1 00:00:03,081 --> 00:00:06,126 (ナレーション)宇宙開発の 結果として出た廃棄物― 2 00:00:06,251 --> 00:00:10,881 スペースデブリは 実は とても危険な存在です 3 00:00:11,006 --> 00:00:13,717 これは 2076年― 4 00:00:13,842 --> 00:00:18,305 宇宙のゴミが 問題になった時代の物語 5 00:00:26,563 --> 00:00:28,565 (ラジオ)しばらく お目にかかりませんでしたが― 6 00:00:28,690 --> 00:00:31,109 どちらのほうへ おいででございますかと― 7 00:00:31,235 --> 00:00:34,488 これに向こうが小用で 海岸のほうにとでも言ったら… 8 00:00:34,863 --> 00:00:37,950 (ハルコの鼻歌) 9 00:00:37,950 --> 00:00:38,659 (ハルコの鼻歌) 10 00:00:37,950 --> 00:00:38,659 (戸の開閉音) 11 00:00:38,659 --> 00:00:38,784 (戸の開閉音) 12 00:00:38,784 --> 00:00:40,410 (戸の開閉音) 13 00:00:38,784 --> 00:00:40,410 (ハチマキ)ただいま 14 00:00:40,410 --> 00:00:41,161 (戸の開閉音) 15 00:00:41,161 --> 00:00:42,245 (戸の開閉音) 16 00:00:41,161 --> 00:00:42,245 (ハルコ)ハチかい? 17 00:00:42,704 --> 00:00:44,081 あんたって子は― 18 00:00:44,206 --> 00:00:46,083 “今日 帰る”だけじゃ 分かんないでしょ 19 00:00:46,208 --> 00:00:47,459 何時の便かくらい… 20 00:00:48,085 --> 00:00:48,877 (ハルコ)あら 21 00:00:49,461 --> 00:00:50,504 (ハチマキ)会社の同僚 22 00:00:50,629 --> 00:00:52,798 うちが成田(なりた)の すぐ近くだって言ったら― 23 00:00:52,965 --> 00:00:54,341 遊びに来たいって 24 00:00:54,466 --> 00:00:55,634 (ユーリ)こんにちは 25 00:00:55,759 --> 00:00:57,135 (タナベ)お邪魔します 26 00:00:57,261 --> 00:01:03,267 ♪~ 27 00:01:07,729 --> 00:01:13,944 ♪そして人は時空(とき)を 越えた夢を見る 28 00:01:16,947 --> 00:01:22,577 ♪静寂の宇宙(うみ)に抱かれて 29 00:01:24,454 --> 00:01:28,041 ♪鳥や雲を見上げては 30 00:01:28,667 --> 00:01:32,629 ♪儚(はかな)い生命(いのち)燃やした 31 00:01:32,921 --> 00:01:35,799 ♪幾千の朝に 32 00:01:35,924 --> 00:01:42,264 ♪光が向かう場所へ 33 00:01:42,389 --> 00:01:47,102 ♪羽ばたくだろう 34 00:01:47,519 --> 00:01:52,858 ♪願いを放つ時は今 35 00:01:52,983 --> 00:01:58,864 ♪果てなき夢を乗せた 36 00:01:59,239 --> 00:02:03,577 ♪フロンティアへ 37 00:02:03,952 --> 00:02:10,917 ♪遠く遠く Dive in the Sky 38 00:02:29,644 --> 00:02:30,729 (ハチマキ) …ったく 休暇なんて― 39 00:02:30,854 --> 00:02:32,147 取りたくなかったん だけど― 40 00:02:32,272 --> 00:02:34,358 俺たちの船が 壊れちまってさ 41 00:02:34,733 --> 00:02:36,485 お前 何かやったのかい? 42 00:02:36,610 --> 00:02:37,986 (ハチマキ) 俺じゃねえよ 43 00:02:38,111 --> 00:02:40,072 船長自ら 体当たりさせて 44 00:02:40,447 --> 00:02:43,492 あっ ひょっとして この間 ニュースでやってたやつ? 45 00:02:44,076 --> 00:02:47,496 はい 宇宙防衛戦線の事件です 46 00:02:47,746 --> 00:02:50,082 船は なくなってしまいましたが― 47 00:02:50,207 --> 00:02:52,667 テロリストの作戦を 防げたんですから 48 00:02:53,251 --> 00:02:56,213 ユーリさん 日本語 上手ね 49 00:02:56,338 --> 00:02:57,839 どちらで勉強されたの? 50 00:02:58,256 --> 00:03:00,759 ああ 妻が日本人でした 51 00:03:00,926 --> 00:03:01,843 (ハルコ)でした? 52 00:03:03,303 --> 00:03:05,806 死にました 8年前です 53 00:03:06,098 --> 00:03:08,600 (ハルコ) あら 悪いこと聞いちゃったわね 54 00:03:08,725 --> 00:03:10,268 いやあ 大丈夫です 55 00:03:11,311 --> 00:03:14,022 そのことは もう大丈夫 56 00:03:14,314 --> 00:03:15,440 (飛行音) 57 00:03:15,440 --> 00:03:16,525 (飛行音) 58 00:03:15,440 --> 00:03:16,525 (タナベ)ん? 59 00:03:16,525 --> 00:03:17,109 (飛行音) 60 00:03:17,484 --> 00:03:20,112 はっ… ユーリさん タナベさん 伏せて 61 00:03:21,196 --> 00:03:23,281 (タナベ)あっ (ユーリ)えっ? あっ 62 00:03:23,406 --> 00:03:24,241 (ハチマキ)どうした? 63 00:03:24,366 --> 00:03:25,492 ぐっ があーっ 64 00:03:30,789 --> 00:03:34,209 (九太郎(きゅうたろう))危ねえ 危ねえ よその家じゃなくて よかった 65 00:03:34,292 --> 00:03:36,211 (タナベ)先輩 先輩! 66 00:03:36,461 --> 00:03:38,171 しっかりしてください 先輩 67 00:03:38,296 --> 00:03:40,715 (九太郎) しかし まっすぐ飛ばねえなあ 68 00:03:40,841 --> 00:03:43,009 ジンバルの調整も悪かったかなあ 69 00:03:43,260 --> 00:03:44,261 九太郎! 70 00:03:44,386 --> 00:03:47,180 ロケットは海岸で飛ばしなさいって 何度 言わせんの! 