[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Planetes - 18 Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1280 PlayResY: 720 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 0 Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 3 Video Position: 28603 ScaledBorderAndShadow: yes Video File: planetes_18.mkv Audio File: planetes_18.mka [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Planetes - Default,Arial,36,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3,2,2,10,10,10,0 Style: Planetes - Default Alt,Avance-Bold,36,&H00C1C1C1,&H00C1C1C1,&H32000000,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,2,40,40,30,0 Style: Planetes - Title,Plantagenet Cherokee,49,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.1,3.0,5,40,40,30,0 Style: Planetes - OP,Tw Cen MT,41,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,10,10,10,1 Style: Planetes - ED,Tw Cen MT,41,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00C07C00,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,5,10,10,10,1 Style: Default-ja,Arial,62,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3,2,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.11,0:00:04.66,Default-ja,,0,0,0,,(重役1)タンデムミラー\Nエンジン2号機の― Dialogue: 0,0:00:03.27,0:00:08.48,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Damage resulting from the meltdown of the #2\ntandem mirror engine has reached 800 billion. Dialogue: 0,0:00:04.78,0:00:06.45,Default-ja,,0,0,0,,メルトダウンによる\N損害は― Dialogue: 0,0:00:06.58,0:00:08.16,Default-ja,,0,0,0,,8,000億に\N上っています Dialogue: 0,0:00:08.45,0:00:10.87,Default-ja,,0,0,0,,(重役2)我が社の\Nイメージ悪化も深刻です Dialogue: 0,0:00:08.48,0:00:11.01,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}There has also been a serious worsening\nof the company's public image. Dialogue: 0,0:00:10.100,0:00:12.50,Default-ja,,0,0,0,,フォン・ブラウン号の\N建造は― Dialogue: 0,0:00:11.01,0:00:15.06,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Technora is the key figure in the construction\nof the Von Braun, after all. Dialogue: 0,0:00:12.62,0:00:14.88,Default-ja,,0,0,0,,テクノーラ社が中心に\Nなっていますからね Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:16.84,Default-ja,,0,0,0,,(重役3)次に\N大きな事故が起これば― Dialogue: 0,0:00:15.06,0:00:18.82,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}If there is another serious accident, we'll be\nlooking not only at a setback for the project, Dialogue: 0,0:00:16.92,0:00:18.46,Default-ja,,0,0,0,,計画の頓挫は もちろん― Dialogue: 0,0:00:18.59,0:00:22.67,Default-ja,,0,0,0,,莫大な金銭補償と\N世間の悪評を負うことになります Dialogue: 0,0:00:18.82,0:00:22.76,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}...but also massive financial settlement\npayments and a public scandal. Dialogue: 0,0:00:22.76,0:00:25.56,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Which is one of the reasons why\nwe must put some distance... Dialogue: 0,0:00:22.80,0:00:25.93,Default-ja,,0,0,0,,そのためにも\N木星開発計画と我が社は― Dialogue: 0,0:00:25.56,0:00:27.38,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}...between our company and the\NJupiter development project. Dialogue: 0,0:00:26.05,0:00:28.01,Default-ja,,0,0,0,,距離を置く必要がある Dialogue: 0,0:00:28.18,0:00:29.96,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We need a warning bell,\nas well. Dialogue: 0,0:00:28.18,0:00:30.27,Default-ja,,0,0,0,,(重役2)鈴も必要ですし Dialogue: 0,0:00:31.31,0:00:33.44,Default-ja,,0,0,0,,(会長)それで この会社ですか Dialogue: 0,0:00:31.39,0:00:33.59,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}And that is why you've\ncreated this company. Dialogue: 0,0:00:33.59,0:00:37.89,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Galileo Development. We're working through\nthree levels of intermediary companies, Dialogue: 0,0:00:33.81,0:00:35.44,Default-ja,,0,0,0,,(重役4)ガリレオ開発― Dialogue: 0,0:00:35.56,0:00:37.61,Default-ja,,0,0,0,,3つの会社を\N経由していますので― Dialogue: 0,0:00:37.73,0:00:39.90,Default-ja,,0,0,0,,法的には 完全に別会社です Dialogue: 0,0:00:37.89,0:00:40.01,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}...so legally speaking, it is a completely\nindependent entity. Dialogue: 0,0:00:40.01,0:00:44.02,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm sending Dolf Azaria, the current Second\NDivision Director that I mentioned the other day, Dialogue: 0,0:00:40.03,0:00:42.28,Default-ja,,0,0,0,,(専務)\N新会社には代表取締役として― Dialogue: 0,0:00:42.40,0:00:47.37,Default-ja,,0,0,0,,先日 お話しした 第2事業部部長\Nドルフ・アザリアを出向させます Dialogue: 0,0:00:44.02,0:00:47.48,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}...to act as representative director\nof the new company. Dialogue: 0,0:00:47.49,0:00:50.54,Default-ja,,0,0,0,,うーん 空席となったポストは? Dialogue: 0,0:00:48.85,0:00:50.69,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What about the post\nhe'll be vacating? Dialogue: 0,0:00:51.54,0:00:53.25,Default-ja,,0,0,0,,(ノーマン)\N本日より 第2事業部を― Dialogue: 0,0:00:51.62,0:00:56.32,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm Norman Schwimmer, and I've been put in\ncharge of Second Division starting today. Dialogue: 0,0:00:53.37,0:00:56.17,Default-ja,,0,0,0,,任されることになった\Nノーマン・シュワイマーだ Dialogue: 0,0:00:56.32,0:00:59.34,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}On the insistence of Chairman Joshua,\NI will be serving concurrently... Dialogue: 0,0:00:56.37,0:00:59.13,Default-ja,,0,0,0,,ヨシュア会長から\N是非にとのお声がかりで― Dialogue: 0,0:00:59.25,0:01:01.96,Default-ja,,0,0,0,,第3事業部部長と\N兼務することになった Dialogue: 0,0:00:59.34,0:01:02.16,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}...as director of both Second\nand Third Divisions. Dialogue: 0,0:01:02.09,0:01:04.51,Default-ja,,0,0,0,,アハハ\N兼務とはいえ 今日から私が― Dialogue: 0,0:01:02.71,0:01:05.72,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Now, while this may be an additional post\nfor me, it doesn't change the fact... Dialogue: 0,0:01:04.63,0:01:07.43,Default-ja,,0,0,0,,第2事業部の\Nトップであることに変わりはない Dialogue: 0,0:01:05.72,0:01:07.58,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}...that I am the top dog in\NSecond Division starting today. Dialogue: 0,0:01:07.58,0:01:10.90,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm going to be running things\nmy own way from now on. Dialogue: 0,0:01:07.80,0:01:11.01,Default-ja,,0,0,0,,これからは\N私のやり方でやらせてもらう Dialogue: 0,0:01:11.14,0:01:11.89,Default-ja,,0,0,0,,いいな Dialogue: 0,0:01:11.28,0:01:12.09,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Is that clear? Dialogue: 0,0:01:12.17,0:01:16.06,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I suggest that you forget everything about\nhow the old director ran the division. Dialogue: 0,0:01:12.22,0:01:16.39,Default-ja,,0,0,0,,前の事業部長のやり方は\N全て忘れるように Dialogue: 0,0:01:16.52,0:01:22.53,Default-ja,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:01:26.94,0:01:33.04,Planetes - OP,,0,0,0,,{\be2\fad(0,200)}Soshite hito wa toki wo koeta yume wo miru Dialogue: 0,0:01:26.94,0:01:33.04,Planetes - OP,,0,0,20,,{\an2\be2\fad(0,200)}And people dream dreams that transcend time. Dialogue: 0,0:01:26.95,0:01:33.29,Default-ja,,0,0,0,,♪そして人は時空(とき)を\N越えた夢を見る Dialogue: 0,0:01:35.94,0:01:41.64,Planetes - OP,,0,0,0,,{\be2\fad(0,200)}seijyaku no umi ni idakarete Dialogue: 0,0:01:35.94,0:01:41.64,Planetes - OP,,0,0,20,,{\an2\be2\fad(0,200)}Held in the depths of the sea. Dialogue: 0,0:01:36.21,0:01:41.80,Default-ja,,0,0,0,,♪静寂の宇宙(うみ)に抱かれて Dialogue: 0,0:01:43.54,0:01:47.65,Planetes - OP,,0,0,0,,{\be2\fad(0,200)}tori ya kumo wo miagete wa Dialogue: 0,0:01:43.54,0:01:47.65,Planetes - OP,,0,0,20,,{\an2\be2\fad(0,200)}As they look up at the stars and clouds. Dialogue: 0,0:01:43.71,0:01:47.30,Default-ja,,0,0,0,,♪鳥や雲を見上げては Dialogue: 0,0:01:47.74,0:01:54.74,Planetes - OP,,0,0,0,,{\be2\fad(0,200)}hakanai inochi moyashita ikusen no asa ni Dialogue: 0,0:01:47.74,0:01:54.74,Planetes - OP,,0,0,20,,{\an2\be2\fad(0,200)}It set their ephemeral souls on fire on a thousand mornings. Dialogue: 0,0:01:47.93,0:01:51.89,Default-ja,,0,0,0,,♪儚(はかな)い生命(いのち)燃やした Dialogue: 0,0:01:52.18,0:01:55.02,Default-ja,,0,0,0,,♪幾千の朝に Dialogue: 0,0:01:54.94,0:02:06.24,Planetes - OP,,0,0,0,,{\be2\fad(0,200)}hikari ga mukau basho he habataku darou Dialogue: 0,0:01:54.94,0:02:06.24,Planetes - OP,,0,0,20,,{\an2\be2\fad(0,200)}I bet they're taking right to where the light is headed. Dialogue: 0,0:01:55.14,0:02:01.52,Default-ja,,0,0,0,,♪光が向かう場所へ Dialogue: 0,0:02:01.65,0:02:06.36,Default-ja,,0,0,0,,♪羽ばたくだろう Dialogue: 0,0:02:06.34,0:02:11.64,Planetes - OP,,0,0,0,,{\be2\fad(0,200)}daichi wo ima tori yoku kette Dialogue: 0,0:02:06.34,0:02:11.64,Planetes - OP,,0,0,20,,{\an2\be2\fad(0,200)}Now kickoff from the ground like a bird. Dialogue: 0,0:02:06.78,0:02:12.12,Default-ja,,0,0,0,,♪願いを放つ時は今 Dialogue: 0,0:02:11.84,0:02:22.54,Planetes - OP,,0,0,0,,{\be2\fad(0,200)}hatenaki yume wo noseta furontia he Dialogue: 0,0:02:11.84,0:02:22.54,Planetes - OP,,0,0,20,,{\an2\be2\fad(0,200)}Off into the frontier that is carrying boundless dreams. Dialogue: 0,0:02:12.24,0:02:18.12,Default-ja,,0,0,0,,♪果てなき夢を乗せた Dialogue: 0,0:02:18.50,0:02:22.84,Default-ja,,0,0,0,,♪フロンティアへ Dialogue: 0,0:02:23.04,0:02:33.04,Planetes - OP,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1500)}tooku tooku dive in the sky Dialogue: 0,0:02:23.04,0:02:33.04,Planetes - OP,,0,0,20,,{\an2\be2\fad(0,1500)}Farther and farther dive in the sky. Dialogue: 0,0:02:23.21,0:02:30.18,Default-ja,,0,0,0,,♪遠く遠く Dive in the Sky Dialogue: 0,0:02:46.57,0:02:48.78,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)\Nえっ デブリ課が解散? Dialogue: 0,0:02:47.41,0:02:48.89,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Debris Section's\ngonna be disbanded?! Dialogue: 0,0:02:48.90,0:02:50.24,Default-ja,,0,0,0,,(ラビィ)えっ\N(課長)さっき― Dialogue: 0,0:02:49.90,0:02:53.56,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I was just told in person\nby Director Norman. Dialogue: 0,0:02:49.98,0:02:55.61,Planetes - Title,,0,0,0,,{\be2\fad(500,1100)\c&HE7E4E4&\move(254,57,588,73,23,5612)}Phase 18 Dialogue: 0,0:02:49.98,0:02:55.61,Planetes - Title,,0,0,0,,{\be2\fad(500,1100)\c&HE7E4E4&\move(449,129,283,128,23,5612)}Debris Section's Last Day Dialogue: 0,0:02:50.36,0:02:53.53,Default-ja,,0,0,0,,ノーマン新事業部長から\N直接 言われた Dialogue: 0,0:02:53.56,0:02:55.82,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}He said we'll be disbanded\nat the end of the week. Dialogue: 0,0:02:53.66,0:02:55.66,Default-ja,,0,0,0,,今週末で解散だって Dialogue: 0,0:02:56.66,0:03:00.08,Default-ja,,0,0,0,,企業としての体裁より\N収益が大事とかで Dialogue: 0,0:02:56.71,0:03:00.32,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Something about earnings being more\N important to a company than its image. Dialogue: 0,0:03:00.21,0:03:00.92,Default-ja,,0,0,0,,(ラビィ)そんな Dialogue: 0,0:03:00.32,0:03:03.17,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}He can't! What's gonna\nhappen to us? Dialogue: 0,0:03:01.17,0:03:04.54,Default-ja,,0,0,0,,(ラビィ)\Nじゃ 我々はどうなるんです?\N異動ですか? それとも… Dialogue: 0,0:03:03.17,0:03:04.66,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Will we be transferred? Or... Dialogue: 0,0:03:04.66,0:03:05.45,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Fired. Dialogue: 0,0:03:04.67,0:03:06.21,Default-ja,,0,0,0,,(エーデル)クビ\N(タナベ)まさか Dialogue: 0,0:03:05.45,0:03:06.37,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}They wouldn't! Dialogue: 0,0:03:06.34,0:03:08.97,Default-ja,,0,0,0,,(課長)いや そうかも\Nリストラとか言ってたし Dialogue: 0,0:03:06.37,0:03:09.21,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}No, she might be right.\NHe mentioned something about downsizing. Dialogue: 0,0:03:09.09,0:03:10.93,Default-ja,,0,0,0,,(ラビィ)うっそー\N(課長)本当 Dialogue: 0,0:03:09.21,0:03:10.22,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You're kidding! Dialogue: 0,0:03:10.22,0:03:11.08,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's true! Dialogue: 0,0:03:11.05,0:03:12.22,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)あのじじい Dialogue: 0,0:03:11.08,0:03:15.05,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}That old bastard still has it in for us\nover what happened with that test module. Dialogue: 0,0:03:12.34,0:03:14.89,Default-ja,,0,0,0,,実験モジュールの件\Nまだ根に持ってやがるな Dialogue: 0,0:03:15.01,0:03:17.64,Default-ja,,0,0,0,,(ラビィ)だから\Nあのとき 私は反対したんだ Dialogue: 0,0:03:15.05,0:03:19.45,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}That's why I was against getting involved!\NLook what you've done! Dialogue: 0,0:03:17.77,0:03:19.31,Default-ja,,0,0,0,,どうしてくれるんだよ! Dialogue: 0,0:03:19.43,0:03:21.73,Default-ja,,0,0,0,,家族だって\N養わなくちゃいけないのに Dialogue: 0,0:03:19.45,0:03:21.84,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I still have a family\nto provide for! Dialogue: 0,0:03:21.84,0:03:24.30,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Um... I thought you and\nyour wife had split up. Dialogue: 0,0:03:21.85,0:03:24.19,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)あの…\N奥さんとは別れたんじゃ? Dialogue: 0,0:03:24.30,0:03:27.33,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Maybe, but I had seven\nchildren with her! Dialogue: 0,0:03:24.31,0:03:27.11,Default-ja,,0,0,0,,でも 女房との間には\N7人の子供がいるの! Dialogue: 0,0:03:27.23,0:03:28.99,Default-ja,,0,0,0,,つまり 養育費も7倍 Dialogue: 0,0:03:27.33,0:03:29.14,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}That means child support\ntimes seven! Dialogue: 0,0:03:29.11,0:03:31.65,Default-ja,,0,0,0,,そりゃあさ\Nうちはぶっちぎりで赤字だし― Dialogue: 0,0:03:29.14,0:03:33.52,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}But we're always running deep in the red, and\nwe don't have any connections at the top! Dialogue: 0,0:03:31.78,0:03:33.41,Default-ja,,0,0,0,,上にもコネないけどさ Dialogue: 0,0:03:34.13,0:03:35.88,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Quit your damn crying! Dialogue: 0,0:03:34.16,0:03:37.62,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)泣くな! うっとうしい\Nまだ クビとは限らないだろ Dialogue: 0,0:03:35.88,0:03:37.76,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Nobody said we're\ngonna be fired! Dialogue: 0,0:03:37.74,0:03:39.08,Default-ja,,0,0,0,,(ラビィ)そうだ 接待だ Dialogue: 0,0:03:37.76,0:03:39.28,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}She's right!