1 00:00:03,776 --> 00:00:06,487 (ナレーション) 使い捨てられた人工衛星 2 00:00:06,613 --> 00:00:08,990 シャトルが切り離したタンク 3 00:00:09,115 --> 00:00:12,202 ステーション建造時に出た廃棄物 4 00:00:12,368 --> 00:00:15,538 これら 宇宙のゴミ スペースデブリは― 5 00:00:15,705 --> 00:00:20,877 秒速8キロメートル近い速度で 地球の周りを回っています 6 00:00:21,085 --> 00:00:23,796 そんなデブリが 宇宙船とぶつかれば― 7 00:00:23,922 --> 00:00:26,841 大きな事故に つながりかねません 8 00:00:27,217 --> 00:00:32,680 そこで 人々は デブリを 回収する必要に迫られました 9 00:00:32,889 --> 00:00:34,933 2075年― 10 00:00:35,058 --> 00:00:40,438 これは 宇宙のゴミが 問題になった時代の物語 11 00:00:40,563 --> 00:00:46,569 ♪~ 12 00:00:51,032 --> 00:00:57,247 ♪そして人は時空(とき)を 越えた夢を見る 13 00:01:00,208 --> 00:01:05,880 ♪静寂の宇宙(うみ)に抱かれて 14 00:01:07,757 --> 00:01:11,386 ♪鳥や雲を見上げては 15 00:01:11,970 --> 00:01:15,932 ♪儚(はかな)い生命(いのち)燃やした 16 00:01:16,224 --> 00:01:19,102 ♪幾千の朝に 17 00:01:19,227 --> 00:01:25,566 ♪光が向かう場所へ 18 00:01:25,692 --> 00:01:30,405 ♪羽ばたくだろう 19 00:01:30,822 --> 00:01:36,160 ♪願いを放つ時は今 20 00:01:36,286 --> 00:01:42,166 ♪果てなき夢を乗せた 21 00:01:42,542 --> 00:01:46,879 ♪フロンティアへ 22 00:01:47,255 --> 00:01:54,220 ♪遠く遠く Dive in the Sky 23 00:02:13,197 --> 00:02:14,282 (ハチマキ) 俺たち人間は― 24 00:02:14,407 --> 00:02:16,242 宇宙空間で 一生を過ごすようには― 25 00:02:16,367 --> 00:02:17,535 できていない 26 00:02:17,660 --> 00:02:19,662 筋トレや食事に 気をつけていないと― 27 00:02:19,787 --> 00:02:21,706 あっという間に ダウンしちまうし― 28 00:02:21,831 --> 00:02:25,168 閉鎖環境で 精神のバランスを失う者もいる 29 00:02:25,293 --> 00:02:27,545 宇宙放射線も容赦がない 30 00:02:27,670 --> 00:02:31,215 ついてこられないやつは あっという間にゴーホームだ 31 00:02:31,341 --> 00:02:35,720 ただ 病気やケガで すぐには 地球に帰れない場合がある 32 00:02:35,845 --> 00:02:36,888 だから月は― 33 00:02:37,013 --> 00:02:41,184 俺たち宇宙で働く人間にとって 保養所みたいなもんだ 34 00:02:41,392 --> 00:02:46,272 あ~ 結局のところ 俺たちは 地球から離れては生きていけない 35 00:02:46,397 --> 00:02:48,066 それが 今の現実だ 36 00:02:48,900 --> 00:02:49,942 (シャッター音) (ハチマキ)ん? 37 00:02:51,903 --> 00:02:52,904 (ノノ)ハァ… 38 00:02:54,572 --> 00:02:55,573 (タナベ)先輩 (ハチマキ)あっ 39 00:02:55,865 --> 00:02:57,867 何だよ みんなそろって 40 00:02:57,992 --> 00:02:59,243 (タナベ)“何だ”って… 41 00:02:59,369 --> 00:03:00,995 (フィー) 見舞いに来ちゃ いけないのか? 42 00:03:01,454 --> 00:03:04,332 なっ そ… そりゃ どうも 43 00:03:08,252 --> 00:03:10,213 (ノノ)さすがに無理か 44 00:03:11,464 --> 00:03:12,423 ハァ… 45 00:03:17,220 --> 00:03:18,888 (リュシー)全治1週間? 46 00:03:19,013 --> 00:03:22,392 (チェンシン)じゃあ 休暇中は ずっと入院してるってことか 47 00:03:22,475 --> 00:03:25,812 っとに… こんなことなら セブンにいたほうがマシだった 48 00:03:25,937 --> 00:03:28,648 病室まで 転々と替えさせられてよ 49 00:03:28,773 --> 00:03:31,526 忍者さんは もう みんな退院したのに 50 00:03:31,609 --> 00:03:35,154 やつらは 何だかんだ言って 6分の1Gに慣れてんだよ 51 00:03:35,279 --> 00:03:38,700 (フィー)ハチ 病院の手続き やっといたから 52 00:03:38,825 --> 00:03:41,661 それと 「コスモノーツ」今週号 53 00:03:42,412 --> 00:03:44,455 あと 労災は下りないからね 54 00:03:44,580 --> 00:03:46,249 (ハチマキ) なんでだよ 俺は人助けを… 55 00:03:46,374 --> 00:03:47,959 忍者ごっこで ケガしたんだろ? 56 00:03:48,084 --> 00:03:50,253 ぐっ くっ… 黙ってろって 57 00:03:50,378 --> 00:03:51,629 うそは いけませんよ 58 00:03:51,754 --> 00:03:54,215 お前のお隣さんのせいで こうなってるんだろ? 59 00:03:54,340 --> 00:03:56,884 だから いろいろ身の回りの世話を してるんじゃないですか 60 00:03:57,009 --> 00:03:58,970 (チェンシン) ハチ いい機会だから― 61 00:03:59,095 --> 00:04:00,805 地球ヘ帰って静養したらどうだ? 