ 22 00:01:22,462 --> 00:01:24,923 じゃ タナベのことは頼んだ 23 00:01:25,048 --> 00:01:28,384 私は 第3事業部に 顔 出さなくちゃならないから 24 00:01:28,509 --> 00:01:29,344 ん? 25 00:01:30,386 --> 00:01:32,013 あっ ありが… 26 00:01:32,138 --> 00:01:33,932 ハハハハ… バーカ 27 00:01:34,057 --> 00:01:36,434 何 子供みたいな 意地悪してんですか 28 00:01:36,726 --> 00:01:38,519 (ハチマキ) お前のほうが子供だってえの 29 00:01:38,645 --> 00:01:39,687 はしゃぎやがって 30 00:01:39,812 --> 00:01:40,271 (タナベ)キィー 先輩だって ガイドに赤丸 付けてたくせに 31 00:01:40,271 --> 00:01:41,731 (タナベ)キィー 先輩だって ガイドに赤丸 付けてたくせに 32 00:01:40,271 --> 00:01:41,731 (フィー)ハァ… 33 00:01:41,731 --> 00:01:42,941 (タナベ)キィー 先輩だって ガイドに赤丸 付けてたくせに 34 00:01:43,066 --> 00:01:49,072 ♪~ 35 00:01:53,660 --> 00:01:59,874 ♪そして人は時空(とき)を 越えた夢を見る 36 00:02:02,877 --> 00:02:08,508 ♪静寂の宇宙(うみ)に抱かれて 37 00:02:10,385 --> 00:02:14,013 ♪鳥や雲を見上げては 38 00:02:14,597 --> 00:02:18,560 ♪儚(はかな)い生命(いのち)燃やした 39 00:02:18,851 --> 00:02:21,729 ♪幾千の朝に 40 00:02:21,854 --> 00:02:28,194 ♪光が向かう場所へ 41 00:02:28,319 --> 00:02:33,032 ♪羽ばたくだろう 42 00:02:33,449 --> 00:02:38,788 ♪願いを放つ時は今 43 00:02:38,913 --> 00:02:44,794 ♪果てなき夢を乗せた 44 00:02:45,169 --> 00:02:49,507 ♪フロンティアへ 45 00:02:49,882 --> 00:02:56,848 ♪遠く遠く Dive in the Sky 46 00:03:13,990 --> 00:03:15,033 (ハチマキ) 今いる所は― 47 00:03:15,158 --> 00:03:17,452 いろんな会社や 官公庁がある 48 00:03:17,577 --> 00:03:19,954 商業施設や住宅街は その下だ 49 00:03:20,830 --> 00:03:23,458 要するに 上のほうがお偉いさんで― 50 00:03:23,583 --> 00:03:26,419 下々の者は 地下のほうってわけだ 51 00:03:27,879 --> 00:03:30,548 そういや お前 どこに 家 借りたんだ? 52 00:03:30,673 --> 00:03:32,884 課長が借りてくれたので 53 00:03:33,926 --> 00:03:34,761 あった 54 00:03:35,136 --> 00:03:38,514 アルノ地区の3の14 4号室です 55 00:03:38,598 --> 00:03:40,892 だったら 途中まで ついてってやるよ 56 00:03:41,017 --> 00:03:42,435 行き先 同じだからな 57 00:03:42,727 --> 00:03:45,229 先輩もアルノ地区に 家 借りてるんですか? 58 00:03:45,355 --> 00:03:48,399 いや 近くのグランホテルで待ち合わせ 59 00:03:48,524 --> 00:03:50,902 課長に頼まれて 届け物だ 60 00:03:55,281 --> 00:03:56,991 (サリバン) 早すぎたんじゃないか? 61 00:03:57,116 --> 00:03:58,826 まだ 2時間以上ある 62 00:03:58,951 --> 00:04:01,704 (チッタ) 着付けって 結構 時間かかるのよ 63 00:04:01,829 --> 00:04:04,749 それに 着付けてから 落ち着く余裕は欲しいじゃない? 64 00:04:04,874 --> 00:04:05,792 (案内係)いらっしゃいませ 65 00:04:05,917 --> 00:04:08,503 ああ 予約したサリバンですけど 66 00:04:09,087 --> 00:04:11,714 (案内係) サリバン様 承っております 67 00:04:11,839 --> 00:04:13,091 では お荷物のお預かりを… 68 00:04:13,216 --> 00:04:15,259 (サリバン) そんな気張らなくてもなあ 69 00:04:15,385 --> 00:04:17,428 (チッタ) 着付けを済ませておきたいんですが 70 00:04:17,553 --> 00:04:20,223 向こうだって 大した風采じゃないぞ 71 00:04:22,517 --> 00:04:24,602 (フィー) 第2事業部のカーマイケルです 72 00:04:24,727 --> 00:04:27,105 墓場軌道の月末決算に… (チャド)フィー! 73 00:04:27,230 --> 00:04:29,941 (フィー) ん? ああ こっちに配転? 74 00:04:30,191 --> 00:04:32,402 生え抜きさんには かなわないよ 75 00:04:32,527 --> 00:04:36,739 小さい会社でやってきた俺には 数字も責任も大きすぎた 76 00:04:36,864 --> 00:04:39,200 (フィー)うーん (チャド)ドルフは どうしてる? 77 00:04:39,325 --> 00:04:41,619 (フィー) 相変わらずの仕事人間よ 78 00:04:41,744 --> 00:04:43,746 (チャド)あいつは すごいよな 79 00:04:43,913 --> 00:04:47,875 テクノーラみたいな大きなとこでも 事業部長として立派にやってる 80 00:04:48,126 --> 00:04:50,378 取締役も近いって うわさだろう? 81 00:04:50,503 --> 00:04:53,464 さあね うわさ話には疎いんだ 82 00:04:53,589 --> 00:04:57,677 すごいよな あいつは 昔から すごかったもんな 83 00:04:57,802 --> 00:04:59,679 俺なんかとは違うんだよな 84 00:05:00,346 --> 00:05:04,100 ああ よかったら食事でもどう? 