\NLet's wine and dine them! Dialogue: 0,0:03:39.20,0:03:42.37,Default-ja,,0,0,0,,みんなで接待して\Nなんとかして許してもらうんだ Dialogue: 0,0:03:39.28,0:03:42.53,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We'll all entertain them to smooth things over\nand try to get him to forgive us! Dialogue: 0,0:03:42.46,0:03:43.58,Default-ja,,0,0,0,,なっ? Dialogue: 0,0:03:42.74,0:03:43.31,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Right? Dialogue: 0,0:03:43.71,0:03:45.21,Default-ja,,0,0,0,,私は派遣ですから Dialogue: 0,0:03:43.81,0:03:45.48,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm only a\ntemp worker. Dialogue: 0,0:03:45.34,0:03:46.09,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:03:46.71,0:03:50.01,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)先輩 大変です\Nデブリ課が解散しちゃうって Dialogue: 0,0:03:46.76,0:03:48.66,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Senpai! This is terrible! Dialogue: 0,0:03:48.66,0:03:50.28,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}They say Debris Section\nis gonna be disbanded! Dialogue: 0,0:03:50.13,0:03:51.63,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)ああ 聞こえてたよ Dialogue: 0,0:03:50.28,0:03:51.83,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yeah, I heard you\nin there. Dialogue: 0,0:03:51.83,0:03:55.50,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}No matter how precious their profits are to\nthem, don't you think this is going too far? Dialogue: 0,0:03:51.97,0:03:55.35,Default-ja,,0,0,0,,いくら収益が大事だからって\Nあんまりだと思いません? Dialogue: 0,0:03:55.43,0:03:57.43,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)ああ そうだな Dialogue: 0,0:03:55.50,0:03:57.43,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yeah, I guess. Dialogue: 0,0:03:57.43,0:04:00.71,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}If we don't come up with a way to keep\nthem from disbanding us, we're gonna... Dialogue: 0,0:03:57.56,0:03:59.31,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)解散させないように\N私たちも何かしないと Dialogue: 0,0:03:59.31,0:04:00.93,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)解散させないように\N私たちも何かしないと Dialogue: 0,0:03:59.31,0:04:00.93,Default-ja,,0,0,0,,(操作音) Dialogue: 0,0:04:01.14,0:04:02.44,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)そうだな Dialogue: 0,0:04:01.21,0:04:02.43,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yeah, I guess... Dialogue: 0,0:04:03.10,0:04:05.65,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)\Nとりあえず 飯食いに行くわ Dialogue: 0,0:04:03.13,0:04:06.85,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Let's get something to eat. I'm starving. Dialogue: 0,0:04:05.77,0:04:06.69,Default-ja,,0,0,0,,腹 減った Dialogue: 0,0:04:07.48,0:04:08.53,Default-ja,,0,0,0,,は? Dialogue: 0,0:04:07.67,0:04:08.68,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Huh? Dialogue: 0,0:04:08.68,0:04:10.62,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Aren't you supposed\nto be working today? Dialogue: 0,0:04:08.90,0:04:10.86,Default-ja,,0,0,0,,(ハキム)\N今日は 仕事じゃなかったのか? Dialogue: 0,0:04:11.15,0:04:13.36,Default-ja,,0,0,0,,営業軌道の資料を整理をするとか Dialogue: 0,0:04:11.26,0:04:13.53,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Sorting management orbit\npaperwork or some such? Dialogue: 0,0:04:13.49,0:04:15.20,Default-ja,,0,0,0,,(クレア)サボり\N(ハキム)え? Dialogue: 0,0:04:13.53,0:04:14.39,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm playing hooky. Dialogue: 0,0:04:15.44,0:04:16.51,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's all right. Dialogue: 0,0:04:15.62,0:04:16.91,Default-ja,,0,0,0,,(クレア)いいの Dialogue: 0,0:04:17.03,0:04:20.62,Default-ja,,0,0,0,,どうせ仕事は 全部 外されちゃって\Nやることないから Dialogue: 0,0:04:17.10,0:04:20.47,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Anyway, I've been taken off all my duties,\nso I don't have anything to do. Dialogue: 0,0:04:20.75,0:04:21.96,Default-ja,,0,0,0,,(ハキム)どうして? Dialogue: 0,0:04:20.87,0:04:21.68,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Why's that? Dialogue: 0,0:04:22.08,0:04:24.46,Default-ja,,0,0,0,,最近 失敗続きだったし― Dialogue: 0,0:04:22.19,0:04:24.24,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I've had one failure\nafter another lately. Dialogue: 0,0:04:24.58,0:04:27.38,Default-ja,,0,0,0,,前の事業部長派って\N思われてるみたい Dialogue: 0,0:04:24.70,0:04:27.16,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Plus, I guess they think I'm a member\nof the old division director's clique. Dialogue: 0,0:04:27.50,0:04:29.05,Default-ja,,0,0,0,,(ハキム)派閥争いか Dialogue: 0,0:04:27.57,0:04:28.85,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Political infighting, huh? Dialogue: 0,0:04:29.17,0:04:31.38,Default-ja,,0,0,0,,なんか ばかばかしくなっちゃった Dialogue: 0,0:04:29.26,0:04:31.18,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It all seems so stupid\nto me now. Dialogue: 0,0:04:31.97,0:04:34.26,Default-ja,,0,0,0,,地球に降りて結婚でもしよっかな Dialogue: 0,0:04:32.08,0:04:34.41,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Maybe I'll go down to Earth and\nget married or something. Dialogue: 0,0:04:37.89,0:04:40.35,Default-ja,,0,0,0,,嫌だ 黙らないでよ 冗談… Dialogue: 0,0:04:38.02,0:04:40.92,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Come on, don't go silent on me. I was joking. Dialogue: 0,0:04:40.46,0:04:41.16,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}- {\i1}Claire. Dialogue: 0,0:04:40.47,0:04:41.81,Default-ja,,0,0,0,,(ハキム)クレア\N(クレア)え? Dialogue: 0,0:04:41.93,0:04:44.23,Default-ja,,0,0,0,,(ハキム)\Nマナンガって国を知ってるかい? Dialogue: 0,0:04:42.02,0:04:43.94,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Do you know a country\nnamed Mananga? Dialogue: 0,0:04:44.48,0:04:46.60,Default-ja,,0,0,0,,中東の産油国ね Dialogue: 0,0:04:44.56,0:04:46.45,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}An oil-producing country\nin the Middle East, right? Dialogue: 0,0:04:46.77,0:04:50.53,Default-ja,,0,0,0,,石油が使われなくなってからは\N内乱続きって聞いたけど Dialogue: 0,0:04:47.14,0:04:50.68,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'd heard that there's been constant civil wars\nthere ever since oil stopped being used. Dialogue: 0,0:04:50.65,0:04:52.65,Default-ja,,0,0,0,,(ハキム)僕のふるさとだ\N(クレア)え? Dialogue: 0,0:04:50.68,0:04:52.23,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's my homeland. Dialogue: 0,0:04:53.32,0:04:57.12,Default-ja,,0,0,0,,(ハキム)\N貧困が内乱を呼び 政府は分裂状態 Dialogue: 0,0:04:53.46,0:04:56.84,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Poverty triggered the civil wars, and\nthe government is in a state of chaos. Dialogue: 0,0:04:57.28,0:05:00.54,Default-ja,,0,0,0,,連合の手を借りないと\N選挙も満足にできない Dialogue: 0,0:04:57.33,0:05:00.17,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We can't even hold fair elections\nwithout going to INTO for help. Dialogue: 0,0:05:01.45,0:05:03.75,Default-ja,,0,0,0,,それが僕の祖国なんだ Dialogue: 0,0:05:01.54,0:05:03.39,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}That's what my homeland\nis like. Dialogue: 0,0:05:08.03,0:05:11.41,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You're taking personal command\nout here today, ma'am? Dialogue: 0,0:05:08.17,0:05:11.13,Default-ja,,0,0,0,,(社員)今日は あねさん自ら\N外で陣頭指揮ですか? Dialogue: 0,0:05:11.30,0:05:13.47,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)\Nああ これで最後らしいから Dialogue: 0,0:05:11.41,0:05:13.64,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yeah, 'cause it looks like this\nis gonna be the last time. Dialogue: 0,0:05:13.63,0:05:15.97,Default-ja,,0,0,0,,まっ 船乗りの流儀ってやつでね Dialogue: 0,0:05:13.64,0:05:16.12,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's sort of a tradition\namong sailors. Dialogue: 0,0:05:16.55,0:05:17.97,Default-ja,,0,0,0,,ユーリ そっちはどう? Dialogue: 0,0:05:16.65,0:05:18.07,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yuri, how's it look\non your end? Dialogue: 0,0:05:18.07,0:05:19.58,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Fine. All green. Dialogue: 0,0:05:18.09,0:05:19.43,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリ)ああ 問題ない Dialogue: 0,0:05:20.89,0:05:21.64,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)何? Dialogue: 0,0:05:21.16,0:05:21.80,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What? Dialogue: 0,0:05:21.80,0:05:24.01,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Are you okay with this\nbeing the last? Dialogue: 0,0:05:21.93,0:05:23.85,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリ)いいのか? 最後で Dialogue: 0,0:05:24.01,0:05:26.59,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}There's not much we can do.\NIt's the boss' decision. Dialogue: 0,0:05:24.06,0:05:26.85,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)\Nしかたないでしょ 上の決定だもの Dialogue: 0,0:05:26.98,0:05:27.90,Default-ja,,0,0,0,,それに― Dialogue: 0,0:05:27.05,0:05:30.83,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Besides, I can keep collecting debris\neven if I'm not at Technora. Dialogue: 0,0:05:28.10,0:05:30.73,Default-ja,,0,0,0,,デブリは\Nテクノーラにいなくても拾えるさ Dialogue: 0,0:05:30.83,0:05:32.94,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You're going to\nchange companies? Dialogue: 0,0:05:30.86,0:05:33.86,Default-ja,,0,0,0,,移るのか? 会社\N(フィー)さあ Dialogue: 0,0:05:33.46,0:05:37.11,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I don't know... It wouldn't be the\nfirst time I've switched companies, Dialogue: 0,0:05:34.49,0:05:37.07,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)会社を変わるのは\N初めてのことじゃないし― Dialogue: 0,0:05:37.11,0:05:39.02,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}...and there's also\nwhat they did to Dolf. Dialogue: 0,0:05:37.20,0:05:38.82,Default-ja,,0,0,0,,ドルフのこともあるしね Dialogue: 0,0:05:39.02,0:05:42.15,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hey! Hey! Hey! Hey! I'm Lavie! Dialogue: 0,0:05:39.37,0:05:42.08,Default-ja,,0,0,0,,(ラビィ)はいはい はいはい\Nラビィちゃんだよ Dialogue: 0,0:05:42.15,0:05:47.26,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}That was terrific! I haven't laughed\nthis hard in a long time! Dialogue: 0,0:05:42.20,0:05:44.54,Default-ja,,0,0,0,,(ノーマン)\Nいやー 傑作だ ハハハッ… Dialogue: 0,0:05:44.66,0:05:47.12,Default-ja,,0,0,0,,こんなに笑ったのは久しぶりだよ Dialogue: 0,0:05:47.25,0:05:50.92,Default-ja,,0,0,0,,いいだろう 君には\N総務課の席を用意してやろう Dialogue: 0,0:05:47.26,0:05:51.62,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}All right, I'll find you a position in\NGeneral Affairs, how's that sound? Dialogue: 0,0:05:51.04,0:05:53.38,Default-ja,,0,0,0,,(ラビィ)\Nははっ ありがとうございます Dialogue: 0,0:05:51.62,0:05:53.27,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Thank you so much! Dialogue: 0,0:05:53.51,0:05:56.05,Default-ja,,0,0,0,,(ノーマン)たまには こういう\Nくだらないのもいいもんだ Dialogue: 0,0:05:53.62,0:05:56.20,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It does a man good to enjoy nonsense\nlike this every once in a while. Dialogue: 0,0:05:56.20,0:05:58.20,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}An astute observation, Director Norman! Dialogue: 0,0:05:56.26,0:05:58.09,Default-ja,,0,0,0,,さすがはノーマン部長 Dialogue: 0,0:05:58.20,0:06:02.17,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}The last director wasn't able to\Nenjoy this kind of entertainment. Dialogue: 0,0:05:58.22,0:05:59.30,Default-ja,,0,0,0,,前の事業部長は― Dialogue: 0,0:05:59.43,0:06:02.01,Default-ja,,0,0,0,,こういう楽しみ方の\Nできない方でしたから Dialogue: 0,0:06:02.17,0:06:07.49,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Dolf has no idea how to use his human resources, keeping a man like you down in Half Section like that. Dialogue: 0,0:06:02.22,0:06:04.93,Default-ja,,0,0,0,,君のような人材を\N半課に置いておくなんて― Dialogue: 0,0:06:05.06,0:06:07.35,Default-ja,,0,0,0,,ドルフは人の使い方を知らんな Dialogue: 0,0:06:07.48,0:06:10.31,Default-ja,,0,0,0,,今度の連合の接待も\Nよろしく頼むよ Dialogue: 0,0:06:07.49,0:06:10.55,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I want you to handle the entertainment\nthe next time INTO visits. Dialogue: 0,0:06:10.44,0:06:12.48,Default-ja,,0,0,0,,うまくいったら係長を約束しよう Dialogue: 0,0:06:10.55,0:06:12.60,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}If it works out,\N there's a manager position in it for you. Dialogue: 0,0:06:12.60,0:06:14.89,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Really? Not assistant manager? Dialogue: 0,0:06:12.73,0:06:14.73,Default-ja,,0,0,0,,えっ? 補佐が取れるんですか? Dialogue: 0,0:06:14.89,0:06:17.85,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I look forward to seeing you\ncrack us all up. Dialogue: 0,0:06:15.11,0:06:17.70,Default-ja,,0,0,0,,爆笑ものの芸 期待してるよ Dialogue: 0,0:06:17.85,0:06:21.09,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Thank you so much, sir! Thank you! Dialogue: 0,0:06:18.15,0:06:20.95,Default-ja,,0,0,0,,ありがとうございます\Nありがとうございます Dialogue: 0,0:06:21.07,0:06:22.87,Default-ja,,0,0,0,,頑張ります Dialogue: 0,0:06:21.09,0:06:23.13,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'll give it\nall I've got! Dialogue: 0,0:06:22.99,0:06:24.12,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)何やってんですか! Dialogue: 0,0:06:23.13,0:06:24.52,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What the heck are\nyou doing?! Dialogue: 0,0:06:24.24,0:06:25.08,Default-ja,,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,0:06:25.19,0:06:28.75,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}This is no time to be reading\nan EVA textbook! Dialogue: 0,0:06:25.29,0:06:28.67,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)今更 EVA教本なんて\N読んでる場合じゃないでしょう? Dialogue: 0,0:06:28.75,0:06:30.99,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Our team is about\nto be split up! Dialogue: 0,0:06:28.79,0:06:30.88,Default-ja,,0,0,0,,私たち\Nバラバラになっちゃうんですよ Dialogue: 0,0:06:30.99,0:06:33.37,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You always said that space needed the Debris Section! Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:32.29,Default-ja,,0,0,0,,デブリ屋は\N宇宙に必要だって言った… Dialogue: 0,0:06:32.42,0:06:34.38,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)おい 返せよ! Dialogue: 0,0:06:32.50,0:06:34.07,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}- {\i1}Hey, give that back! Dialogue: 0,0:06:35.84,0:06:36.80,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:06:35.89,0:06:36.37,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Fine. Dialogue: 0,0:06:36.92,0:06:40.39,Default-ja,,0,0,0,,3年ぶりに読んだけど\N結構 勉強になるな これ Dialogue: 0,0:06:36.99,0:06:40.79,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I haven't read this thing in three years.