71 00:03:49,766 --> 00:03:51,560 お客様に何かあったら― 72 00:03:51,685 --> 00:03:54,104 もう 母ちゃん そのロケット 取り上げるからね! 73 00:03:54,479 --> 00:03:57,232 俺は どうなってもいいのかよ 74 00:03:57,607 --> 00:03:58,567 (九太郎)ん… 75 00:04:00,026 --> 00:04:01,987 ちゃんと海のほうに飛ばしたさ 76 00:04:02,612 --> 00:04:04,990 ただ ジャイロと いまいち相性が悪いんだ 77 00:04:05,115 --> 00:04:08,785 こんにゃろう 1年ぶりの兄貴に これが挨拶か 78 00:04:09,327 --> 00:04:10,996 あっ 帰ってたのか 兄ちゃん 79 00:04:11,329 --> 00:04:14,124 お前は ずうたいばっかり でかくなりやがって― 80 00:04:14,249 --> 00:04:16,460 やるこたあ 昔っから… 81 00:04:17,043 --> 00:04:19,171 変わんねえな ずうたいも 82 00:04:19,337 --> 00:04:21,006 お前 もうすぐ 14だろ? 83 00:04:21,173 --> 00:04:23,550 (九太郎) う… うるせーや 放っとけ! 84 00:04:23,675 --> 00:04:25,677 うっ… ああ… 85 00:04:26,052 --> 00:04:26,803 先輩! 86 00:04:27,387 --> 00:04:29,431 大丈夫ですか? 先輩 87 00:04:32,100 --> 00:04:34,603 (ハルコ)血筋ってやつかしらね 88 00:04:34,936 --> 00:04:38,773 ほら あの子の父親も兄貴も 宇宙飛行士でしょう? 89 00:04:39,191 --> 00:04:42,027 (タナベ)えっ お父さんも 宇宙飛行士なんですか? 90 00:04:42,194 --> 00:04:44,196 (ハルコ)そうよ 聞いてない? 91 00:04:44,362 --> 00:04:45,655 (タナベ)はい 全然 92 00:04:45,780 --> 00:04:47,032 (ハルコ)それとも あれかな? 93 00:04:47,491 --> 00:04:48,366 ハチも キュウタも― 94 00:04:48,492 --> 00:04:50,994 夫婦で 月旅行してるときに 当てた子だから― 95 00:04:51,119 --> 00:04:52,662 宇宙に縁があるのかしら 96 00:04:52,787 --> 00:04:54,164 福引きみたいに言うなよ 97 00:04:54,706 --> 00:04:55,916 何ていうか― 98 00:04:56,041 --> 00:04:59,461 勢い余っちゃってるのよね 九太郎は 99 00:04:59,586 --> 00:05:04,174 まだ 13歳なんだから そんなに焦らなくてもいいのにね 100 00:05:04,299 --> 00:05:06,927 九太郎君 どこに行ったんですか? 101 00:05:25,070 --> 00:05:26,112 (ユーリ)へえ 102 00:05:26,238 --> 00:05:27,572 ん? あっ… 103 00:05:28,073 --> 00:05:32,077 (ユーリ)海水を蒸留してから 電気分解するんですか 104 00:05:32,202 --> 00:05:35,038 燃料は 自給自足というわけですね 105 00:05:35,163 --> 00:05:36,039 (九太郎)ん… 106 00:05:36,498 --> 00:05:41,461 ユーリ・ミハイロコフ 星野(ほしの)… 八郎太(はちろうた)兄さんの同僚です 107 00:05:44,256 --> 00:05:45,465 星野九太郎 108 00:05:46,299 --> 00:05:48,301 (ユーリ)すごいアジトですね 109 00:05:48,426 --> 00:05:50,762 (九太郎) 知り合いの漁師さんから借りてんだ 110 00:05:50,929 --> 00:05:52,222 年間 1,000円で 111 00:05:52,514 --> 00:05:53,848 触っちゃ駄目だ! 112 00:05:54,266 --> 00:05:56,685 それ低温だから やけどする 113 00:05:56,810 --> 00:05:59,896 これ みんな 自分で作ったんですか? 114 00:06:00,021 --> 00:06:03,441 宇宙港近くの廃材置き場から 盗んできた 115 00:06:03,566 --> 00:06:04,484 何の用? 116 00:06:04,943 --> 00:06:08,196 ああ さっきの ロケットのことなんですけど 117 00:06:11,616 --> 00:06:13,702 (ハチマキ) 高校のときに乗ってたんだ 118 00:06:13,827 --> 00:06:14,536 (タナベ)へえ 119 00:06:14,661 --> 00:06:17,789 (ハチマキ) 長いこと ほったらかしてたから 吹けが悪いかもな 120 00:06:18,748 --> 00:06:21,543 低重力障害とか 時差ボケできついんだろ? 