1 00:00:03,506 --> 00:00:06,592 (ナレーション)宇宙開発の 結果として出た廃棄物― 2 00:00:06,718 --> 00:00:11,389 スペースデブリは 実は とても危険な存在です 3 00:00:11,556 --> 00:00:13,891 これは 2075年― 4 00:00:14,017 --> 00:00:18,479 宇宙のゴミが 問題になった時代の物語 5 00:00:18,604 --> 00:00:24,610 ♪~ 6 00:00:34,203 --> 00:00:36,080 (ラビィ) だからさ そこをもう少し― 7 00:00:36,205 --> 00:00:38,207 ほんのちょっと 曲げてもらえないかなあ 8 00:00:38,333 --> 00:00:40,168 うちの課 予算 少ないのよ 9 00:00:40,293 --> 00:00:42,211 (整備士)オーバーホールでしょ? 10 00:00:42,336 --> 00:00:44,589 交換パーツだって特注だし 11 00:00:44,714 --> 00:00:47,216 もう いいかげん買い換えたら? こんな古いの 12 00:00:47,383 --> 00:00:49,886 (ラビィ)だから 予算がないって言ってるじゃない 13 00:00:50,011 --> 00:00:51,512 ねえ 頼むよ 14 00:00:51,637 --> 00:00:53,306 今度 いい店 案内するしさ 15 00:00:53,431 --> 00:00:54,766 ほら 日本式のウサギが出てきて カメと競争するやつ 16 00:00:54,766 --> 00:00:56,059 ほら 日本式のウサギが出てきて カメと競争するやつ 17 00:00:54,766 --> 00:00:56,059 (ユーリ) フィーさん どこへ? 18 00:00:56,059 --> 00:00:56,476 ほら 日本式のウサギが出てきて カメと競争するやつ 19 00:00:56,601 --> 00:00:58,019 (フィー)タバコ 吸ってくる 20 00:00:58,394 --> 00:01:00,980 おい! まだ契約 終わってないんだぞ! 21 00:01:01,230 --> 00:01:02,899 (フィー)4日も吸ってないし― 22 00:01:03,024 --> 00:01:05,943 それに会計は 係長補佐の仕事だろう? 23 00:01:06,402 --> 00:01:08,571 まっかせるよー 24 00:01:09,739 --> 00:01:15,745 ♪~ 25 00:01:20,208 --> 00:01:26,422 ♪そして人は時空(とき)を 越えた夢を見る 26 00:01:29,383 --> 00:01:35,056 ♪静寂の宇宙(うみ)に抱かれて 27 00:01:36,933 --> 00:01:40,520 ♪鳥や雲を見上げては 28 00:01:41,145 --> 00:01:45,108 ♪儚(はかな)い生命(いのち)燃やした 29 00:01:45,399 --> 00:01:48,277 ♪幾千の朝に 30 00:01:48,403 --> 00:01:54,742 ♪光が向かう場所へ 31 00:01:54,867 --> 00:01:59,580 ♪羽ばたくだろう 32 00:01:59,997 --> 00:02:05,336 ♪願いを放つ時は今 33 00:02:05,461 --> 00:02:11,342 ♪果てなき夢を乗せた 34 00:02:11,717 --> 00:02:16,055 ♪フロンティアへ 35 00:02:16,431 --> 00:02:23,396 ♪遠く遠く Dive in the Sky 36 00:02:39,745 --> 00:02:44,876 ♪~ 37 00:03:10,359 --> 00:03:11,652 (エレベーターの到着音) 38 00:03:17,700 --> 00:03:18,993 (エレベーターの到着音) 39 00:03:22,413 --> 00:03:23,372 (コートの男)んっ 40 00:03:24,916 --> 00:03:27,710 3 2 1 41 00:03:30,213 --> 00:03:31,255 (フィー)なっ… 42 00:03:36,677 --> 00:03:38,221 (フィー)あ… ああ… 43 00:03:42,141 --> 00:03:44,936 (作業員) いやあ 危ないとこだったね 44 00:03:45,228 --> 00:03:47,688 (作業員) 爆破テロがあったんだよ ここで 45 00:03:47,813 --> 00:03:51,275 チェッ… ほら あれだ 近頃 話題のやつ 46 00:03:51,776 --> 00:03:53,778 宇宙防衛戦線とかいう 47 00:03:54,237 --> 00:03:56,155 あんた タバコ 吸うの? 48 00:03:56,280 --> 00:03:57,782 気をつけなよ 49 00:03:57,907 --> 00:04:01,160 やつら 喫煙室に 爆弾 仕掛けるのが おはこだから 50 00:04:02,036 --> 00:04:05,122 くっ… 宇宙防衛戦線… 51 00:04:05,540 --> 00:04:07,166 (アナウンサー) 月面都市爆破に関しては― 52 00:04:07,291 --> 00:04:08,834 宇宙防衛戦線の犯行であると… 53 00:04:08,960 --> 00:04:10,795 (課長)宇宙防衛戦線? 54 00:04:11,295 --> 00:04:13,339 (ハチマキ)人類は宇宙に 出るべきじゃなかったって― 55 00:04:13,464 --> 00:04:15,049 言ってる連中だよ 56 00:04:15,174 --> 00:04:17,343 (課長)そんなこといっても もう出ちゃったのに 57 00:04:17,843 --> 00:04:21,305 (ハチマキ) だから宇宙に出たものを 全部 壊しちまおうってんだろ? 58 00:04:21,430 --> 00:04:23,849 (課長)じゃあ このセブンも狙われてるの? 59 00:04:23,975 --> 00:04:24,934 (ハチマキ)さあな 60 00:04:25,059 --> 00:04:27,311 それより俺が聞きたいのは なんで俺たちが― 61 00:04:27,436 --> 00:04:30,231 商品課の発注ミスの尻拭いを せにゃならんのだ 62 00:04:30,773 --> 00:04:31,857 (課長)文句 言わない 63 00:04:32,525 --> 00:04:34,610 うちは今月も赤字だし― 64 00:04:34,777 --> 00:04:36,904 ToyBox(トイボックス)を オーバーホールしてる間は― 65 00:04:37,029 --> 00:04:39,407 みんな やることないでしょ? 