\NIt's got some useful info in it. Dialogue: 0,0:06:40.51,0:06:41.76,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)\Nデブリ課が解散したら― Dialogue: 0,0:06:40.79,0:06:44.30,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}If Debris Section gets disbanded, making EVAs\nis gonna be the least of our worries, you know? Dialogue: 0,0:06:41.89,0:06:44.18,Default-ja,,0,0,0,,EVAどころじゃ\Nないじゃないですか Dialogue: 0,0:06:44.30,0:06:47.04,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}This isn't the only place\nwe can do EVA work. Dialogue: 0,0:06:44.31,0:06:46.98,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)EVAは\Nここじゃなくてもできるだろ? Dialogue: 0,0:06:47.04,0:06:48.47,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What about\ndebris retrieval? Dialogue: 0,0:06:47.10,0:06:48.35,Default-ja,,0,0,0,,デブリの回収は? Dialogue: 0,0:06:48.47,0:06:50.67,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yeah, that's nice... Dialogue: 0,0:06:48.81,0:06:51.02,Default-ja,,0,0,0,,ああ そうだな Dialogue: 0,0:06:51.18,0:06:53.23,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}C'mon, Senpai... Dialogue: 0,0:06:51.40,0:06:53.57,Default-ja,,0,0,0,,ねえ 先輩 Dialogue: 0,0:06:54.44,0:06:55.53,Default-ja,,0,0,0,,もう いいです Dialogue: 0,0:06:54.55,0:06:55.64,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Fine! Suit yourself! Dialogue: 0,0:06:55.64,0:06:58.46,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'll save Debris Section\nall by myself if I have to! Dialogue: 0,0:06:55.90,0:06:58.74,Default-ja,,0,0,0,,私は1人でも\Nデブリ課を守りますから! Dialogue: 0,0:06:59.36,0:07:00.32,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)あっ… Dialogue: 0,0:07:00.81,0:07:03.19,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}No, honest! It's the truth! Dialogue: 0,0:07:00.82,0:07:03.03,Default-ja,,0,0,0,,(ラビィ)本当だ 本当なんだって Dialogue: 0,0:07:03.19,0:07:06.11,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Daddy's gonna be made\ninto a manager! Dialogue: 0,0:07:03.32,0:07:05.99,Default-ja,,0,0,0,,お父さん 今度 係長になるんだぞ Dialogue: 0,0:07:06.24,0:07:07.66,Default-ja,,0,0,0,,(子供1)ちゃー\N(子供2)すごーい Dialogue: 0,0:07:07.76,0:07:09.11,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Are you gonna\nget paid more? Dialogue: 0,0:07:07.79,0:07:08.100,Default-ja,,0,0,0,,(子供3)お給料も上がるの? Dialogue: 0,0:07:09.11,0:07:10.57,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You bet, you bet! Dialogue: 0,0:07:09.21,0:07:10.46,Default-ja,,0,0,0,,上がる 上がる Dialogue: 0,0:07:10.57,0:07:13.24,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Honest? Then buy me\na game! Dialogue: 0,0:07:10.58,0:07:12.92,Default-ja,,0,0,0,,ほんとに! じゃ ゲーム買って Dialogue: 0,0:07:13.04,0:07:13.96,Default-ja,,0,0,0,,(子供4)サッカーボール Dialogue: 0,0:07:13.24,0:07:14.39,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}A wanna\nsoccer ball! Dialogue: 0,0:07:14.09,0:07:16.63,Default-ja,,0,0,0,,(子供1)ちゃー ちゃっちゃー\N(子供5)私 望遠鏡 Dialogue: 0,0:07:15.43,0:07:16.84,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I want a telescope! Dialogue: 0,0:07:16.75,0:07:20.09,Default-ja,,0,0,0,,望遠鏡は高いよ\Nゲームなら みんなで遊べるのに Dialogue: 0,0:07:16.84,0:07:20.21,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Telescopes are expensive!\NIf Dad buys a game, we all can play with it! Dialogue: 0,0:07:20.21,0:07:23.25,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}No, that's okay! It's to celebrate\NDaddy moving up in the world. Dialogue: 0,0:07:20.22,0:07:22.93,Default-ja,,0,0,0,,いいよ いいよ\Nお父さんが出世するお祝いだ Dialogue: 0,0:07:23.05,0:07:24.14,Default-ja,,0,0,0,,みんな買ってやるよ Dialogue: 0,0:07:23.25,0:07:24.46,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'll buy everything\nyou want! Dialogue: 0,0:07:24.26,0:07:25.56,Default-ja,,0,0,0,,(子供たちの歓声) Dialogue: 0,0:07:25.68,0:07:27.52,Default-ja,,0,0,0,,(子供2)\Nねえ お父さん 出世したら― Dialogue: 0,0:07:25.86,0:07:29.99,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}If you've got a bigger job, Daddy, that means\nyou're gonna pick up bigger de-breeze, right? Dialogue: 0,0:07:27.64,0:07:29.68,Default-ja,,0,0,0,,もっといっぱい\Nデボを拾うんだよね? Dialogue: 0,0:07:29.81,0:07:31.39,Default-ja,,0,0,0,,(子供3)バーカ デブリだよ Dialogue: 0,0:07:29.99,0:07:31.55,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Dummy, it's pronounced "de-bree"! Dialogue: 0,0:07:31.52,0:07:33.61,Default-ja,,0,0,0,,総務課の係長だからな Dialogue: 0,0:07:31.58,0:07:35.89,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'll be manager of General Affairs Section,\nso I won't have to pick up debris anymore. Dialogue: 0,0:07:33.73,0:07:35.73,Default-ja,,0,0,0,,もう デブリを\N拾わなくてもいいんだ Dialogue: 0,0:07:35.98,0:07:37.07,Default-ja,,0,0,0,,(子供たち)え? Dialogue: 0,0:07:37.19,0:07:39.32,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 誰が宇宙を守るの? Dialogue: 0,0:07:37.28,0:07:39.39,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Then who's gonna\nkeep space safe? Dialogue: 0,0:07:39.44,0:07:40.49,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:07:43.06,0:07:44.77,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}They're blowing things\nout of proportion. Dialogue: 0,0:07:43.07,0:07:44.66,Default-ja,,0,0,0,,(ギガルト)\N大げさにしよって Dialogue: 0,0:07:44.77,0:07:46.93,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm not sick enough to be\nput into the hospital yet. Dialogue: 0,0:07:44.78,0:07:48.16,Default-ja,,0,0,0,,(ギガルト)\Nまだ入院するほどじゃあない\N通常勤務なら… Dialogue: 0,0:07:46.93,0:07:48.28,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I can still\nhandle everyday... Dialogue: 0,0:07:48.28,0:07:49.33,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Absolutely not. Dialogue: 0,0:07:48.37,0:07:51.08,Default-ja,,0,0,0,,駄目です\N体調が万全でない者は― Dialogue: 0,0:07:49.33,0:07:54.36,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Someone who isn't at 100% might put\nthe team as a whole in danger. Dialogue: 0,0:07:51.21,0:07:54.13,Default-ja,,0,0,0,,チーム全体を\N危機に陥れる可能性があります Dialogue: 0,0:07:54.25,0:07:57.88,Default-ja,,0,0,0,,フッ フフフッ\N俺が教えたんだったな Dialogue: 0,0:07:56.01,0:07:58.06,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I taught you that,\ndidn't I? Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:01.47,Default-ja,,0,0,0,,コンディションを保つのも\N仕事のうちだって Dialogue: 0,0:07:58.06,0:08:01.71,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Maintaining your physical\N condition is part of the job. Dialogue: 0,0:08:01.59,0:08:03.47,Default-ja,,0,0,0,,(ハキム)すいません 生意気を Dialogue: 0,0:08:01.71,0:08:03.24,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm sorry if I spoke\nout of turn, sir. Dialogue: 0,0:08:03.64,0:08:07.56,Default-ja,,0,0,0,,いや 俺は いい教え子を持ったな Dialogue: 0,0:08:03.68,0:08:04.79,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Forget it. Dialogue: 0,0:08:05.24,0:08:07.92,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I was lucky to have\nsuch a good pupil. Dialogue: 0,0:08:07.68,0:08:08.72,Default-ja,,0,0,0,,(ハキム)先生 Dialogue: 0,0:08:07.92,0:08:08.47,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Sensei... Dialogue: 0,0:08:08.85,0:08:09.68,Default-ja,,0,0,0,,何だ? Dialogue: 0,0:08:08.99,0:08:09.84,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yeah? Dialogue: 0,0:08:09.84,0:08:13.09,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm... quitting the Orbital Security Agency. Dialogue: 0,0:08:10.22,0:08:12.89,Default-ja,,0,0,0,,私は 軌道保安庁を… Dialogue: 0,0:08:14.26,0:08:17.17,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I see... You're serious about this? Dialogue: 0,0:08:14.35,0:08:17.07,Default-ja,,0,0,0,,そうか 本気なんだな Dialogue: 0,0:08:17.19,0:08:18.02,Default-ja,,0,0,0,,(ハキム)はい Dialogue: 0,0:08:17.60,0:08:18.14,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yes, sir. Dialogue: 0,0:08:19.15,0:08:20.36,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)だから― Dialogue: 0,0:08:19.18,0:08:23.21,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Like I said, my rank in the company\ndoesn't have anything to do with it! Dialogue: 0,0:08:20.49,0:08:22.65,Default-ja,,0,0,0,,平も部長も関係ないって\N言ってるじゃないですか Dialogue: 0,0:08:22.78,0:08:23.57,Default-ja,,0,0,0,,(ゲイハート)\N苦情なら 総務課人事に行きなさい Dialogue: 0,0:08:23.21,0:08:25.78,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}If you have a complaint, take it to General Affairs or Personnel! Dialogue: 0,0:08:23.57,0:08:25.57,Default-ja,,0,0,0,,(ゲイハート)\N苦情なら 総務課人事に行きなさい Dialogue: 0,0:08:23.57,0:08:25.57,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)\N1人の人間として… Dialogue: 0,0:08:23.67,0:08:25.25,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}- {\i1}It's as a fellow human... Dialogue: 0,0:08:25.70,0:08:27.62,Default-ja,,0,0,0,,直接 事業部長に言いたいんです Dialogue: 0,0:08:25.78,0:08:27.48,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}But I want to tell the division director\nin person! Dialogue: 0,0:08:27.48,0:08:30.37,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}In person? Who do you think you are,\nyou Half Section scum? Dialogue: 0,0:08:27.74,0:08:30.70,Default-ja,,0,0,0,,(ゲイハート)\N直接とは何だ この半課者 Dialogue: 0,0:08:30.83,0:08:32.37,Default-ja,,0,0,0,,まったく ばかばかしい Dialogue: 0,0:08:30.92,0:08:32.49,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I swear, what a bunch\nof nonsense... Dialogue: 0,0:08:32.58,0:08:33.71,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)あっ ちょっと! Dialogue: 0,0:08:32.98,0:08:34.06,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hey, wait! Dialogue: 0,0:08:33.83,0:08:36.13,Default-ja,,0,0,0,,(社員)しつこいな 君も Dialogue: 0,0:08:34.37,0:08:35.84,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Give it a rest,\nwould you?! Dialogue: 0,0:08:36.71,0:08:37.46,Default-ja,,0,0,0,,くっ… Dialogue: 0,0:08:37.59,0:08:38.88,Default-ja,,0,0,0,,(クレア)無理よ Dialogue: 0,0:08:37.69,0:08:38.45,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's useless. Dialogue: 0,0:08:40.41,0:08:42.84,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}And what's that\nsupposed to mean? Dialogue: 0,0:08:40.67,0:08:42.84,Default-ja,,0,0,0,,どういう意味ですか? それ Dialogue: 0,0:08:42.84,0:08:46.67,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}For someone at the bottom to defeat someone\nat the top, regular tactics won't work. Dialogue: 0,0:08:43.01,0:08:44.76,Default-ja,,0,0,0,,(クレア)\N下が上に勝とうと思ったら― Dialogue: 0,0:08:44.88,0:08:46.59,Default-ja,,0,0,0,,正攻法じゃ 駄目ってこと Dialogue: 0,0:08:46.72,0:08:47.47,Default-ja,,0,0,0,,は? Dialogue: 0,0:08:49.01,0:08:51.39,Default-ja,,0,0,0,,こ… これくらいかな? どう? Dialogue: 0,0:08:49.18,0:08:51.55,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Is this about right? How's it look? Dialogue: 0,0:08:51.55,0:08:54.22,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}A little more to the right, Assistant Chief. Dialogue: 0,0:08:51.72,0:08:53.89,Default-ja,,0,0,0,,(エーデル)\N課長補佐 もうちょっと右です Dialogue: 0,0:08:54.02,0:08:57.65,Default-ja,,0,0,0,,(課長)あっ こ… こう?\Nあ あ あーっ… Dialogue: 0,0:08:54.60,0:08:56.05,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}How about now? Dialogue: 0,0:08:57.76,0:08:59.29,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Are you all right? Dialogue: 0,0:08:58.02,0:09:00.40,Default-ja,,0,0,0,,(エーデル)大丈夫ですか?\N(課長)いてててて… Dialogue: 0,0:09:00.53,0:09:01.53,Default-ja,,0,0,0,,課長補佐 Dialogue: 0,0:09:00.67,0:09:01.61,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Assistant Chief? Dialogue: 0,0:09:01.61,0:09:02.95,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm sorry! Dialogue: 0,0:09:01.65,0:09:06.16,Default-ja,,0,0,0,,(課長)ごめんね…\Nごめんね 何もできなくて Dialogue: 0,0:09:03.84,0:09:06.34,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm sorry that I'm so useless! Dialogue: 0,0:09:06.28,0:09:08.37,Default-ja,,0,0,0,,デブリ課も守れないし― Dialogue: 0,0:09:06.34,0:09:11.28,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I can't protect Debris Section, and I rely\non you to do everything for me, E-chan... Dialogue: 0,0:09:08.49,0:09:11.79,Default-ja,,0,0,0,,エーちゃんにも\Nお世話になりっぱなしだし Dialogue: 0,0:09:12.23,0:09:16.99,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Even if I tried my hardest, it's probably\ntoo late for me to make any difference... Dialogue: 0,0:09:12.25,0:09:16.83,Default-ja,,0,0,0,,駄目なんだろうね\N今更 一生懸命にやろうとしても Dialogue: 0,0:09:16.99,0:09:18.31,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Assistant Chief. Dialogue: 0,0:09:17.08,0:09:18.50,Default-ja,,0,0,0,,課長補佐 Dialogue: 0,0:09:18.71,0:09:21.55,Default-ja,,0,0,0,,どうしよう みんなの老後 Dialogue: 0,0:09:18.82,0:09:22.17,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What's everybody gonna\ndo in their old age? Dialogue: 0,0:09:21.88,0:09:23.05,Default-ja,,0,0,0,,ん… Dialogue: 0,0:09:26.55,0:09:28.30,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)珍しいな\N(タナベ)あ… Dialogue: 0,0:09:26.68,0:09:27.95,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Now this is\na rare sight. Dialogue: 0,0:09:28.42,0:09:31.13,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I didn't expect you to\ncome along, Lavie. Dialogue: 0,0:09:28.72,0:09:30.89,Default-ja,,0,0,0,,ラビィが\Nわざわざ ついてくるなんて Dialogue: 0,0:09:31.01,0:09:34.48,Default-ja,,0,0,0,,あっ ああ\N最後のミッションだから Dialogue: 0,0:09:31.13,0:09:35.42,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}{\an8}Mark confirmed. Zulu 1024, 36, 54. Dialogue: 0,0:09:31.19,0:09:34.63,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yes, well, it's our\nfinal mission. Dialogue: 0,0:09:35.39,0:09:37.02,Default-ja,,0,0,0,,役職上さ Dialogue: 0,0:09:35.42,0:09:37.13,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}{\an8}It's part of\nmy duties. Dialogue: 0,0:09:35.42,0:09:38.61,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Guide us in until we reach orbit\ncorrection point. You copy? Dialogue: 0,0:09:37.15,0:09:38.31,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)ふーん Dialogue: 0,0:09:38.61,0:09:39.43,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}{\an8}I copy. Dialogue: 0,0:09:39.43,0:09:45.41,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}{\an8}Datalink via area Navstars confirmed through Molniya orbit. Dialogue: 0,0:09:40.02,0:09:41.44,Default-ja,,0,0,0,,なあ ハチマキ Dialogue: 0,0:09:40.16,0:09:41.31,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Say, Hachimaki... Dialogue: 0,0:09:41.94,0:09:43.94,Default-ja,,0,0,0,,俺たちってサラリーマンだよな Dialogue: 0,0:09:42.02,0:09:44.03,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We really are corporate drones, aren't we? Dialogue: 0,0:09:44.11,0:09:45.36,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)何を今更 Dialogue: 0,0:09:44.18,0:09:45.41,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What brought\nthis on? Dialogue: 0,0:09:45.36,0:09:45.90,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)何を今更 Dialogue: 0,0:09:45.36,0:09:45.90,Default-ja,,0,0,0,,(電子音) Dialogue: 0,0:09:45.41,0:09:48.02,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}{\an8}Power transfer laser\ntracking control is nominal. Dialogue: 0,0:09:45.90,0:09:46.03,Default-ja,,0,0,0,,(電子音) Dialogue: 0,0:09:46.03,0:09:46.86,Default-ja,,0,0,0,,(電子音) Dialogue: 0,0:09:46.03,0:09:46.86,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリ)あっ 救難信号? Dialogue: 0,0:09:46.86,0:09:47.91,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリ)あっ 救難信号? Dialogue: 0,0:09:46.99,0:09:48.02,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}A distress signal? Dialogue: 0,0:09:48.02,0:09:50.03,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Pass me the coordinates\nof their location. Dialogue: 0,0:09:48.24,0:09:50.24,Default-ja,,0,0,0,,位置座標をこっちに回して Dialogue: 0,0:09:50.37,0:09:52.95,Default-ja,,0,0,0,,係長 仕事変更するけど いいよね? Dialogue: 0,0:09:50.39,0:09:53.07,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Manager, I'm going to switch jobs.