[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Planetes - 10 Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1280 PlayResY: 720 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 0 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default Export filters: Clean Script Info ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Planetes - Default,Arial,36,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3,2,2,10,10,10,0 Style: Planetes - Default Alt,Avance-Bold,36,&H00C1C1C1,&H00C1C1C1,&H32000000,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,2,40,40,30,0 Style: Planetes - Title,Plantagenet Cherokee,49,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.1,3.0,5,40,40,30,0 Style: Planetes - OP,Tw Cen MT,41,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,10,10,10,1 Style: Planetes - ED,Tw Cen MT,41,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00C07C00,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,5,10,10,10,1 Style: Default-ja,Arial,62,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3,2,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.49,0:00:08.61,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Abandoned artificial satellites.\NTanks jettisoned from shuttles. Dialogue: 0,0:00:03.50,0:00:06.04,Default-ja,,0,0,0,,(ナレーション)\N使い捨てられた人工衛星 Dialogue: 0,0:00:06.21,0:00:08.38,Default-ja,,0,0,0,,シャトルが切り離したタンク Dialogue: 0,0:00:08.50,0:00:11.55,Default-ja,,0,0,0,,ステーション建造時に出た廃棄物 Dialogue: 0,0:00:08.61,0:00:11.56,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Debris generated during\nspace station construction. Dialogue: 0,0:00:11.56,0:00:19.09,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}This vast amount of junk floating in space,\nspace debris, is a very serious threat. Dialogue: 0,0:00:11.67,0:00:14.38,Default-ja,,0,0,0,,宇宙に浮かぶ たくさんのゴミ Dialogue: 0,0:00:14.47,0:00:19.22,Default-ja,,0,0,0,,スペースデブリは\N実は とても危険な存在です Dialogue: 0,0:00:19.09,0:00:26.13,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}This is a story of 2075, a time in which\nthis space garbage has become a problem. Dialogue: 0,0:00:19.39,0:00:21.10,Default-ja,,0,0,0,,2075年― Dialogue: 0,0:00:21.22,0:00:25.90,Default-ja,,0,0,0,,これは 宇宙のゴミが\N問題になった時代の物語 Dialogue: 0,0:00:26.10,0:00:27.94,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)テイキング フリー\Nゴー 確認 Dialogue: 0,0:00:26.13,0:00:29.97,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Go for taking free, roger.\NMain umbilical, separate. Dialogue: 0,0:00:28.06,0:00:29.98,Default-ja,,0,0,0,,メイン アンビリカル セパレート Dialogue: 0,0:00:29.97,0:00:32.09,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Separation complete.\NYou copy? Dialogue: 0,0:00:30.11,0:00:32.07,Default-ja,,0,0,0,,(クレア)\Nセパレート コンプリート\Nユー コピー? Dialogue: 0,0:00:32.09,0:00:34.30,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I copy.\NTaking free. Dialogue: 0,0:00:32.40,0:00:34.24,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)\Nアイ コピー テイキング フリー Dialogue: 0,0:00:40.39,0:00:45.02,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}DS-12, this is Seven.\NNow establishing link via Navstar. Dialogue: 0,0:00:40.62,0:00:42.58,Default-ja,,0,0,0,,(クレア)DS-12 こちら セブン Dialogue: 0,0:00:42.75,0:00:44.96,Default-ja,,0,0,0,,ナブスター経由のデータリンク\N接続します Dialogue: 0,0:00:45.02,0:00:46.61,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Datalink confirmed. Dialogue: 0,0:00:45.41,0:00:46.50,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)接続確認 Dialogue: 0,0:00:46.61,0:00:49.40,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We will be making orbital plane change\nusing ME to reach transfer orbit, Dialogue: 0,0:00:46.62,0:00:49.92,Default-ja,,0,0,0,,MEによる遷移軌道への\N軌道名変更操作のため― Dialogue: 0,0:00:49.64,0:00:51.94,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}...so we will separate using OMS\nuntil we reach changeover point. Dialogue: 0,0:00:50.04,0:00:51.92,Default-ja,,0,0,0,,OMSで変更点まで離脱 Dialogue: 0,0:00:51.94,0:00:55.58,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Please verify vector\nand window datalinks. Dialogue: 0,0:00:52.26,0:00:55.59,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)ベクトルとウィンドウの\Nデータリンク 確認よろしく Dialogue: 0,0:00:55.58,0:00:57.59,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}DS-12, this is Seven. Dialogue: 0,0:00:55.72,0:00:57.30,Default-ja,,0,0,0,,(クレア)\NDS-12 こちらセブン Dialogue: 0,0:00:57.43,0:00:58.80,Default-ja,,0,0,0,,ベクトルとウィンドウ\Nナゲーション Dialogue: 0,0:00:57.59,0:01:01.79,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Downlink of vector and window to navigation matrix complete. Dialogue: 0,0:00:58.76,0:01:00.25,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}- {\i1}You two have a fight? Dialogue: 0,0:00:58.80,0:00:59.35,Default-ja,,0,0,0,,ベクトルとウィンドウ\Nナゲーション Dialogue: 0,0:00:58.80,0:00:59.35,Default-ja,,0,0,0,,ケンカでもした? Dialogue: 0,0:00:59.35,0:00:59.47,Default-ja,,0,0,0,,ケンカでもした? Dialogue: 0,0:00:59.47,0:01:00.14,Default-ja,,0,0,0,,ケンカでもした? Dialogue: 0,0:00:59.47,0:01:00.14,Default-ja,,0,0,0,,データマトリックスに\Nダウンディック Dialogue: 0,0:01:00.14,0:01:00.26,Default-ja,,0,0,0,,データマトリックスに\Nダウンディック Dialogue: 0,0:01:00.26,0:01:00.85,Default-ja,,0,0,0,,データマトリックスに\Nダウンディック Dialogue: 0,0:01:00.26,0:01:00.85,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)あっ… えっ? Dialogue: 0,0:01:00.85,0:01:00.97,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)あっ… えっ? Dialogue: 0,0:01:00.97,0:01:01.76,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)あっ… えっ? Dialogue: 0,0:01:00.97,0:01:01.76,Default-ja,,0,0,0,,コンプリート Dialogue: 0,0:01:01.79,0:01:06.48,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I copy. Will make de-orbit burn\nfive minutes from my mark... Mark. Dialogue: 0,0:01:01.89,0:01:05.02,Default-ja,,0,0,0,,アイ コピー\Nマークから5分後に 軌道離脱噴射 Dialogue: 0,0:01:05.27,0:01:06.39,Default-ja,,0,0,0,,マーク Dialogue: 0,0:01:07.27,0:01:09.76,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}So, did you and Hachimaki\nhave a fight? Dialogue: 0,0:01:07.35,0:01:09.27,Default-ja,,0,0,0,,ケンカでもしたの? ハチマキと Dialogue: 0,0:01:09.40,0:01:11.86,Default-ja,,0,0,0,,えっ そんなことないですよ Dialogue: 0,0:01:09.76,0:01:11.92,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}No, of course not! Dialogue: 0,0:01:11.92,0:01:14.22,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Nothing really happened... Dialogue: 0,0:01:12.15,0:01:14.15,Default-ja,,0,0,0,,別に 何も Dialogue: 0,0:01:14.28,0:01:16.28,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)ふーん そう Dialogue: 0,0:01:14.98,0:01:16.34,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Really? Dialogue: 0,0:01:16.34,0:01:19.18,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Man, not these\nrations again... Dialogue: 0,0:01:16.61,0:01:19.12,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)\Nあーあ また このレーションかよ Dialogue: 0,0:01:19.72,0:01:23.56,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}That reminds me, Yuri.\NI was talking\nto Tomord a while ago... Dialogue: 0,0:01:20.12,0:01:23.58,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)\Nそういや ユーリ こないだ\Nトモルドから聞いたんだけどさ Dialogue: 0,0:01:23.56,0:01:25.54,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}He says you're always down\nin Records Section... Dialogue: 0,0:01:23.70,0:01:26.16,Default-ja,,0,0,0,,ユーリって よく資料課に…\N(ユーリ)ん? 何ですか? Dialogue: 0,0:01:25.54,0:01:26.19,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Excuse me? Dialogue: 0,0:01:26.19,0:01:29.69,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Um, forget it.\NIt's no big deal. Dialogue: 0,0:01:26.46,0:01:29.63,Default-ja,,0,0,0,,あっ いや いいや\N大した話じゃないし Dialogue: 0,0:01:29.69,0:01:32.07,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Oh, it isn't? Sorry. Dialogue: 0,0:01:30.04,0:01:32.09,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリ)\Nそうですか? すいません Dialogue: 0,0:01:32.07,0:01:35.62,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You stare out the window and\nzone out sometimes, Yuri. Dialogue: 0,0:01:32.21,0:01:35.46,Default-ja,,0,0,0,,ユーリってさ\Nたまにボーッと 外 見てるよな Dialogue: 0,0:01:35.62,0:01:37.12,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Do you see something\nout there? Dialogue: 0,0:01:35.63,0:01:37.43,Default-ja,,0,0,0,,何か見えるのか? Dialogue: 0,0:01:37.59,0:01:40.12,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yes. I see space. Dialogue: 0,0:01:37.68,0:01:39.64,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリ)ああ 宇宙が見えます Dialogue: 0,0:01:39.80,0:01:42.10,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)は? 宇宙だけ? Dialogue: 0,0:01:40.78,0:01:42.17,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Just space? Dialogue: 0,0:01:42.17,0:01:44.58,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yes. There is nothing else. Dialogue: 0,0:01:42.22,0:01:44.52,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリ)はい 他には何も Dialogue: 0,0:01:45.73,0:01:46.77,Default-ja,,0,0,0,,(物音)\N(ハチマキ)はっ Dialogue: 0,0:01:47.18,0:01:49.15,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリ)あ…\N(ハチマキ)エアコンか? Dialogue: 0,0:01:48.01,0:01:49.17,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}The air conditioner? Dialogue: 0,0:01:50.60,0:01:52.38,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Crap! It stopped again! Dialogue: 0,0:01:50.65,0:01:52.36,Default-ja,,0,0,0,,やべっ また止まりやがった Dialogue: 0,0:01:52.38,0:01:55.17,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}C'mon, show a little spirit,\ndamn it! Dialogue: 0,0:01:52.73,0:01:55.32,Default-ja,,0,0,0,,おら 根性出せよ こら! Dialogue: 0,0:01:55.61,0:01:57.45,Default-ja,,0,0,0,,うわあ ああっ\N(ユーリ)星野(ほしの)さん 大丈夫? Dialogue: 0,0:01:56.23,0:01:57.51,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hoshino-san! Are you all right? Dialogue: 0,0:01:58.72,0:02:00.68,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Ow... Dialogue: 0,0:01:58.86,0:02:00.62,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)ぐあっ… 痛(いて)え… Dialogue: 0,0:02:03.20,0:02:05.33,Default-ja,,0,0,0,,ああっ また止まっちまった Dialogue: 0,0:02:04.07,0:02:06.10,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It stopped again!\NSon of a... Dialogue: 0,0:02:05.49,0:02:08.50,Default-ja,,0,0,0,,ったく しっかり働けよ この野郎 Dialogue: 0,0:02:06.10,0:02:08.75,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Keep working,\nyou bastard! Dialogue: 0,0:02:08.62,0:02:10.83,Default-ja,,0,0,0,,お前が空気 回さないと\N酸欠になんだよ Dialogue: 0,0:02:08.75,0:02:11.15,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}If you don't circulate the air,\nwe suffocate! Dialogue: 0,0:02:10.83,0:02:11.13,Default-ja,,0,0,0,,お前が空気 回さないと\N酸欠になんだよ Dialogue: 0,0:02:10.83,0:02:11.13,Default-ja,,0,0,0,,(たたく音) Dialogue: 0,0:02:11.13,0:02:11.25,Default-ja,,0,0,0,,(たたく音) Dialogue: 0,0:02:11.15,0:02:14.15,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hang in there, you piece of junk!\NWork! Work, damn it! Dialogue: 0,0:02:11.25,0:02:14.09,Default-ja,,0,0,0,,(たたく音) Dialogue: 0,0:02:11.25,0:02:14.09,Default-ja,,0,0,0,,頑張れ こらあ この!