66 00:04:39,532 --> 00:04:41,242 (ハチマキ)こんなんだったら フィーたちと一緒に― 67 00:04:41,367 --> 00:04:43,119 月 行くんだったよ 68 00:04:43,286 --> 00:04:45,288 第一 タナベはどうした! 69 00:04:45,454 --> 00:04:46,706 (課長)愛(あい)ちゃんなら お休み 70 00:04:47,039 --> 00:04:47,873 なんで? 71 00:04:48,249 --> 00:04:49,250 何だっけ? 72 00:04:49,667 --> 00:04:52,253 エーちゃん なんでだっけ? 73 00:04:52,420 --> 00:04:53,838 (エーデル) デートじゃないでしょうか? 74 00:04:53,963 --> 00:04:54,672 あっ 75 00:04:54,964 --> 00:04:55,798 そうなの? 76 00:04:56,257 --> 00:04:58,467 (エーデル)ブティックの場所 聞かれましたから 77 00:04:58,801 --> 00:05:00,177 (課長)デートって誰と? 78 00:05:00,678 --> 00:05:02,638 (エーデル) 確認事項でしたでしょうか? 79 00:05:02,763 --> 00:05:05,141 (課長)いや 知らないんならいいんだけどさ 80 00:05:05,308 --> 00:05:08,394 そうか 愛ちゃんも女の子だもんなあ 81 00:05:08,519 --> 00:05:09,353 (チェンシン)ハチ! 82 00:05:09,478 --> 00:05:11,564 あとから返せって言われても 返せないぞ 83 00:05:11,689 --> 00:05:12,523 (ハチマキ)ああ… 84 00:05:12,648 --> 00:05:14,817 (課長)ねえ ハッちゃん 相手 誰か知ってる? 85 00:05:14,942 --> 00:05:16,027 知らねえよ! 86 00:05:16,569 --> 00:05:18,321 同期の子かな 87 00:05:18,446 --> 00:05:22,533 それとも地球にいたころから つきあってる相手がいたとか 88 00:05:23,159 --> 00:05:24,535 まさか不倫じゃ… 89 00:05:24,660 --> 00:05:26,454 (リュシー)どれも外れでーす 90 00:05:26,579 --> 00:05:27,413 うん? 91 00:05:27,830 --> 00:05:30,458 あんた タナベの えーっと… 92 00:05:30,583 --> 00:05:31,917 リュシー・アスカムです 93 00:05:32,043 --> 00:05:34,128 星野(ほしの)さん 突然だけど― 94 00:05:34,253 --> 00:05:36,672 少しお時間 頂けますか? (ハチマキ)えっ? 95 00:05:37,715 --> 00:05:38,966 お… 俺に? 96 00:05:39,342 --> 00:05:41,135 はい ウフッ 97 00:05:41,385 --> 00:05:45,348 かっ! あっ ま… まあ ちょっとぐらいなら 98 00:05:48,184 --> 00:05:51,020 (ハキム) このISPV-7の近接軌道には― 99 00:05:51,145 --> 00:05:53,230 特別な変化は見られません 100 00:05:53,397 --> 00:05:56,567 検挙した不審船も 不法投棄や密輸が中心で― 101 00:05:56,692 --> 00:05:59,779 宇宙防衛戦線とは 無関係と推測されます 102 00:06:00,237 --> 00:06:01,155 (司令)分かった 103 00:06:01,572 --> 00:06:03,783 (保安庁職員) 各企業の通信網チェックは― 104 00:06:03,908 --> 00:06:06,118 引き続き フェーズBでお願いします 105 00:06:06,619 --> 00:06:07,578 (ドルフ)分かりました 106 00:06:08,120 --> 00:06:10,373 (副司令1) 耐衝撃強度の問題からも― 107 00:06:10,539 --> 00:06:12,833 このセブンが テロの標的となる可能性は― 108 00:06:12,958 --> 00:06:14,710 低いと考えられます 109 00:06:14,877 --> 00:06:15,628 うむ… 110 00:06:16,420 --> 00:06:20,508 最も危険なのは 建造中のISPV-9か… 111 00:06:20,800 --> 00:06:24,220 いずれにせよ テロリストの脅迫に 屈するわけにはいかん 112 00:06:24,387 --> 00:06:26,639 うちのレーザー衛星を いくつか回してやれ 113 00:06:26,764 --> 00:06:27,807 (副司令1)はい 114 00:06:27,932 --> 00:06:30,226 (副指令2)セブン内の 環境システムメンテナンスは― 115 00:06:30,393 --> 00:06:31,644 どうしますか? 116 00:06:31,769 --> 00:06:36,399 あっ そうか 液化純酸素炭化を使うし 問題だな 117 00:06:36,732 --> 00:06:38,692 よし スケジュールを繰り上げよう 118 00:06:39,693 --> 00:06:42,655 各企業の方々にも ご協力をお願いします 119 00:06:42,780 --> 00:06:45,699 この軌道さえ守れば 地球は安全です 120 00:06:52,039 --> 00:06:53,040 あっ 121 00:06:54,083 --> 00:06:55,584 な… なんで? 122 00:06:56,085 --> 00:06:57,211 んんん… 123 00:06:57,837 --> 00:06:59,797 (業者) 喫煙所に爆弾を仕掛けるのが― 124 00:06:59,922 --> 00:07:02,383 宇宙防衛戦線の手口でね 125 00:07:02,508 --> 00:07:06,178 (業者) だから この地区の喫煙所は 全部 取り壊すことになったんだ 126 00:07:06,303 --> 00:07:08,431 (フィー)な… 全部!? 127 00:07:08,597 --> 00:07:10,391 言わせてもらうけどね 128 00:07:10,516 --> 00:07:14,437 宇宙でタバコ吸うのが どれだけ非常識か 自覚してる? 129 00:07:14,562 --> 00:07:17,273 この世界じゃ 空気が何より大事なもんなんだよ 130 00:07:17,606 --> 00:07:20,276 (フィー) しまった こいつ 嫌煙運動家だ 131 00:07:20,401 --> 00:07:22,611 (業者)空気を浄化するのに いくらかかると思う? 