\NThat okay with you? Dialogue: 0,0:09:53.07,0:09:54.26,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Sure... Dialogue: 0,0:09:53.37,0:09:54.50,Default-ja,,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,0:09:54.91,0:09:58.42,Default-ja,,0,0,0,,最後のミッションは\N漂流した宇宙船拾いか Dialogue: 0,0:09:54.99,0:09:58.57,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}So, our last mission will be rescuing\na spaceship that's adrift, huh? Dialogue: 0,0:09:59.67,0:10:02.38,Default-ja,,0,0,0,,宇宙を守るヒーローには\Nピッタリだ Dialogue: 0,0:09:59.76,0:10:02.53,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}That's a perfect ending for\nheroes who keep space safe. Dialogue: 0,0:10:12.42,0:10:14.69,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Wow, that really\ntakes me back! Dialogue: 0,0:10:12.43,0:10:14.52,Default-ja,,0,0,0,,うわっ 懐かしいな Dialogue: 0,0:10:14.64,0:10:17.52,Default-ja,,0,0,0,,私がライセンスを取ったころの\N作業船だよ Dialogue: 0,0:10:14.69,0:10:17.75,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We were on a work boat like that\nback when I got my license! Dialogue: 0,0:10:17.64,0:10:20.40,Default-ja,,0,0,0,,…てことは 20年以上の老朽船か Dialogue: 0,0:10:17.75,0:10:20.59,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}In other words, it's a rust bucket\nthat's over 20 years old, huh? Dialogue: 0,0:10:21.36,0:10:22.44,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)これから接舷する Dialogue: 0,0:10:21.49,0:10:25.49,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Now docking. Hachimaki, you stand by\nin the Fishbone as planned. Dialogue: 0,0:10:22.82,0:10:25.28,Default-ja,,0,0,0,,ハチマキは予定どおり\Nフィッシュボーンで待機して Dialogue: 0,0:10:25.40,0:10:26.15,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)アイ コピー Dialogue: 0,0:10:25.49,0:10:26.35,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I copy. Dialogue: 0,0:10:26.28,0:10:28.45,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)ユーリとタナベは\N酸素ボンベの準備 Dialogue: 0,0:10:26.35,0:10:28.60,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yuri and Tanabe, get some\noxygen tanks ready. Dialogue: 0,0:10:28.60,0:10:33.11,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Once I've docked, get confirmation of their\nshipboard status. Especially the pressure. Dialogue: 0,0:10:28.78,0:10:31.99,Default-ja,,0,0,0,,ドッキングしたら\N相手側の船内状況の確認をして Dialogue: 0,0:10:32.12,0:10:32.91,Default-ja,,0,0,0,,特に気圧 Dialogue: 0,0:10:33.11,0:10:34.26,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I copy. Dialogue: 0,0:10:33.33,0:10:34.54,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリ)アイ コピー Dialogue: 0,0:10:37.71,0:10:39.17,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリ)ハッチを開ける Dialogue: 0,0:10:37.81,0:10:38.85,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Opening hatch. Dialogue: 0,0:10:42.46,0:10:43.84,Default-ja,,0,0,0,,ユーリさん Dialogue: 0,0:10:42.52,0:10:43.55,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yuri-san... Dialogue: 0,0:10:43.96,0:10:46.30,Default-ja,,0,0,0,,ああ 今 確認している Dialogue: 0,0:10:44.06,0:10:46.49,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yes. I am checking\nit out right now. Dialogue: 0,0:10:46.49,0:10:50.88,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Fee, target ship's pressure and\nair circulation are both green. Dialogue: 0,0:10:46.71,0:10:51.01,Default-ja,,0,0,0,,フィー 対象の船内気圧 空気循環\N共に問題なし Dialogue: 0,0:10:51.14,0:10:52.22,Default-ja,,0,0,0,,航行システムのみが\Nダウンしている模様だ Dialogue: 0,0:10:51.22,0:10:53.44,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It looks like it is only their\nflight system that is down. Dialogue: 0,0:10:52.22,0:10:53.35,Default-ja,,0,0,0,,航行システムのみが\Nダウンしている模様だ Dialogue: 0,0:10:52.22,0:10:53.35,Default-ja,,0,0,0,,(パイロット)だから\N言ったじゃないですか Dialogue: 0,0:10:52.32,0:10:53.77,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}{\an8}Didn't I tell you this\nwould happen?! Dialogue: 0,0:10:53.35,0:10:53.47,Default-ja,,0,0,0,,(パイロット)だから\N言ったじゃないですか Dialogue: 0,0:10:53.47,0:10:53.81,Default-ja,,0,0,0,,(パイロット)だから\N言ったじゃないですか Dialogue: 0,0:10:53.47,0:10:53.81,Default-ja,,0,0,0,,これから船内状況の… Dialogue: 0,0:10:53.77,0:10:54.71,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Will now check out\nship's interior. Dialogue: 0,0:10:53.81,0:10:53.93,Default-ja,,0,0,0,,これから船内状況の… Dialogue: 0,0:10:53.93,0:10:54.97,Default-ja,,0,0,0,,これから船内状況の… Dialogue: 0,0:10:53.93,0:10:54.97,Default-ja,,0,0,0,,予定地を変えて― Dialogue: 0,0:10:54.02,0:10:56.84,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}{\an8}I said that changing course and coming all the\nway up into a Molniya orbit was a bad idea! Dialogue: 0,0:10:55.10,0:10:56.64,Default-ja,,0,0,0,,うん? 生存者? Dialogue: 0,0:10:55.10,0:10:56.64,Default-ja,,0,0,0,,モルニア軌道まで来るのは\Nマズいって Dialogue: 0,0:10:55.93,0:10:56.84,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Survivors? Dialogue: 0,0:10:56.84,0:10:59.22,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm charging you for breach of contract\nand repairs! Dialogue: 0,0:10:57.10,0:10:58.98,Default-ja,,0,0,0,,(パイロット)\N違約金や修理代 頼みますよ Dialogue: 0,0:10:59.10,0:11:00.48,Default-ja,,0,0,0,,こっちは…\N(監督)何言ってんだ Dialogue: 0,0:10:59.22,0:11:00.11,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm just a courier! Dialogue: 0,0:10:59.22,0:11:00.68,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}- {\i1}What're you talking about? Dialogue: 0,0:11:00.56,0:11:02.40,Default-ja,,0,0,0,,(監督)俺がシステムダウン\Nさせたわけじゃないだろ? Dialogue: 0,0:11:00.68,0:11:03.33,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I wasn't\nthe one who crashed your systems! Dialogue: 0,0:11:02.40,0:11:03.15,Default-ja,,0,0,0,,(監督)俺がシステムダウン\Nさせたわけじゃないだろ? Dialogue: 0,0:11:02.40,0:11:03.15,Default-ja,,0,0,0,,(AD)監督 あまり\N怒らせるとマズいっすよ Dialogue: 0,0:11:02.51,0:11:05.76,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}- {\i1}Director, don't get too\nworked up. Dialogue: 0,0:11:03.15,0:11:03.27,Default-ja,,0,0,0,,(AD)監督 あまり\N怒らせるとマズいっすよ Dialogue: 0,0:11:03.27,0:11:05.61,Default-ja,,0,0,0,,(AD)監督 あまり\N怒らせるとマズいっすよ Dialogue: 0,0:11:03.27,0:11:05.61,Default-ja,,0,0,0,,大体 こんなボロボロで\N誰が許すなんて言った Dialogue: 0,0:11:03.33,0:11:05.76,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Besides, who told you to get us\na clunker like this?! Dialogue: 0,0:11:05.73,0:11:07.69,Default-ja,,0,0,0,,あーっ! 無許可の監督 Dialogue: 0,0:11:06.63,0:11:07.85,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}The unlicensed director! Dialogue: 0,0:11:07.82,0:11:09.65,Default-ja,,0,0,0,,ん? 誰だ? お前 Dialogue: 0,0:11:08.73,0:11:09.77,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Who are you? Dialogue: 0,0:11:09.77,0:11:11.89,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's me! We met on\nthe Luna Ferry! Dialogue: 0,0:11:09.78,0:11:11.74,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)\Nほら ルナフェリーで会った Dialogue: 0,0:11:11.86,0:11:14.33,Default-ja,,0,0,0,,(監督)\Nああ 頭が幸せなねえちゃんか Dialogue: 0,0:11:11.89,0:11:14.64,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Oh, that girl who had\nher head in the clouds! Dialogue: 0,0:11:14.45,0:11:16.16,Default-ja,,0,0,0,,何だ こいつらか Dialogue: 0,0:11:14.64,0:11:16.26,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Oh, it's those guys. Dialogue: 0,0:11:14.81,0:11:16.26,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}{\an8}You really saved\nour skins! Dialogue: 0,0:11:16.26,0:11:18.55,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}{\an8}Are you filming a movie\nwithout a permit again? Dialogue: 0,0:11:16.29,0:11:17.37,Default-ja,,0,0,0,,知ってる人? Dialogue: 0,0:11:16.39,0:11:17.53,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You know them? Dialogue: 0,0:11:17.50,0:11:18.29,Default-ja,,0,0,0,,ちょっとね Dialogue: 0,0:11:17.61,0:11:18.55,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Something like that. Dialogue: 0,0:11:18.55,0:11:22.70,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}{\an8}Hey, stop talking nonsense! Me and\nmy crew are social activists now! Dialogue: 0,0:11:19.08,0:11:21.79,Default-ja,,0,0,0,,つまんない出会いでさ… おっ? Dialogue: 0,0:11:19.18,0:11:21.99,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We bumped into them when... Huh? Dialogue: 0,0:11:21.87,0:11:24.09,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)\Nおーい 俺 戻っていいかな? Dialogue: 0,0:11:21.99,0:11:22.70,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hey! Dialogue: 0,0:11:22.70,0:11:26.05,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Can I come back in now? There wasn't any serious trouble, right? Dialogue: 0,0:11:24.21,0:11:25.84,Default-ja,,0,0,0,,問題は特になかったんだろう? Dialogue: 0,0:11:25.96,0:11:27.59,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)待って ハチ\N(ハチマキ)あ? Dialogue: 0,0:11:26.05,0:11:26.99,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hang on, Hachi. Dialogue: 0,0:11:27.71,0:11:30.22,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)相対速度が\Nほとんどゼロのデブリがある Dialogue: 0,0:11:27.80,0:11:30.41,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}There's some debris out there with\na relative velocity of about zero. Dialogue: 0,0:11:30.41,0:11:33.38,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We can't look this gift horse in the mouth,\nnow can we? Dialogue: 0,0:11:30.63,0:11:33.18,Default-ja,,0,0,0,,こんな偶然\N見過ごす手はないと思わない? Dialogue: 0,0:11:33.38,0:11:35.75,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Anyway, it's our last job. Dialogue: 0,0:11:33.39,0:11:35.68,Default-ja,,0,0,0,,どうせ最後の仕事なんだしさ Dialogue: 0,0:11:35.75,0:11:37.38,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Sure, why not? Dialogue: 0,0:11:35.85,0:11:37.14,Default-ja,,0,0,0,,まあ いいけど Dialogue: 0,0:11:37.35,0:11:40.89,Default-ja,,0,0,0,,(パイロット)すいません 会社に\N連絡 入れとかないとマズいんで Dialogue: 0,0:11:37.38,0:11:41.11,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm sorry, but I should really\ncheck in with my company. Dialogue: 0,0:11:41.02,0:11:42.31,Default-ja,,0,0,0,,いいですよ Dialogue: 0,0:11:41.11,0:11:44.95,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Sure, go ahead. Use the comm system\nin our residential block. Dialogue: 0,0:11:42.44,0:11:44.65,Default-ja,,0,0,0,,居住区の通信システムを\N使ってください Dialogue: 0,0:11:44.77,0:11:46.36,Default-ja,,0,0,0,,(パイロット)すいません どうも Dialogue: 0,0:11:44.95,0:11:46.55,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Thanks, I appreciate it. Dialogue: 0,0:11:47.07,0:11:47.94,Default-ja,,0,0,0,,(監督)おっ Dialogue: 0,0:11:48.07,0:11:50.03,Default-ja,,0,0,0,,(AD)修理代 まけてくださいね Dialogue: 0,0:11:48.11,0:11:50.16,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Cut us a deal on the\nrepair costs, okay? Dialogue: 0,0:11:50.15,0:11:50.86,Default-ja,,0,0,0,,(パイロット)知るか Dialogue: 0,0:11:50.17,0:11:51.06,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}The hell I will! Dialogue: 0,0:11:51.06,0:11:54.50,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Anyway, I sold that movie I shot\non the Luna Ferry for a bundle, Dialogue: 0,0:11:51.20,0:11:54.20,Default-ja,,0,0,0,,(監督)…で ルナフェリーでの\Nムービーが高く売れてさ Dialogue: 0,0:11:54.32,0:11:56.20,Default-ja,,0,0,0,,報道に転身 図ったわけ Dialogue: 0,0:11:54.50,0:11:56.36,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}...so I tried to get\ninto journalism. Dialogue: 0,0:11:56.33,0:11:59.66,Default-ja,,0,0,0,,なんだ\Nやっぱり お金儲けじゃないですか Dialogue: 0,0:11:56.36,0:11:59.92,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I knew it, you're still in it\nfor the money, aren't you? Dialogue: 0,0:11:59.75,0:12:01.04,Default-ja,,0,0,0,,(監督)何言ってんだ Dialogue: 0,0:11:59.92,0:12:04.01,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What're you talking about?\NI'll suddenly be happy if I'm poor? Dialogue: 0,0:12:01.16,0:12:03.92,Default-ja,,0,0,0,,貧乏なら\N不幸が幸福に変わるってのかよ Dialogue: 0,0:12:04.01,0:12:06.65,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm just saying that your\nmotives are corrupt! Dialogue: 0,0:12:04.04,0:12:05.79,Default-ja,,0,0,0,,だから 動機が不純だと… Dialogue: 0,0:12:05.92,0:12:07.13,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)駄目って どうして? Dialogue: 0,0:12:05.96,0:12:07.37,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}- {\i1}We can't grab it? Why not?! Dialogue: 0,0:12:07.25,0:12:08.05,Default-ja,,0,0,0,,は? Dialogue: 0,0:12:08.17,0:12:09.05,Default-ja,,0,0,0,,(管制官)ですから― Dialogue: 0,0:12:08.27,0:12:12.25,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We're saying that we don't want you to retrieve\nthe debris that you contacted us about! Dialogue: 0,0:12:09.17,0:12:12.05,Default-ja,,0,0,0,,連絡のあった対象デブリは\N回収しないでいただきたい Dialogue: 0,0:12:12.22,0:12:14.72,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)\N他の会社の回収予定に入ってるの? Dialogue: 0,0:12:12.25,0:12:14.87,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Is it on some other company's\nretrieval checklist? Dialogue: 0,0:12:14.87,0:12:20.47,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I say again, DS-12 is not to attempt retrieval,\nand is to return to base at once. Dialogue: 0,0:12:14.97,0:12:17.31,Default-ja,,0,0,0,,(管制官)\N繰り返します DS-12は― Dialogue: 0,0:12:17.43,0:12:20.27,Default-ja,,0,0,0,,対象デブリに触れず\N直ちに帰投してください Dialogue: 0,0:12:20.39,0:12:21.14,Default-ja,,0,0,0,,ユー コピー? Dialogue: 0,0:12:20.47,0:12:21.38,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You copy? Dialogue: 0,0:12:21.27,0:12:22.39,Default-ja,,0,0,0,,はあ? だから理由を… Dialogue: 0,0:12:21.38,0:12:23.57,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Huh? At least give me\na reason! Dialogue: 0,0:12:22.39,0:12:23.85,Default-ja,,0,0,0,,はあ? だから理由を… Dialogue: 0,0:12:22.39,0:12:23.85,Default-ja,,0,0,0,,(通信の切れた音) Dialogue: 0,0:12:24.19,0:12:27.52,Default-ja,,0,0,0,,切っちゃったよ おい\N何だ? 