\N動け 動けよ! Dialogue: 0,0:02:14.25,0:02:17.34,Default-ja,,0,0,0,,(たたく音) Dialogue: 0,0:02:17.67,0:02:23.68,Default-ja,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:02:27.98,0:02:34.08,Planetes - OP,,0,0,0,,{\be2\fad(0,200)}Soshite hito wa toki wo koeta yume wo miru Dialogue: 0,0:02:27.98,0:02:34.08,Planetes - OP,,0,0,20,,{\an2\be2\fad(0,200)}And people dream dreams that transcend time. Dialogue: 0,0:02:28.14,0:02:34.36,Default-ja,,0,0,0,,♪そして人は時空(とき)を\N越えた夢を見る Dialogue: 0,0:02:36.98,0:02:42.68,Planetes - OP,,0,0,0,,{\be2\fad(0,200)}seijyaku no umi ni idakarete Dialogue: 0,0:02:36.98,0:02:42.68,Planetes - OP,,0,0,20,,{\an2\be2\fad(0,200)}Held in the depths of the sea. Dialogue: 0,0:02:37.32,0:02:42.99,Default-ja,,0,0,0,,♪静寂の宇宙(うみ)に抱かれて Dialogue: 0,0:02:44.58,0:02:48.69,Planetes - OP,,0,0,0,,{\be2\fad(0,200)}tori ya kumo wo miagete wa Dialogue: 0,0:02:44.58,0:02:48.69,Planetes - OP,,0,0,20,,{\an2\be2\fad(0,200)}As they look up at the stars and clouds. Dialogue: 0,0:02:44.87,0:02:48.45,Default-ja,,0,0,0,,♪鳥や雲を見上げては Dialogue: 0,0:02:48.78,0:02:55.78,Planetes - OP,,0,0,0,,{\be2\fad(0,200)}hakanai inochi moyashita ikusen no asa ni Dialogue: 0,0:02:48.78,0:02:55.78,Planetes - OP,,0,0,20,,{\an2\be2\fad(0,200)}It set their ephemeral souls on fire on a thousand mornings. Dialogue: 0,0:02:49.08,0:02:53.04,Default-ja,,0,0,0,,♪儚(はかな)い生命(いのち)燃やした Dialogue: 0,0:02:53.33,0:02:56.21,Default-ja,,0,0,0,,♪幾千の朝に Dialogue: 0,0:02:55.98,0:03:07.28,Planetes - OP,,0,0,0,,{\be2\fad(0,200)}hikari ga mukau basho he habataku darou Dialogue: 0,0:02:55.98,0:03:07.28,Planetes - OP,,0,0,20,,{\an2\be2\fad(0,200)}I bet they're taking right to where the light is headed. Dialogue: 0,0:02:56.34,0:03:02.68,Default-ja,,0,0,0,,♪光が向かう場所へ Dialogue: 0,0:03:02.80,0:03:07.52,Default-ja,,0,0,0,,♪羽ばたくだろう Dialogue: 0,0:03:07.38,0:03:12.68,Planetes - OP,,0,0,0,,{\be2\fad(0,200)}daichi wo ima tori yoku kette Dialogue: 0,0:03:07.38,0:03:12.68,Planetes - OP,,0,0,20,,{\an2\be2\fad(0,200)}Now kickoff from the ground like a bird. Dialogue: 0,0:03:07.93,0:03:13.27,Default-ja,,0,0,0,,♪願いを放つ時は今 Dialogue: 0,0:03:12.88,0:03:23.58,Planetes - OP,,0,0,0,,{\be2\fad(0,200)}hatenaki yume wo noseta furontia he Dialogue: 0,0:03:12.88,0:03:23.58,Planetes - OP,,0,0,20,,{\an2\be2\fad(0,200)}Off into the frontier that is carrying boundless dreams. Dialogue: 0,0:03:13.40,0:03:19.28,Default-ja,,0,0,0,,♪果てなき夢を乗せた Dialogue: 0,0:03:19.65,0:03:23.99,Default-ja,,0,0,0,,♪フロンティアへ Dialogue: 0,0:03:24.08,0:03:34.08,Planetes - OP,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1500)}tooku tooku dive in the sky Dialogue: 0,0:03:24.08,0:03:34.08,Planetes - OP,,0,0,20,,{\an2\be2\fad(0,1500)}Farther and farther dive in the sky. Dialogue: 0,0:03:24.37,0:03:31.33,Default-ja,,0,0,0,,♪遠く遠く Dive in the Sky Dialogue: 0,0:03:48.04,0:03:54.63,Planetes - Title,,0,0,0,,{\be2\fad(1000,1100)\c&HE7E4E4&\move(113,62,579,76,25,6865)}Phase 10 Dialogue: 0,0:03:48.04,0:03:54.63,Planetes - Title,,0,0,0,,{\be2\fad(1000,1100)\c&HE7E4E4&\move(568,135,291,132,25,6865)}A Sky of Stardust Dialogue: 0,0:03:49.87,0:03:51.40,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Thank you. Dialogue: 0,0:03:50.06,0:03:51.18,Default-ja,,0,0,0,,(エーデル)\Nご苦労さまです Dialogue: 0,0:03:51.31,0:03:51.77,Default-ja,,0,0,0,,(業者)\Nでは ここにサインを Dialogue: 0,0:03:51.40,0:03:52.67,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}{\an3}Sign here, please. Dialogue: 0,0:03:51.70,0:03:55.10,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}{\an1}You understand, don't you? This isn't good. Dialogue: 0,0:03:51.77,0:03:53.10,Default-ja,,0,0,0,,(業者)\Nでは ここにサインを\N(ラビィ)\Nほんとに分かってる? Dialogue: 0,0:03:53.10,0:03:53.44,Default-ja,,0,0,0,,(ラビィ)\Nほんとに分かってる? Dialogue: 0,0:03:53.56,0:03:54.85,Default-ja,,0,0,0,,困るんだよね Dialogue: 0,0:03:54.98,0:03:57.69,Default-ja,,0,0,0,,有休は\Nきちんと消化してくれないとさ Dialogue: 0,0:03:55.10,0:03:57.97,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You need to use up all your\npaid vacation days. Dialogue: 0,0:03:57.82,0:03:59.73,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリ)\Nすみません そのうちきっと Dialogue: 0,0:03:57.97,0:03:59.84,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm sorry.\NI will try to use them soon. Dialogue: 0,0:03:59.84,0:04:03.05,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You say that, but you haven't used\na single day in the past five years! Dialogue: 0,0:04:00.11,0:04:02.95,Default-ja,,0,0,0,,(ラビィ)そう言って もう丸5年\N使ってないんだよ 君は Dialogue: 0,0:04:03.05,0:04:03.86,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Oh. Dialogue: 0,0:04:03.07,0:04:03.82,Default-ja,,0,0,0,,はあ Dialogue: 0,0:04:03.86,0:04:05.50,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Why don't you\nuse any? Dialogue: 0,0:04:03.95,0:04:05.78,Default-ja,,0,0,0,,なんで使わないんだ? Dialogue: 0,0:04:05.98,0:04:09.14,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Come to think of it, you never go\ndown to Earth or even the moon. Dialogue: 0,0:04:06.03,0:04:09.03,Default-ja,,0,0,0,,考えてみたら\N月にも 地球(オカ)にも降りないよな Dialogue: 0,0:04:09.14,0:04:13.98,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}The rest of us can take care of those animals\nyou look after, so why don't you? Dialogue: 0,0:04:09.29,0:04:10.87,Default-ja,,0,0,0,,預かってる動物の世話だって― Dialogue: 0,0:04:10.100,0:04:13.96,Default-ja,,0,0,0,,みんなでやれば いいことだし\Nなんで? Dialogue: 0,0:04:13.98,0:04:15.31,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Well, I... Dialogue: 0,0:04:14.12,0:04:15.25,Default-ja,,0,0,0,,それは… Dialogue: 0,0:04:15.62,0:04:17.50,Default-ja,,0,0,0,,あ… やっぱり デブリの… Dialogue: 0,0:04:16.50,0:04:17.79,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Is it about the debris? Dialogue: 0,0:04:17.63,0:04:18.46,Default-ja,,0,0,0,,(ラビィ)ほんと ほんと Dialogue: 0,0:04:17.79,0:04:21.86,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}He's right, he's right! Use your vacation days,\NI don't care if it's on moon or on Seven. Dialogue: 0,0:04:18.79,0:04:21.71,Default-ja,,0,0,0,,月でもセブンでもいいから\N有休 使ってよ Dialogue: 0,0:04:21.84,0:04:24.43,Default-ja,,0,0,0,,総務から嫌みを言われるのは\N私なんだからね Dialogue: 0,0:04:21.86,0:04:24.49,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm the one that General Affairs\nyells at, after all. Dialogue: 0,0:04:24.49,0:04:27.76,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}The bosses have it in for us as it is! Dialogue: 0,0:04:24.51,0:04:25.09,Default-ja,,0,0,0,,ただでさえ うちの課は― Dialogue: 0,0:04:25.04,0:04:26.20,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}- {\i1}This came for you. Dialogue: 0,0:04:25.09,0:04:25.47,Default-ja,,0,0,0,,ただでさえ うちの課は― Dialogue: 0,0:04:25.09,0:04:25.47,Default-ja,,0,0,0,,(エーデル)\Nユーリさん宛てです Dialogue: 0,0:04:25.47,0:04:25.59,Default-ja,,0,0,0,,(エーデル)\Nユーリさん宛てです Dialogue: 0,0:04:25.59,0:04:26.14,Default-ja,,0,0,0,,(エーデル)\Nユーリさん宛てです Dialogue: 0,0:04:25.59,0:04:26.14,Default-ja,,0,0,0,,上から いろいろ\N言われてるんだからさ Dialogue: 0,0:04:26.14,0:04:26.47,Default-ja,,0,0,0,,上から いろいろ\N言われてるんだからさ Dialogue: 0,0:04:26.20,0:04:27.45,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}- {\i1}Thank you. Dialogue: 0,0:04:26.47,0:04:27.47,Default-ja,,0,0,0,,上から いろいろ\N言われてるんだからさ Dialogue: 0,0:04:26.47,0:04:27.47,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリ)ありがとう Dialogue: 0,0:04:27.60,0:04:29.56,Default-ja,,0,0,0,,(ラビィ)目ぇつけられると\N私も困っちゃうんだよね Dialogue: 0,0:04:27.76,0:04:29.62,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It makes trouble for me when we\nshow up on their radar, got it?! Dialogue: 0,0:04:29.62,0:04:32.08,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yuri-kun! Are you listening\nto me?! Dialogue: 0,0:04:29.97,0:04:32.02,Default-ja,,0,0,0,,ユーリくん! 私の話 聞いてる? Dialogue: 0,0:04:32.08,0:04:33.38,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yes. Dialogue: 0,0:04:32.18,0:04:33.31,Default-ja,,0,0,0,,あっ はい Dialogue: 0,0:04:33.38,0:04:38.04,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's a bad idea to use too many\npaid vacation days, but not using them\nat all is just as... Dialogue: 0,0:04:33.56,0:04:34.56,Default-ja,,0,0,0,,(ラビィ)有休ってのはね― Dialogue: 0,0:04:34.69,0:04:38.48,Default-ja,,0,0,0,,使い過ぎても駄目だけど\N全く使わないのも… ん? Dialogue: 0,0:04:39.09,0:04:40.38,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Carnations? Dialogue: 0,0:04:39.15,0:04:40.32,Default-ja,,0,0,0,,カーネーション? Dialogue: 0,0:04:40.38,0:04:41.88,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I forget,\nis it Mother's Day? Dialogue: 0,0:04:40.65,0:04:41.69,Default-ja,,0,0,0,,母の日だっけ? Dialogue: 0,0:04:41.82,0:04:44.40,Default-ja,,0,0,0,,いえ\Nそういうわけじゃないんですが Dialogue: 0,0:04:41.88,0:04:46.81,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}No, that isn't what they are for. I was thinking\nof putting them up inside Toy Box. Dialogue: 0,0:04:44.53,0:04:46.74,Default-ja,,0,0,0,,ToyBox(トイボックス)に飾ろうと思って Dialogue: 0,0:04:46.81,0:04:51.68,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Gosh, I wish a certain new employee\nwould also be that thoughtful. Dialogue: 0,0:04:46.86,0:04:51.99,Default-ja,,0,0,0,,こういう心遣いが\Nどっかの新入社員にも欲しいよなあ Dialogue: 0,0:04:53.37,0:04:54.37,Default-ja,,0,0,0,,おーい Dialogue: 0,0:04:53.41,0:04:54.53,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hello? Dialogue: 0,0:04:54.50,0:04:55.96,Default-ja,,0,0,0,,えっ アイ コピーです Dialogue: 0,0:04:54.53,0:04:56.06,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Huh? I copy. Dialogue: 0,0:04:56.21,0:04:56.100,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)ああ? Dialogue: 0,0:04:58.58,0:05:00.22,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What do you see\nin Tanabe? Dialogue: 0,0:04:58.63,0:05:00.00,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)\Nどこがいいんだ? タナベの Dialogue: 0,0:05:00.13,0:05:00.88,Default-ja,,0,0,0,,(チェンシン)えっ? Dialogue: 0,0:05:00.80,0:05:03.53,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You told me to ask her if she\nhad a boyfriend, remember? Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:02.38,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)\N聞いてくれって言ったろ? Dialogue: 0,0:05:02.51,0:05:03.42,Default-ja,,0,0,0,,男がいるか Dialogue: 0,0:05:03.53,0:05:05.49,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}So, she's available, then? Dialogue: 0,0:05:03.63,0:05:05.22,Default-ja,,0,0,0,,(チェンシン)\Nじゃあ フリーってことかい? Dialogue: 0,0:05:05.34,0:05:08.39,Default-ja,,0,0,0,,ああ しっかし 分かんねえな\Nお前の趣味 Dialogue: 0,0:05:05.49,0:05:08.49,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yeah, but I can't say that I understand\nyour taste in women. Dialogue: 0,0:05:08.49,0:05:11.73,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I like how she's completely\nstraightforward. Dialogue: 0,0:05:08.80,0:05:11.68,Default-ja,,0,0,0,,(チェンシン)彼女のね\Nまっすぐなところがいいんだよ Dialogue: 0,0:05:11.73,0:05:13.95,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Even if there's a brick wall\nin front of her? Dialogue: 0,0:05:11.81,0:05:13.85,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)\Nその先は行き止まりでもかあ? Dialogue: 0,0:05:13.95,0:05:17.15,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}That girl has enough power\nto smash through it. Dialogue: 0,0:05:14.02,0:05:16.85,Default-ja,,0,0,0,,彼女には\Nそれを突破するパワーがある Dialogue: 0,0:05:17.15,0:05:18.99,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}That's what\ndrives me nuts. Dialogue: 0,0:05:17.23,0:05:18.85,Default-ja,,0,0,0,,それが困んだよ Dialogue: 0,0:05:18.99,0:05:22.80,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}She thinks that love can fix anything\nand everything. It's embarrassing, I tell ya. Dialogue: 0,0:05:19.02,0:05:21.44,Default-ja,,0,0,0,,何でもかんでも\N愛で片づけやがって― Dialogue: 0,0:05:21.57,0:05:22.69,Default-ja,,0,0,0,,恥ずかしいっての Dialogue: 0,0:05:22.80,0:05:26.73,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}When you've lived for twenty years, you oughta\nknow how to bend a bit or make compromises. Dialogue: 0,0:05:23.19,0:05:26.78,Default-ja,,0,0,0,,20年も生きてきたら\N少しは 折れたり曲がったり… Dialogue: 0,0:05:26.90,0:05:28.36,Default-ja,,0,0,0,,あっ あれ? Dialogue: 0,0:05:27.47,0:05:28.44,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Huh? Dialogue: 0,0:05:28.44,0:05:29.39,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What? Dialogue: 0,0:05:28.53,0:05:29.41,Default-ja,,0,0,0,,何? Dialogue: 0,0:05:29.39,0:05:32.97,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Nothing. Now that I mention it,\nshe's been acting kinda strange lately. Dialogue: 0,0:05:29.53,0:05:32.91,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)いや そういや\N最近 おかしいよな あいつ Dialogue: 0,0:05:33.04,0:05:35.04,Default-ja,,0,0,0,,なんか らしくねえんだ Dialogue: 0,0:05:33.67,0:05:35.80,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}She hasn't been herself. Dialogue: 0,0:05:36.21,0:05:37.29,Default-ja,,0,0,0,,ああ… Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:42.00,Default-ja,,0,0,0,,んっ Dialogue: 0,0:05:45.13,0:05:47.16,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I did it!