62 00:04:00,930 --> 00:04:01,723 そうですよ 63 00:04:02,265 --> 00:04:05,184 1年以上 帰ってないんでしょう? お父さんとも仲直りして… 64 00:04:05,309 --> 00:04:06,185 うるせえな! 65 00:04:06,310 --> 00:04:09,689 宇宙飛行士は 宇宙にいるのが いちばん治りが早いんだよ 66 00:04:09,814 --> 00:04:11,691 (ローランド)いい心掛けだ (ハチマキ)あっ? 67 00:04:12,900 --> 00:04:17,155 (ローランド) だが トレーニング不足だな 簡単に足を痛めるようでは 68 00:04:17,280 --> 00:04:18,281 誰だ? おっさん 69 00:04:18,990 --> 00:04:21,826 全く 最近の若いのは だらしないな 70 00:04:21,951 --> 00:04:25,163 1気圧服や ナブスターに慣れて 楽 しすぎるからだ 71 00:04:25,288 --> 00:04:26,372 だから 誰なんだよ あんた 72 00:04:26,372 --> 00:04:27,623 だから 誰なんだよ あんた 73 00:04:26,372 --> 00:04:27,623 (アナウンス) 303号室の― 74 00:04:27,623 --> 00:04:27,832 (アナウンス) 303号室の― 75 00:04:27,957 --> 00:04:28,332 ハリー・ローランド様 76 00:04:28,332 --> 00:04:29,000 ハリー・ローランド様 77 00:04:28,332 --> 00:04:29,000 あっ? 78 00:04:29,500 --> 00:04:29,917 (ローランド)おっと 俺か 79 00:04:29,917 --> 00:04:31,377 (ローランド)おっと 俺か 80 00:04:29,917 --> 00:04:31,377 (アナウンス) 至急 第1診察室まで― 81 00:04:31,377 --> 00:04:32,420 (アナウンス) 至急 第1診察室まで― 82 00:04:32,545 --> 00:04:34,046 お越しください 83 00:04:32,545 --> 00:04:34,046 ハリー・ローランド あの人がねえ 84 00:04:34,046 --> 00:04:35,381 ハリー・ローランド あの人がねえ 85 00:04:35,506 --> 00:04:36,716 知ってるんですか? 86 00:04:36,841 --> 00:04:39,385 キャリア20数年の一等航宙士よ 87 00:04:39,635 --> 00:04:42,972 小惑星帯を 初めて有人探索したヒーローの1人 88 00:04:43,389 --> 00:04:45,308 あんたたちが子供んときね 89 00:04:45,433 --> 00:04:48,686 えらく元気そうなおやじだけど なんで入院してんだ? 90 00:04:48,811 --> 00:04:51,522 忍者ごっこでケガしたんじゃ ないのは 確かですね 91 00:04:51,647 --> 00:04:53,399 てめえ 蒸し返すんじゃねえよ 92 00:04:53,524 --> 00:04:54,817 (タナベ)エヘヘヘヘ 93 00:04:56,903 --> 00:04:58,404 (機械音声)いらっしゃいませ 94 00:04:58,529 --> 00:04:58,738 ご希望の雑誌を クリックして書き換えてください 95 00:04:58,738 --> 00:05:00,823 ご希望の雑誌を クリックして書き換えてください 96 00:04:58,738 --> 00:05:00,823 (シャッター音) (ハチマキ)あっ 97 00:05:00,823 --> 00:05:01,699 ご希望の雑誌を クリックして書き換えてください 98 00:05:01,908 --> 00:05:04,494 あっ… ああ 99 00:05:06,412 --> 00:05:07,413 (シャッター音) 100 00:05:09,207 --> 00:05:10,124 (ハチマキ)読む? (ノノ)えっ? 101 00:05:11,042 --> 00:05:14,796 「コスモノーツ」の今週号 地球環境特集やってるよ 102 00:05:14,921 --> 00:05:16,547 俺 もう読んじゃったから 103 00:05:16,672 --> 00:05:17,965 ありがとう 104 00:05:18,174 --> 00:05:19,342 そんじゃ 105 00:05:19,717 --> 00:05:21,803 あっ あ… (ハチマキ)ん? 106 00:05:22,512 --> 00:05:23,971 あの… 107 00:05:26,224 --> 00:05:28,851 (ハチマキ)海って地球のだよね? 108 00:05:28,976 --> 00:05:29,769 (ノノ)うん 109 00:05:30,394 --> 00:05:33,898 (ハチマキ)教えろったって 俺も1年以上 帰ってないからな 110 00:05:34,023 --> 00:05:35,233 (ノノ)そうなんだ 111 00:05:36,108 --> 00:05:38,402 君はここに来て どれくらいなの? 112 00:05:38,569 --> 00:05:41,197 俺とそんなに変わりない… (ノノ)12年 113 00:05:41,322 --> 00:05:43,449 じゅうに… 12年!? 114 00:05:43,574 --> 00:05:44,617 うん 115 00:05:44,742 --> 00:05:46,577 えーっと… 116 00:05:46,911 --> 00:05:50,706 (ハチマキ)そんな長いこと 地球に帰れない病気って何だ? 117 00:05:51,916 --> 00:05:55,503 12年ってことは こう見えて 結構いい年なのか? 