昔話でもしようよ 85 00:05:04,225 --> 00:05:05,476 ウヘエ… 86 00:05:05,601 --> 00:05:09,230 (工事の音) 87 00:05:20,908 --> 00:05:23,578 (男性)てめえ 俺のいねえ間に また連れ込みやがったな 88 00:05:23,703 --> 00:05:25,621 (女性)それが嫌なら ちっとは 家(うち)にいなさいよ 89 00:05:25,747 --> 00:05:26,581 (男性)何だ ごらあ 90 00:05:26,706 --> 00:05:28,291 (女性) うるっさいわね この駄目男 91 00:05:28,416 --> 00:05:30,626 (男性)ヒヒヒ… あっ 92 00:05:30,752 --> 00:05:31,836 (タナベ)へ? 93 00:05:32,754 --> 00:05:34,338 ヒエー ヘッヘー 94 00:05:35,089 --> 00:05:38,301 着いたぞ お前の新しい家 95 00:05:38,426 --> 00:05:40,261 (タナベ)ええ? (ハチマキ)じゃあな 96 00:05:40,386 --> 00:05:43,097 (タナベ) ええっ もう行っちゃうんですか? 97 00:05:43,222 --> 00:05:45,683 言ったろ? 4時にホテルだって 98 00:05:45,808 --> 00:05:47,018 うわあっ 99 00:05:47,143 --> 00:05:49,061 (ハチマキ)んっ (タナベ)うーん… 100 00:05:52,523 --> 00:05:55,151 (ハチマキ)ほら見ろ 普通のとこじゃないか 101 00:05:55,276 --> 00:05:58,321 ここまで来たんですから 部屋まで ついてきてくださいよ 102 00:05:58,446 --> 00:05:59,363 4時までなら… 103 00:05:59,447 --> 00:05:59,864 (食器の鳴る音) 104 00:05:59,864 --> 00:06:00,990 (食器の鳴る音) 105 00:05:59,864 --> 00:06:00,990 (タナベ)えっ? (ハチマキ)ん? 106 00:06:00,990 --> 00:06:01,365 (食器の鳴る音) 107 00:06:01,449 --> 00:06:04,202 ほ… ほら なんか変ですよ ここ 108 00:06:04,327 --> 00:06:07,205 気にすんな ちょっと変わったドアチャイムだよ 109 00:06:07,330 --> 00:06:08,498 じゃあ あれは? 110 00:06:11,334 --> 00:06:13,961 (ハチマキ)あ? まき… びし? 111 00:06:14,086 --> 00:06:15,838 (小源太(こげんた))そのとおり! (タナベ・ハチマキ)えっ? 112 00:06:16,047 --> 00:06:18,758 (小源太) よくぞ 見破った 来訪者どもよ 113 00:06:18,883 --> 00:06:21,010 (小源太) まずは あっぱれと褒めておこう 114 00:06:21,135 --> 00:06:24,263 (ハチマキ) なあ タナベ あれ 何に見える? 115 00:06:24,388 --> 00:06:27,350 (タナベ)何… 忍者以外の何に見えるんですか? 116 00:06:27,475 --> 00:06:28,768 (小源太) おひけえなすってえ 117 00:06:29,018 --> 00:06:33,606 拙者 甲賀(こうが)の忍び 霞(かすみ)の小源太と申す者でござんす 118 00:06:33,731 --> 00:06:36,192 ほらほら 本人も ああ言ってますし 119 00:06:36,317 --> 00:06:38,361 “おひけえなすって”は 忍びじゃねえだろ 120 00:06:38,486 --> 00:06:41,155 キエーッ とわっ 121 00:06:41,697 --> 00:06:42,990 とうっ! 122 00:06:43,241 --> 00:06:44,575 伊賀(いが) 十字撃ち 123 00:06:44,700 --> 00:06:47,161 (タナベ・ハチマキ)ええっ!? (タナベ)先輩 本物ですよ 124 00:06:47,286 --> 00:06:50,289 ああ 本物の変態だな 125 00:06:50,414 --> 00:06:51,457 逃げろ! (タナベ)えっ 126 00:06:52,416 --> 00:06:54,168 (ハチマキ)冗談だろ おあっ (タナベ)うええっ 127 00:06:54,293 --> 00:06:57,380 (小源太) カッカッカッカッ… クアッハ~ 128 00:06:57,505 --> 00:07:00,258 よかったな タナベ 楽しそうなとこじゃないか 129 00:07:00,383 --> 00:07:01,634 (タナベ)どこがですか! 130 00:07:01,884 --> 00:07:03,135 じゃあ 俺は これで 131 00:07:03,261 --> 00:07:05,596 (タナベ)無責任ですよ 先輩! 132 00:07:05,721 --> 00:07:06,597 うっ… 133 00:07:06,722 --> 00:07:08,683 (紅右近(くれないうこん))忍法 壁走り! 134 00:07:08,808 --> 00:07:10,476 (タナベ)また変なのが出たー 135 00:07:10,601 --> 00:07:12,061 (ハチマキ)こっちだ (タナベ)うっ うう… 136 00:07:12,186 --> 00:07:14,230 (太郎坊(たろうぼう)) 逃しはしないでごわす 137 00:07:14,355 --> 00:07:14,981 (ハチマキ)げえっ (タナベ)ええっ 138 00:07:15,106 --> 00:07:18,609 (太郎坊) 食らいませ 驚愕(きょうがく)人間手裏剣! 139 00:07:18,734 --> 00:07:19,944 (三次(さんじ))如意棒! 140 00:07:20,069 --> 00:07:21,571 だああーっ 141 00:07:21,654 --> 00:07:23,573 (幻之丞(げんのじょう))必殺 扇の舞! 142 00:07:23,656 --> 00:07:25,032 はいはい はいはい はいはい 143 00:07:25,157 --> 00:07:26,576 はいはい はいはい はいはい… 144 00:07:26,784 --> 00:07:27,910 (ハチマキ) 見ないふり 見ないふり 145 00:07:28,035 --> 00:07:29,704 (地雷也(じらいや)) いでよ がま五右衛門(ごえもん) 146 00:07:29,829 --> 00:07:30,621 (人形)ア~ 147 00:07:30,746 --> 00:07:32,582 (ハチマキ) だあ 知らんぷり 知らんぷり 148 00:07:32,707 --> 00:07:35,459 (チュン) アチョー チョチョチョー チョー 149 00:07:35,585 --> 00:07:38,421 (タナベ)なんか忍者じゃない人も 混じってるみたいですけど 150 00:07:38,546 --> 00:07:40,464 (ハチマキ) 忍者がいる時点でおかしいだろ 151 00:07:41,549 --> 00:07:44,051 (課長)ええっ 何だって? 152 00:07:44,176 --> 00:07:46,304 だから タナベのアパートだよ 153 00:07:46,429 --> 00:07:47,847 課長が借りたんだろ? 