\NI broke ten minutes! Dialogue: 0,0:05:45.17,0:05:47.42,Default-ja,,0,0,0,,やった 10分 切った Dialogue: 0,0:05:48.97,0:05:52.64,Default-ja,,0,0,0,,10分 切れるようになりました\Nギガルトさん Dialogue: 0,0:05:49.02,0:05:52.87,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I can do it in under\nten minutes now, Gigalt-san... Dialogue: 0,0:05:52.93,0:05:53.56,Default-ja,,0,0,0,,(ギガルトのせき込み) Dialogue: 0,0:05:53.42,0:05:56.65,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Gigalt-san!\NWere you hurt in the fight?! Dialogue: 0,0:05:53.56,0:05:55.10,Default-ja,,0,0,0,,(ギガルトのせき込み) Dialogue: 0,0:05:53.56,0:05:55.10,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)\Nギガルトさん さっきの戦いで… Dialogue: 0,0:05:55.10,0:05:56.39,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)\Nギガルトさん さっきの戦いで… Dialogue: 0,0:05:56.52,0:05:59.69,Default-ja,,0,0,0,,(ギガルト)\Nいや いいんだ ケガじゃない Dialogue: 0,0:05:56.65,0:05:59.98,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}No, I'm okay...\NI wasn't hurt. Dialogue: 0,0:05:59.81,0:06:01.48,Default-ja,,0,0,0,,でも…\N(ギガルト)ガンだよ Dialogue: 0,0:05:59.98,0:06:00.73,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}But... Dialogue: 0,0:06:00.73,0:06:01.94,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's cancer. Dialogue: 0,0:06:01.61,0:06:02.44,Default-ja,,0,0,0,,えっ Dialogue: 0,0:06:02.51,0:06:05.45,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's already progressed\ntoo far to be treatable. Dialogue: 0,0:06:02.57,0:06:05.73,Default-ja,,0,0,0,,(ギガルト)\Nもう 治らないところまで来ている Dialogue: 0,0:06:05.85,0:06:09.52,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}So I want you to keep this to yourself.\NDon't tell him. Dialogue: 0,0:06:05.90,0:06:08.24,Default-ja,,0,0,0,,だから 黙っていてくれ Dialogue: 0,0:06:08.36,0:06:09.86,Default-ja,,0,0,0,,あいつには Dialogue: 0,0:06:20.58,0:06:23.00,Default-ja,,0,0,0,,(足音) Dialogue: 0,0:06:23.46,0:06:25.75,Default-ja,,0,0,0,,(トモルド)はい 昨日までの分 Dialogue: 0,0:06:23.49,0:06:25.74,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Here. This is complete\nup through yesterday. Dialogue: 0,0:06:25.74,0:06:28.13,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Thank you for all\nyour help, Tomord-san. Dialogue: 0,0:06:25.88,0:06:27.84,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリ)\Nトモルドさん いつも すみません Dialogue: 0,0:06:27.97,0:06:29.17,Default-ja,,0,0,0,,(トモルド)\Nああ いいって いいって Dialogue: 0,0:06:28.13,0:06:31.41,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Don't mention it. You're always\nlooking after Pople for me. Dialogue: 0,0:06:29.30,0:06:31.30,Default-ja,,0,0,0,,うちのポプルも 世話になってるし Dialogue: 0,0:06:31.41,0:06:33.83,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}This is a big help. Dialogue: 0,0:06:31.68,0:06:33.18,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリ)こちらこそ 助かります Dialogue: 0,0:06:33.30,0:06:36.68,Default-ja,,0,0,0,,(トモルド)ハッハハ\N企業秘密ってもんでもないしな Dialogue: 0,0:06:34.41,0:06:37.70,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's not like it's a company secret.\NWell, see you later. Dialogue: 0,0:06:36.81,0:06:37.60,Default-ja,,0,0,0,,それじゃ Dialogue: 0,0:06:37.70,0:06:40.72,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I should leave this in the usual\nplace once I'm done, then? Dialogue: 0,0:06:37.98,0:06:40.44,Default-ja,,0,0,0,,終わったら\Nいつもの所でいいんですね? Dialogue: 0,0:06:40.60,0:06:41.60,Default-ja,,0,0,0,,(トモルド)おう Dialogue: 0,0:06:40.72,0:06:41.31,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Sure. Dialogue: 0,0:06:49.99,0:06:52.83,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Man... There's a lot more out here\nthan I thought. Dialogue: 0,0:06:50.07,0:06:52.53,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)たく…\N思ったより いっぱいあるな Dialogue: 0,0:06:52.66,0:06:54.49,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリ)1カ所に\Nこれだけ集まってくれて― Dialogue: 0,0:06:52.83,0:06:56.14,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We should be thankful that so much\nhas collected in one spot, shouldn't we? Dialogue: 0,0:06:54.62,0:06:56.41,Default-ja,,0,0,0,,ありがたいじゃないですか Dialogue: 0,0:06:56.57,0:06:58.27,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You're a mature guy,\nyou know that, Yuri? Dialogue: 0,0:06:56.58,0:06:58.75,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)大人だな ユーリは Dialogue: 0,0:06:58.86,0:07:00.85,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Tanabe, bring the Fishbone around. Dialogue: 0,0:06:58.95,0:07:00.79,Default-ja,,0,0,0,,タナベ\Nフィッシュボーン 回してくれ Dialogue: 0,0:07:00.85,0:07:02.15,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Tanabe. Dialogue: 0,0:07:01.29,0:07:02.58,Default-ja,,0,0,0,,タナベ Dialogue: 0,0:07:03.08,0:07:03.88,Default-ja,,0,0,0,,タナベ! Dialogue: 0,0:07:03.09,0:07:04.09,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Tanabe! Dialogue: 0,0:07:04.00,0:07:04.75,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)あっ はい Dialogue: 0,0:07:04.09,0:07:04.86,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Coming! Dialogue: 0,0:07:04.86,0:07:07.14,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Um, Senpai... Dialogue: 0,0:07:05.34,0:07:07.09,Default-ja,,0,0,0,,あの… 先輩 Dialogue: 0,0:07:07.14,0:07:08.57,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yeah, what? Dialogue: 0,0:07:07.17,0:07:08.51,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)あ? 何だ? Dialogue: 0,0:07:09.75,0:07:12.80,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Forget it.\NI... I guess it's nothing. Dialogue: 0,0:07:09.80,0:07:12.72,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)\Nいえ その… やっぱり いいです Dialogue: 0,0:07:12.80,0:07:13.82,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What's gotten into you? Dialogue: 0,0:07:12.84,0:07:13.72,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)何だよ 一体 Dialogue: 0,0:07:14.34,0:07:19.66,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Anyway, be careful with your thruster bursts.\NThe exhaust will scatter the debris. Dialogue: 0,0:07:14.43,0:07:16.64,Default-ja,,0,0,0,,それよりも スラスターの噴射には\N気をつけろよ Dialogue: 0,0:07:17.35,0:07:19.60,Default-ja,,0,0,0,,噴射で\Nデブリが流されちまうからな Dialogue: 0,0:07:19.66,0:07:21.04,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I copy. Dialogue: 0,0:07:20.02,0:07:20.98,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)アイ コピー Dialogue: 0,0:07:21.04,0:07:25.73,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}And don't forget the sun's position.\NGigalt-sensei told us that, remember? Dialogue: 0,0:07:21.10,0:07:23.31,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)\Nそれと 太陽の位置を忘れるな Dialogue: 0,0:07:23.56,0:07:25.48,Default-ja,,0,0,0,,言われたろ? ギガルト先生に Dialogue: 0,0:07:25.61,0:07:26.52,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)うっ… Dialogue: 0,0:07:26.90,0:07:29.28,Default-ja,,0,0,0,,あっ… ああっ うわあ Dialogue: 0,0:07:29.30,0:07:31.59,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What the hell are you doing?!\NBe careful! Dialogue: 0,0:07:29.40,0:07:31.49,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)何やってんだ おい! Dialogue: 0,0:07:32.11,0:07:34.57,Default-ja,,0,0,0,,あっ ヤ… ヤバい うわっ Dialogue: 0,0:07:32.90,0:07:34.17,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Oh, crap! Dialogue: 0,0:07:34.70,0:07:35.95,Default-ja,,0,0,0,,うわああーっ Dialogue: 0,0:07:36.49,0:07:38.49,Default-ja,,0,0,0,,星野さん!\N(タナベ)先輩! Dialogue: 0,0:07:36.60,0:07:37.43,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hoshino-san! Dialogue: 0,0:07:37.43,0:07:38.58,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Senpai! Dialogue: 0,0:07:38.58,0:07:39.81,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You dumb bitch! Dialogue: 0,0:07:38.66,0:07:39.75,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)バカ野郎! Dialogue: 0,0:07:39.81,0:07:42.20,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Where the hell was your head\nout there?! Dialogue: 0,0:07:39.95,0:07:41.91,Default-ja,,0,0,0,,何 気の抜けた仕事してやがるんだ Dialogue: 0,0:07:42.04,0:07:43.67,Default-ja,,0,0,0,,危うく 死ぬところだったぞ Dialogue: 0,0:07:42.20,0:07:43.91,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You could've killed me! Dialogue: 0,0:07:43.79,0:07:44.67,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)すいません Dialogue: 0,0:07:43.91,0:07:44.89,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm sorry... Dialogue: 0,0:07:44.79,0:07:46.04,Default-ja,,0,0,0,,今日だけじゃないだろう Dialogue: 0,0:07:44.89,0:07:47.34,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Today isn't the first time, either!\NYou've been acting weird lately! Dialogue: 0,0:07:46.17,0:07:48.34,Default-ja,,0,0,0,,最近 おかしいぞ\Nボーッとしやがって Dialogue: 0,0:07:47.34,0:07:48.40,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You keep spacing out! Dialogue: 0,0:07:48.40,0:07:49.71,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm sorry... Dialogue: 0,0:07:48.50,0:07:49.42,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)すいません Dialogue: 0,0:07:49.55,0:07:51.51,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)\N謝りゃいいってもんじゃないだろう Dialogue: 0,0:07:49.71,0:07:51.65,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Apologizing ain't gonna\nmake this right! Dialogue: 0,0:07:51.65,0:07:53.61,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}An office lady being sloppy\ndown on Earth is one thing, Dialogue: 0,0:07:51.67,0:07:53.51,Default-ja,,0,0,0,,地球(オカ)のOLなら\Nヘボでもいいけどな― Dialogue: 0,0:07:53.61,0:07:56.39,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}...but up here in space,\nit gets people killed! Dialogue: 0,0:07:53.84,0:07:56.10,Default-ja,,0,0,0,,宇宙のヘボは 人殺しになるんだよ Dialogue: 0,0:07:56.22,0:07:57.22,Default-ja,,0,0,0,,分かってんのか! Dialogue: 0,0:07:56.39,0:07:57.88,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Do you get that?! Dialogue: 0,0:07:57.88,0:07:59.16,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm sorry. Dialogue: 0,0:07:58.01,0:07:59.06,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)すいません Dialogue: 0,0:07:59.16,0:08:01.39,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What's with you?\NIs that all you can say? Dialogue: 0,0:07:59.31,0:08:01.23,Default-ja,,0,0,0,,何だよ さっきから同じことを Dialogue: 0,0:08:01.35,0:08:03.19,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリ)\N星野さん もう これくらいで Dialogue: 0,0:08:01.39,0:08:03.53,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hoshino-san, I think you\nhave made your point. Dialogue: 0,0:08:03.35,0:08:06.23,Default-ja,,0,0,0,,黙っててくれ ユーリ\Nこいつは俺の相棒なんだ Dialogue: 0,0:08:03.53,0:08:06.38,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Stay out of this, Yuri.\NShe's supposed to be my partner. Dialogue: 0,0:08:06.81,0:08:08.32,Default-ja,,0,0,0,,あっ… しかし Dialogue: 0,0:08:07.29,0:08:08.42,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yes, but... Dialogue: 0,0:08:09.26,0:08:10.38,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Of all the stupid... Dialogue: 0,0:08:09.27,0:08:10.32,Default-ja,,0,0,0,,ったくよ Dialogue: 0,0:08:10.38,0:08:13.76,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What's going on, you got boys on the brain\neven when you're on the job? Dialogue: 0,0:08:10.61,0:08:13.78,Default-ja,,0,0,0,,仕事中に 男のことでも\N考えてたんじゃないのか? Dialogue: 0,0:08:13.76,0:08:14.81,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I do not! Dialogue: 0,0:08:13.90,0:08:15.36,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)違います\N(ハチマキ)ああ? Dialogue: 0,0:08:15.39,0:08:17.80,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's not like that at all!