132 00:07:22,737 --> 00:07:25,740 そもそも 喫煙所を 設けたこと自体が間違ってたんだよ 133 00:07:25,865 --> 00:07:27,491 税金の無駄 損害だよ 134 00:07:27,616 --> 00:07:30,578 今どきね 喫煙者なんてのは 希少動物みたいなもんだよ 135 00:07:30,703 --> 00:07:33,664 嫌だよね 自分の肺の中が どんな色してるかなんて 想像… 136 00:07:34,123 --> 00:07:37,668 (フィー)なんで一服すんのに ああまで言われなきゃならないんだ 137 00:07:38,002 --> 00:07:41,714 そりゃ 確かに ちょっとばかり気は引けるけどさ 138 00:07:41,839 --> 00:07:44,675 それにしたって 全部 取り壊さなくたって― 139 00:07:44,800 --> 00:07:47,553 対処の方法はいくらでも… 140 00:07:47,845 --> 00:07:48,637 うん? 141 00:07:50,347 --> 00:07:51,182 イヒッ… 142 00:07:52,933 --> 00:07:54,935 うん ん… うん? 143 00:07:55,060 --> 00:07:56,437 ん… うん? 144 00:07:59,440 --> 00:08:01,776 (フィーの鼻歌) 145 00:08:05,196 --> 00:08:06,697 (警報音) 146 00:08:06,822 --> 00:08:07,740 ん!? 147 00:08:12,828 --> 00:08:14,789 (店員)よくお似合いですよ 148 00:08:15,498 --> 00:08:17,500 (タナベ)先輩 見たら笑うな 149 00:08:17,917 --> 00:08:19,752 (店員)このくらい 大人っぽくなさったほうが― 150 00:08:19,877 --> 00:08:21,337 彼も喜びますよ 151 00:08:21,462 --> 00:08:22,797 えっ… 彼? 152 00:08:22,922 --> 00:08:25,674 い… いえ チェンシンさんは そんなんじゃ… 153 00:08:28,344 --> 00:08:31,013 あれじゃ 気合い入り過ぎだよね 154 00:08:31,305 --> 00:08:32,848 デートとかいうんじゃなくて― 155 00:08:32,973 --> 00:08:35,976 ただ 会って 食事するだけなんだし… ん? 156 00:08:36,769 --> 00:08:38,103 先輩! 157 00:08:38,896 --> 00:08:40,022 (店員)いらっしゃいませ 158 00:08:40,189 --> 00:08:43,651 (タナベ)あっ えーっと 待ち合わせ… 待ち合わせなんで 159 00:08:44,276 --> 00:08:46,737 (リュシー) 突然で驚いたと思いますけど― 160 00:08:46,862 --> 00:08:48,531 つきあってる人 いないんでしょう? 161 00:08:49,031 --> 00:08:50,366 (ハチマキ)あ… ああ 162 00:08:50,491 --> 00:08:53,244 (リュシー)だったら お願い 結婚してなんて言わないわ 163 00:08:53,369 --> 00:08:56,080 星野さんの彼女に してくれるだけでいいの 164 00:08:56,205 --> 00:08:58,374 いいっ!? (リュシー)お願い 星野さん 165 00:08:58,582 --> 00:08:59,834 (ハチマキ)あっ ああ… 166 00:09:03,671 --> 00:09:06,924 ぜ… 全然 分からん! 167 00:09:07,091 --> 00:09:09,718 どうして 俺がタナベと つきあわな いかんのだ 168 00:09:09,885 --> 00:09:12,263 (リュシー) 私は チェンシンさんが好きなの 169 00:09:12,388 --> 00:09:13,305 (ハチマキ)はあ? 170 00:09:13,430 --> 00:09:17,309 (リュシー) だから タナベとチェンシンさんが つきあうのは困るの 171 00:09:17,434 --> 00:09:18,394 分かる? 172 00:09:18,519 --> 00:09:21,939 (ハチマキ)そんな理由で 俺の彼女を決めんなよ 173 00:09:22,731 --> 00:09:25,401 別に それだけで 言ってるわけじゃないわよ 174 00:09:25,734 --> 00:09:26,569 (ハチマキ)お? 175 00:09:27,027 --> 00:09:29,905 いい? タナベはね 星野さんが好きなの 176 00:09:29,905 --> 00:09:30,155 いい? タナベはね 星野さんが好きなの 177 00:09:29,905 --> 00:09:30,155 いっ! 178 00:09:30,155 --> 00:09:30,281 いっ! 179 00:09:30,281 --> 00:09:30,865 いっ! 180 00:09:30,281 --> 00:09:30,865 口には出さないけど 私そういうのは鋭いんだから 181 00:09:30,865 --> 00:09:33,909 口には出さないけど 私そういうのは鋭いんだから 182 00:09:34,034 --> 00:09:35,119 こういうときはね― 183 00:09:35,244 --> 00:09:36,662 男の子のほうから 気付いてあげなくちゃ 184 00:09:36,662 --> 00:09:37,621 男の子のほうから 気付いてあげなくちゃ 185 00:09:36,662 --> 00:09:37,621 あああ… 186 00:09:37,621 --> 00:09:37,746 あああ… 187 00:09:37,746 --> 00:09:37,997 あああ… 188 00:09:37,746 --> 00:09:37,997 女の子に言わせるなんて 最低だからね 189 00:09:37,997 --> 00:09:41,083 女の子に言わせるなんて 最低だからね 190 00:09:41,166 --> 00:09:42,293 分かってる? 191 00:09:42,418 --> 00:09:43,294 (ハチマキ)あああ… 192 00:09:46,422 --> 00:09:50,551 お願い タナベのこと しっかり捕まえててやって 193 00:09:50,676 --> 00:09:53,262 (ハチマキ)あ… ああっ ケッ! 194 00:09:55,973 --> 00:09:56,974 (店員)いらっしゃいませ 195 00:09:57,224 --> 00:09:59,435 あの… さっきのやつください! 