154 00:07:49,640 --> 00:07:50,725 ああ もう… 155 00:07:50,850 --> 00:07:53,394 (課長)ああ 日本人に おすすめって言うから 156 00:07:53,519 --> 00:07:55,730 (ハチマキ)おすすめじゃねえよ! 157 00:07:56,397 --> 00:07:57,899 ああ もう… 158 00:07:58,024 --> 00:08:00,401 (課長)ハッちゃん 今日の4時って言ったよね? 159 00:08:00,526 --> 00:08:01,527 そっちは もう3時半… 160 00:08:01,652 --> 00:08:03,738 そんな場合じゃねえって 161 00:08:04,488 --> 00:08:06,490 ああ ああ… ぐう 162 00:08:06,616 --> 00:08:09,118 (課長)いやあ でも 先方には話しちゃったからさあ 163 00:08:09,243 --> 00:08:11,495 だから… おおっ? 164 00:08:11,913 --> 00:08:13,706 忍法 電話ボックスの舞! 165 00:08:13,831 --> 00:08:14,624 (タナベ)うそ! 166 00:08:14,749 --> 00:08:15,708 (ハチマキ)どわあ (タナベ)ええっ 167 00:08:17,668 --> 00:08:19,670 (サリバン) 遅いですな 星野(ほしの)さんは 168 00:08:19,795 --> 00:08:22,006 (仲人)今日 月に着くって 言ってましたから― 169 00:08:22,131 --> 00:08:23,591 便が遅れてるのかも 170 00:08:24,008 --> 00:08:26,344 うん… お水 もう1杯ください! 171 00:08:26,469 --> 00:08:31,098 カーッ 俺は4時には ホテルに いなきゃいけないっつうのに~ 172 00:08:31,223 --> 00:08:33,601 超絶忍法 七転八倒 173 00:08:33,684 --> 00:08:35,811 (忍者たち)横綱万歳! 174 00:08:35,895 --> 00:08:37,688 (三次・小源太)いよお 175 00:08:37,813 --> 00:08:39,148 (ハチマキ)いいっ… 176 00:08:39,690 --> 00:08:41,442 何 考えてんだ! 177 00:08:41,609 --> 00:08:43,402 (一同)おお~! (忍者たちの拍手) 178 00:08:43,819 --> 00:08:46,447 (ハチマキ)チャーシュー麺! 179 00:08:47,198 --> 00:08:50,368 いっ がっ うぐっ 180 00:08:52,036 --> 00:08:56,082 いいかげんにしろよ お前ら! 181 00:08:56,207 --> 00:08:58,042 (小源太)風馬 まんじ固め 182 00:08:58,167 --> 00:08:59,043 (紅右近)玉(たま)屋 183 00:08:59,168 --> 00:09:00,670 (幻之丞)あっぱれ (タナベ)えっ? 184 00:09:00,795 --> 00:09:02,713 (忍者たち)ラリホー 185 00:09:02,797 --> 00:09:04,048 (チュン) あやっ あの男がいない 186 00:09:04,173 --> 00:09:05,216 どこへ消えうせた? 187 00:09:05,299 --> 00:09:06,509 後ろだ! 188 00:09:06,592 --> 00:09:07,343 先輩! 189 00:09:07,426 --> 00:09:10,680 (ハチマキ) てめえら もう許さん! 190 00:09:10,888 --> 00:09:12,181 奥義! 191 00:09:13,015 --> 00:09:15,518 因幡(いなば) の― 192 00:09:15,601 --> 00:09:21,565 し ろ う さ ぎ 193 00:09:21,691 --> 00:09:22,942 (拍手) 194 00:09:23,067 --> 00:09:23,818 あっ 195 00:09:23,943 --> 00:09:26,237 (ハチマキ)いっ げえっ この! 196 00:09:26,404 --> 00:09:28,489 (忍者たち)やられた 197 00:09:28,572 --> 00:09:29,573 ああ? 198 00:09:29,865 --> 00:09:33,077 武士道とは 死ぬことと見つけたり 199 00:09:33,244 --> 00:09:34,161 ぬふっ 200 00:09:34,495 --> 00:09:35,621 (ハチマキ)かあ あ… 201 00:09:35,997 --> 00:09:37,164 (リュシー)ウフフ 202 00:09:37,289 --> 00:09:40,835 でも デブリ課の人って 騒がしくありません? 203 00:09:40,918 --> 00:09:41,669 (チェンシン)アハッ 204 00:09:41,794 --> 00:09:44,714 あれでも タナベさんっていう 後輩ができて ハチとかも― 205 00:09:44,839 --> 00:09:47,091 随分おとなしくなった… (ハチマキ)キエーッ! 206 00:09:47,174 --> 00:09:48,175 胡蝶(こちょう)の舞! 207 00:09:48,300 --> 00:09:50,386 (小源太)おのれ ちょこざいな (幻之丞)いざ尋常に 208 00:09:50,511 --> 00:09:52,388 (紅右近)勝負勝負 (三次)猿飛 209 00:09:52,513 --> 00:09:54,432 (太郎坊)はっけよい (地雷也)ゲロヨン 210 00:09:54,557 --> 00:09:58,269 (チュン)アチョー アチョー 211 00:09:58,602 --> 00:10:00,271 ニッ アチョー! 212 00:10:00,396 --> 00:10:03,232 (タナベ)先輩 待ってくださいよ 213 00:10:04,191 --> 00:10:06,235 えーっと… (リュシー)はあ… 214 00:10:06,360 --> 00:10:08,195 (ハチマキ)いやあーっ! 215 00:10:08,571 --> 00:10:12,283 ふんんんっ くっ ふっ 216 00:10:12,408 --> 00:10:14,201 アチャチャチャチャチャー! 217 00:10:14,285 --> 00:10:16,787 (ハチマキ)ていっ (太郎坊)むっつり 218 00:10:17,079 --> 00:10:18,414 ほっ (ハチマキ)ぎゃっ 219 00:10:18,539 --> 00:10:19,457 のこった 220 00:10:19,540 --> 00:10:20,833 ならば 我が妖術で 221 00:10:20,958 --> 00:10:23,169 (紅右近) 待て待て 次 俺の番だろ 222 00:10:23,294 --> 00:10:25,629 ねえねえ 煙玉 使ってもいいかな? 223 00:10:25,755 --> 00:10:27,882 (地雷也) あれやってみようよ 忍者まんだら 224 00:10:28,132 --> 00:10:31,052 (ハチマキ)どわあーっ! 