118 00:05:55,878 --> 00:05:57,922 いや そんなことは どうでもいい 119 00:05:58,047 --> 00:06:02,051 うかつに病名とか聞いたりしちゃ マズいよな やっぱ 120 00:06:02,677 --> 00:06:03,678 (ノノ)ん? 121 00:06:04,262 --> 00:06:07,014 (ハチマキ)えーっと 海か 122 00:06:07,765 --> 00:06:09,225 海だよな 123 00:06:09,684 --> 00:06:12,436 12年前より 水位は上がってるけど… 124 00:06:14,772 --> 00:06:17,400 俺の家(うち) 九十九里(くじゅうくり)のそばでさ 125 00:06:17,525 --> 00:06:18,651 くじゅう? 126 00:06:18,776 --> 00:06:20,444 日本の海岸 127 00:06:21,112 --> 00:06:23,781 いつも見てたから 気にしなかったけど― 128 00:06:24,282 --> 00:06:28,411 やっぱさ 1年のほとんどを 宇宙で暮らしてるせいかな 129 00:06:28,536 --> 00:06:32,540 こっちから見てると なんだか やけにきれいに思えてさ 130 00:06:32,957 --> 00:06:34,125 あっ いや… 131 00:06:34,250 --> 00:06:36,919 実際 泳げるほど きれいな海なんて ほとんどないよ 132 00:06:37,044 --> 00:06:40,006 遠巻きに見てるほうが よっぽどマシさ 133 00:06:40,631 --> 00:06:41,632 多分… 134 00:06:41,757 --> 00:06:42,967 ふーん 135 00:06:43,092 --> 00:06:45,052 (看護師)ノノちゃーん 診察 136 00:06:45,177 --> 00:06:45,970 (ノノ)はーい 137 00:06:46,429 --> 00:06:49,307 そういや 俺も薬を取りに うっ あ… 138 00:06:49,432 --> 00:06:51,017 あしたまで借りてていい? これ 139 00:06:51,142 --> 00:06:52,768 あっ いいよ あげる 140 00:06:52,893 --> 00:06:55,271 ほんと? ありがとう 141 00:06:55,396 --> 00:06:56,272 (看護師)ノノちゃん 142 00:06:56,397 --> 00:06:57,773 はーい 143 00:07:00,943 --> 00:07:02,069 ほんとに ありがとう 144 00:07:02,486 --> 00:07:03,571 (ハチマキ)あっ… 145 00:07:04,238 --> 00:07:05,656 (ノノ)それじゃあ 146 00:07:09,577 --> 00:07:11,662 12年… か 147 00:07:17,168 --> 00:07:21,213 (ハチマキ)普通 本格的な治療は 地球でやるもんだろうに 148 00:07:22,840 --> 00:07:24,050 12年… 149 00:07:25,176 --> 00:07:27,053 俺には耐えられないな 150 00:07:27,178 --> 00:07:30,473 いや 耐えられる人間なんて いるのか? 151 00:07:31,098 --> 00:07:35,978 ♪~ 152 00:07:42,860 --> 00:07:44,153 (リュシー)残念です 153 00:07:44,278 --> 00:07:46,447 チェンシンさんと 別便になっちゃうなんて 154 00:07:47,031 --> 00:07:50,409 ハチに会ったら伝えてくれる? 先に セブンで待ってるって 155 00:07:50,785 --> 00:07:52,495 (リュシー) タナベに言っておきます 156 00:07:52,620 --> 00:07:55,247 ちょくちょく着替えとか 持っていってるみたいだから 157 00:07:55,748 --> 00:07:57,458 責任 感じてるのかな 158 00:07:58,584 --> 00:08:00,294 タナベさん 真面目だから 159 00:08:00,419 --> 00:08:02,755 女の子が 男の見舞いに行く理由なんて― 160 00:08:02,880 --> 00:08:04,882 1つしかないと思いますけど? 161 00:08:05,299 --> 00:08:07,218 (あくび) 162 00:08:07,343 --> 00:08:08,761 (ドアの開く音) 163 00:08:08,886 --> 00:08:12,098 あっ 何だよ? 毎日 来んなって言ってんだろ 164 00:08:12,223 --> 00:08:16,227 毎日なんて来てませんよ おとといは部屋にいました 165 00:08:17,436 --> 00:08:18,396 (ハチマキ)何だ? これ 166 00:08:18,521 --> 00:08:20,022 (タナベ)お見舞い リンゴです 167 00:08:20,272 --> 00:08:21,565 これが!? 168 00:08:21,691 --> 00:08:23,776 月の大地で育てたんですって 169 00:08:23,901 --> 00:08:25,319 おいおい 大丈夫か? 170 00:08:25,444 --> 00:08:28,155 既に果物じゃないものに 進化してねえか? 171 00:08:28,280 --> 00:08:31,033 (ローランド) 肝が小さいぞ 若いの 172 00:08:31,450 --> 00:08:34,704 宇宙ってのは 放射線でいっぱいなんだ 173 00:08:34,829 --> 00:08:37,665 大気に守られていない 月の被ばく量は― 174 00:08:37,790 --> 00:08:40,001 地球の100倍以上 175 00:08:40,376 --> 00:08:43,629 (ハチマキ) まっ 地球と同じように 育つわきゃねえよな 176 00:08:43,754 --> 00:08:45,589 (タナベ) おいしそうじゃないですか 177 00:08:45,715 --> 00:08:48,426 お前 食べたことあんのか? これ 178 00:08:48,551 --> 00:08:49,260 まさか 179 00:08:49,593 --> 00:08:52,138 (ハチマキ)てめえ 俺に毒味させるつもりだな? 