196 00:10:00,936 --> 00:10:03,981 (ユーリ)はい 修理は間もなく終わりますので― 197 00:10:04,106 --> 00:10:05,983 出航は予定どおりに― 198 00:10:06,108 --> 00:10:09,111 月周回軌道で タグシップとランデブーし― 199 00:10:09,236 --> 00:10:10,779 4日後の16時に… 200 00:10:10,905 --> 00:10:13,699 (ラビィ) タバコ 吸いに行ったんだよな? 201 00:10:16,827 --> 00:10:20,456 (フィー)んんっ… 202 00:10:21,457 --> 00:10:23,584 バギーの鍵 借りるわね 203 00:10:24,501 --> 00:10:25,836 (ラビィ)フィー君 どこ行くの? 204 00:10:26,295 --> 00:10:27,504 ねえ 205 00:10:42,645 --> 00:10:44,229 (ラビィ)フィー君 何事だい? 206 00:10:44,355 --> 00:10:45,564 タバコ 207 00:10:45,814 --> 00:10:46,607 (ラビィ)はっ? 208 00:10:46,732 --> 00:10:49,485 (フィー)タバコ 吸ってくる 隣の工業都市まで 209 00:10:49,610 --> 00:10:50,486 (ユーリ)フィーさん 210 00:10:50,611 --> 00:10:53,906 あと1時間で 最終メンテナンス 終わりますよ 211 00:10:54,365 --> 00:10:55,991 (フィー)30分で戻る 212 00:10:56,116 --> 00:10:58,619 君は ToyBoxの船長だろ! 213 00:10:58,744 --> 00:11:01,872 上司命令だ! 今すぐ戻って… 214 00:11:02,414 --> 00:11:03,999 (フィー)んんんん… 215 00:11:04,833 --> 00:11:06,502 …こなくていいです 216 00:11:06,919 --> 00:11:08,295 いってらっしゃいませ 217 00:11:11,131 --> 00:11:13,342 (フィー)ハァ よし! 218 00:11:15,177 --> 00:11:17,262 あっ… あれ? 219 00:11:17,388 --> 00:11:20,641 張り切って一服するってのも なんか矛盾してる 220 00:11:20,641 --> 00:11:21,308 張り切って一服するってのも なんか矛盾してる 221 00:11:20,641 --> 00:11:21,308 (ドアの開く音) 222 00:11:21,308 --> 00:11:21,433 (ドアの開く音) 223 00:11:21,433 --> 00:11:21,767 (ドアの開く音) 224 00:11:21,433 --> 00:11:21,767 ん? 225 00:11:21,767 --> 00:11:22,643 ん? 226 00:11:24,103 --> 00:11:25,270 あんた… 227 00:11:25,354 --> 00:11:26,188 ぬうっ… 228 00:11:27,523 --> 00:11:28,732 フッ… 229 00:11:29,650 --> 00:11:31,652 お互い 頑張りましょう 230 00:11:32,820 --> 00:11:35,322 し… 失礼 急いでるもんで 231 00:11:36,448 --> 00:11:38,325 急いでる? 232 00:11:38,534 --> 00:11:40,327 タバコ 吸ってたくせに 233 00:11:41,286 --> 00:11:42,287 ん? 234 00:11:42,913 --> 00:11:44,790 ちょっと 忘れ物 235 00:11:45,165 --> 00:11:46,500 おーい 236 00:11:46,834 --> 00:11:47,668 あっ… 237 00:11:47,793 --> 00:11:51,672 (作業員)やつら 喫煙室に 爆弾 仕掛けるのが おはこだから 238 00:11:51,922 --> 00:11:52,715 ん? 239 00:11:54,091 --> 00:11:55,509 や… やっぱり! 240 00:11:55,884 --> 00:11:57,010 (男性)うわあっ (女性)ああっ 241 00:11:59,054 --> 00:12:02,433 (警報音) 242 00:12:05,769 --> 00:12:06,812 (フィー)うっ… 243 00:12:07,938 --> 00:12:09,898 ハァ… ヒヒッ… 244 00:12:15,946 --> 00:12:18,699 (男性)おーい 誰かいるか? 245 00:12:21,785 --> 00:12:23,537 あっ あんた 246 00:12:23,704 --> 00:12:25,748 おーい 生存者だ 247 00:12:25,956 --> 00:12:28,542 おい 大丈夫か? あんた なあ 248 00:12:28,667 --> 00:12:29,626 (フィー)うっ… 249 00:12:30,043 --> 00:12:35,257 フフフフ… フフフ… 250 00:12:35,883 --> 00:12:36,675 (男性)あの… 251 00:12:36,800 --> 00:12:39,636 (フィーの笑い声) 252 00:12:45,934 --> 00:12:47,186 (アナウンス)油圧区画内での― 253 00:12:47,311 --> 00:12:50,647 火気取り扱い全面禁止についての 注意連絡です 254 00:12:50,773 --> 00:12:53,942 現在 ISPV-7の… 255 00:12:54,067 --> 00:12:56,737 特に 酸素供給部分についての 総点検を… 256 00:12:57,154 --> 00:12:58,947 (キース)ええっ? ほんとかよ 257 00:12:59,615 --> 00:13:01,575 (キース)ToyBoxが帰ってきた? 258 00:13:01,700 --> 00:13:03,285 予定より 早いなあ 259 00:13:11,752 --> 00:13:13,879 (キース)おかえりな… うわあ 260 00:13:15,339 --> 00:13:16,840 (リュシー)チェンシンさん 261 00:13:17,049 --> 00:13:17,883 ん? 262 00:13:18,425 --> 00:13:20,677 (社員)リュシー これ見ろよ 263 00:13:20,803 --> 00:13:21,845 (チェンシン)おい よせよ 264 00:13:22,346 --> 00:13:24,306 (社員) 昨日 デートだったんだってよ 265 00:13:24,640 --> 00:13:27,976 半課の新人らしいけど リュシー 知ってる? 266 00:13:28,101 --> 00:13:30,646 よーく 知ってます 267 00:13:31,063 --> 00:13:34,107 友達ですから 私の 268 00:13:35,901 --> 00:13:38,529 (ハチマキ) …で どうだったんだよ 269 00:13:38,821 --> 00:13:40,280 (タナベ)何がですか? 