225 00:10:31,469 --> 00:10:35,306 秘奥義 大玉 あっ 転がしぃ 226 00:10:35,431 --> 00:10:36,974 (忍者たち)ありゃ 大技だ 227 00:10:37,391 --> 00:10:39,351 先輩 何 考えてんですか? 228 00:10:40,269 --> 00:10:40,978 (ブザー音) 229 00:10:41,103 --> 00:10:42,188 あれ? ん? 230 00:10:42,313 --> 00:10:44,440 (ハチマキ)どわっ ぎゃああーっ 231 00:10:44,565 --> 00:10:45,733 (忍者たち)うわあっ 232 00:10:48,986 --> 00:10:50,780 (タナベ)せんぱーい! 233 00:10:51,280 --> 00:10:53,532 返事してください 先輩! 234 00:10:53,657 --> 00:10:56,452 んっ うっ んっ んっ 235 00:10:56,577 --> 00:10:58,662 んっ ぐっ うっ… 236 00:10:58,788 --> 00:11:00,498 はっ… あ? 237 00:11:01,082 --> 00:11:05,169 (一同) えんや こら どっこいしょ 238 00:11:06,170 --> 00:11:07,004 先輩! 239 00:11:07,129 --> 00:11:08,506 生きてますか? 240 00:11:08,589 --> 00:11:10,508 (ハチマキ)あ ああ… あ? 241 00:11:11,175 --> 00:11:12,718 (地雷也)すみません 242 00:11:12,843 --> 00:11:15,179 大家さんから 日本人が来るって聞いたら― 243 00:11:15,304 --> 00:11:17,056 なんだか うれしくなっちゃって 244 00:11:17,181 --> 00:11:19,683 (小源太) 忍者のしるしのハチマキもしてるし 245 00:11:19,809 --> 00:11:22,728 (太郎坊) 本場の人に見てもらいたくて つい 246 00:11:22,853 --> 00:11:25,064 どうですか? 僕らの忍法 247 00:11:25,189 --> 00:11:27,900 日本人は みんな ブラックベルトを 持ってるんですよね 248 00:11:28,025 --> 00:11:30,861 上忍になると ゲイシャガールと 結婚できるんでしょ? 249 00:11:30,945 --> 00:11:33,197 それ 誰に教わった? 250 00:11:33,280 --> 00:11:34,824 (小源太)ミス くのいち (タナベ)ん? 251 00:11:34,949 --> 00:11:36,951 メゾン・ド・ヤシキにようこそ 252 00:11:37,076 --> 00:11:39,411 えっ… (太郎坊)あそこに住むんでしょ? 253 00:11:39,537 --> 00:11:42,873 俺 3号室の紅右近 本名はマクロード 254 00:11:42,998 --> 00:11:45,584 伴天連幻之丞 3号室です 255 00:11:45,709 --> 00:11:47,753 猿の三次 3号室 256 00:11:47,878 --> 00:11:50,214 飛騨の地雷也 3号室 257 00:11:50,297 --> 00:11:52,424 3号室のドラゴン・チュン 258 00:11:52,550 --> 00:11:54,134 皆さん 3号室? 259 00:11:54,260 --> 00:11:55,010 (ハチマキ)うう… 260 00:11:55,177 --> 00:11:56,679 (現場監督)こらあ! (ハチマキ・タナベ)あっ? 261 00:11:56,804 --> 00:11:58,889 (現場監督) お前ら また勝手に入りやがって! 262 00:11:59,014 --> 00:12:01,183 (小源太)すいませーん (地雷也)先日はどうも 263 00:12:01,308 --> 00:12:02,977 (幻之丞) よかったら また使ってくださーい 264 00:12:03,102 --> 00:12:05,896 (現場監督) ヘッ 人手は足りてるよ! 265 00:12:05,980 --> 00:12:07,606 (三次)そっすか すいません 266 00:12:07,731 --> 00:12:08,858 (チュン)お邪魔しました 267 00:12:09,733 --> 00:12:11,944 (紅右近)こないだ 工事の仕事 手伝ったんだ 268 00:12:12,069 --> 00:12:14,321 (三次) ほら 俺たち忍法 使えるだろ? 269 00:12:14,446 --> 00:12:15,781 だから頼まれてさ 270 00:12:15,906 --> 00:12:16,740 (タナベ)へえ 271 00:12:17,074 --> 00:12:18,576 (店主)うん? あんたら! 272 00:12:18,701 --> 00:12:20,369 たまってるツケ どうなってるんだい? 273 00:12:20,578 --> 00:12:23,706 ああ 悪いね おねえさん 来月には必ず 274 00:12:23,789 --> 00:12:26,876 払ってくれないと 預かってる服も渡せないよ 275 00:12:27,084 --> 00:12:29,753 (小源太) ええっ 頼むよ 明日も面接で 276 00:12:29,879 --> 00:12:31,463 (店主) どうせ また落ちるんだろ? 277 00:12:31,589 --> 00:12:33,924 スーツなんか 着ても着なくても同じさ 278 00:12:34,049 --> 00:12:35,843 その格好で 行けばいいじゃないか! 279 00:12:35,926 --> 00:12:38,220 (男性) お前ら また忍者ごっこか? 280 00:12:38,345 --> 00:12:40,681 早く 仕事 見つけろよ 281 00:12:40,764 --> 00:12:42,266 (一同)うっ うう… 282 00:12:42,558 --> 00:12:43,726 (タナベ)ん? 283 00:12:44,810 --> 00:12:45,686 (ハチマキ)ん… 284 00:12:51,817 --> 00:12:55,195 (アナウンス)静(しず)かの海(うみ)市 市政本部よりお知らせします 285 00:12:56,238 --> 00:12:58,657 本日 21時より… 286 00:12:58,991 --> 00:13:01,327 すいません 遅くなりました 287 00:13:01,619 --> 00:13:05,164 ああ そうそう うちの課長から これ… 288 00:13:05,289 --> 00:13:06,999 (仲人)まあ ほら これ 289 00:13:07,124 --> 00:13:09,126 星野さんから お近づきのしるしにって 290 00:13:09,251 --> 00:13:10,878 開けてみて 開けてみて 291 00:13:10,961 --> 00:13:12,922 あっ いや その… 292 00:13:13,672 --> 00:13:16,759 (チッタ)きれい! ありがとうございます 293 00:13:16,884 --> 00:13:18,594 いや 俺は… (仲人)星野さん 294 00:13:18,719 --> 00:13:20,679 こちら チッタ・サリバンさん 295 00:13:20,804 --> 00:13:21,680 はあ 296 00:13:21,931 --> 00:13:24,808 (仲人)転勤するお父さんについて わざわざ月まで来たの 297 00:13:24,934 --> 00:13:27,978 今どき珍しい 親孝行な娘さんでしょう? 