121 00:06:21,668 --> 00:06:23,044 俺一人で行ってくるから― 122 00:06:23,169 --> 00:06:24,963 お前は家に入ってていいぞ (タナベ)先輩 123 00:06:25,130 --> 00:06:26,715 ナンプラーって分かります? 124 00:06:27,048 --> 00:06:28,675 あ… 野菜? 125 00:06:29,134 --> 00:06:31,928 ウフッ やっぱり 私も行きます 126 00:06:32,053 --> 00:06:36,808 (キーボードを打つ音) 127 00:06:37,017 --> 00:06:38,810 九太郎君のパソコンに― 128 00:06:38,935 --> 00:06:42,355 テクノーラ社が使っている 航行誘導システムをコピーします 129 00:06:43,565 --> 00:06:45,734 これで 随分 違うはずですよ 130 00:06:45,984 --> 00:06:48,028 そんなの 勝手にコピーしていいの? 131 00:06:48,862 --> 00:06:51,656 犯罪です バレればね 132 00:06:54,159 --> 00:06:58,079 (ハチマキ) えーっと あとは大根と 133 00:06:59,289 --> 00:07:00,123 先輩 134 00:07:00,248 --> 00:07:03,418 葉っぱがついてるやつのほうが 甘くて おいしいんですよ 135 00:07:03,543 --> 00:07:04,878 (ハチマキ)へえ 136 00:07:05,253 --> 00:07:07,339 (タクミ)おい 星野か? (ハチマキ)あ? 137 00:07:07,464 --> 00:07:08,923 久しぶりだなあ 138 00:07:09,591 --> 00:07:12,719 お前 タクミか? 太ったなあ 139 00:07:12,844 --> 00:07:14,929 いきなり そりゃないだろう 140 00:07:15,055 --> 00:07:16,931 高校のときの友達 141 00:07:17,057 --> 00:07:19,309 よく2人で バイク乗り回してさ 142 00:07:19,434 --> 00:07:20,518 まだ乗ってるか? 143 00:07:20,685 --> 00:07:23,688 いやあ 車を買ったよ ワンボックス 144 00:07:23,855 --> 00:07:25,482 げっ だっさ 145 00:07:25,607 --> 00:07:27,275 う… うるせえな お前だって… 146 00:07:27,400 --> 00:07:30,570 (タクミの妻)タッ君 おしょうゆって まだ… あっ 147 00:07:30,695 --> 00:07:31,780 ああ… 148 00:07:32,030 --> 00:07:33,198 こいつ 星野 149 00:07:33,323 --> 00:07:36,660 ほら バイク友達でさ 宇宙飛行士になったって 150 00:07:37,035 --> 00:07:38,286 ああ 宇宙船を買うとか 151 00:07:38,286 --> 00:07:39,871 ああ 宇宙船を買うとか 152 00:07:38,286 --> 00:07:39,871 (赤ん坊の泣き声) 153 00:07:39,996 --> 00:07:41,373 あっ ああっ よしよし 154 00:07:41,873 --> 00:07:43,833 お前 どういう説明してんだよ 155 00:07:44,542 --> 00:07:47,712 いいだろう? 昔の話なんだから 156 00:07:47,879 --> 00:07:49,297 ミルク おしっこ? 157 00:07:49,756 --> 00:07:51,883 この泣き方は おしっこね 158 00:07:52,050 --> 00:07:54,052 いつまでたっても 分からないんだから 159 00:07:54,177 --> 00:07:55,470 あ… 160 00:07:55,595 --> 00:07:57,222 ちょっと おむつ替えてくるね 161 00:07:57,389 --> 00:07:58,807 (タクミ)ああ (ハチマキ)タクミ 162 00:07:58,932 --> 00:07:59,599 ん? 163 00:08:00,100 --> 00:08:01,726 結婚 おめでとう 164 00:08:02,227 --> 00:08:05,438 ありがとう 星野もするんだろう? 結婚 165 00:08:05,563 --> 00:08:06,189 え? 166 00:08:06,314 --> 00:08:08,942 いやあ お前が落ち着くなんてな 167 00:08:09,943 --> 00:08:12,070 彼女 親に紹介しに来たんだろ? 168 00:08:12,237 --> 00:08:13,363 (ハチマキ)な… 169 00:08:18,618 --> 00:08:20,078 (タナベ)考えてみたら― 170 00:08:20,245 --> 00:08:22,831 先輩のお母さんに 紹介されるのって… 171 00:08:22,997 --> 00:08:25,166 (ハチマキ) そういうシチュエーション… 172 00:08:25,291 --> 00:08:26,292 だよな 173 00:08:28,294 --> 00:08:29,337 (ハチマキ)乗れよ 174 00:08:29,462 --> 00:08:30,755 ア… アイ コピー 175 00:08:34,634 --> 00:08:35,468 (ハチマキ)何だ? 176 00:08:35,593 --> 00:08:37,762 あっ いえ 何でもないです 177 00:08:41,808 --> 00:08:43,643 (ハチマキ)うっ… う… 178 00:08:55,780 --> 00:08:58,783 (ハチマキ)タクミのやつ 余計なこと言いやがって 179 00:08:59,117 --> 00:09:00,160 (タナベ)どうしよう 180 00:09:00,285 --> 00:09:02,328 先輩の家に泊まるなんて 言わなきゃよかった 181 00:09:02,328 --> 00:09:03,496 先輩の家に泊まるなんて 言わなきゃよかった 182 00:09:02,328 --> 00:09:03,496 (発射音) 183 00:09:03,496 --> 00:09:03,621 (発射音) 184 00:09:03,621 --> 00:09:04,581 (発射音) 185 00:09:03,621 --> 00:09:04,581 あっ? 186 00:09:05,957 --> 00:09:07,375 うわあ! 187 00:09:07,667 --> 00:09:10,712 先輩 ロケットです こんな近くで 188 00:09:10,837 --> 00:09:12,964 ああ すっげえだろ? 