今度の担当管制官 Dialogue: 0,0:12:24.27,0:12:26.04,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}The jerk hung up\non me. Dialogue: 0,0:12:26.04,0:12:27.92,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What's with this new Control supervisor\nthey gave us? Dialogue: 0,0:12:27.65,0:12:30.15,Default-ja,,0,0,0,,(AD)ほらほら 監督\Nやっぱ 機雷っすよ Dialogue: 0,0:12:27.92,0:12:30.51,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}See? I knew it, Director! It's gotta be a mine! Dialogue: 0,0:12:30.52,0:12:31.60,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}A mine? Dialogue: 0,0:12:30.57,0:12:31.40,Default-ja,,0,0,0,,機雷!? Dialogue: 0,0:12:31.60,0:12:35.96,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}There have been rumors that INTO has been\nlaying mines disguised as debris up here. Dialogue: 0,0:12:31.61,0:12:33.36,Default-ja,,0,0,0,,連合はデブリに見せかけて― Dialogue: 0,0:12:33.49,0:12:35.91,Default-ja,,0,0,0,,機雷を浮かべてるって\Nうわさがあってね Dialogue: 0,0:12:35.96,0:12:38.84,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We came up here to expose\nwhat they're doing. Dialogue: 0,0:12:36.03,0:12:38.49,Default-ja,,0,0,0,,俺たちはそいつを暴くために\N来たってわけだ Dialogue: 0,0:12:38.62,0:12:40.37,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ あれ 爆弾なんですか? Dialogue: 0,0:12:38.84,0:12:40.57,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Is it some kind\nof bomb, then? Dialogue: 0,0:12:40.57,0:12:44.21,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Not exactly. They call it\na "data mine." Dialogue: 0,0:12:40.58,0:12:44.17,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと違う\Nあれはデータ機雷とかいってな Dialogue: 0,0:12:44.21,0:12:47.29,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}When a ship comes close,\nit burns out its flight systems. Dialogue: 0,0:12:44.29,0:12:47.13,Default-ja,,0,0,0,,近づいた船の航行システムを\N焼いちまうんだ Dialogue: 0,0:12:47.25,0:12:49.09,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリ)\Nじゃあ あなたたちの作業船が― Dialogue: 0,0:12:47.29,0:12:50.87,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Oh, so that is what crashed\nyour work ship's systems. Dialogue: 0,0:12:49.21,0:12:50.67,Default-ja,,0,0,0,,システムダウンしたのは… Dialogue: 0,0:12:50.80,0:12:54.38,Default-ja,,0,0,0,,(監督)ああ あれは名目上\Nデブリってなってるだけさ Dialogue: 0,0:12:50.87,0:12:54.58,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yeah. It's listed as debris,\nbut it's anything but. Dialogue: 0,0:12:54.58,0:12:57.46,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I can't believe dangerous things\nlike that are floating in space! Dialogue: 0,0:12:54.63,0:12:57.26,Default-ja,,0,0,0,,そんな危ないものが\N宇宙に浮かんでるなんて Dialogue: 0,0:12:57.35,0:12:59.31,Default-ja,,0,0,0,,当然 放っておけないよな Dialogue: 0,0:12:57.46,0:12:59.58,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Needless to say, we can't leave\nthat thing out there. Dialogue: 0,0:12:59.43,0:13:00.77,Default-ja,,0,0,0,,フィー君 まさか Dialogue: 0,0:12:59.58,0:13:01.00,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Fee-kun, you aren't seriously\ngoing to... Dialogue: 0,0:13:00.89,0:13:04.23,Default-ja,,0,0,0,,ここは ロシアやEUの\N緊急避難用軌道でもあるし Dialogue: 0,0:13:01.00,0:13:04.42,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Besides, this is an emergency evacuation\norbit used by Russia and the EU. Dialogue: 0,0:13:04.31,0:13:05.14,Default-ja,,0,0,0,,(ラビィ)ちょっと… Dialogue: 0,0:13:04.42,0:13:05.19,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hey! Dialogue: 0,0:13:05.19,0:13:09.99,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}If INTO is claiming it's just debris, then they\ncan't complain if we go pick it up, right? Dialogue: 0,0:13:05.27,0:13:07.27,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)連合が\Nデブリって言い張るのなら― Dialogue: 0,0:13:07.40,0:13:09.77,Default-ja,,0,0,0,,私たちが回収しても\N文句 言えないだろ Dialogue: 0,0:13:09.90,0:13:11.03,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)そうですよね Dialogue: 0,0:13:09.99,0:13:11.16,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yeah, right! Dialogue: 0,0:13:11.15,0:13:13.44,Default-ja,,0,0,0,,(ラビィ)待てよ\N管制課が駄目って言ってるんだ Dialogue: 0,0:13:11.16,0:13:14.62,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Wait! If Control Section says we can't,\nthen as loyal employees, we have to... Dialogue: 0,0:13:13.57,0:13:14.40,Default-ja,,0,0,0,,サラリーマンなら… Dialogue: 0,0:13:14.53,0:13:16.32,Default-ja,,0,0,0,,人命が懸かっているんですよ! Dialogue: 0,0:13:14.62,0:13:16.48,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Lives are\nat stake here! Dialogue: 0,0:13:16.45,0:13:17.32,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:13:17.48,0:13:21.77,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It probably works by detecting changes\nin the communications data environment. Dialogue: 0,0:13:17.62,0:13:18.41,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリ)恐らく― Dialogue: 0,0:13:18.53,0:13:21.74,Default-ja,,0,0,0,,通信情報環境の変化を\N認識するタイプだな Dialogue: 0,0:13:21.77,0:13:24.41,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}So it would react to\nour Fishbones, too? Dialogue: 0,0:13:21.87,0:13:22.83,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)じゃあ\Nフィッシュボーンでも― Dialogue: 0,0:13:22.95,0:13:24.33,Default-ja,,0,0,0,,反応するってこと? Dialogue: 0,0:13:24.41,0:13:28.49,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}One person will have to go solo in a spacesuit\nwith its face-computer shut off. Dialogue: 0,0:13:24.46,0:13:26.67,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリ)フェイスコムを\Nカットした宇宙服― Dialogue: 0,0:13:26.79,0:13:28.29,Default-ja,,0,0,0,,身ひとつで行くしかない Dialogue: 0,0:13:28.75,0:13:32.16,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}But we don't have a lifeline\nthat'll reach that far! Dialogue: 0,0:13:28.79,0:13:31.96,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)でも あそこまで届く\N命綱なんてないですよ Dialogue: 0,0:13:32.13,0:13:34.13,Default-ja,,0,0,0,,(ラビィ)\N無理だよ 誰もできっこないって Dialogue: 0,0:13:32.16,0:13:34.22,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's hopeless! I'm telling you,\Nnobody could possibly do that! Dialogue: 0,0:13:34.22,0:13:35.37,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'll go. Dialogue: 0,0:13:34.26,0:13:35.17,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)俺が行く Dialogue: 0,0:13:35.37,0:13:36.50,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Senpai? Dialogue: 0,0:13:35.47,0:13:36.30,Default-ja,,0,0,0,,先輩? Dialogue: 0,0:13:36.50,0:13:38.58,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Weren't you listening, Hachimaki? Dialogue: 0,0:13:36.88,0:13:38.34,Default-ja,,0,0,0,,聞いてなかったのか? ハチマキ Dialogue: 0,0:13:38.58,0:13:41.12,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}This is an S-class EVA\nwe're talking about! Dialogue: 0,0:13:38.72,0:13:41.43,Default-ja,,0,0,0,,こいつは\NSクラスのEVAなんだぞ Dialogue: 0,0:13:41.60,0:13:42.85,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)だから行くんだ Dialogue: 0,0:13:41.73,0:13:43.05,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}That's why I'm going. Dialogue: 0,0:13:44.48,0:13:45.73,Default-ja,,0,0,0,,これくらいできなきゃ Dialogue: 0,0:13:44.60,0:13:45.92,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I have to be able to handle\nsomething like this... Dialogue: 0,0:13:45.85,0:13:47.69,Default-ja,,0,0,0,,分かった\N(ラビィ)フィー君 Dialogue: 0,0:13:45.92,0:13:46.95,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Understood. Dialogue: 0,0:13:46.95,0:13:47.68,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Fee-kun! Dialogue: 0,0:13:47.68,0:13:50.18,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Tanabe, prep some spare\noxygen tanks for me! Dialogue: 0,0:13:47.81,0:13:50.02,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)タナベ\N増設ボンベを用意しろ Dialogue: 0,0:13:50.15,0:13:51.02,Default-ja,,0,0,0,,は… はい! Dialogue: 0,0:13:50.18,0:13:51.23,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}R-Right! Dialogue: 0,0:13:51.15,0:13:52.94,Default-ja,,0,0,0,,こいつは いい画(え)が撮れそうだ Dialogue: 0,0:13:51.23,0:13:53.18,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}This is gonna make for\nsome awesome footage... Dialogue: 0,0:13:53.18,0:13:57.14,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}But this is Debris Section's last day.\NYou don't have to try so hard... Dialogue: 0,0:13:53.32,0:13:56.90,Default-ja,,0,0,0,,今日で デブリ課は最後なんだ\Nそんなに頑張らなくたってさ Dialogue: 0,0:13:57.20,0:14:00.53,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)あっ でも機雷って\N人力で壊せるんですか? Dialogue: 0,0:13:57.91,0:14:00.46,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}But can we destroy\nthe mine manually? Dialogue: 0,0:14:00.66,0:14:02.66,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリ)\Nコネクターを持っていってもらおう Dialogue: 0,0:14:00.80,0:14:06.14,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'll have him take a connector along.\NWe can feed it false data through the Navstar. Dialogue: 0,0:14:02.79,0:14:05.75,Default-ja,,0,0,0,,ナブスター経由で\N機雷に うその情報を伝えればいい Dialogue: 0,0:14:05.87,0:14:06.62,Default-ja,,0,0,0,,(ラビィ)やめろよ Dialogue: 0,0:14:06.14,0:14:06.75,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Don't do it! Dialogue: 0,0:14:06.75,0:14:09.00,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)独りぼっちで\N浮かんでいると思わせるんですか Dialogue: 0,0:14:06.75,0:14:09.20,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Oh, we're going to make it think that it's\nfloating out there all alone, huh? Dialogue: 0,0:14:09.13,0:14:09.83,Default-ja,,0,0,0,,(ラビィ)やめろって Dialogue: 0,0:14:09.20,0:14:10.08,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I said, don't do this! Dialogue: 0,0:14:10.00,0:14:12.17,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)\Nだましさえすれば近づけるからな Dialogue: 0,0:14:10.08,0:14:12.37,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}If we can manage to fool it,\nwe can close in. Dialogue: 0,0:14:12.37,0:14:15.77,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Then we hit it with Toy Box's\narm until it stops working. Dialogue: 0,0:14:12.38,0:14:15.67,Default-ja,,0,0,0,,あとは ToyBox(トイボックス)のアームで\N機雷の機能をたたき壊す Dialogue: 0,0:14:15.77,0:14:16.89,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Please, don't do this... Dialogue: 0,0:14:15.80,0:14:16.84,Default-ja,,0,0,0,,やめてくれ Dialogue: 0,0:14:16.89,0:14:18.75,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hachimaki, did you\nget all that? Dialogue: 0,0:14:17.01,0:14:18.63,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)ハチマキ 聞こえてた? Dialogue: 0,0:14:18.75,0:14:23.64,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yeah. Find out where the connecter hooks up.\NI'm gonna make this work... Dialogue: 0,0:14:18.76,0:14:19.64,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)ああ Dialogue: 0,0:14:19.76,0:14:21.85,Default-ja,,0,0,0,,コネクターの取り付け位置を\N探ってくれ Dialogue: 0,0:14:21.97,0:14:23.26,Default-ja,,0,0,0,,絶対に成功させて… Dialogue: 0,0:14:23.39,0:14:25.02,Default-ja,,0,0,0,,やめろーっ!\N(ハチマキ)あ? Dialogue: 0,0:14:23.64,0:14:24.34,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I SAID STOP! Dialogue: 0,0:14:25.14,0:14:27.52,Default-ja,,0,0,0,,ラビィ\Nテクノーラが社会の全てじゃ… Dialogue: 0,0:14:25.30,0:14:27.82,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Lavie, there's more to\nthe world than Technora. Dialogue: 0,0:14:27.69,0:14:30.40,Default-ja,,0,0,0,,分かってる! けど… Dialogue: 0,0:14:27.82,0:14:28.61,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I know that! Dialogue: 0,0:14:29.33,0:14:30.18,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}But... Dialogue: 0,0:14:30.94,0:14:35.94,Default-ja,,0,0,0,,あの… いちばん上のコラナは\N頭のいい子でさ Dialogue: 0,0:14:30.97,0:14:38.64,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Well... My oldest, Khorana, is a bright girl.\NI want to send her to a private school if I can. Dialogue: 0,0:14:36.07,0:14:38.45,Default-ja,,0,0,0,,できれば私立に行かせてやりたい Dialogue: 0,0:14:38.64,0:14:42.17,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Haal loves space, and said that\nshe wanted a telescope. Dialogue: 0,0:14:38.99,0:14:42.45,Default-ja,,0,0,0,,ハールは宇宙が好きで\N望遠鏡が欲しいって言うんだ Dialogue: 0,0:14:42.58,0:14:45.83,Default-ja,,0,0,0,,ムシャラフは まだ幼いけど\N音楽の才能があって― Dialogue: 0,0:14:42.71,0:14:44.51,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Musharraf is\nstill little, Dialogue: 0,0:14:44.51,0:14:48.90,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}...but he's got a gift for music, so I want\nto get him sitar or piano lessons. Dialogue: 0,0:14:45.95,0:14:48.71,Default-ja,,0,0,0,,シタールかピアノを\N習わせてやりたい Dialogue: 0,0:14:48.90,0:14:53.07,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I can't be with them as\ntheir father anymore, Dialogue: 0,0:14:49.12,0:14:52.88,Default-ja,,0,0,0,,私は もう父親として\Nそばにいてやれないから― Dialogue: 0,0:14:53.07,0:14:56.17,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}...so all I can do now\nis earn money for them. Dialogue: 0,0:14:53.38,0:14:56.38,Default-ja,,0,0,0,,お金を稼ぐぐらいしか\Nできることは… Dialogue: 0,0:14:56.88,0:14:59.34,Default-ja,,0,0,0,,頼むよ 頼むよ みんな Dialogue: 0,0:14:56.93,0:14:58.04,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}So please... Dialogue: 0,0:14:58.04,0:14:59.54,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Please, everyone! Dialogue: 0,0:14:59.54,0:15:02.00,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I can't afford\nto be fired! Dialogue: 0,0:14:59.72,0:15:01.80,Default-ja,,0,0,0,,私は クビになるわけには\Nいかないんだ Dialogue: 0,0:15:04.76,0:15:07.02,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)\Nタナベ 増設ボンベを早く届けな Dialogue: 0,0:15:04.88,0:15:07.29,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Tanabe, get those spare\noxygen tanks to him ASAP. Dialogue: 0,0:15:07.14,0:15:08.27,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)ア… アイ コピー Dialogue: 0,0:15:07.29,0:15:08.51,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I-I copy! Dialogue: 0,0:15:08.39,0:15:10.39,Default-ja,,0,0,0,,フィー君!