298 00:13:28,103 --> 00:13:28,854 (ハチマキ)ええ 299 00:13:28,979 --> 00:13:32,566 (仲人)こちら 星野八郎太(はちろうた)さん テクノーラ社にお勤めなの 300 00:13:32,691 --> 00:13:35,986 (サリバン)いやあ 大企業だ 生活も安定している 301 00:13:36,236 --> 00:13:38,155 よろしく頼むよ 星野君 302 00:13:38,280 --> 00:13:40,866 じゃあ あとは 若い人同士ということで 303 00:13:41,033 --> 00:13:42,660 (ハチマキ)でえっ おい! 304 00:13:44,370 --> 00:13:45,829 いや あの… 305 00:13:45,913 --> 00:13:48,832 私 日本って 大好きなんです 306 00:13:48,916 --> 00:13:49,708 えっ… 307 00:13:49,959 --> 00:13:50,834 いや だから… 308 00:13:50,960 --> 00:13:52,962 すいません ちょっと失礼します 309 00:13:53,087 --> 00:13:56,131 (ハチマキ) えっ あの… なんで? 310 00:13:56,215 --> 00:13:59,051 (サリバン)いやあ ほんとに いい話をありがとうございます 311 00:13:59,176 --> 00:14:01,887 (仲人) いいえ いいえ 娘さんもきれい… 312 00:14:07,977 --> 00:14:10,604 (チッタ) ウーン 絶対ものにしなくっちゃ! 313 00:14:12,147 --> 00:14:14,858 (タナベ) 本当に皆さん 3号室なんですね 314 00:14:15,275 --> 00:14:19,113 (小源太)お恥ずかしい話 我々は失業者なんですよ 315 00:14:19,238 --> 00:14:20,364 はあ 316 00:14:20,447 --> 00:14:23,784 (小源太)仕事がないから 毎日 毎日 退屈でね 317 00:14:23,909 --> 00:14:26,704 そのとき 忍者ムービーにハマりまして 318 00:14:26,829 --> 00:14:29,999 (地雷也)重力6分の1だから できちゃうんですよ 忍法 319 00:14:30,124 --> 00:14:32,501 (三次) あっ でも最初は働いてたんだよ 320 00:14:32,584 --> 00:14:36,547 月でヘリウム3の採取を やらないかって誘われたんです 321 00:14:36,672 --> 00:14:40,634 いい稼ぎになるからって 平たく言えば出稼ぎです 322 00:14:40,718 --> 00:14:42,052 それで月に 323 00:14:42,177 --> 00:14:44,930 おいどんは 3人目の子供 生まれた 324 00:14:45,055 --> 00:14:47,433 え? (チュン)事業に失敗しまして 325 00:14:47,558 --> 00:14:49,268 友達の保証人になって 326 00:14:49,393 --> 00:14:50,936 お金 必要だったんですよ 327 00:14:51,061 --> 00:14:52,521 夢は大きかったなあ 328 00:14:52,604 --> 00:14:55,065 しかし 口を利いてくれた業者が― 329 00:14:55,190 --> 00:14:57,985 私たちの給料と一緒に ドロンしまして― 330 00:14:58,110 --> 00:14:59,903 あおりを食らって 我々はく… 331 00:15:00,029 --> 00:15:01,905 また探せばいいじゃないですか 332 00:15:02,031 --> 00:15:04,450 イルメナイト掘りとか 造船ドックとか 333 00:15:04,575 --> 00:15:07,578 でも 働くには 就業ビザが必要でしょう? 334 00:15:07,703 --> 00:15:10,080 俺たちって 観光ビザで入ってるから 335 00:15:10,164 --> 00:15:10,873 (タナベ)え? 336 00:15:10,998 --> 00:15:13,250 (小源太)ビザのことまで 業者任せにしてた― 337 00:15:13,375 --> 00:15:15,169 我々が悪いんですよ 338 00:15:15,294 --> 00:15:17,588 (地雷也)地球に帰る金もなくて 339 00:15:17,755 --> 00:15:20,591 (三次)アルバイトで なんとか食いつないでるんだ 340 00:15:21,216 --> 00:15:22,051 (タナベ)ああ… 341 00:15:22,301 --> 00:15:23,385 い… いやあ やっぱ― 342 00:15:23,510 --> 00:15:25,763 くのいちがいると パッと華やぐよね 343 00:15:25,888 --> 00:15:28,223 うん くのいち いいよね 344 00:15:28,349 --> 00:15:30,017 男だけだと地味だし 345 00:15:30,100 --> 00:15:33,187 名前 名前 考えなくっちゃ タナベさんの 346 00:15:33,312 --> 00:15:37,316 今度は明るいやつにしよう “シロガネ”とか“胡蝶”とか 347 00:15:37,441 --> 00:15:38,275 今度? 348 00:15:38,400 --> 00:15:40,444 ああ 前は あっ… 349 00:15:40,569 --> 00:15:44,365 (小源太)以前は私の妻が くのいちをやってくれてたんです 350 00:15:44,490 --> 00:15:47,284 いや もう妻ではありませんね 351 00:15:47,534 --> 00:15:49,244 出ていきました 352 00:15:49,453 --> 00:15:51,246 しかたないですよ 353 00:15:51,372 --> 00:15:54,625 ホレた女一人 養えないんですから 354 00:15:54,750 --> 00:15:55,334 (一同)うう… 355 00:15:55,334 --> 00:15:55,667 (一同)うう… 356 00:15:55,334 --> 00:15:55,667 (サイレン) 357 00:15:55,667 --> 00:15:57,211 (サイレン) 358 00:15:57,211 --> 00:15:58,170 (サイレン) 359 00:15:57,211 --> 00:15:58,170 (タナベ)パトカー? 360 00:15:58,170 --> 00:15:58,295 (サイレン) 361 00:15:58,295 --> 00:15:59,630 (サイレン) 362 00:15:58,295 --> 00:15:59,630 (三次)救急車じゃない? 