270 00:13:40,739 --> 00:13:43,033 (ハチマキ) チェンシンとのデートだよ 271 00:13:43,325 --> 00:13:45,327 (タナベ)とても楽しかったです 272 00:13:45,619 --> 00:13:47,496 先輩こそ リュシーとつきあうんですか? 273 00:13:47,621 --> 00:13:48,872 (ハチマキ)ぐっ… はあ? 274 00:13:48,997 --> 00:13:51,291 (タナベ) 告白されたんでしょ? 喫茶店で 275 00:13:51,375 --> 00:13:53,585 ええっ!? うう… ああ… 276 00:13:54,002 --> 00:13:59,508 ハッハー いや まいったね 見てる女は見てるんだよなあ 277 00:13:59,675 --> 00:14:01,510 まっ 今はちょうどフリーだし― 278 00:14:01,677 --> 00:14:04,012 たまには デートくらいしてやってもいいかな 279 00:14:04,429 --> 00:14:07,015 (タナベ)今度は フラれないようにしてくださいね 280 00:14:07,140 --> 00:14:07,850 くっ… 281 00:14:08,141 --> 00:14:09,810 (フィー)よーし 吸うぞ 282 00:14:10,185 --> 00:14:11,812 吸いまくってやる 283 00:14:12,187 --> 00:14:15,983 しっかし チェンシンの 女の趣味には あきれるね 284 00:14:16,525 --> 00:14:17,693 まっ あれだな 285 00:14:17,860 --> 00:14:20,779 グルメが ゲテモノ料理に 手を出すようなもんだな 286 00:14:20,904 --> 00:14:23,407 (タナベ)チェンシンさんのこと 悪く言わないでください! 287 00:14:24,032 --> 00:14:26,451 (ハチマキ)何だよ! もう チェンシンの女房気取りかよ 288 00:14:26,827 --> 00:14:30,038 (フィー)吸うぞ 必ず 今すぐに 289 00:14:30,164 --> 00:14:33,292 そんなこと言ってるから クレアさんにもフラれるんですよ! 290 00:14:33,625 --> 00:14:36,336 くっ… クレアは関係ねえだろ… んぐ 291 00:14:36,461 --> 00:14:38,380 ゲテモノが いっちょまえの… んん 292 00:14:38,505 --> 00:14:41,091 (フィー)アハハハ… 293 00:14:41,383 --> 00:14:42,801 (課長)やめてー! 294 00:14:43,093 --> 00:14:44,928 やめてよ 2人とも 295 00:14:45,220 --> 00:14:46,763 (ハチマキ)お前なんかな― 296 00:14:46,889 --> 00:14:51,602 とっととガキでもつくって 地球(オカ)に帰りやがれー! 297 00:14:53,687 --> 00:14:55,397 (ハチマキ)あっ… (タナベ)ああっ 298 00:14:55,981 --> 00:14:57,482 吸うぞー! 299 00:15:01,153 --> 00:15:01,904 あ… 300 00:15:02,362 --> 00:15:04,114 (タナベ)あの… これは 301 00:15:04,239 --> 00:15:07,826 (フィー) 私のスモーカーズシート… 302 00:15:04,239 --> 00:15:07,826 (警報音) 303 00:15:14,833 --> 00:15:16,585 (ハチマキ) ユーリまで来なくってもさ― 304 00:15:16,752 --> 00:15:19,213 あれ1つなら 1台でも平気なのに 305 00:15:19,421 --> 00:15:20,756 (ユーリ)頼みますよ 306 00:15:20,923 --> 00:15:24,009 あのフィーさんと2人っきりで ToyBoxに残るなんて 307 00:15:24,343 --> 00:15:25,802 (ハチマキ)そりゃ そっか 308 00:15:25,928 --> 00:15:28,263 (ユーリ) ToyBoxは禁煙ですからね 309 00:15:28,388 --> 00:15:30,807 これでもう 10日以上 吸っていないことに 310 00:15:31,642 --> 00:15:33,852 (ハチマキ) ああ 確かにつらいかもな 311 00:15:33,977 --> 00:15:35,938 (タナベ) 悪いことしちゃいましたね 312 00:15:36,104 --> 00:15:37,981 (ユーリ) まあ あと 2時間ほどで― 313 00:15:38,106 --> 00:15:40,442 スモーカーズシートも 直るそうですから― 314 00:15:40,567 --> 00:15:43,028 この仕事が終わって セブンに戻れば… 315 00:15:43,987 --> 00:15:44,947 あ… 316 00:15:45,113 --> 00:15:47,491 (ハチマキ)どうした? ユーリ (ユーリ)電波です 317 00:15:48,116 --> 00:15:50,452 あのデブリ 映像を中継しています 318 00:15:51,119 --> 00:15:52,663 生きてるってことですか? 319 00:15:53,330 --> 00:15:55,916 (ハチマキ) フィー フィー 聞こえてるか? 320 00:15:56,500 --> 00:15:56,792 (ノイズ音) 321 00:15:56,792 --> 00:15:58,126 (ノイズ音) 322 00:15:56,792 --> 00:15:58,126 (ハチマキ)ぐっ… あの… いいかな? フィーねえさん 323 00:15:58,126 --> 00:16:01,463 (ハチマキ)ぐっ… あの… いいかな? フィーねえさん 324 00:16:01,838 --> 00:16:04,800 あのデブリ 電波 出してる みたいなんだけど― 325 00:16:04,925 --> 00:16:07,636 こっちじゃ 詳しいこと 分かんないし 326 00:16:07,761 --> 00:16:10,681 (ユーリ)ToyBoxで 確認してもらえませんか? 