189 00:09:13,047 --> 00:09:15,675 どっかの大学の 実験らしいんだけどさ 190 00:09:16,009 --> 00:09:17,427 すごい すごい 191 00:09:17,552 --> 00:09:19,137 (ハチマキ)俺も同じこと言ったよ 192 00:09:19,637 --> 00:09:21,931 高校のとき 初めて見てな 193 00:09:27,187 --> 00:09:30,273 くそ! 負けてられっか 194 00:09:30,482 --> 00:09:33,985 九太郎君は どうして宇宙飛行士になりたいの? 195 00:09:34,152 --> 00:09:36,321 俺は 宇宙飛行士にはならないよ 196 00:09:36,488 --> 00:09:39,199 特に 親父(おやじ)や兄貴みたいな スチャラカなのには 197 00:09:39,491 --> 00:09:40,200 あ… 198 00:09:40,533 --> 00:09:42,285 俺は エンジニアになるんだ 199 00:09:42,410 --> 00:09:44,037 さっさと大人になって― 200 00:09:44,162 --> 00:09:46,915 俺のエンジンで 火星 日帰り旅行をやってやる 201 00:09:47,707 --> 00:09:48,708 フッ… 202 00:09:49,542 --> 00:09:51,836 ユーリさんは どうして宇宙飛行士に? 203 00:09:51,961 --> 00:09:54,839 あっ? う… うーん… 204 00:09:55,340 --> 00:09:57,008 ん… あっ? 205 00:09:58,802 --> 00:10:01,471 (ハチマキ) 高校のときはバイクにハマってた 206 00:10:02,013 --> 00:10:03,598 バイトして 金 ためてさ 207 00:10:03,723 --> 00:10:06,351 乗っては いじり 乗っては いじりしてたよ 208 00:10:06,518 --> 00:10:09,354 けどさ あの坂からロケットを見たとき― 209 00:10:09,521 --> 00:10:11,981 あっちがいいなって 思っちまったんだ 210 00:10:12,440 --> 00:10:14,776 大きくて 強くて 速くて 211 00:10:15,443 --> 00:10:17,362 なんか物足りなくなってさ 212 00:10:17,529 --> 00:10:19,864 (タナベ)それで 宇宙飛行士になったんですか? 213 00:10:20,031 --> 00:10:20,740 (ハチマキ)ああ 214 00:10:20,865 --> 00:10:22,408 (タナベ)フフッ 単純ですね 215 00:10:22,534 --> 00:10:23,827 (ハチマキ)悪(わり)いかよ 216 00:10:23,952 --> 00:10:25,787 (タナベ)いえ 先輩らしいです 217 00:10:26,037 --> 00:10:26,955 とっても 218 00:10:27,163 --> 00:10:28,164 うっ… 219 00:10:29,707 --> 00:10:31,668 足 大丈夫か? 220 00:10:31,793 --> 00:10:35,421 地球の重力で しかも砂浜って 結構 きついだろう? 221 00:10:35,755 --> 00:10:39,717 (タナベ)大丈夫ですよ セブンには遠心重力あるし 222 00:10:39,843 --> 00:10:41,219 宇宙では後輩だけど― 223 00:10:41,386 --> 00:10:43,930 地球で暮らした時間は 変わらないんですから… うっ 224 00:10:44,222 --> 00:10:45,515 (ハチマキ)おっと 225 00:10:45,723 --> 00:10:48,142 無重力と勘違いしたんだろ? 226 00:10:48,268 --> 00:10:49,352 すいません 227 00:10:49,561 --> 00:10:50,520 うっ 228 00:10:50,645 --> 00:10:51,688 あっ? 229 00:10:57,151 --> 00:10:58,319 あ… 230 00:11:10,290 --> 00:11:12,709 スリー ツー ワン 231 00:11:13,042 --> 00:11:13,918 イグニッション 232 00:11:19,674 --> 00:11:22,051 いっけえーっ! 233 00:11:22,302 --> 00:11:24,304 そうだ そのままー! 234 00:11:24,929 --> 00:11:27,223 (ユーリ) いい感じです 目標高度は? 235 00:11:27,348 --> 00:11:28,182 (九太郎)対流圏突破 236 00:11:28,182 --> 00:11:28,766 (九太郎)対流圏突破 237 00:11:28,182 --> 00:11:28,766 (爆発音) 238 00:11:28,766 --> 00:11:28,933 (爆発音) 239 00:11:28,933 --> 00:11:29,434 (爆発音) 240 00:11:28,933 --> 00:11:29,434 (ユーリ)あっ 何か取れました (九太郎)ええっ!? 241 00:11:29,434 --> 00:11:31,019 (ユーリ)あっ 何か取れました (九太郎)ええっ!? 242 00:11:31,769 --> 00:11:33,855 (九太郎・ユーリ)ああ… あ… 243 00:11:35,064 --> 00:11:36,190 (九太郎)ああっ… 244 00:11:38,610 --> 00:11:41,070 (ユーリ・九太郎) わあ うわあっ あああっ… 245 00:11:48,620 --> 00:11:49,454 (ハチマキ)あ? 246 00:11:49,579 --> 00:11:51,372 (ハチマキ・タナベ) うわっ ああっ… 247 00:11:57,712 --> 00:11:58,463 なっ… 248 00:11:59,130 --> 00:12:00,923 (九太郎)くそ! さびる~ 249 00:12:01,299 --> 00:12:04,677 くっ… 九太郎 てめえ! 250 00:12:08,473 --> 00:12:11,976 あ~あ これは もう着られませんね 251 00:12:13,645 --> 00:12:14,771 あっ… 252 00:12:15,730 --> 00:12:16,689 あ… 253 00:12:17,607 --> 00:12:19,984 (九太郎) ユーリさーん ケガない? 254 00:12:21,319 --> 00:12:22,153 ん? 255 00:12:22,904 --> 00:12:24,113 コンパス? 256 00:12:28,785 --> 00:12:29,827 大事な物? 257 00:12:32,497 --> 00:12:33,247 いえ 258 00:12:35,166 --> 00:12:36,584 気にしないでください 259 00:12:36,709 --> 00:12:39,295 もともと壊れていて 使えなかったんです 260 00:12:39,420 --> 00:12:42,507 (ハチマキ) おーい ユーリも来てたのか? 261 00:12:42,632 --> 00:12:45,760 (ユーリ)ええ 一緒にロケットを飛ばしていました 262 00:12:46,094 --> 00:12:49,222 (ハチマキ)ユーリがついてんなら もっと ちゃんと飛ばしてくれよ 263 00:12:49,931 --> 00:12:52,100 今日だけで 2回 死にそうになってんだ 264 00:12:52,225 --> 00:12:53,476 (ユーリ)ああ すみません 265 00:12:54,185 --> 00:12:57,480 誘導コマンドが 調整不足だったみたいで 266 00:13:04,028 --> 00:13:05,780 (ラジオ) いいこと聞いちゃったね ええ? 267 00:13:06,447 --> 00:13:08,950 年寄りの話は 無駄がないって 全くだよ 268 00:13:09,075 --> 00:13:10,326 もう ただで… 269 00:13:10,618 --> 00:13:13,663 (ハチマキ)はあ… 父ちゃんより食うんじゃねえの? 270 00:13:13,788 --> 00:13:17,625 そうなのよ 2人だけのときも4合 炊いてんの 271 00:13:17,750 --> 00:13:19,127 作りがいがあるわ 272 00:13:19,460 --> 00:13:23,631 おい キュウタ 飯のときぐらい その学ラン 脱げよ 273 00:13:24,465 --> 00:13:27,301 大体 冬休みなのに なんで制服 着てんだ? 274 00:13:27,719 --> 00:13:30,054 それ以前に お前 体に合ってねえや ったく 275 00:13:30,221 --> 00:13:31,556 袖口 折ってんじゃんかよ 276 00:13:31,723 --> 00:13:33,182 ああ うるせえ! 277 00:13:33,307 --> 00:13:35,810 近々 体を 制服に合わせる予定なんだよ 278 00:13:36,185 --> 00:13:38,229 大昔の下士官か お前は 279 00:13:38,563 --> 00:13:40,898 ねえ ユーリさんって 落語 聞く? 280 00:13:41,023 --> 00:13:42,233 (ユーリ)落語ですか? 281 00:13:42,358 --> 00:13:42,984 (ハルコ)そう 282 00:13:43,109 --> 00:13:45,737 ジャパニーズ トラディショナル コミカルスピーチ 283 00:13:45,903 --> 00:13:47,196 (ユーリ)面白そうですね 284 00:13:47,321 --> 00:13:48,030 (ハルコ) よかったら 一緒に行く? 285 00:13:48,030 --> 00:13:49,073 (ハルコ) よかったら 一緒に行く? 286 00:13:48,030 --> 00:13:49,073 (ユーリ)もともと壊れていて 使えなかったんです 287 00:13:49,073 --> 00:13:50,450 (ユーリ)もともと壊れていて 使えなかったんです 288 00:13:51,075 --> 00:13:53,911 (九太郎) なんでそんな物 持ち歩いてんだろ 289 00:13:54,579 --> 00:13:58,666 (電話の呼び出し音) 290 00:13:58,916 --> 00:14:01,294 (ハチマキ) はい 星野 何だ フィーか 291 00:14:01,586 --> 00:14:03,421 (フィー)なんだとは失礼ね 292 00:14:03,588 --> 00:14:05,423 ハチ あんた 鼻 どうしたの? 293 00:14:05,548 --> 00:14:06,758 ロケットにやられた 294 00:14:06,924 --> 00:14:07,759 (フィー)はあ? 295 00:14:07,967 --> 00:14:10,094 (ハチマキ) んなことはいいよ 何? 296 00:14:10,261 --> 00:14:11,596 (フィー)いいニュースよ 297 00:14:11,763 --> 00:14:15,892 私たちの新しい宇宙船が決まったの ピッカピカの新造船だよ 298 00:14:16,017 --> 00:14:16,726 (ハチマキ)ほんとか!? 299 00:14:16,851 --> 00:14:18,436 ほんとよ ほんと 300 00:14:18,561 --> 00:14:20,897 まあ 宇宙を救ったヒロインだからね 301 00:14:21,022 --> 00:14:22,398 ご褒美ってことでしょ 302 00:14:22,607 --> 00:14:23,691 よく言うぜ 303 00:14:23,775 --> 00:14:27,987 映像やら スペックやらのデータを 送っておくから 見といて 304 00:14:28,613 --> 00:14:30,948 来週から 操船シミュレーションやるから― 305 00:14:31,115 --> 00:14:33,242 2人にも伝えて いるんでしょ? 