363 00:15:59,755 --> 00:16:01,382 (アナウンス) 東地区および北地区に― 364 00:16:01,507 --> 00:16:03,967 いや 消防列車だ 365 00:16:01,507 --> 00:16:03,967 避難勧告が 発令されています 366 00:16:04,510 --> 00:16:07,471 (男性)ただでさえ 最高層は暑いってのによ 367 00:16:07,596 --> 00:16:09,348 (消防署員1) 下がってください 危険です 368 00:16:09,473 --> 00:16:11,350 (消防署員2) ほれ やじ馬どもをなんとかしろ! 369 00:16:11,475 --> 00:16:13,268 (消防署員3)テントのほうで 身元の確認を行っています 370 00:16:13,394 --> 00:16:14,853 (消防署員4) 道を空けてください 371 00:16:14,978 --> 00:16:16,647 (小源太)お義父(とう)さん? (サリバン)ん? 372 00:16:17,189 --> 00:16:18,565 大丈夫ですか? 373 00:16:18,816 --> 00:16:21,568 娘との離婚は成立したんだ 374 00:16:21,693 --> 00:16:23,612 “お義父さん”と 呼ばれる筋合いはない 375 00:16:23,695 --> 00:16:27,324 う… 仕事を見つけたら 考え直してくれる約束でしたよね 376 00:16:27,449 --> 00:16:28,700 見合いしたんだよ! 377 00:16:28,826 --> 00:16:31,995 今度こそ お前みたいなクズに 引っ掛からないように 378 00:16:32,079 --> 00:16:34,123 お見合い!? マリッジミーティング… 379 00:16:34,248 --> 00:16:37,709 (サリバン) お前みたいなのと結婚しなければ 幸せになれたんだ 380 00:16:38,168 --> 00:16:40,462 ホテルで見合いなんて しなくて済んだんだよ 381 00:16:40,587 --> 00:16:44,633 ううっ… あっ まさか まだ あの中に 382 00:16:44,758 --> 00:16:46,218 このクズが! 383 00:16:46,343 --> 00:16:47,636 こんな おもちゃ 384 00:16:47,761 --> 00:16:51,306 女一人 幸せにできないで 何が忍法だ! 385 00:16:51,432 --> 00:16:53,976 この この この貧乏人 386 00:16:54,101 --> 00:16:56,728 能無し 虫けら 穀潰し 387 00:16:57,271 --> 00:17:00,691 金も地位も仕事もなくて その上 忍者だと? 388 00:17:01,191 --> 00:17:03,318 そんなものが夫と呼べるか! 389 00:17:03,444 --> 00:17:06,655 このクズが クズが クズが! 390 00:17:06,864 --> 00:17:08,740 ああっ… (タナベ)愛があります 391 00:17:08,866 --> 00:17:09,658 (サリバン)ええっ… 392 00:17:09,783 --> 00:17:11,618 (タナベ)たとえ忍者でも お金がなくても― 393 00:17:11,910 --> 00:17:13,537 愛があれば大丈夫です 394 00:17:13,787 --> 00:17:18,041 どんなに地位や財産があったって 愛がなければ夫として失格ですよ 395 00:17:18,167 --> 00:17:19,710 (サリバン)誰なんだ? 君は 396 00:17:19,835 --> 00:17:22,004 愛があれば パンの耳だってごちそうです 397 00:17:22,421 --> 00:17:23,422 (タナベ)豪華なドレスだって― 398 00:17:23,547 --> 00:17:24,590 愛する人に見てもらえなくちゃ うれしくないでしょう? 399 00:17:24,590 --> 00:17:25,382 愛する人に見てもらえなくちゃ うれしくないでしょう? 400 00:17:24,590 --> 00:17:25,382 (紅右近)頭領? 401 00:17:25,382 --> 00:17:26,300 愛する人に見てもらえなくちゃ うれしくないでしょう? 402 00:17:26,425 --> 00:17:28,051 俺一人でいい 403 00:17:28,469 --> 00:17:30,512 俺たち クズじゃないですよね 404 00:17:30,637 --> 00:17:33,182 くのいちは 1人より2人でしょう 405 00:17:33,265 --> 00:17:36,477 見せてやりましょうよ 忍法の底力 406 00:17:37,436 --> 00:17:40,022 ヘッ バカどもが 407 00:17:47,112 --> 00:17:49,072 どうして 分かってあげないんですか 408 00:17:49,198 --> 00:17:51,158 頭領さんも 何か言って… 409 00:17:51,283 --> 00:17:52,284 あれ? 410 00:17:56,121 --> 00:17:58,499 (チッタ)ううっ んっ んあっ 411 00:17:58,624 --> 00:18:01,001 もう 電源 落としたの誰よ 412 00:18:01,293 --> 00:18:03,295 厨房にあった (チッタ)早く 早く 413 00:18:04,379 --> 00:18:05,339 キャーッ 414 00:18:05,464 --> 00:18:07,633 行くぞ もう かなり煙が回ってる 415 00:18:07,758 --> 00:18:08,967 (チッタ)うっ… うん 416 00:18:11,553 --> 00:18:12,804 (小源太)一本 (三次)有効 417 00:18:12,930 --> 00:18:13,972 (紅右近)効果 (チュン)技あり 418 00:18:14,097 --> 00:18:15,766 (幻之丞)場外 (地雷也)指導 419 00:18:15,849 --> 00:18:16,725 (消防署員)おっ? 420 00:18:20,270 --> 00:18:23,857 頭領 ここは無理です 別の階段 探しましょう 421 00:18:24,066 --> 00:18:25,025 (一同)うーん… 422 00:18:25,150 --> 00:18:26,860 ええい やっ! 423 00:18:26,944 --> 00:18:30,531 とおっ ほっ てあっ 424 00:18:30,656 --> 00:18:31,949 (一同)おお! 425 00:18:32,074 --> 00:18:34,159 (紅右近)俺たちも続くぞ! (一同)おう! 426 00:18:35,327 --> 00:18:36,119 (男性1)すげえ 427 00:18:36,245 --> 00:18:39,289 (男性2)あのホテル 防災装置 甘かったらしいぜ 428 00:18:39,414 --> 00:18:40,624 ん? 429 00:18:42,626 --> 00:18:43,961 (チッタ)んっ… 430 00:18:44,336 --> 00:18:46,922 よせ! 