\NI was worried that you might... Dialogue: 0,0:08:15.49,0:08:18.83,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)そんなんじゃありません\N私は先輩が… Dialogue: 0,0:08:19.54,0:08:20.45,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:08:20.56,0:08:22.02,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}That I'd what? Dialogue: 0,0:08:21.04,0:08:21.91,Default-ja,,0,0,0,,何だよ Dialogue: 0,0:08:28.73,0:08:30.48,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Fine, suit yourself. Dialogue: 0,0:08:28.75,0:08:30.38,Default-ja,,0,0,0,,まあ 何でもいいけどよ Dialogue: 0,0:08:30.48,0:08:34.65,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}If your heart isn't in it, get married or whatever\nand go back down to Earth. Dialogue: 0,0:08:30.92,0:08:34.55,Default-ja,,0,0,0,,やる気がねえんなら 結婚でもして\Nとっとと 地球(オカ)に帰りな Dialogue: 0,0:08:45.56,0:08:46.40,Default-ja,,0,0,0,,ん… Dialogue: 0,0:08:47.23,0:08:48.36,Default-ja,,0,0,0,,誰ですか? Dialogue: 0,0:08:47.23,0:08:48.42,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Who's in here? Dialogue: 0,0:08:48.77,0:08:50.27,Default-ja,,0,0,0,,あっ… ユーリさん Dialogue: 0,0:08:49.50,0:08:50.34,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yuri-san? Dialogue: 0,0:08:50.34,0:08:52.91,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Oh, it's you, Tanabe-san. Dialogue: 0,0:08:50.57,0:08:52.82,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリ)ああ タナベさんですか Dialogue: 0,0:08:52.91,0:08:55.62,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What are you doing here\nat this hour? Dialogue: 0,0:08:52.94,0:08:55.53,Default-ja,,0,0,0,,どうしたんですか? こんな時間に Dialogue: 0,0:08:55.62,0:08:57.93,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I had forgotten\nto put these up. Dialogue: 0,0:08:55.65,0:08:57.82,Default-ja,,0,0,0,,これ 飾るの忘れてたから Dialogue: 0,0:08:59.17,0:09:01.52,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Oh, one of the carnations\nfrom this morning... Dialogue: 0,0:08:59.24,0:09:01.41,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)あっ こないだ届いた… Dialogue: 0,0:09:01.52,0:09:05.16,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What about you, Tanabe-san?\NWere you practicing? Dialogue: 0,0:09:01.91,0:09:05.54,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリ)タナベさんは?\N練習していたんですか? Dialogue: 0,0:09:05.95,0:09:08.42,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}No, I'm just hiding... Dialogue: 0,0:09:05.100,0:09:08.75,Default-ja,,0,0,0,,いえ 逃げてるだけです Dialogue: 0,0:09:09.08,0:09:10.29,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリ)ああ… Dialogue: 0,0:09:12.21,0:09:12.96,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)ううっ… Dialogue: 0,0:09:12.98,0:09:15.99,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Damn it, I can't believe\nhow late we are... Dialogue: 0,0:09:13.09,0:09:15.88,Default-ja,,0,0,0,,もう こんなに遅くなっちまって Dialogue: 0,0:09:15.97,0:09:18.93,Default-ja,,0,0,0,,残業扱いにもならないし\Nやってられるかっての Dialogue: 0,0:09:15.99,0:09:20.21,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It ain't like we're getting overtime for this.\NI can't believe that twerp Tanabe! Dialogue: 0,0:09:19.05,0:09:20.55,Default-ja,,0,0,0,,タナベのやつ Dialogue: 0,0:09:20.87,0:09:24.29,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Look, don't you think you're\nbeing a little rough on her? Dialogue: 0,0:09:20.93,0:09:22.10,Default-ja,,0,0,0,,あのさ Dialogue: 0,0:09:22.22,0:09:24.22,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと言い過ぎじゃない?\Nタナベのこと Dialogue: 0,0:09:24.29,0:09:26.48,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We're debris haulers, right? Dialogue: 0,0:09:24.60,0:09:26.35,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)俺たちはデブリ屋だろ Dialogue: 0,0:09:26.48,0:09:28.73,Default-ja,,0,0,0,,ちょっとした気の緩みが\N命取りになるって― Dialogue: 0,0:09:26.48,0:09:30.64,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You know as well as I do that even a little\nlapse in focus can get people killed. Dialogue: 0,0:09:28.85,0:09:31.27,Default-ja,,0,0,0,,フィーも よく知ってるじゃないか\N俺は先輩として… Dialogue: 0,0:09:30.64,0:09:32.00,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}As her senpai, I'm... Dialogue: 0,0:09:31.17,0:09:33.30,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}- {\i1}If it were only that,\nI wouldn't say anything. Dialogue: 0,0:09:31.40,0:09:33.23,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)\Nそれだけなら 私も言わないわ Dialogue: 0,0:09:33.73,0:09:34.57,Default-ja,,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,0:09:36.26,0:09:40.18,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What're you so worked up about?\NLashing out at everybody is pretty pathetic. Dialogue: 0,0:09:36.28,0:09:40.12,Default-ja,,0,0,0,,何 イラついてるの?\N八つ当たりは みっともないよ Dialogue: 0,0:09:40.18,0:09:41.36,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm just... Dialogue: 0,0:09:40.24,0:09:41.62,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)俺は… Dialogue: 0,0:09:42.08,0:09:43.16,Default-ja,,0,0,0,,うっ… Dialogue: 0,0:09:43.45,0:09:45.82,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Give a little consideration\nto how she feels. Dialogue: 0,0:09:43.62,0:09:45.79,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)気持ちは認めてやりなよ Dialogue: 0,0:09:45.82,0:09:49.85,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Tanabe's been practicing in secret\naboard Toy Box a lot lately. Dialogue: 0,0:09:45.91,0:09:48.79,Default-ja,,0,0,0,,タナベ 最近\Nこっそり 練習してるみたいだよ Dialogue: 0,0:09:48.92,0:09:49.83,Default-ja,,0,0,0,,ToyBoxで Dialogue: 0,0:09:49.96,0:09:50.79,Default-ja,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,0:09:52.25,0:09:57.36,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yuri-san, what's it feel like when you\nlose someone important to you? Dialogue: 0,0:09:52.29,0:09:55.71,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)ユーリさん 大切な人が\Nいなくなっちゃうって― Dialogue: 0,0:09:55.84,0:09:57.30,Default-ja,,0,0,0,,どんな気持ちなんでしょう Dialogue: 0,0:09:57.63,0:09:58.63,Default-ja,,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,0:09:59.44,0:10:01.86,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Someone who's really important\nand you look up to. Dialogue: 0,0:09:59.47,0:10:02.26,Default-ja,,0,0,0,,すっごく大切で尊敬してて… Dialogue: 0,0:10:02.68,0:10:06.48,Default-ja,,0,0,0,,でも そんな人が\N突然いなくなっちゃったら… Dialogue: 0,0:10:02.86,0:10:05.79,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}But if you were to suddenly\nlose that person... Dialogue: 0,0:10:07.37,0:10:09.25,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}...nobody can take\nhis place. Dialogue: 0,0:10:07.43,0:10:09.65,Default-ja,,0,0,0,,代わりの人なんて いないんです Dialogue: 0,0:10:09.82,0:10:11.82,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}No one else will do. Dialogue: 0,0:10:09.85,0:10:11.86,Default-ja,,0,0,0,,その人じゃなくちゃ 駄目なんです Dialogue: 0,0:10:12.38,0:10:14.72,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Say that you're going to lose\na person like that... Dialogue: 0,0:10:12.65,0:10:15.15,Default-ja,,0,0,0,,そういう人がいなくなるんです Dialogue: 0,0:10:15.76,0:10:19.38,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}And you won't even be able\nto say goodbye properly. Dialogue: 0,0:10:15.82,0:10:19.32,Default-ja,,0,0,0,,きちんと お別れもできないまま Dialogue: 0,0:10:19.38,0:10:22.89,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}So I want to tell\nthis other person about it. Dialogue: 0,0:10:19.70,0:10:23.08,Default-ja,,0,0,0,,だから 私は\N伝えてあげたいと思って Dialogue: 0,0:10:23.33,0:10:26.83,Default-ja,,0,0,0,,でも“黙っててくれ”って言った\Nその人を裏切りたくないし Dialogue: 0,0:10:23.33,0:10:26.45,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}But I don't want to betray the person\nthat told me not to say anything, so I... Dialogue: 0,0:10:27.07,0:10:29.81,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I don't know what\nI ought to do. Dialogue: 0,0:10:27.12,0:10:30.12,Default-ja,,0,0,0,,私 どうしたらいいか 分からなくて Dialogue: 0,0:10:30.62,0:10:34.05,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Carrying around secrets\nis a difficult thing, isn't it? Dialogue: 0,0:10:30.71,0:10:34.46,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリ)秘密を抱えるのって\N苦しいですよね Dialogue: 0,0:10:34.95,0:10:36.62,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}So, that is what has\nbeen bothering you. Dialogue: 0,0:10:35.05,0:10:37.71,Default-ja,,0,0,0,,それで悩んでたんですね\N(タナベ)はい Dialogue: 0,0:10:37.07,0:10:38.49,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yes, sir. Dialogue: 0,0:10:38.49,0:10:41.03,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}When you lose\nsomeone you love, Dialogue: 0,0:10:38.59,0:10:40.97,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリ)\N大切な人がいなくなるとね― Dialogue: 0,0:10:41.03,0:10:43.58,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}...there's no sadness,\nand there's no grief. Dialogue: 0,0:10:41.22,0:10:43.51,Default-ja,,0,0,0,,悲しくも つらくもないんですよ Dialogue: 0,0:10:43.80,0:10:44.81,Default-ja,,0,0,0,,えっ Dialogue: 0,0:10:47.11,0:10:49.62,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You don't feel\nanything at all. Dialogue: 0,0:10:47.14,0:10:49.52,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリ)\N何もないんです 気持ちが Dialogue: 0,0:10:50.51,0:10:54.70,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You don't think about it.\NIt isn't good to think about it too much. Dialogue: 0,0:10:50.52,0:10:55.11,Default-ja,,0,0,0,,考えないことです\N考え過ぎるのは よくないですよ Dialogue: 0,0:10:55.20,0:10:58.04,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You eventually have to say goodbye\nto everyone you meet. Dialogue: 0,0:10:55.23,0:10:58.03,Default-ja,,0,0,0,,どんな相手とでも 別れは来る Dialogue: 0,0:10:58.04,0:11:00.72,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}The only difference is whether that time\nwill come sooner or later. Dialogue: 0,0:10:58.19,0:11:00.61,Default-ja,,0,0,0,,それが\N早いか遅いかだけの違いです Dialogue: 0,0:11:00.90,0:11:01.82,Default-ja,,0,0,0,,でも… Dialogue: 0,0:11:00.93,0:11:01.84,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}But... Dialogue: 0,0:11:01.84,0:11:05.72,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}If you don't think that way,\nit's hurts too much. Dialogue: 0,0:11:01.95,0:11:05.66,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリ)そう思わなければ\Nつらすぎるでしょ? Dialogue: 0,0:11:05.72,0:11:09.36,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}All right! All right!\nAll right! Dialogue: 0,0:11:05.91,0:11:10.12,Default-ja,,0,0,0,,(キース)\Nオーライ オーライ オーライ OK Dialogue: 0,0:11:09.36,0:11:10.19,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Okay! Dialogue: 0,0:11:10.77,0:11:13.01,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hey, you put Toy Box\nin Bay Four, right? Dialogue: 0,0:11:11.54,0:11:13.79,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)よう ToyBox\Nフォースベイだったよな Dialogue: 0,0:11:13.01,0:11:15.32,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yeah.\NYou forget something? Dialogue: 0,0:11:13.92,0:11:15.21,Default-ja,,0,0,0,,(キース)うん 忘れ物かい? Dialogue: 0,0:11:16.22,0:11:18.86,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What's with him?