306 00:14:33,367 --> 00:14:34,994 (ハチマキ)ああ 伝えとくよ 307 00:14:35,620 --> 00:14:37,121 (フィー)じゃ 頼んだわよ 308 00:14:37,288 --> 00:14:39,957 (ハチマキ) ああ 旦那さんとアルに よろしく 309 00:14:40,083 --> 00:14:41,626 そんじゃ また宇宙で 310 00:14:47,381 --> 00:14:50,510 (ハチマキ) 九太郎 お前 そのコンパスは― 311 00:14:50,760 --> 00:14:52,303 ユーリの奥さんの形見だ 312 00:14:52,470 --> 00:14:53,638 ああっ… 313 00:14:53,971 --> 00:14:56,432 (ハチマキ) ユーリの奥さんは宇宙で死んだんだ 314 00:14:56,766 --> 00:14:58,601 お前の壊したコンパスは― 315 00:14:58,726 --> 00:15:00,561 ユーリが わざわざ デブリ屋になって― 316 00:15:00,686 --> 00:15:02,939 6年かけて 見つけた物なんだよ 317 00:15:03,147 --> 00:15:04,816 行ってこい 今すぐ 318 00:15:04,982 --> 00:15:06,859 海岸に行くって言ってた 319 00:15:06,984 --> 00:15:09,445 謝っても どうにもならねえが 謝ってこい! 320 00:15:09,987 --> 00:15:10,822 (九太郎)ああっ… 321 00:15:10,947 --> 00:15:13,282 (ハチマキ) それに お前 もうロケット やめろ 322 00:15:13,407 --> 00:15:15,159 人に迷惑がかかる 323 00:15:15,284 --> 00:15:17,703 宇宙は お前が考えてるほど 甘かねえんだ! 324 00:15:17,995 --> 00:15:19,664 人間が死ぬことだってある 325 00:15:19,831 --> 00:15:22,333 責任 取れないガキの遊びとは 違うんだよ! 326 00:15:22,542 --> 00:15:24,335 (九太郎)んん… うるせえ! 327 00:15:24,335 --> 00:15:24,919 (九太郎)んん… うるせえ! 328 00:15:24,335 --> 00:15:24,919 (ガラスの割れる音) 329 00:15:24,919 --> 00:15:25,044 (ガラスの割れる音) 330 00:15:25,044 --> 00:15:25,837 (ガラスの割れる音) 331 00:15:25,044 --> 00:15:25,837 (タナベ)あっ? 332 00:15:25,962 --> 00:15:27,421 (ハルコ)おおっ 始まった 333 00:15:27,547 --> 00:15:28,297 (タナベ)ええっ? 334 00:15:28,381 --> 00:15:30,633 てめえ やりやがったな 335 00:15:30,716 --> 00:15:33,761 口先だけの宇宙飛行士に 遊びなんて言わせねえぞ! 336 00:15:33,845 --> 00:15:34,720 ガキが! 337 00:15:34,846 --> 00:15:37,932 まっすぐ飛ばないロケット 上げたぐらいで いい気になんな 338 00:15:38,015 --> 00:15:40,601 てめえこそ まっすぐ目標に向かえよな 339 00:15:40,726 --> 00:15:42,937 いつんなったら 宇宙船 手に入れんだよ 340 00:15:43,062 --> 00:15:45,731 ガ… ガキには分からねえ 大人の事情があんだよ 341 00:15:45,857 --> 00:15:49,735 何が大人の事情だ 怖がって待ってるだけだろうが 342 00:15:49,861 --> 00:15:50,903 待ってるって? 343 00:15:51,112 --> 00:15:54,490 中途半端にカッコつけて 適当なところに落ち着いて 344 00:15:54,615 --> 00:15:55,992 (ハチマキ) 何言ってんだ このガキ! 345 00:15:56,117 --> 00:15:57,535 ガキって言うな! 346 00:15:57,660 --> 00:15:59,704 早く生まれたこと以外 取り柄 ねえくせに! 347 00:15:59,829 --> 00:16:00,538 へっ 348 00:16:01,247 --> 00:16:03,082 止めなくていいんですか? 349 00:16:03,207 --> 00:16:07,837 大丈夫 うちの男どもは 殺しても死なないのが取り柄だから 350 00:16:07,962 --> 00:16:08,754 はあ? 351 00:16:08,880 --> 00:16:12,091 でもね それはとても大事なことなのよ 352 00:16:12,675 --> 00:16:13,759 はあ… 353 00:16:14,093 --> 00:16:17,889 (ハルコ)タナベさん いい宇宙飛行士ってのはね 354 00:16:18,764 --> 00:16:21,058 必ず生きて帰ってくる人よ 355 00:16:21,184 --> 00:16:22,268 あ… 356 00:16:23,895 --> 00:16:25,938 (ガラスの割れる音) 357 00:16:26,105 --> 00:16:27,815 (九太郎)ナメんな 358 00:16:27,940 --> 00:16:32,486 てめえみてえな スチャラカ宇宙飛行士に― 359 00:16:32,904 --> 00:16:34,405 負けるかってんだ! 360 00:16:35,406 --> 00:16:37,116 (九太郎)手ごわくなったでしょ? 361 00:16:37,241 --> 00:16:39,118 (ハチマキ)くっそう 油断した 362 00:16:43,247 --> 00:16:45,625 好きで ガキやってんじゃねえや! 