駆け抜ける前に 煙に巻かれる 431 00:18:47,047 --> 00:18:50,968 でも どこも煙でいっぱいで もう行く所が… 432 00:18:52,553 --> 00:18:53,470 (ハチマキ)あっ… 433 00:18:55,305 --> 00:18:57,266 ああ… (チッタ)何? 434 00:18:57,474 --> 00:18:58,934 ちゅう房に戻るぞ (チッタ)ええ? 435 00:18:59,017 --> 00:18:59,851 お面! 436 00:18:59,977 --> 00:19:01,270 (チュン)胴 胴 胴 437 00:19:01,395 --> 00:19:02,437 (幻之丞)小手 小手 小手… 438 00:19:02,563 --> 00:19:03,814 (紅右近)のさぁ 439 00:19:03,939 --> 00:19:05,190 (地雷也)ふすま 440 00:19:05,315 --> 00:19:06,400 (三次)あれ~ 441 00:19:06,525 --> 00:19:07,943 なっ… うっ 442 00:19:10,487 --> 00:19:13,824 (サリバン)娘が… 娘がまだ降りてきてないんだ 443 00:19:13,949 --> 00:19:14,825 忍者もです! 444 00:19:15,617 --> 00:19:19,746 (消防署員) 道を空けてください 道を空けて 445 00:19:19,871 --> 00:19:21,248 (小源太)うっ ぐうっ 446 00:19:21,331 --> 00:19:22,207 頭領 447 00:19:22,332 --> 00:19:26,211 (小源太)うっ 大丈夫だ 少し煙を吸っただけだ 448 00:19:26,420 --> 00:19:29,214 後ろも煙で塞がっちまったよ 449 00:19:29,590 --> 00:19:30,882 ここまで… 450 00:19:31,508 --> 00:19:33,176 ここまでなのか 451 00:19:34,469 --> 00:19:35,345 あっ 452 00:19:35,470 --> 00:19:38,056 (ハチマキ・チッタ) ハァ フゥ ハァ フゥ… 453 00:19:38,181 --> 00:19:39,057 (一同)ああっ 454 00:19:39,349 --> 00:19:42,853 (ハチマキ・チッタ) ハァ フゥ ハァ フゥ… 455 00:19:42,978 --> 00:19:45,063 あっちい (チッタ)ハァ フゥ… 456 00:19:45,188 --> 00:19:47,024 おりん おりんか? 457 00:19:47,149 --> 00:19:48,525 小源太! 458 00:19:48,734 --> 00:19:51,236 (ハチマキ) あれ? 忍者? どうして? 459 00:19:51,361 --> 00:19:53,947 (小源太) ハチマキさん あんたが妻を? 460 00:19:54,072 --> 00:19:58,702 いや こいつのおかげだよ 過酸化石灰製剤 461 00:19:58,827 --> 00:20:03,206 要するに植物の肥料を水に入れると 酸素が発生するんだ 462 00:20:03,332 --> 00:20:06,460 ちょうどいい所に 電磁用のセラミック鍋もあったしな 463 00:20:06,585 --> 00:20:09,212 そういや 愛(あい)ちゃんが宇宙飛行士だって 464 00:20:09,338 --> 00:20:12,174 そうか お手製の宇宙服みたいな物か 465 00:20:12,299 --> 00:20:15,844 (ハチマキ) あとは あんたらの来た道を戻れば なんとか脱出できる 466 00:20:15,969 --> 00:20:17,929 無理だよ この道は― 467 00:20:18,055 --> 00:20:20,140 俺たちも戻れなくなったんだから (ハチマキ)ええっ!? 468 00:20:20,265 --> 00:20:22,100 じゃあ 逃げ場なしってこと? 469 00:20:22,559 --> 00:20:25,145 あんたら 結局 何しに来たのよ! 470 00:20:25,270 --> 00:20:29,107 いや 大丈夫だ 忍者に不可能はない! 471 00:20:29,232 --> 00:20:30,359 (一同)ええっ!? 472 00:20:30,692 --> 00:20:33,320 あんたらプロだろ とっとと娘を助けろ! 473 00:20:33,445 --> 00:20:35,238 その服 貸してください 私が行きます 474 00:20:35,238 --> 00:20:35,947 その服 貸してください 私が行きます 475 00:20:35,238 --> 00:20:35,947 (割れる音) 476 00:20:35,947 --> 00:20:36,073 (割れる音) 477 00:20:36,073 --> 00:20:36,740 (割れる音) 478 00:20:36,073 --> 00:20:36,740 ああっ (タナベ・サリバン)ええっ? 479 00:20:36,740 --> 00:20:37,240 ああっ (タナベ・サリバン)ええっ? 480 00:20:40,535 --> 00:20:44,539 (一同)我ら 忍者8人衆! 481 00:20:44,665 --> 00:20:45,624 えっ? 482 00:20:46,291 --> 00:20:47,542 (一同)んんっ 483 00:20:49,336 --> 00:20:50,629 (消防署員)にん… じゃ? 484 00:20:50,754 --> 00:20:51,922 もしかして― 485 00:20:52,047 --> 00:20:54,925 いくら6分の1Gだからって まさか… 486 00:20:55,050 --> 00:20:56,593 風林火山 487 00:20:56,718 --> 00:20:58,387 (一同)大化の改新 488 00:20:58,637 --> 00:21:00,764 満漢全席! 489 00:21:00,889 --> 00:21:02,140 やめてー! 490 00:21:02,265 --> 00:21:03,809 最終奥義 491 00:21:05,477 --> 00:21:10,273 霞忍法 大宇宙ムササビ変化(へんげ) 492 00:21:10,482 --> 00:21:11,608 (一同)ああっ 493 00:21:14,820 --> 00:21:16,321 んな バカな 494 00:21:16,446 --> 00:21:18,115 いくら6分の1だからって 495 00:21:18,240 --> 00:21:19,408 忍者! 496 00:21:19,533 --> 00:21:21,493 (女性1)忍者? (男性1)忍者だって? 