\NHow about an answer, huh? Dialogue: 0,0:11:16.25,0:11:18.76,Default-ja,,0,0,0,,何だよ 返事ぐらいしろっての Dialogue: 0,0:11:24.47,0:11:25.64,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:11:28.79,0:11:30.66,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Thanks for everything. Dialogue: 0,0:11:29.02,0:11:31.02,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)すいません いろいろと Dialogue: 0,0:11:31.06,0:11:33.50,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It is best not to\noverthink things. Dialogue: 0,0:11:31.14,0:11:33.40,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリ)あまり\N思い詰めないほうがいいですよ Dialogue: 0,0:11:33.50,0:11:35.96,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yeah. I think I can\ndeal with... Dialogue: 0,0:11:33.73,0:11:35.86,Default-ja,,0,0,0,,はい 少し楽に… Dialogue: 0,0:11:35.96,0:11:37.05,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Senpai? Dialogue: 0,0:11:35.98,0:11:36.94,Default-ja,,0,0,0,,先輩? Dialogue: 0,0:11:37.57,0:11:38.73,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリ)星野さん? Dialogue: 0,0:11:37.61,0:11:38.74,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hoshino-san? Dialogue: 0,0:11:38.74,0:11:41.07,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Oh, you were getting\nlessons from him? Dialogue: 0,0:11:38.86,0:11:40.74,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)\N何だ 教えてもらってたのか Dialogue: 0,0:11:40.86,0:11:41.65,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)え… Dialogue: 0,0:11:41.74,0:11:44.26,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I came here to put up\nsome flowers, that's all. Dialogue: 0,0:11:41.78,0:11:44.20,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリ)\N私は花を飾りに来ただけです Dialogue: 0,0:11:44.26,0:11:45.80,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I bumped into Tanabe-san. Dialogue: 0,0:11:44.45,0:11:45.62,Default-ja,,0,0,0,,タナベさんとは偶然 Dialogue: 0,0:11:45.74,0:11:47.33,Default-ja,,0,0,0,,いいって 別に Dialogue: 0,0:11:45.80,0:11:47.32,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hey, it doesn't matter\nto me. Dialogue: 0,0:11:47.32,0:11:50.23,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I don't really have the temperament\nto teach people stuff, anyway. Dialogue: 0,0:11:47.45,0:11:50.12,Default-ja,,0,0,0,,人に教えるなんて\Nもともと 柄じゃないんだ Dialogue: 0,0:11:50.23,0:11:52.15,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}That's not true at all. Dialogue: 0,0:11:50.45,0:11:53.75,Default-ja,,0,0,0,,そんなことは ありません\N星野さんは向いてますよ Dialogue: 0,0:11:52.15,0:11:55.48,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You're a fine teacher.\NMuch better than me. Dialogue: 0,0:11:53.92,0:11:54.92,Default-ja,,0,0,0,,私がやるより Dialogue: 0,0:11:55.42,0:11:58.92,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)へえ~\Nよく分かるんだな 俺のこと Dialogue: 0,0:11:55.48,0:11:58.97,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Gosh, you know all\nabout me, don't you? Dialogue: 0,0:11:58.97,0:12:03.81,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}But I don't know you at all, do I, Yuri?\NEven after working with you for three years. Dialogue: 0,0:11:59.09,0:12:01.76,Default-ja,,0,0,0,,俺は ユーリのこと\N全然 分からねえ Dialogue: 0,0:12:01.92,0:12:05.39,Default-ja,,0,0,0,,3年も一緒にいるのにさ\N隠れて 何やってんだ Dialogue: 0,0:12:03.81,0:12:05.45,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What's with all this cloak\nand dagger stuff? Dialogue: 0,0:12:06.55,0:12:07.80,Default-ja,,0,0,0,,あの… 先輩? Dialogue: 0,0:12:06.56,0:12:07.91,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Um... Senpai? Dialogue: 0,0:12:07.91,0:12:12.01,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I heard something from that guy over in\NRecords. I was gonna ask you about it today. Dialogue: 0,0:12:08.10,0:12:09.93,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)\N資料課のやつから聞いてさ― Dialogue: 0,0:12:10.10,0:12:12.39,Default-ja,,0,0,0,,今日 話そうと思ってたんだけど Dialogue: 0,0:12:12.58,0:12:16.42,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}He says you've been looking for something\nweek in and week out. Dialogue: 0,0:12:12.60,0:12:16.52,Default-ja,,0,0,0,,ユーリ 調べ物してんだって?\N毎週 毎週 Dialogue: 0,0:12:16.96,0:12:20.38,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You could've asked me to help, you know?!\NI thought we were teammates! Dialogue: 0,0:12:16.98,0:12:19.07,Default-ja,,0,0,0,,手伝ってくれとか\Nあってもいいだろ! Dialogue: 0,0:12:19.19,0:12:20.28,Default-ja,,0,0,0,,仲間ならさ Dialogue: 0,0:12:20.38,0:12:23.34,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Why the hell are you\nhiding stuff from me? Dialogue: 0,0:12:20.78,0:12:23.28,Default-ja,,0,0,0,,何だよ 俺に隠れて いろいろとさ Dialogue: 0,0:12:23.78,0:12:24.74,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリ)あ… Dialogue: 0,0:12:26.18,0:12:28.28,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You don't have to sneak around\nbehind my back, Yuri... Dialogue: 0,0:12:26.20,0:12:28.37,Default-ja,,0,0,0,,コソコソすんなよ ユーリ Dialogue: 0,0:12:39.82,0:12:41.25,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hey... Dialogue: 0,0:12:40.17,0:12:41.59,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)よーす Dialogue: 0,0:12:41.66,0:12:43.36,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Good morning. Dialogue: 0,0:12:41.71,0:12:43.30,Default-ja,,0,0,0,,(エーデル)おはようございます Dialogue: 0,0:12:49.93,0:12:51.60,Default-ja,,0,0,0,,なあ エーデル Dialogue: 0,0:12:49.94,0:12:51.23,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Say, Edel... Dialogue: 0,0:12:51.70,0:12:55.46,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}If you're looking for Tanabe-san,\nshe's already done the cleaning and left to fix the\nship's air conditioner. Dialogue: 0,0:12:51.72,0:12:52.72,Default-ja,,0,0,0,,(エーデル)タナベさんなら― Dialogue: 0,0:12:52.85,0:12:55.85,Default-ja,,0,0,0,,もう掃除をして\N船内エアコンの修理に行きました Dialogue: 0,0:12:55.89,0:12:57.25,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I don't really care\nwhere she is. Dialogue: 0,0:12:55.98,0:12:57.15,Default-ja,,0,0,0,,俺は別に Dialogue: 0,0:12:57.25,0:12:59.21,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yuri-san is down in\nRecords Section. Dialogue: 0,0:12:57.48,0:12:59.15,Default-ja,,0,0,0,,ユーリさんなら資料課です Dialogue: 0,0:12:59.21,0:13:01.17,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Did I ask where\nthey were? Dialogue: 0,0:12:59.31,0:13:01.11,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)\Nそんなこと聞いてないだろ Dialogue: 0,0:13:01.17,0:13:02.63,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What is it, then? Dialogue: 0,0:13:01.61,0:13:02.57,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 何ですか? Dialogue: 0,0:13:02.63,0:13:04.19,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Well, um... Dialogue: 0,0:13:03.03,0:13:06.24,Default-ja,,0,0,0,,それは その… ん? その花は… Dialogue: 0,0:13:04.84,0:13:06.38,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Where'd that flower\ncome from? Dialogue: 0,0:13:06.36,0:13:07.99,Default-ja,,0,0,0,,(エーデル)\Nユーリさんに頂きました Dialogue: 0,0:13:06.38,0:13:11.22,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yuri-san gave it to me. He said there was a clerical\nerror and he got one extra shipment. Dialogue: 0,0:13:08.37,0:13:10.95,Default-ja,,0,0,0,,業者の手違いで\Nもう1つ 届いたからって Dialogue: 0,0:13:11.08,0:13:12.95,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)\Nハッ 言い訳じゃねえのか? Dialogue: 0,0:13:11.72,0:13:13.02,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You sure that isn't an excuse? Dialogue: 0,0:13:13.02,0:13:15.93,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Maybe he\nplanned on giving them to you all along. Dialogue: 0,0:13:13.33,0:13:15.66,Default-ja,,0,0,0,,最初っから\Nエーデルに渡すつもりで Dialogue: 0,0:13:15.83,0:13:17.04,Default-ja,,0,0,0,,(エーデル)違うと思います Dialogue: 0,0:13:15.93,0:13:17.06,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I don't think so. Dialogue: 0,0:13:17.06,0:13:21.78,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}In the language of flowers, white carnations\nmean "My love still endures." Dialogue: 0,0:13:17.37,0:13:21.71,Default-ja,,0,0,0,,白いカーネーションの花言葉は\N“私の愛は生きている”ですから Dialogue: 0,0:13:22.46,0:13:24.42,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You sure know\na lot, Edel. Dialogue: 0,0:13:22.63,0:13:24.38,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)\N詳しいんだな エーデル Dialogue: 0,0:13:24.42,0:13:25.32,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Thank you. Dialogue: 0,0:13:24.51,0:13:25.26,Default-ja,,0,0,0,,どうも Dialogue: 0,0:13:29.68,0:13:30.64,Default-ja,,0,0,0,,(トモルド)ん? Dialogue: 0,0:13:30.78,0:13:32.02,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Who's that? Dialogue: 0,0:13:31.10,0:13:31.76,Default-ja,,0,0,0,,(社員)誰? Dialogue: 0,0:13:31.89,0:13:35.68,Default-ja,,0,0,0,,ああ 半課のやつ\Nほら 動物 預かってくれる Dialogue: 0,0:13:32.02,0:13:35.81,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}He's in Half Section. You know, the guy\nwho looks after people's animals. Dialogue: 0,0:13:35.81,0:13:38.19,Default-ja,,0,0,0,,動物の治療法でも調べてんのか? Dialogue: 0,0:13:35.81,0:13:38.31,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What's he doing, looking up\nveterinary material or something? Dialogue: 0,0:13:38.31,0:13:41.21,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Says he's looking through debris\nfound by other companies. Dialogue: 0,0:13:38.35,0:13:40.86,Default-ja,,0,0,0,,他の会社が拾ったデブリを\N見てるんだって Dialogue: 0,0:13:40.98,0:13:44.19,Default-ja,,0,0,0,,へえ\N半課のくせに仕事熱心なんだな Dialogue: 0,0:13:42.15,0:13:44.66,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}For somebody in Half Section,\nhe's a real go-getter. Dialogue: 0,0:13:44.32,0:13:46.65,Default-ja,,0,0,0,,(トモルド)ハハッ\Nそういうのとも違うみたいだけど Dialogue: 0,0:13:44.66,0:13:46.72,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I don't think that's why\nhe's doing it, either. Dialogue: 0,0:13:47.11,0:13:50.62,Default-ja,,0,0,0,,(マウスのクリック音) Dialogue: 0,0:13:54.93,0:14:00.10,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}{\an8}Thank for you choosing to fly\nwith Oberth Aerospace today. Dialogue: 0,0:14:01.16,0:14:04.32,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}A compass? Why would you\ngo and buy one of those? Dialogue: 0,0:14:01.17,0:14:04.25,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリ)コンパス?\N何だってまた そんな物を Dialogue: 0,0:14:04.32,0:14:06.77,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Oh, leave me alone.\NIt's a good-luck charm. Dialogue: 0,0:14:04.50,0:14:06.63,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリの妻)\N放っといてよ お守りだもん Dialogue: 0,0:14:06.76,0:14:08.72,Default-ja,,0,0,0,,別に悪かないけどさ Dialogue: 0,0:14:06.77,0:14:08.78,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I don't think there's anything\nwrong with it. Dialogue: 0,0:14:08.78,0:14:10.78,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}There's no up or down\nin space, Dialogue: 0,0:14:09.18,0:14:12.60,Default-ja,,0,0,0,,宇宙飛行士がさ\N上も下もない宇宙空間で― Dialogue: 0,0:14:10.78,0:14:15.39,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}...so they say that what astronauts want more\nthan anything is to know their bearings. Dialogue: 0,0:14:12.72,0:14:15.39,Default-ja,,0,0,0,,いちばん知りたいのは\N方角なんだって Dialogue: 0,0:14:15.39,0:14:17.75,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}So that's why they keep\nthings like this for good luck. Dialogue: 0,0:14:15.56,0:14:17.73,Default-ja,,0,0,0,,だから こういうの\Nお守りにするそうよ Dialogue: 0,0:14:17.75,0:14:20.38,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hey, you wrote something\ninside the lid. Dialogue: 0,0:14:17.89,0:14:19.23,Default-ja,,0,0,0,,何か書いてあるな Dialogue: 0,0:14:19.39,0:14:21.48,Default-ja,,0,0,0,,蓋の内側\N(ユーリの妻)あっ 見ちゃ 駄目 Dialogue: 0,0:14:20.38,0:14:21.55,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}No peeking! Dialogue: 0,0:14:21.55,0:14:22.97,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Why not? Dialogue: 0,0:14:21.61,0:14:22.98,Default-ja,,0,0,0,,なんで? Dialogue: 0,0:14:22.97,0:14:27.47,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I think every marriage needs a secret or two.\NBesides, it's a good-luck charm. Dialogue: 0,0:14:23.11,0:14:26.44,Default-ja,,0,0,0,,夫婦の間にも\N秘密って必要だと思うのよね Dialogue: 0,0:14:26.57,0:14:27.40,Default-ja,,0,0,0,,お守りだし Dialogue: 0,0:14:27.47,0:14:29.42,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Good luck, huh? Dialogue: 0,0:14:27.90,0:14:29.45,Default-ja,,0,0,0,,お守りね Dialogue: 0,0:14:29.42,0:14:33.18,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Still, it is rare to see someone who is afraid\nof suborbital airliners in this day and age. Dialogue: 0,0:14:29.57,0:14:33.08,Default-ja,,0,0,0,,でも今どき\N高高度旅客機が怖いのも珍しいな Dialogue: 0,0:14:33.18,0:14:34.20,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Lay off. Dialogue: 0,0:14:33.20,0:14:34.08,Default-ja,,0,0,0,,フンだ Dialogue: 0,0:14:34.24,0:14:36.08,Default-ja,,0,0,0,,あっ どこ行くの? Dialogue: 0,0:14:35.08,0:14:36.14,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Where are you going? Dialogue: 0,0:14:36.16,0:14:38.29,Default-ja,,0,0,0,,アッハハ 1人じゃ不安か? Dialogue: 0,0:14:37.37,0:14:40.54,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You scared to be by yourself?