327 00:16:10,847 --> 00:16:13,100 今… 今 見てる 328 00:16:13,809 --> 00:16:16,478 (コートの男) 宇宙空間に権益を持つ諸君 329 00:16:16,645 --> 00:16:19,815 このメッセージは 君たち一人一人に送るものだ 330 00:16:20,440 --> 00:16:20,607 (社員たちのざわめき) 331 00:16:20,607 --> 00:16:22,276 (社員たちのざわめき) 332 00:16:20,607 --> 00:16:22,276 (コートの男)声明にあったとおり 月での一連の爆破は警告にすぎない 333 00:16:22,276 --> 00:16:24,653 (コートの男)声明にあったとおり 月での一連の爆破は警告にすぎない 334 00:16:24,945 --> 00:16:27,114 (男性1) 回線に強制介入されました 335 00:16:27,197 --> 00:16:28,156 (コートの男) 20世紀末 石油資源は 有限だと気付いた人類は― 336 00:16:28,156 --> 00:16:29,992 (コートの男) 20世紀末 石油資源は 有限だと気付いた人類は― 337 00:16:28,156 --> 00:16:29,992 (男性2) 発信源 特定を急げ! 338 00:16:29,992 --> 00:16:30,117 (コートの男) 20世紀末 石油資源は 有限だと気付いた人類は― 339 00:16:30,117 --> 00:16:30,701 (コートの男) 20世紀末 石油資源は 有限だと気付いた人類は― 340 00:16:30,117 --> 00:16:30,701 (男性3) 報道センターに― 341 00:16:30,701 --> 00:16:30,826 (コートの男) 20世紀末 石油資源は 有限だと気付いた人類は― 342 00:16:30,826 --> 00:16:31,618 (コートの男) 20世紀末 石油資源は 有限だと気付いた人類は― 343 00:16:30,826 --> 00:16:31,618 連絡を取れ! 344 00:16:31,702 --> 00:16:36,164 新しいエネルギーを求めての 試行錯誤と 奪い合いに明け暮れた 345 00:16:36,665 --> 00:16:38,333 保安庁への確認 急げ! 346 00:16:38,667 --> 00:16:42,421 太陽光発電 天然ガス ウラン 347 00:16:42,546 --> 00:16:46,008 海底メタンハイドレート そして 月だ 348 00:16:46,383 --> 00:16:47,926 テロリストが堂々と!? 349 00:16:48,510 --> 00:16:51,263 (コートの男)人類は 月のヘリウム3を手に入れて― 350 00:16:51,388 --> 00:16:53,098 問題は解決したかに見えた 351 00:16:53,682 --> 00:16:57,436 実際 今や世界の電力需要の 70パーセント以上が― 352 00:16:57,728 --> 00:17:00,397 ヘリウム3によって賄われている 353 00:17:00,522 --> 00:17:01,815 だが どうだ 354 00:17:01,940 --> 00:17:05,277 実態は 石油からヘリウム3に 移っただけのことだ 355 00:17:05,402 --> 00:17:09,448 文明の発達と引き換えに 有限なエネルギーを食い荒らす 356 00:17:09,573 --> 00:17:12,951 人類の性質に 何ら変わりはなかった 357 00:17:13,076 --> 00:17:16,204 人類は 前世紀の過ちに 何も学ばなかったのだ 358 00:17:16,204 --> 00:17:17,789 人類は 前世紀の過ちに 何も学ばなかったのだ 359 00:17:16,204 --> 00:17:17,789 (課長) これってどういうこと? 360 00:17:17,914 --> 00:17:18,165 我々 宇宙防衛戦線は 声なき星々の代弁者だ 361 00:17:18,165 --> 00:17:19,166 我々 宇宙防衛戦線は 声なき星々の代弁者だ 362 00:17:18,165 --> 00:17:19,166 (ラビィ)要するに― 363 00:17:19,166 --> 00:17:19,291 我々 宇宙防衛戦線は 声なき星々の代弁者だ 364 00:17:19,291 --> 00:17:21,960 我々 宇宙防衛戦線は 声なき星々の代弁者だ 365 00:17:19,291 --> 00:17:21,960 宇宙を荒らすなって ことでは? 366 00:17:21,960 --> 00:17:22,544 我々 宇宙防衛戦線は 声なき星々の代弁者だ 367 00:17:22,669 --> 00:17:24,713 覚悟せよ 今日こそは― 368 00:17:24,880 --> 00:17:28,550 人類が宇宙空間から撤退する 記念日となるだろう 369 00:17:28,925 --> 00:17:29,760 ああ? 370 00:17:32,095 --> 00:17:34,681 あれ デブリじゃ… あれ? 371 00:17:35,223 --> 00:17:38,185 (フィー)そうか またこいつらか 372 00:17:38,560 --> 00:17:39,895 上等だよ! 373 00:17:41,063 --> 00:17:43,732 (ハチマキ)な… 何だ? あれ エンジンが3つもついてるぞ 374 00:17:43,857 --> 00:17:44,900 (タナベ)通信衛星じゃ? 375 00:17:45,025 --> 00:17:46,693 (ハチマキ) 追いかけたほうがいいのかな 376 00:17:46,818 --> 00:17:49,196 (ユーリ)でも テロリストが細工した物ですから 377 00:17:49,696 --> 00:17:51,823 あっ まさか この軌道は… 378 00:17:52,074 --> 00:17:53,700 セブンに向かってる!? 379 00:17:53,825 --> 00:17:55,452 (タナベ) う… うちの会社ですか? 380 00:17:55,577 --> 00:17:56,661 (ユーリ) うちだけではありませんよ 381 00:17:56,787 --> 00:17:58,580 (ハチマキ) ど… どうすんだよ おい 382 00:17:58,705 --> 00:17:59,831 (タナベ) そんなこと私に言われても… 383 00:17:59,956 --> 00:18:05,087 (フィー)これ以上… これ以上 私の邪魔をすると… 384 00:18:05,170 --> 00:18:06,088 (警告音) 385 00:18:06,213 --> 00:18:07,923 えっ? あっ… 386 00:18:08,590 --> 00:18:10,926 キレちゃうぞ! 387 00:18:13,637 --> 00:18:15,764 (ハチマキ)だあっ 自動運転に! 