180 00:08:52,263 --> 00:08:54,765 いいか 若いの よく聞け 181 00:08:54,890 --> 00:08:55,808 (ハチマキ)あ? 182 00:08:55,933 --> 00:08:57,935 (ローランド) スプートニクから100余年 183 00:08:58,060 --> 00:09:01,147 宇宙は 俺たち宇宙飛行士が 育ててきた世界だ 184 00:09:01,939 --> 00:09:03,899 死に場所も ここ以外にないぞ 185 00:09:04,025 --> 00:09:06,861 あんたに言われなくたって そのつもりだ 186 00:09:10,781 --> 00:09:11,949 まずっ… 187 00:09:26,672 --> 00:09:28,340 (ハチマキ)あれ? (ノノ)あっ… 188 00:09:29,091 --> 00:09:31,594 こないだは ありがとう えっと… 189 00:09:31,719 --> 00:09:32,803 (ハチマキ)星野(ほしの)八郎太(はちろうた) 190 00:09:33,179 --> 00:09:35,306 “ハチマキ”でいいよ みんな そう呼んでる 191 00:09:35,431 --> 00:09:37,850 (ノノ)ハチマキ? ウフフッ 変な名前 192 00:09:37,975 --> 00:09:39,060 私は… (ハチマキ)ノノ 193 00:09:39,185 --> 00:09:41,479 この間 看護師さんが呼んでた “ノノちゃん”って 194 00:09:41,812 --> 00:09:43,856 アハッ フフッ 195 00:09:43,981 --> 00:09:46,150 (ハチマキ)何か飲む? おごるよ 196 00:09:46,275 --> 00:09:48,360 (ノノ)あっ 私はいい 197 00:09:53,741 --> 00:09:55,826 (ハチマキ)ジュースぐらい 遠慮しなくていいのに 198 00:09:57,328 --> 00:10:01,707 昼間 麻酔を使っちゃったから 眠れなくって 時間つぶしてた 199 00:10:01,832 --> 00:10:03,000 なるほどね 200 00:10:03,125 --> 00:10:04,668 ああ 今日はカメラないの? 201 00:10:04,794 --> 00:10:06,212 ん? ああ 202 00:10:07,463 --> 00:10:09,924 お誕生日のお祝いに もらったんだけどね 203 00:10:10,466 --> 00:10:13,594 なんだか 撮ってみても実感が湧かなくって 204 00:10:13,969 --> 00:10:16,347 ねえ ハチマキ クジュのこと聞かせて 205 00:10:16,472 --> 00:10:17,848 ああ 九十九里浜? 206 00:10:17,973 --> 00:10:18,974 うん 207 00:10:21,644 --> 00:10:25,064 俺 高校のとき バイクにハマっててさ 208 00:10:25,189 --> 00:10:28,025 潮風って やっぱ機械には最悪なんだけど― 209 00:10:28,150 --> 00:10:31,028 でも 海沿いの道ばかり走ってた 210 00:10:31,153 --> 00:10:33,030 あんまり 考えたことなかったけど― 211 00:10:33,155 --> 00:10:36,200 きっと好きだったんだろうな 海が見えるの 212 00:10:36,325 --> 00:10:37,827 (ノノ)ここから見える? 213 00:10:38,035 --> 00:10:39,036 (ハチマキ)あ? 214 00:10:40,871 --> 00:10:43,958 いや 反対側になっちまってるかな 215 00:10:44,291 --> 00:10:47,211 見てみたいな ハチマキの海 216 00:10:47,336 --> 00:10:49,046 (ハチマキ)う… えっ? 217 00:10:49,296 --> 00:10:52,716 ああ そのうちな… じゃあ 俺 部屋に戻るね 218 00:10:52,842 --> 00:10:53,843 (ノノ)私も 219 00:10:53,968 --> 00:10:56,470 あんまり夜更かしすると 怒られちゃう 220 00:10:57,847 --> 00:11:00,099 (アナウンス)3番 臨床参加する薬剤師は― 221 00:11:00,224 --> 00:11:01,559 中央薬事課に集合してください 222 00:11:01,684 --> 00:11:02,351 (ハチマキ)3 223 00:11:02,935 --> 00:11:03,811 (ノノ)4 224 00:11:04,228 --> 00:11:05,229 5 225 00:11:06,897 --> 00:11:07,606 ダウト 226 00:11:07,898 --> 00:11:10,151 (ハチマキ) たあっ 終わんねえよ これ 227 00:11:10,276 --> 00:11:12,945 (ノノ)フフッ はい ハチマキにあげる 228 00:11:14,405 --> 00:11:15,364 (ハチマキ)おう タナベ 229 00:11:15,656 --> 00:11:19,702 悪(わり)いな 退院の手続きに どうしても社員証が要るって 230 00:11:19,827 --> 00:11:20,911 (タナベ)いえ 231 00:11:22,496 --> 00:11:24,206 はい (ハチマキ)おう サンキュー 232 00:11:24,540 --> 00:11:26,000 ねえ 一緒にやらない? 233 00:11:26,125 --> 00:11:28,294 3人のほうが面白いんだ これ 234 00:11:28,419 --> 00:11:30,254 2人だと なかなか終わんないの 235 00:11:30,379 --> 00:11:32,047 ダウトって知ってる? 236 00:11:32,590 --> 00:11:35,342 あの… このあと 約束があるから 237 00:11:35,759 --> 00:11:37,678 そっか 残念 238 00:11:38,220 --> 00:11:40,931 (ノノ)私 残り3枚だよ はい 6 239 00:11:41,056 --> 00:11:41,974 (ハチマキ)じゃ ダウト 240 00:11:42,099 --> 00:11:43,601 (ノノ)はずれ 6でした 241 00:11:43,726 --> 00:11:44,852 (ハチマキ)うそだろ? 242 00:11:44,977 --> 00:11:47,146 (ハチマキとノノの笑い声) 243 00:11:47,271 --> 00:11:53,277 ♪~ 244 00:12:03,746 --> 00:12:05,789 (タナベ)ほら 私が月にいられるのって― 245 00:12:05,915 --> 00:12:06,874 あしたまででしょう? 246 00:12:06,999 --> 00:12:09,001 (リュシー) それで いきなり呼び出したの? 