\NI'm getting some coffee, that's all. Dialogue: 0,0:14:38.66,0:14:40.50,Default-ja,,0,0,0,,コーヒーもらってくるだけだよ Dialogue: 0,0:14:40.54,0:14:41.31,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hey...! Dialogue: 0,0:14:40.62,0:14:42.46,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリの妻)ねえ\N(ユーリ)おいおい― Dialogue: 0,0:14:41.31,0:14:45.98,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Come on, don't look at me like that.\NI'm not going anywhere. Dialogue: 0,0:14:42.88,0:14:45.92,Default-ja,,0,0,0,,そんな顔するなって\Nどこにも行きゃしないさ Dialogue: 0,0:14:54.26,0:14:55.26,Default-ja,,0,0,0,,ああ… Dialogue: 0,0:15:14.66,0:15:18.87,Default-ja,,0,0,0,,(マウスのクリック音) Dialogue: 0,0:15:27.80,0:15:30.80,Default-ja,,0,0,0,,(課長)でもさあ 愛(あい)ちゃん\N僕の苦労も分かってよ Dialogue: 0,0:15:27.81,0:15:31.15,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You need to understand\nall the trouble I go to, Ai-chan. Dialogue: 0,0:15:30.97,0:15:33.89,Default-ja,,0,0,0,,見合いの相手を見つけるのって\N大変でさあ Dialogue: 0,0:15:31.15,0:15:34.43,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's hard to find suitable prospects\nfor marriage meetings. Dialogue: 0,0:15:34.43,0:15:39.67,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I can certainly understand parents\nwanting to see their daughter married off while she's\nstill in her twenties. Dialogue: 0,0:15:34.47,0:15:35.76,Default-ja,,0,0,0,,いや 分かるのよ Dialogue: 0,0:15:35.89,0:15:38.97,Default-ja,,0,0,0,,娘を20代のうちに\Nお嫁に行かせたいって親心は Dialogue: 0,0:15:38.97,0:15:39.64,Default-ja,,0,0,0,,娘を20代のうちに\Nお嫁に行かせたいって親心は Dialogue: 0,0:15:38.97,0:15:39.64,Default-ja,,0,0,0,,(ドアの開く音) Dialogue: 0,0:15:39.64,0:15:39.77,Default-ja,,0,0,0,,(ドアの開く音) Dialogue: 0,0:15:39.67,0:15:44.17,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}They say that her younger sister got\nmarried and had kids a long time ago. Dialogue: 0,0:15:39.77,0:15:40.39,Default-ja,,0,0,0,,(ドアの開く音) Dialogue: 0,0:15:39.77,0:15:40.39,Default-ja,,0,0,0,,妹のほうは とっくに嫁いで\N子供もいるっていうしさあ Dialogue: 0,0:15:40.39,0:15:43.73,Default-ja,,0,0,0,,妹のほうは とっくに嫁いで\N子供もいるっていうしさあ Dialogue: 0,0:15:43.85,0:15:46.36,Default-ja,,0,0,0,,でも 適齢期の ああ ほらほら Dialogue: 0,0:15:44.17,0:15:50.05,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}But I don't know many men who are the\nright age. Or even single men, for that matter. Dialogue: 0,0:15:46.94,0:15:49.99,Default-ja,,0,0,0,,独身男なんて\Nそんなに知り合い いないしさあ Dialogue: 0,0:15:50.05,0:15:53.89,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It wasn't all that long ago when I got an earful\nfrom Ha-chan for recommending a divorcee. Dialogue: 0,0:15:50.24,0:15:52.03,Default-ja,,0,0,0,,ハッちゃんには\Nこないだバツイチ薦めて― Dialogue: 0,0:15:52.40,0:15:53.57,Default-ja,,0,0,0,,怒られたばっかだし Dialogue: 0,0:15:53.70,0:15:56.24,Default-ja,,0,0,0,,こ… こら! もう… Dialogue: 0,0:15:53.89,0:15:56.20,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}H-Hey! Behave yourself! Dialogue: 0,0:15:56.20,0:15:58.97,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}And Yu-chan used to\nbe married, so... Dialogue: 0,0:15:56.37,0:15:58.95,Default-ja,,0,0,0,,それにさ\Nユーちゃんは奥さんいたしさ Dialogue: 0,0:15:58.97,0:16:01.68,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Huh? Yuri-san used\nto be married? Dialogue: 0,0:15:59.04,0:16:01.66,Default-ja,,0,0,0,,えっ ユーリさん\N結婚してたんですか? Dialogue: 0,0:16:01.83,0:16:03.04,Default-ja,,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,0:16:03.10,0:16:08.75,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You remember that accident a few years ago\nwhere debris hit that suborbital liner, right? Dialogue: 0,0:16:03.17,0:16:05.17,Default-ja,,0,0,0,,(課長)ほら 何年か前にさ― Dialogue: 0,0:16:05.33,0:16:08.55,Default-ja,,0,0,0,,高高度旅客機に デブリが\N当たったことがあったでしょ? Dialogue: 0,0:16:08.67,0:16:10.51,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)\Nアルナイル8型事故ですか? Dialogue: 0,0:16:08.75,0:16:10.57,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}The Alnair-8 accident? Dialogue: 0,0:16:10.57,0:16:14.86,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Right, right. Yu-chan told me he was\non board that flight. With his wife. Dialogue: 0,0:16:10.59,0:16:13.43,Default-ja,,0,0,0,,(課長)そうそう それに\Nユーちゃん 乗ってたんだって Dialogue: 0,0:16:13.55,0:16:14.80,Default-ja,,0,0,0,,奥さんと一緒に Dialogue: 0,0:16:14.86,0:16:17.20,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}The cabin was torn\nto pieces. Dialogue: 0,0:16:15.26,0:16:17.05,Default-ja,,0,0,0,,キャビンは メチャメチャ Dialogue: 0,0:16:17.18,0:16:19.39,Default-ja,,0,0,0,,ユーちゃんは\N船尾にいて助かったらしいけど― Dialogue: 0,0:16:17.20,0:16:21.54,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yu-chan was in the rear of the plane at the time,\nso he survived, but his wife was never found. Dialogue: 0,0:16:19.51,0:16:21.52,Default-ja,,0,0,0,,奥さんは行方不明に Dialogue: 0,0:16:21.54,0:16:24.36,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Oh! I didn't find this out\nby snooping! Dialogue: 0,0:16:21.81,0:16:24.02,Default-ja,,0,0,0,,あっ 別に\N探ったわけじゃないよ Dialogue: 0,0:16:24.14,0:16:25.52,Default-ja,,0,0,0,,先方が勝手にね Dialogue: 0,0:16:24.36,0:16:26.48,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}The girl's family told me! They said\nthat their daughter was all for it, Dialogue: 0,0:16:25.65,0:16:29.02,Default-ja,,0,0,0,,娘さんは乗り気だったみたいだけど\N初婚じゃないと… Dialogue: 0,0:16:26.48,0:16:29.36,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}...but they mentioned that they would prefer\na man who had never been married. Dialogue: 0,0:16:29.19,0:16:33.74,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)\N何だよ 隠さなくても いいのに Dialogue: 0,0:16:29.36,0:16:33.38,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What the hell...?\NYou didn't have to hide it from us. Dialogue: 0,0:16:33.86,0:16:39.87,Default-ja,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:16:55.66,0:16:59.06,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}These are all of the personal effects\nthat we've recovered so far. Dialogue: 0,0:16:55.72,0:16:59.05,Default-ja,,0,0,0,,(係員)現在 見つかった遺留品は\Nこれで全部です Dialogue: 0,0:16:59.06,0:17:02.25,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}If you don't see your wife's belongings here,\nthen I'm afraid they haven't been found yet. Dialogue: 0,0:16:59.22,0:17:02.18,Default-ja,,0,0,0,,ここにないのなら\N残念ながら奥様の物は… Dialogue: 0,0:17:03.06,0:17:04.21,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}A compass... Dialogue: 0,0:17:03.10,0:17:04.06,Default-ja,,0,0,0,,コンパス… Dialogue: 0,0:17:06.95,0:17:09.33,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Have you seen one here?\NA compass. Dialogue: 0,0:17:06.98,0:17:09.23,Default-ja,,0,0,0,,なかったですか? コンパス Dialogue: 0,0:17:09.33,0:17:09.99,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Sir? Dialogue: 0,0:17:09.36,0:17:10.44,Default-ja,,0,0,0,,(係員)はっ? Dialogue: 0,0:17:11.00,0:17:13.46,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Never mind.\NIt's not important. Dialogue: 0,0:17:11.53,0:17:13.40,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリ)いや 別に Dialogue: 0,0:17:18.23,0:17:22.09,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Um... Senpai?\NWe're all done over here. Dialogue: 0,0:17:18.28,0:17:19.87,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)あの… 先輩\N(ハチマキ)あっ Dialogue: 0,0:17:20.49,0:17:21.95,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)\Nこっち 終わりましたけど Dialogue: 0,0:17:22.08,0:17:24.33,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)あっ ああ 早いな Dialogue: 0,0:17:22.09,0:17:24.39,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Oh. That was quick. Dialogue: 0,0:17:24.58,0:17:25.71,Default-ja,,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,0:17:25.97,0:17:27.60,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Guys? Come back\ninside for now. Dialogue: 0,0:17:25.100,0:17:27.54,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)みんな 一旦 引き上げよ Dialogue: 0,0:17:27.60,0:17:31.57,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm picking up a cluster of micro debris on\nan intersecting orbit, and it's closing in. Dialogue: 0,0:17:28.04,0:17:31.55,Default-ja,,0,0,0,,交差軌道上に\N小デブリ群の発生確認 接近中 Dialogue: 0,0:17:31.57,0:17:34.69,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Angle of intersection, 71... 72 degrees. Dialogue: 0,0:17:31.92,0:17:34.63,Default-ja,,0,0,0,,傾斜角 71… 72度 Dialogue: 0,0:17:34.69,0:17:37.78,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}If you stay out there, it might hit you.\NYou copy? Dialogue: 0,0:17:34.76,0:17:37.72,Default-ja,,0,0,0,,このままだと接触するかも\Nユー コピー? Dialogue: 0,0:17:37.78,0:17:39.61,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I copy.\NReturning to base. Dialogue: 0,0:17:37.88,0:17:39.59,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)アイ コピー 帰投する Dialogue: 0,0:17:39.61,0:17:41.83,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We'll just have to come\nback again later. Dialogue: 0,0:17:39.76,0:17:41.81,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリ)しかたないですね\N出直しましょう Dialogue: 0,0:17:41.83,0:17:44.00,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Tanabe, we're doubling back. Dialogue: 0,0:17:42.22,0:17:43.77,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)タナベ 引き返すぞ Dialogue: 0,0:17:43.93,0:17:44.85,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)アイ コピー Dialogue: 0,0:17:44.00,0:17:44.87,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I copy. Dialogue: 0,0:17:44.87,0:17:47.37,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What a pain. Now we will have\nto come back and start over. Dialogue: 0,0:17:45.14,0:17:47.31,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリ)\Nまいりましたね 二度手間に Dialogue: 0,0:17:58.61,0:17:59.49,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Senpai? Dialogue: 0,0:17:58.61,0:18:00.57,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)先輩\N(ハチマキ)何だ? Dialogue: 0,0:17:59.49,0:18:00.64,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yeah? Dialogue: 0,0:18:00.64,0:18:04.56,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yuri-san's wife was never recovered,\nwas she? Dialogue: 0,0:18:00.99,0:18:04.54,Default-ja,,0,0,0,,ユーリさんの奥さんって\N行方不明なんですよね? Dialogue: 0,0:18:04.56,0:18:05.70,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yeah... Dialogue: 0,0:18:04.66,0:18:05.62,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)ああ Dialogue: 0,0:18:05.70,0:18:09.81,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You don't suppose that the reason\nhe keeps doing this job is to... Dialogue: 0,0:18:05.75,0:18:08.54,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)ユーリさんが\Nこの仕事を続けてるのって― Dialogue: 0,0:18:08.67,0:18:09.75,Default-ja,,0,0,0,,もしかしたら… Dialogue: 0,0:18:09.87,0:18:11.21,Default-ja,,0,0,0,,(警告音) Dialogue: 0,0:18:11.42,0:18:14.17,Default-ja,,0,0,0,,えっ ちょっと ユーリ\N早く そこを離れなさい Dialogue: 0,0:18:12.10,0:18:14.28,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hey, Yuri?\NGet clear of there! Dialogue: 0,0:18:14.80,0:18:17.99,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yuri! Do you read me?\NDebris is heading your way! Dialogue: 0,0:18:14.84,0:18:17.92,Default-ja,,0,0,0,,ユーリ 聞こえる?\Nデブリが来るから Dialogue: 0,0:18:18.54,0:18:20.45,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yuri? Yuri! Dialogue: 0,0:18:18.59,0:18:20.39,Default-ja,,0,0,0,,ユーリ? ユーリ! Dialogue: 0,0:18:20.45,0:18:23.81,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hachi! Go grab Yuri!