\N(フィー)言っただろ Dialogue: 0,0:15:08.51,0:15:09.47,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Fee-kun! Dialogue: 0,0:15:09.47,0:15:12.89,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Weren't you listening? Technora might\nbe a company, but it isn't the whole world. Dialogue: 0,0:15:10.52,0:15:12.69,Default-ja,,0,0,0,,テクノーラは\N会社であっても社会じゃない Dialogue: 0,0:15:12.89,0:15:15.93,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Besides, even if Debris Section\nis going to be disbanded, Dialogue: 0,0:15:13.15,0:15:15.73,Default-ja,,0,0,0,,そして たとえデブリ課が\N解散するとしても― Dialogue: 0,0:15:15.93,0:15:18.64,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}...right here and now,\nwe're still debris haulers! Dialogue: 0,0:15:16.03,0:15:18.90,Default-ja,,0,0,0,,私たちは まだデブリ屋なんだ Dialogue: 0,0:15:20.24,0:15:22.74,Default-ja,,0,0,0,,(社員)\N業務資料は これで最後ですね Dialogue: 0,0:15:20.38,0:15:22.88,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}These are the last of the official\ndocuments, then? Dialogue: 0,0:15:22.87,0:15:24.24,Default-ja,,0,0,0,,はい 多分 Dialogue: 0,0:15:22.88,0:15:24.48,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yes, I think so... Dialogue: 0,0:15:24.41,0:15:28.04,Default-ja,,0,0,0,,(管制官)課長 DS-12が\N船外活動員を出すようです Dialogue: 0,0:15:24.48,0:15:25.11,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Chief! Dialogue: 0,0:15:25.11,0:15:28.23,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It looks like the DS-12 is going\nto send out an EVA worker! Dialogue: 0,0:15:28.23,0:15:30.17,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I told you to stop them,\ndidn't I?! Dialogue: 0,0:15:28.29,0:15:30.08,Default-ja,,0,0,0,,(ゲイハート)\Nやめさせろと言っただろう? Dialogue: 0,0:15:30.17,0:15:32.04,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Can't you even train your men\nto obey orders?! Dialogue: 0,0:15:30.25,0:15:31.79,Default-ja,,0,0,0,,部下の教育もできんのか Dialogue: 0,0:15:31.92,0:15:32.79,Default-ja,,0,0,0,,(課長)すいません Dialogue: 0,0:15:32.04,0:15:32.93,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm sorry! Dialogue: 0,0:15:32.92,0:15:34.63,Default-ja,,0,0,0,,(ノーマン)騒ぐな\N(ゲイハート)はっ Dialogue: 0,0:15:32.93,0:15:34.10,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Calm down. Dialogue: 0,0:15:34.75,0:15:37.59,Default-ja,,0,0,0,,(ノーマン)\N非常停止システムを使えば済む話だ Dialogue: 0,0:15:34.81,0:15:37.59,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We just need to use the emergency\Nshutdown system, and that'll be that. Dialogue: 0,0:15:37.71,0:15:38.88,Default-ja,,0,0,0,,(課長)えっ 何ですか? Dialogue: 0,0:15:38.21,0:15:39.08,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What's that? Dialogue: 0,0:15:39.05,0:15:42.59,Default-ja,,0,0,0,,君は 全体会議の資料すら\N把握していないようだな Dialogue: 0,0:15:39.29,0:15:42.79,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I see you don't follow the material\nfrom our general meetings. Dialogue: 0,0:15:43.14,0:15:45.43,Default-ja,,0,0,0,,対テロリスト用の\Nセキュリティーとして― Dialogue: 0,0:15:43.28,0:15:45.65,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}As part of our anti-terrorism\nsecurity measures, Dialogue: 0,0:15:45.55,0:15:46.85,Default-ja,,0,0,0,,我が社の宇宙船には― Dialogue: 0,0:15:45.65,0:15:49.71,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}...every one of our ships has been fitted with a\ndevice that allows us to shut it down from here. Dialogue: 0,0:15:46.97,0:15:49.48,Default-ja,,0,0,0,,こちらから停止させる機能を\N付け加えてあるだろう Dialogue: 0,0:15:49.68,0:15:52.44,Default-ja,,0,0,0,,でも 彼らは\Nデブリを拾おうとしているだけで Dialogue: 0,0:15:49.71,0:15:52.78,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}But they're only trying to pick up\na piece of debris! Dialogue: 0,0:15:52.60,0:15:54.15,Default-ja,,0,0,0,,あれはマズいんだよ Dialogue: 0,0:15:52.78,0:15:54.33,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We can't let them\ndo that. Dialogue: 0,0:15:54.27,0:15:55.90,Default-ja,,0,0,0,,どうして?\N(ゲイハート)それは… Dialogue: 0,0:15:54.33,0:15:55.36,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Why not? Dialogue: 0,0:15:55.36,0:15:57.72,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Well... I don't need to explain\nmyself to you. Dialogue: 0,0:15:56.02,0:15:57.48,Default-ja,,0,0,0,,(ノーマン)説明の必要などない Dialogue: 0,0:15:57.69,0:15:59.44,Default-ja,,0,0,0,,さあ 君の番だ Dialogue: 0,0:15:57.72,0:15:59.31,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}All right, now it's\nyour turn. Dialogue: 0,0:15:59.61,0:16:03.53,Default-ja,,0,0,0,,事業部長と担当課長の承認で\Nプログラムは発動される Dialogue: 0,0:15:59.69,0:16:03.69,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}The program will activate once approved by the division director and the head of the relevant section. Dialogue: 0,0:16:04.12,0:16:05.12,Default-ja,,0,0,0,,IDパスワードぐらい\N覚えているだろう Dialogue: 0,0:16:04.20,0:16:06.98,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You can at least remember your\nown ID password, can't you? Dialogue: 0,0:16:05.12,0:16:06.78,Default-ja,,0,0,0,,IDパスワードぐらい\N覚えているだろう Dialogue: 0,0:16:05.12,0:16:06.78,Default-ja,,0,0,0,,ううう… Dialogue: 0,0:16:06.98,0:16:09.57,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Do you think Senpai's\ngonna be okay? Dialogue: 0,0:16:07.16,0:16:09.33,Default-ja,,0,0,0,,先輩 大丈夫でしょうか? Dialogue: 0,0:16:09.45,0:16:13.96,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)ハァ ハァ ハァ… Dialogue: 0,0:16:14.99,0:16:18.92,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}An S-class EVA... I have to be\nable to do at least this much. Dialogue: 0,0:16:15.13,0:16:19.17,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)SクラスのEVA\Nこれくらいやれないと Dialogue: 0,0:16:21.58,0:16:23.61,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hurry up and input your code,\nyou scum! Dialogue: 0,0:16:21.63,0:16:23.47,Default-ja,,0,0,0,,とっととやれ このクズが Dialogue: 0,0:16:23.59,0:16:24.76,Default-ja,,0,0,0,,あの… Dialogue: 0,0:16:23.61,0:16:24.56,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Um... Dialogue: 0,0:16:25.29,0:16:27.73,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}This will shut down Toy Box, won't it? Dialogue: 0,0:16:25.30,0:16:27.93,Default-ja,,0,0,0,,止まっちゃうんですよね\NToyBox Dialogue: 0,0:16:27.73,0:16:30.00,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I mean, this is\ntheir last job and all... Dialogue: 0,0:16:28.06,0:16:29.81,Default-ja,,0,0,0,,最後の仕事ですし Dialogue: 0,0:16:30.60,0:16:31.77,Default-ja,,0,0,0,,それがどうした Dialogue: 0,0:16:30.69,0:16:31.92,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What about it? Dialogue: 0,0:16:31.92,0:16:33.45,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Um... Dialogue: 0,0:16:31.98,0:16:33.39,Default-ja,,0,0,0,,その… Dialogue: 0,0:16:33.52,0:16:36.73,Default-ja,,0,0,0,,ああっ\N忘れちゃいました 暗証番号 Dialogue: 0,0:16:34.49,0:16:37.08,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I forgot it! I forgot my security code. Dialogue: 0,0:16:36.86,0:16:38.44,Default-ja,,0,0,0,,ふざけるな!\N(課長)ひいっ Dialogue: 0,0:16:37.08,0:16:38.03,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Stop fooling around! Dialogue: 0,0:16:38.68,0:16:42.34,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm so sorry, I've always been\nthe forgetful type! Dialogue: 0,0:16:38.98,0:16:42.15,Default-ja,,0,0,0,,すいませんね\Nもともと忘れっぽいたちでして Dialogue: 0,0:16:42.28,0:16:45.74,Default-ja,,0,0,0,,もうすぐ定年ですし\Nめっきり記憶が… Dialogue: 0,0:16:42.34,0:16:45.98,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Plus, I'm about to retire, and my\Nmemory's getting noticeably worse. Dialogue: 0,0:16:45.87,0:16:49.41,Default-ja,,0,0,0,,誕生日だったかな?\Nそれとも結婚記念日? Dialogue: 0,0:16:45.98,0:16:47.17,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Maybe it was\nmy birthday... Dialogue: 0,0:16:47.17,0:16:49.13,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Or maybe my\nwedding anniversary! Dialogue: 0,0:16:53.96,0:16:58.00,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)\Nハァ ハァ ハァ ハァ… Dialogue: 0,0:16:59.04,0:17:00.21,Default-ja,,0,0,0,,相対速度が… Dialogue: 0,0:16:59.16,0:17:00.37,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}My relative velocity's too... Dialogue: 0,0:17:00.37,0:17:01.72,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Almost there! Dialogue: 0,0:17:00.67,0:17:02.42,Default-ja,,0,0,0,,もう一息 なんとか… Dialogue: 0,0:17:01.72,0:17:04.29,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Have to... grab on! Dialogue: 0,0:17:02.72,0:17:04.13,Default-ja,,0,0,0,,お前は… Dialogue: 0,0:17:08.43,0:17:09.76,Default-ja,,0,0,0,,やった Dialogue: 0,0:17:08.58,0:17:09.55,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I did it? Dialogue: 0,0:17:10.89,0:17:13.18,Default-ja,,0,0,0,,ああ… 俺は… Dialogue: 0,0:17:12.47,0:17:13.42,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I... Dialogue: 0,0:17:13.31,0:17:15.27,Default-ja,,0,0,0,,やりましたよ 先輩が Dialogue: 0,0:17:13.42,0:17:15.48,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Senpai did it! Dialogue: 0,0:17:15.39,0:17:17.44,Default-ja,,0,0,0,,まっさか ほんとにできるなんてね Dialogue: 0,0:17:15.48,0:17:17.64,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I wouldn't believe it if I hadn't\nseen it with my own eyes. Dialogue: 0,0:17:17.64,0:17:19.87,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hey, that guy's\npretty good! Dialogue: 0,0:17:17.73,0:17:19.65,Default-ja,,0,0,0,,おお やるなあ 彼 Dialogue: 0,0:17:19.73,0:17:20.86,Default-ja,,0,0,0,,(ゲイハート)この半課者が! Dialogue: 0,0:17:19.87,0:17:23.52,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You Half Section lowlife! Quit your faking,\nyou're not fooling anybody! Dialogue: 0,0:17:21.19,0:17:23.11,Default-ja,,0,0,0,,わざとらしい芝居を\N打っているんじゃない! Dialogue: 0,0:17:23.24,0:17:24.86,Default-ja,,0,0,0,,ああっ 本当なんです Dialogue: 0,0:17:23.85,0:17:25.19,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's the truth! Dialogue: 0,0:17:24.99,0:17:26.53,Default-ja,,0,0,0,,もういい\N(ゲイハート)あっ… Dialogue: 0,0:17:25.19,0:17:26.03,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Enough. Dialogue: 0,0:17:28.23,0:17:30.84,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Navstar connection\nstatus is nominal. Dialogue: 0,0:17:28.37,0:17:30.74,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリ)\Nナブスターとの接続状態 良好 Dialogue: 0,0:17:30.84,0:17:33.57,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Okay, we fooled\nthe mine! Dialogue: 0,0:17:30.87,0:17:33.70,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)よし! 機雷をだました Dialogue: 0,0:17:35.24,0:17:36.82,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Center of mass\nis stable. Dialogue: 0,0:17:35.37,0:17:36.71,Default-ja,,0,0,0,,重心は安定 Dialogue: 0,0:17:36.82,0:17:39.43,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I copy. Leave the\nrest to me. Dialogue: 0,0:17:36.87,0:17:39.04,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)アイ コピー\Nあとはこっちに任せて Dialogue: 0,0:17:39.04,0:17:39.79,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)アイ コピー\Nあとはこっちに任せて Dialogue: 0,0:17:39.04,0:17:39.79,Default-ja,,0,0,0,,(警告音) Dialogue: 0,0:17:39.79,0:17:40.04,Default-ja,,0,0,0,,(警告音) Dialogue: 0,0:17:40.04,0:17:42.09,Default-ja,,0,0,0,,(警告音) Dialogue: 0,0:17:40.04,0:17:42.09,Default-ja,,0,0,0,,ナブスターが\Nアクセスを拒否してる Dialogue: 0,0:17:40.12,0:17:42.29,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Navstar's denying access? Dialogue: 0,0:17:42.09,0:17:42.21,Default-ja,,0,0,0,,(警告音) Dialogue: 0,0:17:42.21,0:17:42.88,Default-ja,,0,0,0,,(警告音) Dialogue: 0,0:17:42.21,0:17:42.88,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)あっ… Dialogue: 0,0:17:43.01,0:17:45.05,Default-ja,,0,0,0,,それじゃ\N機雷をだませないじゃないか Dialogue: 0,0:17:43.09,0:17:45.19,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}But that means we won't\nbe able to fool the mine! Dialogue: 0,0:17:45.17,0:17:47.05,Default-ja,,0,0,0,,(ノーマン)諦めろ 半課ども Dialogue: 0,0:17:45.19,0:17:47.25,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Give it up, you Half Section halfwits. Dialogue: 0,0:17:47.25,0:17:52.46,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I've cut your Navstar access from here.\NYour little ploy ends here. Dialogue: 0,0:17:47.55,0:17:50.30,Default-ja,,0,0,0,,ナブスターとの接続は\Nこちらでカットした Dialogue: 0,0:17:50.43,0:17:52.31,Default-ja,,0,0,0,,君たちの小細工も ここまでだ Dialogue: 0,0:17:52.46,0:17:54.96,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Leave that orbit\nright now. Dialogue: 0,0:17:52.77,0:17:54.77,Default-ja,,0,0,0,,今すぐに その軌道を離れろ Dialogue: 0,0:17:54.96,0:17:59.53,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}If you don't do it quickly, DS-12's systems might\nbe fried, and you'll end up dead in space, too. Dialogue: 0,0:17:55.23,0:17:55.98,Default-ja,,0,0,0,,急がねば― Dialogue: 0,0:17:56.10,0:17:59.31,Default-ja,,0,0,0,,DS-12も システムをやられて\N漂流することになる Dialogue: 0,0:17:59.44,0:18:02.53,Default-ja,,0,0,0,,ハハッ もっとも\Nもう間に合わんかもしれんがな Dialogue: 0,0:17:59.53,0:18:02.72,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Of course, maybe it's\nalready too late. Dialogue: 0,0:18:02.78,0:18:04.03,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)くっ… Dialogue: 0,0:18:04.27,0:18:06.43,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hey! What do you mean,\ndead in space? Dialogue: 0,0:18:04.36,0:18:06.24,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと 漂流って何ですか Dialogue: 0,0:18:06.43,0:18:08.69,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You aren't saying that they're\nall going to die, are you?! Dialogue: 0,0:18:06.53,0:18:08.57,Default-ja,,0,0,0,,もしかして\Nみんな死んじゃうようなことを Dialogue: 0,0:18:08.69,0:18:09.53,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Let go of me! Dialogue: 0,0:18:08.74,0:18:09.41,Default-ja,,0,0,0,,離したまえ Dialogue: 0,0:18:09.53,0:18:11.52,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm begging you! Anything but that! Dialogue: 0,0:18:09.57,0:18:11.28,Default-ja,,0,0,0,,(課長)\Nお願いします それだけは Dialogue: 0,0:18:11.52,0:18:15.99,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I don't need trash like Debris Section\nin my division! Dialogue: 0,0:18:11.91,0:18:15.79,Default-ja,,0,0,0,,デブリ課なんてゴミはな\N私の事業部には必要ないんだ! Dialogue: 0,0:18:15.91,0:18:17.79,Default-ja,,0,0,0,,(課長)あたっ ああっ…\N(エーデル)課長補佐 Dialogue: 0,0:18:17.17,0:18:18.11,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Assistant Chief! Dialogue: 0,0:18:17.92,0:18:21.34,Default-ja,,0,0,0,,(ノーマン)まったく…\Nデブリのほうが まだマシだ Dialogue: 0,0:18:18.11,0:18:21.16,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I swear, give me debris\nany day. Dialogue: 0,0:18:21.46,0:18:24.59,Default-ja,,0,0,0,,お前らと違って\Nリサイクルして金になるからな Dialogue: 0,0:18:21.51,0:18:24.96,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We can recycle debris and make money\noff it, unlike you people. Dialogue: 0,0:18:24.71,0:18:25.46,Default-ja,,0,0,0,,なあ? Dialogue: 0,0:18:24.96,0:18:25.66,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Right? Dialogue: 0,0:18:25.59,0:18:27.17,Default-ja,,0,0,0,,ううっ うっ ううう… Dialogue: 0,0:18:27.37,0:18:31.08,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Junk jockeys being set adrift and becoming\ndebris themselves is poetic justice! Dialogue: 0,0:18:27.42,0:18:30.93,Default-ja,,0,0,0,,デブリ屋が漂流して\Nデブリになるのも 自業自得 Dialogue: 0,0:18:31.08,0:18:33.67,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Now that I'm division\ndirector, I'll... Dialogue: 0,0:18:31.10,0:18:33.35,Default-ja,,0,0,0,,私が事業部長になったからには… Dialogue: 0,0:18:33.47,0:18:35.85,Default-ja,,0,0,0,,(課長)\Nあんたの事業部に必要なくても― Dialogue: 0,0:18:33.67,0:18:39.13,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Even if you don't need us in your division,\nthe human race needs us! Dialogue: 0,0:18:35.93,0:18:38.31,Default-ja,,0,0,0,,人類には必要なんだーっ! Dialogue: 0,0:18:39.98,0:18:41.77,Default-ja,,0,0,0,,あっ 非常電源に Dialogue: 0,0:18:40.62,0:18:41.83,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We just went to\nemergency power! Dialogue: 