388 00:18:16,139 --> 00:18:17,849 お… おい フィー! 389 00:18:17,974 --> 00:18:19,267 ざけんな! 390 00:18:19,434 --> 00:18:23,897 もうすぐ スモーカーズシートが 直るってのに それを貴様ら 391 00:18:31,071 --> 00:18:33,115 (管制官1) 正体不明機 加速を停止しました 392 00:18:33,281 --> 00:18:35,534 (管制官2)相対速度 6,14キロメートルパーセコンド 393 00:18:35,659 --> 00:18:38,995 やはり 我がステーションとの 交差軌道上です 接触の恐れあり 394 00:18:39,121 --> 00:18:42,791 ああっ ナインではなく こっちが標的だったなんて 395 00:18:42,916 --> 00:18:44,251 (管制官3)暫定コース 出ました 396 00:18:44,626 --> 00:18:46,628 衝突まで あと7分! 397 00:18:46,753 --> 00:18:47,504 (管制官3)司令! 398 00:18:47,796 --> 00:18:49,005 うろたえるな! 399 00:18:49,131 --> 00:18:52,467 あの程度の衛星 このセブンなら耐えられる 400 00:18:52,592 --> 00:18:55,220 しかし 我がセブンは 環境メンテ中です 401 00:18:55,595 --> 00:18:56,388 ああ? 402 00:18:56,721 --> 00:18:59,808 (副司令2)ステーション内の 酸素分圧は レベルレッドです 403 00:18:59,975 --> 00:19:01,685 この状態で デブリが衝突すれば― 404 00:19:02,144 --> 00:19:04,896 セブンは衝撃で引火 爆散します 405 00:19:05,147 --> 00:19:07,983 駄目です ユーリさんと離れ過ぎちゃって 406 00:19:08,108 --> 00:19:11,486 (ハチマキ) そうか やつらの狙いは ケスラー・シンドロームだ 407 00:19:11,611 --> 00:19:13,029 (タナベ)何ですか? それ 408 00:19:13,155 --> 00:19:15,449 デブリがデブリを 作っちまうことだよ 409 00:19:16,199 --> 00:19:19,911 デブリと衝突した人工天体は どっか ぶっ壊れちまうだろ? 410 00:19:20,036 --> 00:19:22,372 すると その破片が また別の物にぶつかって― 411 00:19:22,497 --> 00:19:23,999 どんどん増えていくんだ 412 00:19:24,166 --> 00:19:28,253 たった1つのデブリが 数億のデブリを生むことだってある 413 00:19:28,378 --> 00:19:31,756 (タナベ)じゃあ セブンみたいな 大きな物がブレイクアップしたら… 414 00:19:31,882 --> 00:19:34,301 (ハチマキ) 地球はデブリに包まれて― 415 00:19:34,968 --> 00:19:37,804 宇宙と完全に断絶する! 416 00:19:38,054 --> 00:19:39,055 (タナベ)うそ… 417 00:19:43,059 --> 00:19:45,604 (管制官1)正体不明機 乱数加速で捉えきれません 418 00:19:45,729 --> 00:19:47,397 (管制官2) 中央レーザー射程圏 突破されます 419 00:19:47,522 --> 00:19:49,149 (管制官3) リチャージまで あと 140秒 420 00:19:49,274 --> 00:19:51,109 (管制官4)衝突まで 120秒 421 00:19:52,819 --> 00:19:55,030 左舷レーザーは何をしている 422 00:19:55,155 --> 00:19:58,658 あっ… ナインに回したのか? 423 00:19:59,743 --> 00:20:02,287 宇宙防衛戦線のバカどもが! 424 00:20:02,621 --> 00:20:06,249 半径400キロで タバコが吸えるのは あそこだけなんだよ! 425 00:20:06,500 --> 00:20:07,876 ミサイルはどうした 426 00:20:08,001 --> 00:20:09,711 (管制官)既に3基が 迎撃に向かってます 427 00:20:09,836 --> 00:20:11,379 目標まで 152秒 428 00:20:11,588 --> 00:20:14,549 (司令)何を言ってる 衝突まで 100秒だぞ! 429 00:20:17,177 --> 00:20:18,470 (ハチマキ) セブンがブレイクアップしたら― 430 00:20:18,595 --> 00:20:20,138 この辺りもデブリだらけになる 431 00:20:20,263 --> 00:20:22,390 お前は こいつに入って救助を受けろ 432 00:20:22,516 --> 00:20:23,975 (タナベ)先輩はどうするんです? 433 00:20:24,100 --> 00:20:25,185 (ハチマキ) 高度を取ってやり過ごす 434 00:20:25,519 --> 00:20:26,728 ムチャですよ 435 00:20:26,895 --> 00:20:28,897 今からじゃ とても上がりきれませんよ 436 00:20:29,314 --> 00:20:31,608 お前が死んだら チェンシンが泣くだろ! 437 00:20:31,733 --> 00:20:34,361 (タナベ)先輩だって リュシーを悲しませないで! 438 00:20:34,486 --> 00:20:35,153 な… 439 00:20:35,403 --> 00:20:38,365 (クレア)DS-12 近接軌道から緊急退避してください 440 00:20:38,782 --> 00:20:42,077 DS-12 聞こえますか? 救助作業を… 441 00:20:44,704 --> 00:20:47,999 手入れしたばっかで これか! 442 00:20:48,917 --> 00:20:51,002 (司令) このステーションは ゾウガメか! 443 00:20:51,127 --> 00:20:52,337 70秒で姿勢変更だ! 444 00:20:52,462 --> 00:20:55,048 (管制官1)無理です (管制官2)あと50秒 回避不可能 445 00:20:55,507 --> 00:20:57,259 (ハチマキ) 頼まれたんだよ あれは 446 00:20:57,384 --> 00:20:58,343 (タナベ)何をですか? 