\NHe's breaking off! Dialogue: 0,0:18:20.72,0:18:23.47,Default-ja,,0,0,0,,ハチ ユーリを確保して\Nブレイクする! Dialogue: 0,0:18:23.60,0:18:24.43,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)あっ Dialogue: 0,0:18:24.49,0:18:26.16,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Huh? Yuri-san? Dialogue: 0,0:18:24.81,0:18:26.47,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)えっ ユーリさん? Dialogue: 0,0:18:26.56,0:18:28.68,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Damn it, we don't have\ntime to turn around! Dialogue: 0,0:18:26.60,0:18:28.31,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)\Nくそっ 反転する時間が Dialogue: 0,0:18:28.68,0:18:29.83,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What's wrong, Yuri?! Dialogue: 0,0:18:28.85,0:18:31.31,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)どうしたの? ユーリ\N分かってるでしょ? Dialogue: 0,0:18:29.83,0:18:32.54,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You heard me, didn't you?!\NYou're on an intersecting orbit! Dialogue: 0,0:18:31.48,0:18:32.44,Default-ja,,0,0,0,,交差軌道にいるのよ Dialogue: 0,0:18:32.54,0:18:34.45,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Fire your retros\nand lower your orbit! Dialogue: 0,0:18:32.86,0:18:36.86,Default-ja,,0,0,0,,制動かけて軌道を降ろして\N軌道データを回すからね 確認して Dialogue: 0,0:18:34.45,0:18:36.92,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'll send you the orbit data!\NTell me when you get it! Dialogue: 0,0:18:44.83,0:18:46.29,Default-ja,,0,0,0,,(警告音) Dialogue: 0,0:18:46.35,0:18:48.35,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Oh, no...\NHe's out of time. Dialogue: 0,0:18:46.41,0:18:48.33,Default-ja,,0,0,0,,マズい もう時間が… Dialogue: 0,0:18:57.69,0:18:58.69,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yuri! Dialogue: 0,0:18:57.96,0:18:58.67,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)ユーリ! Dialogue: 0,0:19:00.15,0:19:03.12,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yuri's hit! We're going in to assist!\NGive me his telemetry! Dialogue: 0,0:19:00.43,0:19:03.05,Default-ja,,0,0,0,,ユーリがやられた\N救助する 情報を送れ Dialogue: 0,0:19:03.12,0:19:04.08,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Got it. Dialogue: 0,0:19:03.35,0:19:07.22,Default-ja,,0,0,0,,分かってる モジュール大破\Nスーツ内気圧 まだ大丈夫 Dialogue: 0,0:19:04.08,0:19:07.29,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Module, heavy damage.\NSuit internal pressure... is still good! Dialogue: 0,0:19:07.29,0:19:11.00,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Life pack and batteries are still normal.\NComm system, normal. Dialogue: 0,0:19:07.35,0:19:09.18,Default-ja,,0,0,0,,ライフパックおよび\Nバッテリー作動 正常 Dialogue: 0,0:19:09.31,0:19:10.56,Default-ja,,0,0,0,,無線作動 正常 Dialogue: 0,0:19:10.69,0:19:14.15,Default-ja,,0,0,0,,心拍 呼吸\Nアンステーブル 意識不明!? Dialogue: 0,0:19:11.00,0:19:14.21,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Heart rate and respiration, unstable?\NHe's unconscious?! Dialogue: 0,0:19:16.67,0:19:19.13,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm not letting him\nfall to Earth! Dialogue: 0,0:19:16.78,0:19:19.07,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)地球(オカ)に落とすわけには\Nいかねえんだよ! Dialogue: 0,0:19:19.13,0:19:21.25,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Tanabe!\NYou ready over there?! Dialogue: 0,0:19:19.36,0:19:21.07,Default-ja,,0,0,0,,タナベ 準備はいいか Dialogue: 0,0:19:21.20,0:19:22.99,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)ア… アイ コピーです! Dialogue: 0,0:19:21.25,0:19:23.09,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I-I copy! Dialogue: 0,0:19:23.09,0:19:25.96,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Altitude, zero-three. Zero-two.\NZero-one. Dialogue: 0,0:19:23.45,0:19:28.04,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)コード 03 02 01\N絶対突入境界面 突破! Dialogue: 0,0:19:25.96,0:19:28.06,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}He just breached the\natmospheric effects boundary! Dialogue: 0,0:19:28.06,0:19:31.73,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Wait for us, Yuri...\NWe're teammates, aren't we? Dialogue: 0,0:19:28.45,0:19:30.04,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)待てよ ユーリ Dialogue: 0,0:19:30.54,0:19:31.67,Default-ja,,0,0,0,,仲間だろ Dialogue: 0,0:19:33.44,0:19:36.15,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Altitude, 120 kilometers... Dialogue: 0,0:19:33.83,0:19:36.00,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)あと 120キロ Dialogue: 0,0:19:36.15,0:19:39.03,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We're falling into\nthe atmosphere! Dialogue: 0,0:19:36.42,0:19:38.96,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)大気圏に 落ちる Dialogue: 0,0:19:42.07,0:19:45.32,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Wake up, Yuri! Dialogue: 0,0:19:42.22,0:19:45.55,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)起きろ! ユーリ! Dialogue: 0,0:19:48.94,0:19:50.91,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Someone is calling me... Dialogue: 0,0:19:48.97,0:19:50.85,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリ)誰かが呼んでる Dialogue: 0,0:19:51.39,0:19:53.06,Default-ja,,0,0,0,,暖かい Dialogue: 0,0:19:51.41,0:19:55.52,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's warm...\NI forget, where am I? Dialogue: 0,0:19:53.60,0:19:55.81,Default-ja,,0,0,0,,どこだっけ? ここは Dialogue: 0,0:19:56.49,0:19:57.13,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Um... Dialogue: 0,0:19:56.56,0:19:58.07,Default-ja,,0,0,0,,えーっと… Dialogue: 0,0:19:59.00,0:20:04.55,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hey, don't look at me like that.\NI'm not going anywhere. Dialogue: 0,0:19:59.07,0:20:01.53,Default-ja,,0,0,0,,ああ そんな顔するなよ Dialogue: 0,0:20:02.45,0:20:04.53,Default-ja,,0,0,0,,どこにも行きゃしないさ Dialogue: 0,0:20:05.13,0:20:06.51,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Not this time. Dialogue: 0,0:20:05.16,0:20:06.24,Default-ja,,0,0,0,,今度こそ Dialogue: 0,0:20:09.87,0:20:11.12,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリ)あ… Dialogue: 0,0:20:15.88,0:20:16.84,Default-ja,,0,0,0,,ああ… Dialogue: 0,0:20:21.32,0:20:22.42,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yuri! Dialogue: 0,0:20:21.38,0:20:22.26,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)ユーリ! Dialogue: 0,0:20:22.42,0:20:24.53,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Give me your hand! Hurry! Dialogue: 0,0:20:22.42,0:20:24.47,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)\N手を伸ばしてください 早く! Dialogue: 0,0:20:32.60,0:20:33.85,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)確保しました! Dialogue: 0,0:20:32.60,0:20:33.92,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I have him! Dialogue: 0,0:20:33.92,0:20:36.63,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Way to go!\NFee, plot us a breakaway orbit! Dialogue: 0,0:20:33.94,0:20:36.52,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)\Nおっしゃ フィー 離脱誘導 頼む Dialogue: 0,0:20:36.63,0:20:37.79,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I copy! Dialogue: 0,0:20:36.65,0:20:37.81,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)アイ コピー Dialogue: 0,0:20:37.79,0:20:39.75,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yuri-san! Are you all right?! Dialogue: 0,0:20:38.19,0:20:39.77,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)\Nユーリさん 大丈夫ですか? Dialogue: 0,0:20:39.75,0:20:41.26,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yuri-san! Dialogue: 0,0:20:40.07,0:20:41.15,Default-ja,,0,0,0,,ユーリさん! Dialogue: 0,0:20:43.72,0:20:47.55,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We're losing speed due to friction!\NAngle, 5.5 degrees! Output at maximum! Dialogue: 0,0:20:43.78,0:20:47.49,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)摩擦で機速が落ちてる\N対地角 5,5度 出力最大 Dialogue: 0,0:20:47.55,0:20:50.37,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hachi! I've got an ascent orbit for you!\NYou just need to... Dialogue: 0,0:20:47.70,0:20:49.62,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)ハチ\N上昇軌道 出た そこからは… Dialogue: 0,0:20:49.62,0:20:50.33,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)ハチ\N上昇軌道 出た そこからは… Dialogue: 0,0:20:49.62,0:20:50.33,Default-ja,,0,0,0,,(ノイズ音) Dialogue: 0,0:20:50.33,0:20:50.45,Default-ja,,0,0,0,,(ノイズ音) Dialogue: 0,0:20:50.45,0:20:50.74,Default-ja,,0,0,0,,(ノイズ音) Dialogue: 0,0:20:50.45,0:20:50.74,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)うっ くっ… フィー\N(タナベ)先輩! Dialogue: 0,0:20:50.74,0:20:52.70,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)うっ くっ… フィー\N(タナベ)先輩! Dialogue: 0,0:20:50.82,0:20:52.12,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Damn! Fee? Dialogue: 0,0:20:52.12,0:20:52.81,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Senpai! Dialogue: 0,0:20:52.81,0:20:54.39,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}All right, fine! Dialogue: 0,0:20:52.83,0:20:57.17,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)上等だ この!\N自力で上がってみせるわ Dialogue: 0,0:20:54.39,0:20:57.31,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We'll muscle our way up,\ndamn it! Dialogue: 0,0:21:03.56,0:21:06.25,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Please save Yuri... Dialogue: 0,0:21:03.63,0:21:06.05,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリの妻)\N“ユーリを 守って” Dialogue: 0,0:21:06.18,0:21:07.26,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリ)くっ… Dialogue: 0,0:21:08.49,0:21:12.56,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}C'mon, you son\nof a bitch! Dialogue: 0,0:21:08.76,0:21:12.68,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)くそったれーっ! Dialogue: 0,0:21:23.11,0:21:24.40,Default-ja,,0,0,0,,(ドアの開く音) Dialogue: 0,0:21:25.46,0:21:27.32,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Can you see him\nfrom there? Dialogue: 0,0:21:25.49,0:21:27.16,Default-ja,,0,0,0,,見えるんですか? ここから Dialogue: 0,0:21:27.28,0:21:30.83,Default-ja,,0,0,0,,ああ さすがに\Nさっきは冷や汗かいたな Dialogue: 0,0:21:27.32,0:21:27.89,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yeah. Dialogue: 0,0:21:27.89,0:21:30.51,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We sure were in a cold sweat\nout there, huh? Dialogue: 0,0:21:30.51,0:21:35.35,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}If Fee-san hadn't grabbed us with the arm, we\nwouldn't have been doing much of anything. Dialogue: 0,0:21:30.99,0:21:33.50,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)フィーさんがアームで\Nつかみ上げてくれなかったら― Dialogue: 0,0:21:33.66,0:21:35.29,Default-ja,,0,0,0,,汗もかけませんでしたね Dialogue: 0,0:21:36.20,0:21:40.23,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I always thought of Yuri\nas kinda standoffish. Dialogue: 0,0:21:36.25,0:21:40.25,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)俺さ ユーリのこと\N水くさいって思ってたんだ Dialogue: 0,0:21:40.23,0:21:41.07,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}But now... Dialogue: 0,0:21:40.38,0:21:41.04,Default-ja,,0,0,0,,けど… Dialogue: 0,0:21:41.72,0:21:43.01,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}But now? Dialogue: 0,0:21:41.96,0:21:43.00,Default-ja,,0,0,0,,けど? Dialogue: 0,0:21:43.01,0:21:44.64,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yuri may be our\nteammate and all, Dialogue: 0,0:21:43.13,0:21:45.01,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)\Nユーリは仲間だけど― Dialogue: 0,0:21:44.64,0:21:48.83,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}...but maybe there are some things he doesn't\nwant us to know because we're his teammates. Dialogue: 0,0:21:45.13,0:21:48.64,Default-ja,,0,0,0,,仲間だから 知らせたくないことも\Nあるんじゃないかなって Dialogue: 0,0:21:48.76,0:21:49.59,Default-ja,,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,0:21:50.91,0:21:51.99,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Right. Dialogue: 0,0:21:51.26,0:21:54.81,Default-ja,,0,0,0,,はい でも ちょっと寂しいですね Dialogue: 0,0:21:52.47,0:21:57.80,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's kind of sad, though, He can only lay out\na single flower for his wife's burial. Dialogue: 0,0:21:54.93,0:21:57.69,Default-ja,,0,0,0,,奥さんの弔いに たった1輪なんて Dialogue: 0,0:21:57.80,0:22:02.84,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I want to leave a bouquet out there, too.