0,0:18:41.83,0:18:43.35,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What happened? Did the mine get you?! Dialogue: 0,0:18:41.90,0:18:43.15,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)\Nどうした? やられたか Dialogue: 0,0:18:43.35,0:18:46.77,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yeah, but our communications and life\nsupport systems seem to be working. Dialogue: 0,0:18:43.44,0:18:46.61,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)ああ\Nでも 通信と生命維持系はなんとか Dialogue: 0,0:18:46.77,0:18:50.22,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I copy! I'll fiddle with the mine's systems\nand try to do something on this end. Dialogue: 0,0:18:46.82,0:18:47.70,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)アイ コピー Dialogue: 0,0:18:47.82,0:18:50.28,Default-ja,,0,0,0,,こちらでなんとか\N機雷のシステムをいじってみる Dialogue: 0,0:18:50.66,0:18:52.24,Default-ja,,0,0,0,,(ノーマン)うおーっ\N(課長)うっ ううっ Dialogue: 0,0:18:51.50,0:18:52.44,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You bastard! Dialogue: 0,0:18:52.44,0:18:54.57,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}How dare you lay your hands\non the division director?! Dialogue: 0,0:18:52.66,0:18:54.37,Default-ja,,0,0,0,,(ゲイハート)\Nああっ 事業部長に何を Dialogue: 0,0:18:54.99,0:18:57.41,Default-ja,,0,0,0,,勤務時間は終了しました Dialogue: 0,0:18:55.11,0:18:57.12,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}My work hours\njust ended. Dialogue: 0,0:18:57.66,0:19:00.96,Default-ja,,0,0,0,,今の私は テクノーラの\N派遣社員ではないと言ったんです Dialogue: 0,0:18:57.80,0:19:01.33,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}That means that right now, I'm no longer\na temp worker under contract to Technora! Dialogue: 0,0:19:01.04,0:19:02.08,Default-ja,,0,0,0,,(殴る音)\N(ゲイハート)うおっ Dialogue: 0,0:19:02.21,0:19:03.04,Default-ja,,0,0,0,,(管制官たち)おっ? Dialogue: 0,0:19:05.91,0:19:08.02,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hey, Half Section's going\ncrazy up there! Dialogue: 0,0:19:05.96,0:19:07.80,Default-ja,,0,0,0,,(管制官1)\Nおい 半課が暴れてるぞ Dialogue: 0,0:19:07.92,0:19:08.92,Default-ja,,0,0,0,,(管制官2)誰か 警備員 Dialogue: 0,0:19:08.02,0:19:09.12,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Somebody! Call security! Dialogue: 0,0:19:09.05,0:19:10.22,Default-ja,,0,0,0,,(課長)この人殺し! Dialogue: 0,0:19:09.12,0:19:14.65,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You murderer! If they don't pick up debris,\nspace development will stop in its tracks! Dialogue: 0,0:19:10.34,0:19:14.14,Default-ja,,0,0,0,,みんながデブリを拾わなきゃ\N宇宙開発は 進まないんだぞ! Dialogue: 0,0:19:14.26,0:19:15.39,Default-ja,,0,0,0,,(ノーマン)何を今更…\N(フィー)やるね 課長 Dialogue: 0,0:19:14.65,0:19:17.45,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Who do you think you are?\NSecurity, clean up this trash! Dialogue: 0,0:19:15.05,0:19:16.71,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}- {\i1}That's telling him, Chief. Dialogue: 0,0:19:15.39,0:19:16.97,Default-ja,,0,0,0,,(ノーマン)何を今更…\N(フィー)やるね 課長 Dialogue: 0,0:19:15.39,0:19:16.97,Default-ja,,0,0,0,,(ゲイハート)警備員\Nこのゴミどもを片づけろ Dialogue: 0,0:19:16.97,0:19:17.22,Default-ja,,0,0,0,,(ゲイハート)警備員\Nこのゴミどもを片づけろ Dialogue: 0,0:19:17.35,0:19:18.10,Default-ja,,0,0,0,,(エーデル)手を出すな! Dialogue: 0,0:19:17.45,0:19:20.66,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Keep your hands off me! Come any closer,\nand I'll sue you for sexual harassment! Dialogue: 0,0:19:18.23,0:19:19.64,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)エーデル Dialogue: 0,0:19:18.23,0:19:19.64,Default-ja,,0,0,0,,これ以上 近づいたら\Nセクハラで訴えるよ Dialogue: 0,0:19:18.36,0:19:19.09,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}- {\i1}Edel... Dialogue: 0,0:19:19.64,0:19:20.35,Default-ja,,0,0,0,,これ以上 近づいたら\Nセクハラで訴えるよ Dialogue: 0,0:19:20.35,0:19:21.15,Default-ja,,0,0,0,,これ以上 近づいたら\Nセクハラで訴えるよ Dialogue: 0,0:19:20.35,0:19:21.15,Default-ja,,0,0,0,,(課長)みんなを返して Dialogue: 0,0:19:20.66,0:19:22.77,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Give me back my people!\NFee-san! Yu-chan! Dialogue: 0,0:19:21.15,0:19:21.48,Default-ja,,0,0,0,,(課長)みんなを返して Dialogue: 0,0:19:21.60,0:19:25.02,Default-ja,,0,0,0,,フィーさん ユーちゃん ハッちゃん\N愛(あい)ちゃん ラビィちゃーん Dialogue: 0,0:19:22.77,0:19:25.33,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Ha-chan! Ai-chan! Lavie-chan! Dialogue: 0,0:19:25.15,0:19:26.90,Default-ja,,0,0,0,,(ゲイハート)\Nうるさい! この半課者が Dialogue: 0,0:19:25.33,0:19:27.20,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Shut up, you Half Section halfwit! Dialogue: 0,0:19:27.03,0:19:28.61,Default-ja,,0,0,0,,(ノーマン)\N早く こいつらを捕まえろ! Dialogue: 0,0:19:27.20,0:19:28.77,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hurry up and grab\nthese two! Dialogue: 0,0:19:28.77,0:19:31.94,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Right here and now,\N Debris Section is hereby disbanded! Dialogue: 0,0:19:28.90,0:19:31.78,Default-ja,,0,0,0,,デブリ課は 今 この場で解散だ! Dialogue: 0,0:19:32.32,0:19:34.49,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 誰が宇宙を守るの? Dialogue: 0,0:19:32.44,0:19:34.59,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Who's gonna keep\nspace safe, then? Dialogue: 0,0:19:34.59,0:19:36.91,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You keep space safe,\ndon't you, Dad? Dialogue: 0,0:19:34.62,0:19:36.83,Default-ja,,0,0,0,,お父さんは\N宇宙を守ってるんでしょ? Dialogue: 0,0:19:36.91,0:19:40.57,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Everybody says that spaceships can go into\nspace because you pick up debris, Daddy. Dialogue: 0,0:19:36.99,0:19:40.33,Default-ja,,0,0,0,,(子供2)\Nお父さんがデブリを拾ってるから\N宇宙船が通れるって Dialogue: 0,0:19:40.46,0:19:43.46,Default-ja,,0,0,0,,デブリ屋のほうが カッコいいよ! Dialogue: 0,0:19:40.57,0:19:43.70,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's cooler to be\na debris hauler! Dialogue: 0,0:19:46.84,0:19:48.96,Default-ja,,0,0,0,,OK ベイビー Dialogue: 0,0:19:46.87,0:19:48.63,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Okay, baby... Dialogue: 0,0:19:50.17,0:19:51.84,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)\Nおい ラビィ どこ行くんだよ Dialogue: 0,0:19:50.26,0:19:52.24,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hey! Lavie, where\nare you going? Dialogue: 0,0:19:51.97,0:19:52.76,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリ)ラビィさん Dialogue: 0,0:19:52.24,0:19:52.96,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Lavie-san! Dialogue: 0,0:19:52.89,0:19:54.85,Default-ja,,0,0,0,,(課長)\Nやめて そこ こそばいの Dialogue: 0,0:19:52.96,0:19:55.03,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Please! Stop! I'm ticklish there! Dialogue: 0,0:19:54.97,0:19:57.47,Default-ja,,0,0,0,,(エーデル)あんた 女を相手に\Nタイマン 張れねえってのか Dialogue: 0,0:19:55.03,0:19:57.67,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}What's the matter?\NYou're holding\nback because I'm woman? Dialogue: 0,0:19:57.81,0:20:00.98,Default-ja,,0,0,0,,くっ さすが軍用 頑丈だな Dialogue: 0,0:19:58.62,0:20:01.17,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}That's a military bird for you...\NThis thing's built tough. Dialogue: 0,0:20:02.18,0:20:05.58,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Fee-san! Our emergency power's only\ngonna last another ten minutes! Dialogue: 0,0:20:02.27,0:20:05.19,Default-ja,,0,0,0,,フィーさん 非常電源が\Nあと10分しか もちません Dialogue: 0,0:20:05.31,0:20:06.86,Default-ja,,0,0,0,,アームは動かせない Dialogue: 0,0:20:05.58,0:20:09.43,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I can't get the arm to work. We don't\nhave any way to smash the mine. Dialogue: 0,0:20:06.98,0:20:09.74,Default-ja,,0,0,0,,もう機雷のシステムを\N破壊する手段が… Dialogue: 0,0:20:10.69,0:20:13.70,Default-ja,,0,0,0,,分かった ここまでだな Dialogue: 0,0:20:10.77,0:20:13.78,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}All right, I get it. I guess that's that. Dialogue: 0,0:20:13.78,0:20:14.86,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Fee-san... Dialogue: 0,0:20:13.82,0:20:14.66,Default-ja,,0,0,0,,フィーさん Dialogue: 0,0:20:14.78,0:20:17.79,Default-ja,,0,0,0,,乗員の安全を守るのも\N船長の仕事… おっ Dialogue: 0,0:20:14.86,0:20:17.90,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Ensuring the safety of her crew\nis part of a captain's... Dialogue: 0,0:20:17.79,0:20:18.33,Default-ja,,0,0,0,,乗員の安全を守るのも\N船長の仕事… おっ Dialogue: 0,0:20:17.79,0:20:18.33,Default-ja,,0,0,0,,(作動音) Dialogue: 0,0:20:18.33,0:20:19.04,Default-ja,,0,0,0,,(作動音) Dialogue: 0,0:20:19.16,0:20:20.66,Default-ja,,0,0,0,,アーム 動かせたんですか? Dialogue: 0,0:20:19.22,0:20:20.90,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Did you get\nthe arm working?! Dialogue: 0,0:20:20.83,0:20:23.42,Default-ja,,0,0,0,,いや\Nシステムはダウンしたままで… Dialogue: 0,0:20:20.90,0:20:23.57,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}No, that system\nis still down... Dialogue: 0,0:20:23.57,0:20:25.62,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What did you people\ndo this time?! Dialogue: 0,0:20:23.71,0:20:25.38,Default-ja,,0,0,0,,(パイロット)\Nあんたら今度は何やった? Dialogue: 0,0:20:25.50,0:20:26.54,Default-ja,,0,0,0,,(監督)知らねえって Dialogue: 0,0:20:25.62,0:20:29.04,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Don't look at me! We've got\nour hands full with filming! Dialogue: 0,0:20:26.67,0:20:28.84,Default-ja,,0,0,0,,こっちは\N撮影で手いっぱいなんだからよ Dialogue: 0,0:20:29.55,0:20:31.34,Default-ja,,0,0,0,,まさか 作業船でラビィが… Dialogue: 0,0:20:29.63,0:20:31.54,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Wait, don't tell me Lavie is over\nin the work ship, and he... Dialogue: 0,0:20:31.63,0:20:34.05,Default-ja,,0,0,0,,えっ でも\Nシステムダウンしてるんじゃ… Dialogue: 0,0:20:32.53,0:20:34.38,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}But aren't their\nsystems down, too? Dialogue: 0,0:20:34.18,0:20:36.72,Default-ja,,0,0,0,,そうか 20年以上前の船だから― Dialogue: 0,0:20:34.38,0:20:36.92,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Oh, I get it! That ship\nis over 20 years old, Dialogue: 0,0:20:36.92,0:20:41.38,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}...so the arm can be operated manually,\njust like on the old Toy Box! Dialogue: 0,0:20:37.22,0:20:38.68,Default-ja,,0,0,0,,前のToyBoxと同じで― Dialogue: 0,0:20:38.81,0:20:41.18,Default-ja,,0,0,0,,アームなら\Nマニュアル操作でも動かせる Dialogue: 0,0:20:41.38,0:20:47.09,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Let's see... It's in hydraulic mode right now,\nso I need to return it to neutral, and... Dialogue: 0,0:20:41.60,0:20:44.77,Default-ja,,0,0,0,,(ラビィ)えーっと モードは\Nハイドロに切り替えてあるから― Dialogue: 0,0:20:44.90,0:20:46.65,Default-ja,,0,0,0,,ニュートラルに戻して Dialogue: 0,0:20:46.81,0:20:49.78,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)ラビィ ここだ!\Nここをぶったたけ! Dialogue: 0,0:20:47.09,0:20:49.96,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Lavie! Over here! Smash it over here! Dialogue: 0,0:20:49.90,0:20:51.57,Default-ja,,0,0,0,,早くしないと本気でヤバい Dialogue: 0,0:20:49.96,0:20:51.77,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Do it soon, or we're\nin serious trouble! Dialogue: 0,0:20:51.69,0:20:53.32,Default-ja,,0,0,0,,聞こえてんのか? おい! Dialogue: 0,0:20:51.77,0:20:53.55,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Do you read me?! Hey! Dialogue: 0,0:20:53.45,0:20:54.74,Default-ja,,0,0,0,,ああ 分かった Dialogue: 0,0:20:54.22,0:20:55.04,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I've got it! Dialogue: 0,0:20:54.86,0:20:56.78,Default-ja,,0,0,0,,(ノーマン)\Nいや 分かってないな 宴会屋 Dialogue: 0,0:20:55.04,0:20:57.41,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}No, I don't think you do,\nentertainment boy. Dialogue: 0,0:20:56.78,0:20:57.62,Default-ja,,0,0,0,,(ノーマン)\Nいや 分かってないな 宴会屋 Dialogue: 0,0:20:56.78,0:20:57.62,Default-ja,,0,0,0,,(ラビィ)うっ Dialogue: 0,0:20:57.74,0:21:01.16,Default-ja,,0,0,0,,(ノーマン)やめないと\N出世どころか会社にも残れないぞ Dialogue: 0,0:20:57.86,0:21:01.13,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}If you don't stop this, you won't be\nmoving up, you'll be moving out. Dialogue: 0,0:21:01.16,0:21:01.54,Default-ja,,0,0,0,,(ノーマン)やめないと\N出世どころか会社にも残れないぞ Dialogue: 0,0:21:01.16,0:21:01.54,Default-ja,,0,0,0,,(ラビィ)あっ Dialogue: 0,0:21:01.54,0:21:01.66,Default-ja,,0,0,0,,(ラビィ)あっ Dialogue: 0,0:21:01.66,0:21:02.04,Default-ja,,0,0,0,,(ラビィ)あっ Dialogue: 0,0:21:01.66,0:21:02.04,Default-ja,,0,0,0,,総務の係長にしてやると言ったのを\N忘れたのか! Dialogue: 0,0:21:02.04,0:21:04.29,Default-ja,,0,0,0,,総務の係長にしてやると言ったのを\N忘れたのか! Dialogue: 0,0:21:02.19,0:21:04.94,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Have you forgotten that I said I'd make\nyou manager of General Affairs Section? Dialogue: 0,0:21:04.29,0:21:05.29,Default-ja,,0,0,0,,総務の係長にしてやると言ったのを\N忘れたのか! Dialogue: 0,0:21:04.29,0:21:05.29,Default-ja,,0,0,0,,(フィー・タナベ)え? Dialogue: 0,0:21:05.42,0:21:07.84,Default-ja,,0,0,0,,お前たちにとっては\N会社が全てだろ! Dialogue: 0,0:21:05.49,0:21:08.03,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}The company is all you people\nhave, am I right? Dialogue: 0,0:21:08.03,0:21:10.46,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}If you defy the company\nand get thrown out, Dialogue: 0,0:21:08.42,0:21:12.80,Default-ja,,0,0,0,,会社に逆らって放り出されて\Nどこに居場所を探すつもりだ! Dialogue: 0,0:21:10.46,0:21:12.55,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}...who else is going to give you\na place where you can belong?! Dialogue: 0,0:21:12.92,0:21:17.64,Default-ja,,0,0,0,,そうなんですよね\N会社人としては分かるんですよ Dialogue: 0,0:21:13.00,0:21:17.32,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yes, I suppose that's true.\N As a company man, I understand that. Dialogue: 0,0:21:18.01,0:21:19.05,Default-ja,,0,0,0,,でも… Dialogue: 0,0:21:18.14,0:21:18.83,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}But... Dialogue: 0,0:21:19.93,0:21:22.39,Default-ja,,0,0,0,,私の居場所 Dialogue: 0,0:21:19.97,0:21:22.11,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}the place I belong... Dialogue: 0,0:21:22.93,0:21:26.52,Default-ja,,0,0,0,,フッ フフフ… 駄目だなあ 私は Dialogue: 0,0:21:24.62,0:21:28.17,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I just can't win, can I?\NNo matter what I do, I'll... Dialogue: 0,0:21:26.65,0:21:28.48,Default-ja,,0,0,0,,何をやっても Dialogue: 0,0:21:28.86,0:21:30.40,Default-ja,,0,0,0,,だから せめて― Dialogue: 0,0:21:28.95,0:21:32.16,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}So at least I can be...