447 00:20:58,468 --> 00:21:00,428 (ハチマキ) お前をしっかり捕まえておけってな 448 00:21:00,554 --> 00:21:01,304 えっ? 449 00:21:01,638 --> 00:21:03,306 うっ… ああ… 450 00:21:03,848 --> 00:21:05,684 (管制官1) マスキャッチャー 間に合いません 451 00:21:05,809 --> 00:21:07,602 (管制官2) あと30秒 衝突します! 452 00:21:07,727 --> 00:21:09,020 (管制官3)衝撃に備えろ! 453 00:21:09,145 --> 00:21:10,313 駄目か 454 00:21:10,939 --> 00:21:12,607 (管制官4) もう1機 突っ込んできます! 455 00:21:12,732 --> 00:21:13,441 何!? 456 00:21:14,109 --> 00:21:15,318 (管制官5)これは… 457 00:21:16,278 --> 00:21:18,822 DS-12 デブリ回収船です! 458 00:21:19,531 --> 00:21:20,782 (ハキム)ToyBoxか 459 00:21:21,616 --> 00:21:24,119 (フィー)ざけんな この野郎 460 00:21:24,661 --> 00:21:27,914 食らいやがれえーっ! 461 00:21:30,792 --> 00:21:33,712 ハッハー ジャストミート! 462 00:21:37,340 --> 00:21:39,801 (管制官1) 正体不明機 離れていきます 463 00:21:39,968 --> 00:21:42,053 (管制官2) コリジョンアラート オフ 464 00:21:42,178 --> 00:21:44,389 (管制官3) 緊急離脱噴射 停止します 465 00:21:45,015 --> 00:21:47,017 た… 助かった? 466 00:21:47,475 --> 00:21:49,436 (管制官4) 両機とも 地上に落ちます 467 00:21:49,561 --> 00:21:50,270 ん? 468 00:21:50,645 --> 00:21:54,399 (管制官5)正体不明機 DS-12 共に大気圏に突入 469 00:21:54,524 --> 00:21:55,734 燃え尽きます 470 00:21:55,984 --> 00:21:57,986 (司令)ハァ… フッ 471 00:22:18,340 --> 00:22:22,010 (ハチマキ)…で 保安庁が ねえさんを表彰したいんだと 472 00:22:22,385 --> 00:22:25,889 まあな 結果オーライって ことなんだろうけど 473 00:22:26,014 --> 00:22:29,267 けどな あんたが助かったのは運だ 運 474 00:22:29,392 --> 00:22:30,769 ムチャしやがって 475 00:22:30,894 --> 00:22:33,188 ToyBoxは 大気圏には入れないんだぞ! 476 00:22:33,313 --> 00:22:36,107 (ユーリ)どこか別の軌道に 放り出された可能性も 477 00:22:36,232 --> 00:22:37,525 (タナベ)体当たりしたとき― 478 00:22:37,650 --> 00:22:41,071 脱出機庫が壊れたらどうしようとか 考えないんですか? 479 00:22:41,196 --> 00:22:44,532 (ハチマキ)大体 これから 俺たち 何に乗りゃいいんだよ! 480 00:22:44,657 --> 00:22:46,409 聞いてんのか! おい こら! 481 00:22:46,743 --> 00:22:47,911 おい! 482 00:22:48,036 --> 00:22:51,873 いつも俺にムチャすんなとか 単細胞とか言ってるくせに何だよ 483 00:22:51,998 --> 00:22:53,458 肝心なところで あんたが いちばんムチャ… 484 00:22:53,583 --> 00:22:54,626 (フィー)みんな 485 00:22:56,002 --> 00:22:59,547 生きてるって すばらしいね 486 00:22:59,672 --> 00:23:00,715 (ハチマキ)知るか! 487 00:23:00,840 --> 00:23:06,846 ♪~ 488 00:23:10,850 --> 00:23:15,271 ♪グッと水を飲み干し 489 00:23:15,397 --> 00:23:20,276 ♪夕焼け雲見上げるのさ 490 00:23:20,402 --> 00:23:24,864 ♪今日も一日が終わって 491 00:23:24,989 --> 00:23:30,078 ♪街路樹の下を帰ろう 492 00:23:30,620 --> 00:23:35,667 ♪やることだらけで テンパって、 493 00:23:35,792 --> 00:23:39,295 ♪無理をして、 つまずいても 494 00:23:39,587 --> 00:23:44,050 ♪何か必ず つかんでるさ 495 00:23:44,175 --> 00:23:49,347 ♪気楽にいこうぜ 496 00:23:51,057 --> 00:23:55,979 ♪素晴らしい人生だから 497 00:23:56,104 --> 00:24:00,817 ♪自分を愛する 勇気を持とう 498 00:24:00,942 --> 00:24:05,613 ♪新しいドア叩いて 499 00:24:05,738 --> 00:24:10,410 ♪ひとつひとつ 歩いてゆこう 500 00:24:10,535 --> 00:24:15,248 ♪素晴らしい人生なのさ 501 00:24:15,373 --> 00:24:20,044 ♪君も僕もすべての人も 502 00:24:20,170 --> 00:24:24,757 ♪喜びと悲しみの意味 503 00:24:24,883 --> 00:24:30,305 ♪探しつづけて so just on my way 504 00:24:34,809 --> 00:24:35,727 どうした? 505 00:24:35,852 --> 00:24:36,895 ぐっ があーっ 506 00:24:40,523 --> 00:24:42,817 (ハルコ)ほら あの子の父親も兄貴も― 507 00:24:42,942 --> 00:24:44,486 宇宙飛行士でしょう? 508 00:24:44,736 --> 00:24:45,987 (ハルコ)何ていうか― 509 00:24:46,154 --> 00:24:48,865 勢い余っちゃってるのよね 九太郎(きゅうたろう)は 510 00:24:49,157 --> 00:24:50,867 (九太郎) 俺はエンジニアになるんだ 511 00:24:50,992 --> 00:24:53,661 さっさと大人になって 俺のエンジンで― 512 00:24:53,828 --> 00:24:55,371 火星 日帰り旅行を やってやる 513 00:24:55,663 --> 00:24:58,166 いっけえーっ!