247 00:12:09,126 --> 00:12:11,128 (タナベ)アポロ公園って 来てみたかったんだ 248 00:12:11,253 --> 00:12:12,338 リュシーと違って― 249 00:12:12,463 --> 00:12:15,591 今度 月に来られるのは だいぶ先のことだから 250 00:12:15,716 --> 00:12:16,675 あっ… 251 00:12:17,301 --> 00:12:19,678 うわあ “ムーン煎餅”だって 252 00:12:19,803 --> 00:12:22,181 ほらほら やっぱりあるんだ すご~い 253 00:12:22,306 --> 00:12:23,641 日本のお菓子? 254 00:12:23,807 --> 00:12:26,268 これ 普通のお煎餅と 何が違うのかな 255 00:12:26,393 --> 00:12:27,853 (男性)すいません (タナベ)はい 256 00:12:27,978 --> 00:12:29,939 (女性) 写真 撮ってもらえませんか? 257 00:12:30,064 --> 00:12:30,856 あっ… 258 00:12:30,981 --> 00:12:34,068 (女性)あの… バックに アポロ11号が入るように― 259 00:12:34,193 --> 00:12:35,653 撮ってほしいんだけど 260 00:12:36,654 --> 00:12:37,571 (タナベ)ん… 261 00:12:38,989 --> 00:12:42,409 ここからだと アポロ11号は全部 入りませんよ 262 00:12:42,534 --> 00:12:45,329 ああ ほら イーグルだったら大丈夫ですよ 263 00:12:45,454 --> 00:12:46,914 あっ あっちで撮りましょう 264 00:12:47,039 --> 00:12:48,624 カメラ これですよね 265 00:12:48,749 --> 00:12:52,461 私 メカ苦手なんですけど 簡単ですよね? これ 266 00:12:55,255 --> 00:12:57,758 (男性1)どうです? 退院したら行ってみませんか? 267 00:12:57,883 --> 00:12:59,134 (男性2)いいですね 268 00:12:59,259 --> 00:13:01,720 あっ でも入院して 体が なまってますからな 269 00:13:01,845 --> 00:13:03,263 だからですよ 270 00:13:03,389 --> 00:13:06,308 体 動かさないと 気持ちいいもんですよ 271 00:13:06,433 --> 00:13:08,102 地球の6倍 飛びますからね 272 00:13:08,978 --> 00:13:11,897 自分がゴルフ漫画の 主人公になった気分ですよ 273 00:13:12,022 --> 00:13:14,066 (男性2) じゃあ ギャラクシーショット 打てますかね? 274 00:13:14,191 --> 00:13:15,401 (男性1)ハハッ… 275 00:13:38,215 --> 00:13:39,925 (医師1)いたか? (医師2)いえ B棟にも 276 00:13:40,050 --> 00:13:46,515 (ローランド) ハァー フゥー ハァー フゥー 277 00:13:47,224 --> 00:13:49,393 ハァー 278 00:13:50,728 --> 00:13:51,603 (医師1)そっちはどうだ? 279 00:13:51,729 --> 00:13:53,856 (医師2)モニターを 再チェックしたが見当たらない 280 00:13:53,981 --> 00:13:56,400 (医師3)院内には もういないと考えたほうがいいか 281 00:13:56,525 --> 00:13:58,360 (医師1) やはり 告知がマズかったかも 282 00:13:58,694 --> 00:13:59,737 (医師2)レスキューを呼ぶか? 283 00:13:59,862 --> 00:14:02,865 (医師1)それはマズい もう少し 我々で捜そう 284 00:14:03,782 --> 00:14:05,159 (フィー)忘れ物はないか? 285 00:14:05,284 --> 00:14:07,578 (ハチマキ)ああ さてと 286 00:14:07,703 --> 00:14:08,746 (フィー)ローランドさんは? 287 00:14:08,871 --> 00:14:11,290 いや ゆうべから ずっと見かけないけど 288 00:14:11,415 --> 00:14:14,668 (フィー)そうか せっかくだから 挨拶したかったな 289 00:14:15,044 --> 00:14:17,129 ただの口うるさいおやじだって 290 00:14:17,254 --> 00:14:19,882 あっ… んぐぐぐ 291 00:14:20,007 --> 00:14:21,425 (ノノ)ハチマキ? (ハチマキ)あっ 292 00:14:21,800 --> 00:14:23,344 今日 退院なんだっけ? 293 00:14:23,594 --> 00:14:26,388 あとで挨拶に行こうと 思ってたんだけど 294 00:14:26,513 --> 00:14:27,931 (ノノ)地球に帰るの? 295 00:14:28,057 --> 00:14:31,935 仕事があるからな 地球に帰れるのは ずっと先 296 00:14:33,103 --> 00:14:34,188 (ハチマキ)んじゃ 297 00:14:35,564 --> 00:14:37,608 ケガしたら またおいで 遠慮なく 298 00:14:37,733 --> 00:14:39,443 ハハッ そうする 299 00:14:41,028 --> 00:14:42,946 なあ ノノ 君の… 300 00:14:43,072 --> 00:14:44,031 (ノノ)ん? 301 00:14:44,448 --> 00:14:48,410 あっ いや 元気で 302 00:14:49,536 --> 00:14:50,579 フフッ 303 00:15:00,547 --> 00:15:01,173 あっ… 304 00:15:02,132 --> 00:15:03,509 (ハチマキ)“元気で”? 305 00:15:03,926 --> 00:15:04,802 (ハチマキ)バッカか! 俺はー! 306 00:15:04,802 --> 00:15:06,136 (ハチマキ)バッカか! 