\NAt least Daddy can be... Dialogue: 0,0:21:31.07,0:21:34.19,Default-ja,,0,0,0,,お父さんは… お父さんは… Dialogue: 0,0:21:32.79,0:21:33.85,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}At least your Daddy... Dialogue: 0,0:21:35.24,0:21:39.28,Default-ja,,0,0,0,,宇宙を守るデブリ屋なんだーっ! Dialogue: 0,0:21:35.33,0:21:40.52,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}can be a debris\nhauler who keeps space safe! Dialogue: 0,0:21:45.83,0:21:47.29,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)やったー! Dialogue: 0,0:21:45.98,0:21:47.17,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}He did it! Dialogue: 0,0:21:48.00,0:21:49.63,Default-ja,,0,0,0,,(監督)うん ナイス Dialogue: 0,0:21:48.97,0:21:49.87,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Nice! Dialogue: 0,0:21:49.79,0:21:51.42,Default-ja,,0,0,0,,DS-12が戻った!? Dialogue: 0,0:21:49.87,0:21:51.64,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}The DS-12 is\nback online?! Dialogue: 0,0:21:51.55,0:21:53.30,Default-ja,,0,0,0,,うわーい!\N(ノーマン)んんっ Dialogue: 0,0:21:51.64,0:21:53.49,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yahoo! Dialogue: 0,0:21:53.49,0:21:58.00,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Oh. Um. I finally remembered it. My code, I mean. Dialogue: 0,0:21:53.80,0:21:57.76,Default-ja,,0,0,0,,あっ や… やっと思い出したんで\N暗証番号 アハッ Dialogue: 0,0:22:00.60,0:22:03.81,Default-ja,,0,0,0,,(ラビィ)\Nハハハ… やっちまった Dialogue: 0,0:22:02.39,0:22:03.95,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I went and did it\nthis time... Dialogue: 0,0:22:03.93,0:22:06.27,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリ)\N目標デブリの機能停止を確認 Dialogue: 0,0:22:03.95,0:22:06.42,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}System shutdown of target\ndebris confirmed. Dialogue: 0,0:22:06.42,0:22:08.45,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Nicely done, Father. Dialogue: 0,0:22:06.48,0:22:08.31,Default-ja,,0,0,0,,やりましたね おとうさん Dialogue: 0,0:22:08.44,0:22:10.56,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)ラビィ 見直したよ Dialogue: 0,0:22:08.45,0:22:10.23,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I was wrong\nabout you, Lavie! Dialogue: 0,0:22:10.69,0:22:13.23,Default-ja,,0,0,0,,ちきしょう 今夜は飲むぞ! Dialogue: 0,0:22:10.79,0:22:13.43,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Oh, screw it! I'm gonna\nthrow some back tonight! Dialogue: 0,0:22:13.43,0:22:15.68,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You're all invited! Got it?! Dialogue: 0,0:22:13.57,0:22:15.49,Default-ja,,0,0,0,,みんなもつきあえ いいな! Dialogue: 0,0:22:15.57,0:22:17.49,Default-ja,,0,0,0,,(一同)ウィー コピー Dialogue: 0,0:22:15.68,0:22:17.64,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We copy! Dialogue: 0,0:22:17.57,0:22:21.45,Default-ja,,0,0,0,,(一同の笑い声) Dialogue: 0,0:22:24.12,0:22:25.58,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)おかえりなさい Dialogue: 0,0:22:24.25,0:22:25.52,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Welcome back! Dialogue: 0,0:22:25.70,0:22:26.37,Default-ja,,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,0:22:25.98,0:22:26.57,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hey. Dialogue: 0,0:22:26.57,0:22:30.49,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Lately, I had been thinking that you\nhaven't been acting like yourself, Dialogue: 0,0:22:26.79,0:22:30.50,Default-ja,,0,0,0,,最近の先輩 らしくないなって\N思ってたんですけど Dialogue: 0,0:22:30.49,0:22:32.61,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}...but you're still in there,\nall right! Dialogue: 0,0:22:30.63,0:22:34.09,Default-ja,,0,0,0,,でも やっぱり先輩ですね\Nいざというときには ちゃんと Dialogue: 0,0:22:32.61,0:22:34.29,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}When the chips were down,\nyou came through just fine! Dialogue: 0,0:22:34.92,0:22:36.92,Default-ja,,0,0,0,,先輩が\NあのEVAを成功させたから― Dialogue: 0,0:22:35.03,0:22:39.14,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We were able to shut down the mine\nbecause you pulled off your EVA! Dialogue: 0,0:22:37.05,0:22:39.01,Default-ja,,0,0,0,,機雷を止めることが\Nできたんですよ Dialogue: 0,0:22:39.13,0:22:40.39,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり すごいです Dialogue: 0,0:22:39.14,0:22:40.55,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You're amazing,\nall right! Dialogue: 0,0:22:40.51,0:22:42.89,Default-ja,,0,0,0,,そうか 俺は すごいか Dialogue: 0,0:22:40.55,0:22:43.12,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I am? You think I'm amazing? Dialogue: 0,0:22:43.01,0:22:44.10,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)ええ! Dialogue: 0,0:22:43.12,0:22:44.07,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yep! Dialogue: 0,0:22:44.56,0:22:45.43,Default-ja,,0,0,0,,タナベ Dialogue: 0,0:22:44.71,0:22:45.74,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Tanabe. Dialogue: 0,0:22:45.56,0:22:46.60,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:22:45.74,0:22:46.47,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yes? Dialogue: 0,0:22:46.89,0:22:48.56,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)俺 会社 辞めるわ Dialogue: 0,0:22:47.00,0:22:48.76,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm quitting\nthe company. Dialogue: 0,0:22:48.77,0:22:49.69,Default-ja,,0,0,0,,は? Dialogue: 0,0:22:49.81,0:22:52.36,Default-ja,,0,0,0,,でも デブリ課が\N解散っていうだけで まだ… Dialogue: 0,0:22:49.93,0:22:52.72,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}But they only said that Debris Section\nwas disbanded. There's still... Dialogue: 0,0:22:52.72,0:22:55.76,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}No, it's not about that. It's just that... Dialogue: 0,0:22:52.86,0:22:56.03,Default-ja,,0,0,0,,いや そのことじゃなくて その… Dialogue: 0,0:22:57.86,0:23:00.74,Default-ja,,0,0,0,,デブリ屋は もう終わりだ Dialogue: 0,0:22:57.94,0:23:01.15,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm not a hauler anymore.\NI'm done with debris. Dialogue: 0,0:23:01.07,0:23:07.08,Default-ja,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:23:10.100,0:23:15.42,Default-ja,,0,0,0,,♪グッと水を飲み干し Dialogue: 1,0:23:11.00,0:23:15.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}gutto mizu wo nomihoshi Dialogue: 1,0:23:11.00,0:23:15.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}We gulp down some water Dialogue: 0,0:23:11.00,0:23:15.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}gutto mizu wo nomihoshi Dialogue: 0,0:23:11.00,0:23:15.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}We gulp down some water Dialogue: 1,0:23:15.50,0:23:20.10,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}yuuyakegumo miageru no sa Dialogue: 1,0:23:15.50,0:23:20.10,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}and look up at the evening clouds. Dialogue: 0,0:23:15.50,0:23:20.10,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}yuuyakegumo miageru no sa Dialogue: 0,0:23:15.50,0:23:20.10,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}and look up at the evening clouds. Dialogue: 0,0:23:15.55,0:23:20.43,Default-ja,,0,0,0,,♪夕焼け雲見上げるのさ Dialogue: 0,0:23:20.55,0:23:25.01,Default-ja,,0,0,0,,♪今日も一日が終わって Dialogue: 1,0:23:20.60,0:23:25.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}kyou mo ichinichi ga owatte Dialogue: 0,0:23:20.60,0:23:25.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}kyou mo ichinichi ga owatte Dialogue: 1,0:23:20.60,0:23:30.00,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}Let's wind our way home under the roadside trees as another day ends. Dialogue: 0,0:23:20.60,0:23:30.00,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}Let's wind our way home under the roadside trees as another day ends. Dialogue: 0,0:23:25.14,0:23:30.23,Default-ja,,0,0,0,,♪街路樹の下を帰ろう Dialogue: 1,0:23:25.21,0:23:30.00,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}gairoju no shita wo kaerou Dialogue: 0,0:23:25.21,0:23:30.00,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}gairoju no shita wo kaerou Dialogue: 1,0:23:30.70,0:23:35.95,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}yaru koto darake de tenpatte Dialogue: 1,0:23:30.70,0:23:35.95,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}Even if life's so hectic that our tempers flare, Dialogue: 0,0:23:30.70,0:23:35.95,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}yaru koto darake de tenpatte Dialogue: 0,0:23:30.70,0:23:35.95,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}Even if life's so hectic that our tempers flare, Dialogue: 0,0:23:30.77,0:23:35.82,Default-ja,,0,0,0,,♪やることだらけで\Nテンパって、 Dialogue: 0,0:23:35.94,0:23:39.44,Default-ja,,0,0,0,,♪無理をして、\Nつまずいても Dialogue: 1,0:23:36.00,0:23:39.30,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}muri wo shite tsumazuite mo Dialogue: 1,0:23:36.00,0:23:39.30,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}we push ourselves too hard, and we stumble, Dialogue: 0,0:23:36.00,0:23:39.30,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}muri wo shite tsumazuite mo Dialogue: 0,0:23:36.00,0:23:39.30,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}we push ourselves too hard, and we stumble, Dialogue: 0,0:23:39.74,0:23:44.20,Default-ja,,0,0,0,,♪何か必ず\Nつかんでるさ Dialogue: 1,0:23:39.90,0:23:44.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}nani ka kanarazu tsukanderu sa Dialogue: 1,0:23:39.90,0:23:44.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}I know there'll be something to grab hold of. Dialogue: 0,0:23:39.90,0:23:44.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}nani ka kanarazu tsukanderu sa Dialogue: 0,0:23:39.90,0:23:44.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}I know there'll be something to grab hold of. Dialogue: 0,0:23:44.32,0:23:49.50,Default-ja,,0,0,0,,♪気楽にいこうぜ Dialogue: 1,0:23:44.40,0:23:49.40,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}kiraku ni ikou ze Dialogue: 1,0:23:44.40,0:23:49.40,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}Let's move on without a care in our hearts. Dialogue: 0,0:23:44.40,0:23:49.40,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}kiraku ni ikou ze Dialogue: 0,0:23:44.40,0:23:49.40,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}Let's move on without a care in our hearts. Dialogue: 0,0:23:51.21,0:23:56.13,Default-ja,,0,0,0,,♪素晴らしい人生だから Dialogue: 1,0:23:51.60,0:23:56.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}subarashii jinsei dakara Dialogue: 1,0:23:51.60,0:23:56.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}It's a wonderful life. Dialogue: 0,0:23:51.60,0:23:56.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}subarashii jinsei dakara Dialogue: 0,0:23:51.60,0:23:56.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}It's a wonderful life. Dialogue: 0,0:23:56.25,0:24:00.97,Default-ja,,0,0,0,,♪自分を愛する\N勇気を持とう Dialogue: 1,0:23:56.42,0:24:01.10,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}jibun wo aisuru yuuki wo motou Dialogue: 1,0:23:56.42,0:24:01.10,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}So let's have the courage to love ourselves. Dialogue: 0,0:23:56.42,0:24:01.10,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}jibun wo aisuru yuuki wo motou Dialogue: 0,0:23:56.42,0:24:01.10,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}So let's have the courage to love ourselves. Dialogue: 0,0:24:01.09,0:24:05.76,Default-ja,,0,0,0,,♪新しいドア叩いて Dialogue: 1,0:24:01.20,0:24:05.80,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}atarashii doa tataite Dialogue: 1,0:24:01.20,0:24:05.80,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}Let's take it one step at a time, Dialogue: 0,0:24:01.20,0:24:05.80,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}atarashii doa tataite Dialogue: 0,0:24:01.20,0:24:05.80,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}Let's take it one step at a time, Dialogue: 0,0:24:05.89,0:24:10.56,Default-ja,,0,0,0,,♪ひとつひとつ\N歩いてゆこう Dialogue: 1,0:24:06.00,0:24:10.70,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}hitotsu hitotsu aruite yukou Dialogue: 1,0:24:06.00,0:24:10.70,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}knocking on new doors on the way. Dialogue: 0,0:24:06.00,0:24:10.70,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}hitotsu hitotsu aruite yukou Dialogue: 0,0:24:06.00,0:24:10.70,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}knocking on new doors on the way. Dialogue: 0,0:24:10.68,0:24:15.40,Default-ja,,0,0,0,,♪素晴らしい人生なのさ Dialogue: 1,0:24:10.80,0:24:15.50,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}subarashii jinsei na no sa Dialogue: 1,0:24:10.80,0:24:15.50,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}It's a wonderful life. Dialogue: 0,0:24:10.80,0:24:15.50,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}subarashii jinsei na no sa Dialogue: 0,0:24:10.80,0:24:15.50,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}It's a wonderful life. Dialogue: 0,0:24:15.52,0:24:20.19,Default-ja,,0,0,0,,♪君も僕もすべての人も Dialogue: 1,0:24:15.63,0:24:20.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}kimi mo boku mo subete no hito mo Dialogue: 1,0:24:15.63,0:24:20.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}You and I and everyone else Dialogue: 0,0:24:15.63,0:24:20.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}kimi mo boku mo subete no hito mo Dialogue: 0,0:24:15.63,0:24:20.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}You and I and everyone else Dialogue: 0,0:24:20.32,0:24:24.91,Default-ja,,0,0,0,,♪喜びと悲しみの意味 Dialogue: 1,0:24:20.40,0:24:25.10,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}yorokobi to kanashimi no imi Dialogue: 1,0:24:20.40,0:24:25.10,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}Keep on searching for the meaning Dialogue: 0,0:24:20.40,0:24:25.10,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}yorokobi to kanashimi no imi Dialogue: 0,0:24:20.40,0:24:25.10,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}Keep on searching for the meaning Dialogue: 0,0:24:25.03,0:24:30.45,Default-ja,,0,0,0,,♪探しつづけて\Nso just on my way Dialogue: 1,0:24:25.20,0:24:30.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,400)}{\blur1}sagashitsuzukete so just on my way Dialogue: 1,0:24:25.20,0:24:30.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,400)}{\an2\blur1}Of joy and sadness, so just on my way. Dialogue: 0,0:24:25.20,0:24:30.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,400)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}sagashitsuzukete so just on my way Dialogue: 0,0:24:25.20,0:24:30.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,400)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}Of joy and sadness, so just on my way. Dialogue: 0,0:24:31.33,0:24:37.34,Default-ja,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:24:32.90,0:24:59.14,Planetes - Title,,0,0,0,,{\be2\shad2\fad(350,500)\c&HEEB796&\move(437,6,779,6,29,26222)}Next Time Dialogue: 0,0:24:32.90,0:24:59.14,Planetes - Title,,0,0,0,,{\be2\shad2\fad(350,500)\c&HEEB796&\move(749,526,539,526,29,26222)}Endings are Always...