363 00:16:51,505 --> 00:16:53,382 ユーリさーん (ユーリ)あっ… 364 00:16:55,718 --> 00:16:58,804 あれ? どうしたの? 夜間打ち上げ? 365 00:16:59,180 --> 00:17:03,267 その… あの… コンパス 366 00:17:03,768 --> 00:17:04,727 (ユーリ)うん… 367 00:17:05,436 --> 00:17:07,939 今 ちょっと 思い出してたんですけど― 368 00:17:08,105 --> 00:17:11,025 私は 二十歳(はたち)くらいのころ 思うところがあって― 369 00:17:11,150 --> 00:17:14,237 地球中を ブラブラしていたことがあるんです 370 00:17:15,321 --> 00:17:16,113 あっ? 371 00:17:16,614 --> 00:17:20,451 エネルギーの使い道が 分からなかったんですね 372 00:17:20,618 --> 00:17:21,577 若かったから 373 00:17:23,788 --> 00:17:25,206 それだけじゃない 374 00:17:25,331 --> 00:17:27,750 分からないことは 他にもたくさんありました 375 00:17:29,126 --> 00:17:31,337 自分は何者なんだろう 376 00:17:31,712 --> 00:17:33,673 他者とは何だろう 377 00:17:34,048 --> 00:17:37,969 何がいいことで 何が悪いことなんだろう 378 00:17:38,678 --> 00:17:41,973 宇宙って何だろう 地球って何だろう 379 00:17:42,306 --> 00:17:45,935 目からうろこの落ちる瞬間が 来るのを期待しながら― 380 00:17:46,060 --> 00:17:48,145 結構 歩きました 381 00:17:49,689 --> 00:17:52,608 疑いようのないものを 持ってるのって― 382 00:17:52,733 --> 00:17:54,652 すばらしいことだと思いませんか? 383 00:17:57,530 --> 00:17:58,531 フッ… 384 00:17:59,323 --> 00:18:03,869 私は 疑問ばかり持ってたから それを確証に変えたかったんです 385 00:18:04,870 --> 00:18:07,039 そんな感じで ブラついていたら― 386 00:18:07,164 --> 00:18:10,334 北米で 元船乗りの老人に出会ったんです 387 00:18:13,963 --> 00:18:15,840 星がよく出てました 388 00:18:19,010 --> 00:18:22,555 私の疑問は 老人に笑われてしまいました 389 00:18:23,556 --> 00:18:24,932 “お若い方―” 390 00:18:25,057 --> 00:18:29,186 “あなたは物事を 何でも はっきりさせようとしすぎる”って 391 00:18:33,524 --> 00:18:36,277 ああ… うん 九太郎君 392 00:18:36,861 --> 00:18:39,947 宇宙と地球の境目って どの辺だと思う? 393 00:18:40,114 --> 00:18:44,035 ああ… それは 上空熱圏 100キロメートルくらいから― 394 00:18:44,160 --> 00:18:47,538 急激に大気密度が減って 200キロメートルくらいからが… 395 00:18:47,663 --> 00:18:49,665 (ユーリ)うーん… 396 00:18:49,790 --> 00:18:54,587 私の感じでは ないんですよね 境目が 397 00:18:55,296 --> 00:18:57,298 うん ないんだ 398 00:18:57,506 --> 00:18:59,300 世界に境目なんて 399 00:18:59,717 --> 00:19:02,178 なんか それでいいと思いますよ 400 00:19:02,303 --> 00:19:06,098 フッ… 実を言うとね この形見を見つけたら― 401 00:19:06,223 --> 00:19:08,392 デブリ屋を 辞めようと思っていたんです 402 00:19:08,976 --> 00:19:13,522 これを見つけ出すこと以外で 宇宙に居続ける理由がなかったから 403 00:19:14,231 --> 00:19:18,235 でも やっぱり あの老人の 言うとおりかもしれません 404 00:19:18,361 --> 00:19:19,403 ん? 405 00:19:22,239 --> 00:19:24,116 宇宙とか 地球とか 道しるべとか― 406 00:19:24,116 --> 00:19:25,743 宇宙とか 地球とか 道しるべとか― 407 00:19:24,116 --> 00:19:25,743 (タナベ)先輩 行き過ぎ (ハチマキ)ああっ? 408 00:19:25,743 --> 00:19:25,868 宇宙とか 地球とか 道しるべとか― 409 00:19:25,868 --> 00:19:26,160 宇宙とか 地球とか 道しるべとか― 410 00:19:25,868 --> 00:19:26,160 ほら あそこ (ハチマキ)あっ ああ 411 00:19:26,160 --> 00:19:26,285 ほら あそこ (ハチマキ)あっ ああ 412 00:19:26,285 --> 00:19:28,204 ほら あそこ (ハチマキ)あっ ああ 413 00:19:26,285 --> 00:19:28,204 あまり関係ないみたいです 414 00:19:29,372 --> 00:19:33,084 だから コンパス壊してくれて ありがとうね 415 00:19:33,584 --> 00:19:34,877 (九太郎)ああ… 416 00:19:36,754 --> 00:19:39,548 うーん… よく分かんね 417 00:19:39,673 --> 00:19:42,676 実は 私にも よく分かってないんです 418 00:19:42,802 --> 00:19:45,888 アハハハ… 419 00:19:46,180 --> 00:19:47,556 (タナベ)ユーリさーん 420 00:19:47,681 --> 00:19:49,767 (ハチマキ) 何やってんだ? そんなとこで 421 00:19:49,892 --> 00:19:51,143 (ユーリ)ああ すいません 422 00:19:52,061 --> 00:19:53,729 もう 帰りましょう 423 00:19:53,854 --> 00:19:55,689 さすがに寒い あっ… 424 00:19:57,066 --> 00:20:00,236 九太郎君 ちょっと お願いしていいかな? 