俺はー! 307 00:15:04,802 --> 00:15:06,136 (クラクション) 308 00:15:06,136 --> 00:15:06,553 (クラクション) 309 00:15:08,347 --> 00:15:11,433 (フィー)ふーん 12年もね 310 00:15:11,558 --> 00:15:14,311 なんか かえって悪くなりそうだけど 311 00:15:14,937 --> 00:15:17,856 (ハチマキ) 結局 病名は聞かずじまいだったな 312 00:15:18,440 --> 00:15:20,317 ハァ… (フィー)フッ 313 00:15:23,570 --> 00:15:25,322 (ハチマキ)静かの海… か 314 00:15:26,281 --> 00:15:29,326 ここが本物の海なら よかったのにな 315 00:15:30,035 --> 00:15:30,828 (フィー)はっ! 316 00:15:32,246 --> 00:15:33,163 いたあっ 317 00:15:34,998 --> 00:15:36,291 ハチ あれ 318 00:15:36,417 --> 00:15:37,668 何だよ いきなり 319 00:15:38,335 --> 00:15:40,629 ああ? 人か? おい 320 00:15:40,838 --> 00:15:45,008 (アナウンス)静(しず)かの海(うみ) 月面宇宙港をご利用いただき― 321 00:15:45,092 --> 00:15:46,927 誠に ありがとうございます 322 00:15:51,682 --> 00:15:53,851 (ハチマキ)どうだ? フィー ヤバいのか? その人 323 00:15:54,309 --> 00:15:56,562 (フィー) スーツ内の窒素濃度が異常に高い 324 00:15:56,687 --> 00:15:59,022 ろくな プリブリージングもしなかったな 325 00:15:59,148 --> 00:16:00,732 (ハチマキ) 1気圧服じゃないのか? 326 00:16:00,858 --> 00:16:04,653 (フィー)血中窒素が気化して 体中で空気塞栓を起こしてる 327 00:16:04,778 --> 00:16:06,029 重度の減圧症だ 328 00:16:06,363 --> 00:16:08,490 息はあるんだろ? 病院に運べよ… 329 00:16:08,615 --> 00:16:10,701 あっ ローランドさん? 330 00:16:11,410 --> 00:16:12,411 ベテランなんだろ? 331 00:16:12,536 --> 00:16:14,413 なんで こんな初歩的なミスすんだよ? 332 00:16:14,538 --> 00:16:16,165 (フィー) 私に聞いたって知るもんか! 333 00:16:16,290 --> 00:16:17,249 (ハチマキ)まさか 自殺? 334 00:16:17,374 --> 00:16:18,375 (フィー) バカ言ってんじゃないの! 335 00:16:18,500 --> 00:16:20,627 私が担ぐから 車に戻ってエアーロッ… 336 00:16:20,752 --> 00:16:22,379 (ローランド) そっとしといてくれんか 337 00:16:22,504 --> 00:16:23,297 (フィー)あっ (ハチマキ)えっ 338 00:16:23,422 --> 00:16:25,174 もう潮時なんだよ 339 00:16:25,799 --> 00:16:27,342 ローランドさん 340 00:16:28,218 --> 00:16:29,803 (ローランド)白血病なんだ 341 00:16:30,637 --> 00:16:33,307 20年も宇宙にいたからな 342 00:16:34,475 --> 00:16:38,061 俺ほど宇宙を愛している者は いないというのに― 343 00:16:38,187 --> 00:16:40,230 随分な仕打ちじゃないか 344 00:16:40,355 --> 00:16:41,398 俺は… 345 00:16:42,065 --> 00:16:44,359 俺を勝手に引退させるな 346 00:16:44,902 --> 00:16:45,360 まだまだ俺は… 347 00:16:45,360 --> 00:16:46,695 まだまだ俺は… 348 00:16:45,360 --> 00:16:46,695 (ハチマキ)フィー (フィー)やってる! 349 00:16:46,695 --> 00:16:47,362 (ハチマキ)フィー (フィー)やってる! 350 00:16:47,488 --> 00:16:50,115 だが 酸素ボンベの減りからして もう10時間以上… 351 00:16:50,240 --> 00:16:51,992 (ハチマキ) おい じいさん しっかりしろよ! 352 00:16:52,117 --> 00:16:53,577 20年のキャリアがあるんだろ 353 00:16:53,702 --> 00:16:58,749 (ローランド)だが ハハッ そう簡単に フラれはせんぞ 354 00:16:59,082 --> 00:17:04,004 これで俺は… 俺も お前の― 355 00:17:04,755 --> 00:17:07,424 一部… に… 356 00:17:10,719 --> 00:17:11,720 はっ 357 00:17:22,648 --> 00:17:25,067 (フィー)定期便は振り替えか 358 00:17:26,360 --> 00:17:29,238 タナベ 宇宙港で待ってるって 359 00:17:30,989 --> 00:17:32,074 なあ フィー 360 00:17:32,199 --> 00:17:33,325 何? 361 00:17:34,451 --> 00:17:37,579 神様… みたいなものが いるとしてさ 362 00:17:37,704 --> 00:17:40,040 (ノノ)ん? ハチマキ? 363 00:17:40,582 --> 00:17:44,711 多分 そいつ 俺たち人間が嫌いなんだろうな 364 00:17:44,836 --> 00:17:45,754 (フィー)ん… 365 00:17:45,879 --> 00:17:50,050 (ハチマキ)地球も汚して 月も汚して おまけにデブリ 366 00:17:50,175 --> 00:17:52,678 露骨に帰れって言われてるのに 気がつかない― 367 00:17:52,803 --> 00:17:56,056 迷惑な客なんじゃないかな 俺たち 368 00:17:58,141 --> 00:17:59,309 (フィー)ハチマキ 369 00:17:59,434 --> 00:18:00,644 あ ぐっ 370 00:18:00,769 --> 00:18:01,770 あっ… 371 00:18:02,187 --> 00:18:04,189 (ハチマキ)な… くっ この… 372 00:18:04,314 --> 00:18:06,316 (フィー) シャキッとしろ! デブリ屋だろ 373 00:18:06,608 --> 00:18:08,986 何さ 大の男がウジウジと 374 00:18:09,111 --> 00:18:10,696 神様が何だって? 