497 00:21:21,618 --> 00:21:22,953 (男性2)忍者だ (女性2)えっ? 498 00:21:23,078 --> 00:21:24,162 (男性3)忍者だ (女性3)忍者… 499 00:21:24,287 --> 00:21:25,372 (男性4)忍者だよ 500 00:21:25,497 --> 00:21:28,333 (人々の歓声) 501 00:21:29,584 --> 00:21:33,296 (一同) 忍者! 忍者! 忍者! 忍者! 502 00:21:33,422 --> 00:21:37,217 忍者! 忍者! 忍者! 忍者! 503 00:21:37,342 --> 00:21:40,262 (ハチマキ)ハハハッ 忍者 アハハハッ 504 00:21:43,306 --> 00:21:45,851 (三次) いやあ 着地って難しいんだね 505 00:21:45,976 --> 00:21:49,604 (地雷也)地面に着いた途端 一気に体重がかかるんだもんな 506 00:21:49,730 --> 00:21:52,357 (ハチマキ)どういうことなんだよ これは ああ? 507 00:21:53,692 --> 00:21:54,776 だって ハッちゃん 508 00:21:54,901 --> 00:21:56,778 見合いって言ったら 受けてくれないでしょ? 509 00:21:56,903 --> 00:21:59,322 当たり前だ! 誰が結婚なんて 510 00:21:59,406 --> 00:22:01,241 うちの娘じゃ 不足だってのか? 511 00:22:01,366 --> 00:22:04,327 お義父さん 僕が彼女を幸せにしますから 512 00:22:04,453 --> 00:22:06,872 だから あんたとは別れたの! 513 00:22:06,997 --> 00:22:09,166 忍者って言ったら 才蔵(さいぞう)でしょ? 514 00:22:09,291 --> 00:22:11,042 小源太なんて センスないんだから 515 00:22:11,168 --> 00:22:14,796 課長 私のアパート 何か月契約なんですか? 516 00:22:14,921 --> 00:22:16,798 愛ちゃん いつ越してくんの? 517 00:22:16,923 --> 00:22:20,844 取りあえず2年 礼金とか無駄になっちゃうからさ 518 00:22:20,969 --> 00:22:22,679 “流れ星の愛”なんて どうかな? 519 00:22:22,804 --> 00:22:24,890 (タナベ)あっ いや くのいちは ちょっと… 520 00:22:25,015 --> 00:22:27,017 果物ナイフとか持ってない? 521 00:22:27,142 --> 00:22:28,560 くないなら持ってるけど 522 00:22:28,685 --> 00:22:31,062 あっ 持ち込み禁止って 言われてんのに 523 00:22:31,313 --> 00:22:34,524 うちの娘がバツイチだからって 軽く見やがって 524 00:22:34,649 --> 00:22:37,819 星野さんで 宇宙お見合い 49件目なのよ 525 00:22:37,944 --> 00:22:38,737 ええ? 526 00:22:38,862 --> 00:22:42,282 (仲人)次なら ちょうど 50件目 次にしましょう 次に 527 00:22:42,407 --> 00:22:43,909 おりんちゃん (チッタ)うるさい 528 00:22:44,242 --> 00:22:45,702 忍法 飛び枕! 529 00:22:45,911 --> 00:22:47,204 忍法 枕取り 530 00:22:47,329 --> 00:22:48,705 (地雷也)枕返しの術 531 00:22:48,830 --> 00:22:50,040 (幻之丞)枕ホマミキサー 532 00:22:50,165 --> 00:22:51,750 (チュン)お先 まっくら 533 00:22:52,042 --> 00:22:53,001 また… 534 00:22:53,126 --> 00:22:54,127 (ハチマキ)はあ~あ 535 00:22:54,252 --> 00:22:55,420 ぐうっ 536 00:22:55,879 --> 00:22:57,214 ぐあっ くっ… 537 00:22:57,422 --> 00:23:00,842 忍法は禁止だー 禁止! 538 00:23:00,926 --> 00:23:06,932 ♪~ 539 00:23:10,977 --> 00:23:15,398 ♪グッと水を飲み干し 540 00:23:15,524 --> 00:23:20,403 ♪夕焼け雲見上げるのさ 541 00:23:20,529 --> 00:23:24,991 ♪今日も一日が終わって 542 00:23:25,116 --> 00:23:29,579 ♪街路樹の下を帰ろう 543 00:23:30,747 --> 00:23:35,794 ♪やることだらけで テンパって、 544 00:23:35,919 --> 00:23:39,422 ♪無理をして、 つまずいても 545 00:23:39,714 --> 00:23:44,177 ♪何か必ず つかんでるさ 546 00:23:44,302 --> 00:23:49,474 ♪気楽にいこうぜ 547 00:23:51,184 --> 00:23:56,106 ♪素晴らしい人生だから 548 00:23:56,231 --> 00:24:00,944 ♪自分を愛する 勇気を持とう 549 00:24:01,069 --> 00:24:05,740 ♪新しいドア叩いて 550 00:24:05,865 --> 00:24:10,537 ♪ひとつひとつ 歩いてゆこう 551 00:24:10,662 --> 00:24:15,375 ♪素晴らしい人生なのさ 552 00:24:15,500 --> 00:24:20,171 ♪君も僕もすべての人も 553 00:24:20,297 --> 00:24:24,884 ♪喜びと悲しみの意味 554 00:24:25,010 --> 00:24:30,432 ♪探しつづけて so just on my way 555 00:24:34,561 --> 00:24:35,437 (ハチマキ)何だ? これ 556 00:24:35,562 --> 00:24:37,355 (タナベ) お見舞い リンゴです 557 00:24:37,772 --> 00:24:39,149 (ハチマキ)俺たちは 地球から離れては― 558 00:24:39,274 --> 00:24:40,358 生きていけない 559 00:24:40,483 --> 00:24:42,527 それが 今の現実だ 560 00:24:43,570 --> 00:24:46,531 (ノノ)見てみたいな ハチマキの海 561 00:24:46,948 --> 00:24:48,491 (ローランド) 全く 最近の若いのは― 562 00:24:48,617 --> 00:24:49,492 だらしないな 563 00:24:49,576 --> 00:24:51,244 (ノノ)2人だと なかなか終わんないの 564 00:24:51,911 --> 00:24:54,205 俺を勝手に引退させるな 565 00:24:55,123 --> 00:24:57,959 (ノノ)どう? ハチマキ 私の海