425 00:20:01,904 --> 00:20:07,910 ♪~ 426 00:21:13,517 --> 00:21:14,560 (ハチマキ)ほれ 427 00:21:15,394 --> 00:21:18,147 あっ ありがとうございます 428 00:21:22,067 --> 00:21:23,903 (ユーリ)遅くなっちゃって (ハチマキ)ん? 429 00:21:34,371 --> 00:21:37,541 九太郎のやつ ロケット病が悪化しやがってよ 430 00:21:37,708 --> 00:21:39,752 食事中もいじってんだぜ 431 00:21:39,877 --> 00:21:40,836 へえ 432 00:21:41,712 --> 00:21:44,381 (アナウンス)離陸シークエンスを 終了いたしました 433 00:21:44,548 --> 00:21:48,260 当機はこれより 赤道までの 圏内飛行シークエンスに… 434 00:21:48,385 --> 00:21:50,221 さて そろそろか 435 00:21:50,346 --> 00:21:52,640 何が? 何か見えんの? 436 00:21:53,724 --> 00:21:55,893 あっ うちの辺り? 437 00:21:56,393 --> 00:21:59,104 えっ 先輩の家(うち)が見えるんですか? 438 00:22:03,442 --> 00:22:05,069 やった! (ハチマキ)ああっ!? 439 00:22:16,372 --> 00:22:18,874 ありゃあ やりやがった あいつ 440 00:22:18,999 --> 00:22:21,752 すごいじゃないですか 九太郎君 441 00:22:21,919 --> 00:22:24,421 こんなことして テロと間違われるぞ 442 00:22:24,547 --> 00:22:25,965 あれのフェアリングにな 443 00:22:26,090 --> 00:22:26,840 (ハチマキ・タナベ)えっ? 444 00:22:27,508 --> 00:22:29,260 俺のコンパスが入ってるんだ 445 00:22:29,510 --> 00:22:30,552 (タナベ)あ… 446 00:22:31,095 --> 00:22:32,721 ユーリ お前… 447 00:22:33,305 --> 00:22:35,099 なんか変わった? 448 00:22:35,224 --> 00:22:36,141 フッ… 449 00:22:44,608 --> 00:22:47,987 (九太郎) なあに すぐに追いつくさ 450 00:23:00,582 --> 00:23:06,588 ♪~ 451 00:23:10,676 --> 00:23:15,097 ♪グッと水を飲み干し 452 00:23:15,222 --> 00:23:20,102 ♪夕焼け雲見上げるのさ 453 00:23:20,227 --> 00:23:24,690 ♪今日も一日が終わって 454 00:23:24,815 --> 00:23:29,903 ♪街路樹の下を帰ろう 455 00:23:30,446 --> 00:23:35,492 ♪やることだらけで テンパって、 456 00:23:35,617 --> 00:23:39,121 ♪無理をして、 つまずいても 457 00:23:39,413 --> 00:23:43,876 ♪何か必ず つかんでるさ 458 00:23:44,001 --> 00:23:49,173 ♪気楽にいこうぜ 459 00:23:50,883 --> 00:23:55,804 ♪素晴らしい人生だから 460 00:23:55,929 --> 00:24:00,642 ♪自分を愛する 勇気を持とう 461 00:24:00,768 --> 00:24:05,439 ♪新しいドア叩いて 462 00:24:05,564 --> 00:24:10,235 ♪ひとつひとつ 歩いてゆこう 463 00:24:10,361 --> 00:24:15,074 ♪素晴らしい人生なのさ 464 00:24:15,199 --> 00:24:19,870 ♪君も僕もすべての人も 465 00:24:19,995 --> 00:24:24,583 ♪喜びと悲しみの意味 466 00:24:24,708 --> 00:24:30,130 ♪探しつづけて so just on my way 467 00:24:34,051 --> 00:24:35,511 (エーデル) 係長補佐命令 468 00:24:35,803 --> 00:24:37,304 (ラビィ) 社内恋愛を禁止する! 469 00:24:37,429 --> 00:24:38,263 (リュシー)えっ! 470 00:24:38,347 --> 00:24:40,682 フンッ 心の狭い親父だな 471 00:24:40,808 --> 00:24:41,683 (リュシー) チェンシンさん 472 00:24:41,809 --> 00:24:42,559 (ハチマキ)するか? 473 00:24:42,684 --> 00:24:43,519 はい! 474 00:24:43,644 --> 00:24:45,145 寝たの? (ラビィ)はい! 475 00:24:45,270 --> 00:24:46,605 (ハチマキ) ちゃんと最後まで… 476 00:24:46,730 --> 00:24:48,357 はい! (フィー)うるさい! 477 00:24:48,607 --> 00:24:51,068 (課長) ああっ… 何か言った? 478 00:24:51,193 --> 00:24:52,152 (ハチマキ) 嫌み言うなよ 479 00:24:52,361 --> 00:24:53,654 性格ブスですから 480 00:24:53,904 --> 00:24:55,989 うん かわいそうだよねえ 481 00:24:56,281 --> 00:24:57,908 課長補佐命令