375 00:18:10,821 --> 00:18:12,364 だったら地球(オカ)に降りるっての? 376 00:18:12,489 --> 00:18:14,157 もう ここは人間の世界だ 377 00:18:14,283 --> 00:18:15,325 ああ… 378 00:18:16,410 --> 00:18:17,536 そうとも 379 00:18:17,661 --> 00:18:21,498 温かい所に引きこもっていても 何の解決にも なりゃしないんだ 380 00:18:21,873 --> 00:18:25,627 今更 宇宙資源なしで 世の中が回るわけないでしょ! 381 00:18:25,752 --> 00:18:27,421 若いのが そんな ふ抜けじゃ― 382 00:18:27,546 --> 00:18:29,506 ローランドさんだって 安眠できないぞ 383 00:18:29,840 --> 00:18:32,968 とにかく 今は 足を治すことだけ考えなさい 384 00:18:33,093 --> 00:18:34,386 バカハチ! 385 00:18:34,970 --> 00:18:36,597 (ハチマキ)ああ… (ドアの閉まる音) 386 00:18:36,847 --> 00:18:39,850 (フィー)いってえ あの石頭 387 00:18:41,018 --> 00:18:42,894 はあ… あっ 388 00:18:43,228 --> 00:18:45,314 あいたたた ハァ… 389 00:18:46,398 --> 00:18:47,357 (ドアの開く音) 390 00:18:47,482 --> 00:18:50,319 (ノノ) ハチマキ 戻ってきたの? 391 00:18:51,236 --> 00:18:52,863 (ハチマキ)まあ いろいろあって 392 00:18:53,614 --> 00:18:54,865 聞いてた? 393 00:18:54,990 --> 00:18:59,202 おっかないやつだろ? グーで殴りやがんの 394 00:18:59,328 --> 00:19:02,289 ハチマキ もう1個 酸素ボンベ 取ってこられる? 395 00:19:02,414 --> 00:19:03,582 これから… 396 00:19:03,707 --> 00:19:04,750 (ハチマキ)え? 397 00:19:07,878 --> 00:19:10,714 (ノノ)この先に 1気圧服の 置いてあるエアロックがあって― 398 00:19:10,839 --> 00:19:13,508 そこから月面に出ても なぜか バレないんだ 399 00:19:13,634 --> 00:19:14,509 ないしょだよ 400 00:19:14,926 --> 00:19:16,178 月面? 401 00:19:16,928 --> 00:19:17,846 あっ… 402 00:19:18,555 --> 00:19:21,099 (ノノ) この町 さっき夜に入ったんだ 403 00:19:21,224 --> 00:19:24,186 夜のほうがきれいなんだよ 星だらけでね 404 00:19:24,311 --> 00:19:27,230 でも 大人の人が 外に出させてくれないのよね 405 00:19:27,356 --> 00:19:28,315 だから こっそり 406 00:19:28,440 --> 00:19:30,776 大人の人って 君だって大人じゃないか 407 00:19:31,318 --> 00:19:34,446 あっ そうか 12歳だよ 私 408 00:19:34,571 --> 00:19:36,239 ああ そうなんだ 409 00:19:36,365 --> 00:19:37,324 12歳!? 410 00:19:37,449 --> 00:19:38,825 シーッ! 411 00:19:39,493 --> 00:19:40,786 (ハチマキ)んぐんぐ… 412 00:19:42,537 --> 00:19:45,290 プハッ ハァ ハァ… 413 00:19:45,415 --> 00:19:47,834 私ね ルナリアンなの (ハチマキ)えっ 414 00:19:47,959 --> 00:19:51,797 (ノノ)月生まれの月育ち 世界に4人しかいないんだって 415 00:19:52,422 --> 00:19:53,757 言わなかったっけ? 416 00:19:54,091 --> 00:19:55,384 ああ… 417 00:19:58,053 --> 00:20:00,847 (ノノ)父さんも母さんも 月で働いているんだ 418 00:20:01,348 --> 00:20:03,392 ここで イルメナイト採掘プラントの― 419 00:20:03,517 --> 00:20:05,060 技師をしているの 420 00:20:05,352 --> 00:20:07,437 私がおなかにいるって 分かったとき… 421 00:20:07,562 --> 00:20:09,940 (ハチマキ)そういや 「コスモノーツ」で読んだな 422 00:20:10,065 --> 00:20:13,568 ルナリアンには 生まれつき低重力障害がある 423 00:20:13,694 --> 00:20:15,487 だから 見た目は大きくなるけど― 424 00:20:15,612 --> 00:20:18,990 骨や筋肉 心肺機能が それに 全然ついていけない 425 00:20:22,619 --> 00:20:24,037 (ノノ)終わった 426 00:20:24,955 --> 00:20:27,624 (ハチマキ) 地球の重力には耐えられない体 427 00:20:27,749 --> 00:20:31,837 月が故郷なんてすごいでしょ? 自慢なんだ 428 00:20:33,672 --> 00:20:36,049 (ハチマキ) ノノ 両親を恨んだりしないのか? 429 00:20:36,466 --> 00:20:38,635 地球で暮らしたいって思わない? 