\NBut considering our job... You know? Dialogue: 0,0:21:57.81,0:21:59.81,Default-ja,,0,0,0,,俺だって 花束 やりてえよ Dialogue: 0,0:22:00.31,0:22:02.77,Default-ja,,0,0,0,,けど 商売上… なっ? Dialogue: 0,0:22:05.06,0:22:08.38,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}He's worked his butt off\nto bring in debris over the years. Dialogue: 0,0:22:05.11,0:22:08.40,Default-ja,,0,0,0,,今まで さんざん\Nデブリを拾ってきたんだ Dialogue: 0,0:22:08.38,0:22:13.35,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I guess we can overlook\none artificial flower. Dialogue: 0,0:22:08.53,0:22:13.12,Default-ja,,0,0,0,,まっ 造花の1本ぐらい\N大目に見てくれてもいいだろ Dialogue: 0,0:22:14.54,0:22:20.54,Default-ja,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:22:52.64,0:22:54.35,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Mission complete. Dialogue: 0,0:22:52.87,0:22:54.70,Default-ja,,0,0,0,,ミッション 終了 Dialogue: 0,0:22:59.57,0:23:00.76,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Returning to base. Dialogue: 0,0:22:59.58,0:23:00.87,Default-ja,,0,0,0,,帰投します Dialogue: 0,0:23:00.100,0:23:07.01,Default-ja,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 1,0:23:11.00,0:23:15.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}gutto mizu wo nomihoshi Dialogue: 1,0:23:11.00,0:23:15.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}We gulp down some water Dialogue: 0,0:23:11.00,0:23:15.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}gutto mizu wo nomihoshi Dialogue: 0,0:23:11.00,0:23:15.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}We gulp down some water Dialogue: 0,0:23:11.01,0:23:15.43,Default-ja,,0,0,0,,♪グッと水を飲み干し Dialogue: 1,0:23:15.50,0:23:20.10,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}yuuyakegumo miageru no sa Dialogue: 1,0:23:15.50,0:23:20.10,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}and look up at the evening clouds. Dialogue: 0,0:23:15.50,0:23:20.10,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}yuuyakegumo miageru no sa Dialogue: 0,0:23:15.50,0:23:20.10,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}and look up at the evening clouds. Dialogue: 0,0:23:15.56,0:23:20.44,Default-ja,,0,0,0,,♪夕焼け雲見上げるのさ Dialogue: 0,0:23:20.56,0:23:25.02,Default-ja,,0,0,0,,♪今日も一日が終わって Dialogue: 1,0:23:20.60,0:23:25.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}kyou mo ichinichi ga owatte Dialogue: 0,0:23:20.60,0:23:25.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}kyou mo ichinichi ga owatte Dialogue: 1,0:23:20.60,0:23:30.00,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}Let's wind our way home under the roadside trees as another day ends. Dialogue: 0,0:23:20.60,0:23:30.00,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}Let's wind our way home under the roadside trees as another day ends. Dialogue: 0,0:23:25.15,0:23:29.69,Default-ja,,0,0,0,,♪街路樹の下を帰ろう Dialogue: 1,0:23:25.21,0:23:30.00,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}gairoju no shita wo kaerou Dialogue: 0,0:23:25.21,0:23:30.00,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}gairoju no shita wo kaerou Dialogue: 1,0:23:30.70,0:23:35.95,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}yaru koto darake de tenpatte Dialogue: 1,0:23:30.70,0:23:35.95,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}Even if life's so hectic that our tempers flare, Dialogue: 0,0:23:30.70,0:23:35.95,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}yaru koto darake de tenpatte Dialogue: 0,0:23:30.70,0:23:35.95,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}Even if life's so hectic that our tempers flare, Dialogue: 0,0:23:30.78,0:23:35.83,Default-ja,,0,0,0,,♪やることだらけで\Nテンパって、 Dialogue: 0,0:23:35.95,0:23:39.45,Default-ja,,0,0,0,,♪無理をして、\Nつまずいても Dialogue: 1,0:23:36.00,0:23:39.30,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}muri wo shite tsumazuite mo Dialogue: 1,0:23:36.00,0:23:39.30,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}we push ourselves too hard, and we stumble, Dialogue: 0,0:23:36.00,0:23:39.30,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}muri wo shite tsumazuite mo Dialogue: 0,0:23:36.00,0:23:39.30,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}we push ourselves too hard, and we stumble, Dialogue: 0,0:23:39.75,0:23:44.21,Default-ja,,0,0,0,,♪何か必ず\Nつかんでるさ Dialogue: 1,0:23:39.90,0:23:44.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}nani ka kanarazu tsukanderu sa Dialogue: 1,0:23:39.90,0:23:44.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}I know there'll be something to grab hold of. Dialogue: 0,0:23:39.90,0:23:44.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}nani ka kanarazu tsukanderu sa Dialogue: 0,0:23:39.90,0:23:44.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}I know there'll be something to grab hold of. Dialogue: 0,0:23:44.33,0:23:49.51,Default-ja,,0,0,0,,♪気楽にいこうぜ Dialogue: 1,0:23:44.40,0:23:49.40,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}kiraku ni ikou ze Dialogue: 1,0:23:44.40,0:23:49.40,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}Let's move on without a care in our hearts. Dialogue: 0,0:23:44.40,0:23:49.40,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}kiraku ni ikou ze Dialogue: 0,0:23:44.40,0:23:49.40,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}Let's move on without a care in our hearts. Dialogue: 0,0:23:51.22,0:23:56.14,Default-ja,,0,0,0,,♪素晴らしい人生だから Dialogue: 1,0:23:51.60,0:23:56.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}subarashii jinsei dakara Dialogue: 1,0:23:51.60,0:23:56.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}It's a wonderful life. Dialogue: 0,0:23:51.60,0:23:56.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}subarashii jinsei dakara Dialogue: 0,0:23:51.60,0:23:56.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}It's a wonderful life. Dialogue: 0,0:23:56.26,0:24:00.98,Default-ja,,0,0,0,,♪自分を愛する\N勇気を持とう Dialogue: 1,0:23:56.42,0:24:01.10,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}jibun wo aisuru yuuki wo motou Dialogue: 1,0:23:56.42,0:24:01.10,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}So let's have the courage to love ourselves. Dialogue: 0,0:23:56.42,0:24:01.10,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}jibun wo aisuru yuuki wo motou Dialogue: 0,0:23:56.42,0:24:01.10,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}So let's have the courage to love ourselves. Dialogue: 0,0:24:01.10,0:24:05.77,Default-ja,,0,0,0,,♪新しいドア叩いて Dialogue: 1,0:24:01.20,0:24:05.80,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}atarashii doa tataite Dialogue: 1,0:24:01.20,0:24:05.80,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}Let's take it one step at a time, Dialogue: 0,0:24:01.20,0:24:05.80,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}atarashii doa tataite Dialogue: 0,0:24:01.20,0:24:05.80,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}Let's take it one step at a time, Dialogue: 0,0:24:05.90,0:24:10.57,Default-ja,,0,0,0,,♪ひとつひとつ\N歩いてゆこう Dialogue: 1,0:24:06.00,0:24:10.70,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}hitotsu hitotsu aruite yukou Dialogue: 1,0:24:06.00,0:24:10.70,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}knocking on new doors on the way. Dialogue: 0,0:24:06.00,0:24:10.70,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}hitotsu hitotsu aruite yukou Dialogue: 0,0:24:06.00,0:24:10.70,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}knocking on new doors on the way. Dialogue: 0,0:24:10.69,0:24:15.41,Default-ja,,0,0,0,,♪素晴らしい人生なのさ Dialogue: 1,0:24:10.80,0:24:15.50,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}subarashii jinsei na no sa Dialogue: 1,0:24:10.80,0:24:15.50,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}It's a wonderful life. Dialogue: 0,0:24:10.80,0:24:15.50,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}subarashii jinsei na no sa Dialogue: 0,0:24:10.80,0:24:15.50,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}It's a wonderful life. Dialogue: 0,0:24:15.53,0:24:20.20,Default-ja,,0,0,0,,♪君も僕もすべての人も Dialogue: 1,0:24:15.63,0:24:20.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}kimi mo boku mo subete no hito mo Dialogue: 1,0:24:15.63,0:24:20.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}You and I and everyone else Dialogue: 0,0:24:15.63,0:24:20.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}kimi mo boku mo subete no hito mo Dialogue: 0,0:24:15.63,0:24:20.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}You and I and everyone else Dialogue: 0,0:24:20.33,0:24:24.92,Default-ja,,0,0,0,,♪喜びと悲しみの意味 Dialogue: 1,0:24:20.40,0:24:25.10,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}yorokobi to kanashimi no imi Dialogue: 1,0:24:20.40,0:24:25.10,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}Keep on searching for the meaning Dialogue: 0,0:24:20.40,0:24:25.10,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}yorokobi to kanashimi no imi Dialogue: 0,0:24:20.40,0:24:25.10,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}Keep on searching for the meaning Dialogue: 0,0:24:25.04,0:24:30.46,Default-ja,,0,0,0,,♪探しつづけて\Nso just on my way Dialogue: 1,0:24:25.20,0:24:30.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,400)}{\blur1}sagashitsuzukete so just on my way Dialogue: 1,0:24:25.20,0:24:30.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,400)}{\an2\blur1}Of joy and sadness, so just on my way. Dialogue: 0,0:24:25.20,0:24:30.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,400)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}sagashitsuzukete so just on my way Dialogue: 0,0:24:25.20,0:24:30.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,400)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}Of joy and sadness, so just on my way. Dialogue: 0,0:24:32.80,0:24:58.60,Planetes - Title,,0,0,0,,{\be2\shad2\fad(350,500)\move(437,6,787,6,357,25925)\c&HEEB796&}Next Time Dialogue: 0,0:24:32.80,0:24:58.60,Planetes - Title,,0,0,0,,{\be2\shad2\fad(350,500)\c&HEEB796&\move(770,526,550,526,13,25925)}Boundary Line Dialogue: 0,0:24:35.00,0:24:36.97,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}But what about Diaper Man? Dialogue: 0,0:24:35.01,0:24:36.59,Default-ja,,0,0,0,,(リュシー)\N…で おむつ男は? Dialogue: 0,0:24:36.72,0:24:37.35,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)へ? Dialogue: 0,0:24:36.97,0:24:37.41,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Wha...? Dialogue: 0,0:24:37.41,0:24:41.83,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Um... If you don't mind, could I trouble you for that butter? Dialogue: 0,0:24:37.47,0:24:39.31,Default-ja,,0,0,0,,(テマラ)あの…\Nもし よろしければ― Dialogue: 0,0:24:39.43,0:24:41.77,Default-ja,,0,0,0,,そのバター\N頂けませんか? Dialogue: 0,0:24:44.89,0:24:47.06,Default-ja,,0,0,0,,(ラビィ)\N変わった宇宙服だね Dialogue: 0,0:24:45.20,0:24:47.14,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What a strange spacesuit. Dialogue: 0,0:24:47.14,0:24:49.42,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I think even I could\nfit into this one! Dialogue: 0,0:24:47.19,0:24:49.32,Default-ja,,0,0,0,,(課長)これなら\N僕でも着られそうだよ Dialogue: 0,0:24:49.42,0:24:51.09,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Would you like to have dinner\nwith me at Starney's? Dialogue: 0,0:24:49.44,0:24:51.07,Default-ja,,0,0,0,,(チェンシン)\Nスターリーで食事はどう? Dialogue: 0,0:24:52.34,0:24:53.88,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Love beams, huh? Dialogue: 0,0:24:52.36,0:24:53.86,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)恋愛光線か… Dialogue: 0,0:24:53.88,0:24:54.59,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Zap! Dialogue: 0,0:24:53.99,0:24:54.90,Default-ja,,0,0,0,,ビーッ Dialogue: 0,0:24:54.94,0:24:58.49,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Somebody help me! I'm stuck! Dialogue: 0,0:24:55.03,0:24:58.28,Default-ja,,0,0,0,,誰か!\Nこれ 抜けないのよ~