430 00:20:39,469 --> 00:20:41,012 地球がどんなにいい所でも― 431 00:20:41,138 --> 00:20:43,306 ただ暮らしてるだけじゃ 意味ないもん 432 00:20:43,640 --> 00:20:47,894 でもね 最初に地球に行くときは 海で泳ぐって決めてんの 433 00:20:48,019 --> 00:20:49,104 あっ… 434 00:20:52,315 --> 00:20:55,861 それにね 地球を知らない 私の体の成長記録が― 435 00:20:55,986 --> 00:20:58,864 宇宙生活病の研究に 役立ってるんだ 436 00:20:58,989 --> 00:21:02,492 その役目が落ち着くまで 月を離れるつもりはないよ 437 00:21:02,617 --> 00:21:06,663 それに 研究が進むたびに 私の体も丈夫になってるしね 438 00:21:07,038 --> 00:21:09,624 それから 地球は暮らしたい所じゃない 439 00:21:09,958 --> 00:21:12,043 行ったことがないから 行ってみたいとこ 440 00:21:13,003 --> 00:21:15,213 私が暮らすのは ここ 441 00:21:15,338 --> 00:21:20,677 ♪~ 442 00:21:27,726 --> 00:21:28,935 (ハチマキ)ここが… 443 00:21:29,269 --> 00:21:30,437 (ハチマキ)あっ… 444 00:21:33,857 --> 00:21:36,860 どう? ハチマキ 私の海 445 00:21:38,195 --> 00:21:39,738 いいでしょ? 446 00:21:41,281 --> 00:21:44,534 (ハチマキ)残念だけど 俺には ただの砂漠だ 447 00:21:44,659 --> 00:21:45,410 あっ… 448 00:21:45,660 --> 00:21:48,330 どうしたの? 早くおいでよ ほら 449 00:21:49,706 --> 00:21:50,957 ほら! 450 00:21:51,708 --> 00:21:56,463 (ノノの笑い声) 451 00:21:56,755 --> 00:21:57,714 (ハチマキ)あっ… 452 00:21:58,632 --> 00:22:02,302 (ノノ)地球じゃ 4等星までしか 見えないんでしょ? ハチマキ 453 00:22:03,553 --> 00:22:05,514 あっ あれでしょ? 454 00:22:05,639 --> 00:22:08,975 こないだ ニュースでやってた 超新星爆発って 455 00:22:09,100 --> 00:22:11,895 リゲルとシリウスを通る 線の先にあるやつだよね 456 00:22:13,104 --> 00:22:14,397 (ハチマキ)俺にとっては― 457 00:22:14,523 --> 00:22:17,400 ただの何もない 砂漠でしかない この月 458 00:22:17,526 --> 00:22:20,862 でも少なくとも ノノにとっては ただの砂漠じゃない 459 00:22:21,780 --> 00:22:25,075 要するに わがままで冷たい 宇宙ってやつと― 460 00:22:25,242 --> 00:22:28,036 どう向き合っていくかって ことなんだろうな 461 00:22:28,578 --> 00:22:30,330 なあ? ノノ 462 00:22:38,880 --> 00:22:41,508 (タナベ) 足 すっかりいいみたいですね 463 00:22:41,633 --> 00:22:42,926 (ハチマキ)ああ まあな 464 00:22:43,051 --> 00:22:44,469 (フィー)休暇も終わりね 465 00:22:44,594 --> 00:22:47,847 また 仕事漬けの毎日よ 覚悟してもらうから 466 00:22:47,973 --> 00:22:49,307 覚悟なら― 467 00:22:50,767 --> 00:22:52,561 もう できてるよ 468 00:22:56,940 --> 00:22:59,901 広い海だな しかし 469 00:23:00,902 --> 00:23:06,908 ♪~ 470 00:23:11,037 --> 00:23:15,458 ♪グッと水を飲み干し 471 00:23:15,584 --> 00:23:20,463 ♪夕焼け雲見上げるのさ 472 00:23:20,589 --> 00:23:25,051 ♪今日も一日が終わって 473 00:23:25,176 --> 00:23:29,639 ♪街路樹の下を帰ろう 474 00:23:30,807 --> 00:23:35,854 ♪やることだらけで テンパって、 475 00:23:35,979 --> 00:23:39,482 ♪無理をして、 つまずいても 476 00:23:39,774 --> 00:23:44,237 ♪何か必ず つかんでるさ 477 00:23:44,362 --> 00:23:49,534 ♪気楽にいこうぜ 478 00:23:51,244 --> 00:23:56,166 ♪素晴らしい人生だから 479 00:23:56,291 --> 00:24:01,004 ♪自分を愛する 勇気を持とう 480 00:24:01,129 --> 00:24:05,800 ♪新しいドア叩いて 481 00:24:05,925 --> 00:24:10,597 ♪ひとつひとつ 歩いてゆこう 482 00:24:10,722 --> 00:24:15,435 ♪素晴らしい人生なのさ 483 00:24:15,560 --> 00:24:20,231 ♪君も僕もすべての人も 484 00:24:20,357 --> 00:24:24,944 ♪喜びと悲しみの意味 485 00:24:25,070 --> 00:24:30,492 ♪探しつづけて so just on my way 486 00:24:34,120 --> 00:24:34,913 (課長)写真 487 00:24:35,288 --> 00:24:37,207 (ラビィ)何かのチケット (ユーリ)お金 488 00:24:37,332 --> 00:24:38,124 手切れ金! 489 00:24:38,249 --> 00:24:40,085 (ドルフ) そうだ あのころとは違う 490 00:24:40,335 --> 00:24:41,961 俺たちだけで やってみせるんだ 491 00:24:42,212 --> 00:24:44,881 信号は生きてるんだろ? 位置は分かってんだ! 492 00:24:45,006 --> 00:24:45,715 やっべえ 493 00:24:46,341 --> 00:24:48,176 (タナベ)先輩 494 00:24:52,347 --> 00:24:53,515 (ドルフ) ちょうどよかった 495 00:24:53,640 --> 00:24:55,350 君に 話しておきたいことがある 496 00:24:55,475 --> 00:24:56,643 あっ… 497 00:24:56,893 --> 00:24:58,353 不倫ってこと?