[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Planetes - 24 ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1280 PlayResY: 720 WrapStyle: 0 Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 3 Video Position: 1675 Collisions: Normal ScaledBorderAndShadow: yes Video File: planetes_24.mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Planetes - Default,Arial,36,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3,2,2,10,10,10,0 Style: Planetes - Default Alt,Avance-Bold,36,&H00C1C1C1,&H00C1C1C1,&H32000000,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,2,40,40,30,0 Style: Planetes - Title,Plantagenet Cherokee,49,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.1,3.0,5,40,40,30,0 Style: Planetes - OP,Tw Cen MT,41,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,10,10,10,1 Style: Planetes - ED,Tw Cen MT,41,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00C07C00,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,5,10,10,10,1 Style: Default-ja,Arial,62,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3,2,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:16.56,0:00:17.89,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)ううっ うっ… Dialogue: 0,0:00:18.98,0:00:19.81,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)あっ Dialogue: 0,0:00:23.86,0:00:25.11,Default-ja,,0,0,0,,(ゴロー)おっ おい! Dialogue: 0,0:00:24.62,0:00:27.73,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hey! Hold those guys off until I get the engine lockout disengaged! Dialogue: 0,0:00:25.23,0:00:26.74,Default-ja,,0,0,0,,俺が\Nエンジンのロックを外すまで― Dialogue: 0,0:00:26.86,0:00:28.11,Default-ja,,0,0,0,,もたせろよ\N(レオーノフ)はい Dialogue: 0,0:00:27.73,0:00:28.13,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yes, sir! Dialogue: 0,0:00:31.03,0:00:35.30,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}The Von Braun will reach the point of no return in 30 minutes. Dialogue: 0,0:00:31.03,0:00:32.28,Default-ja,,0,0,0,,(組織員)あと30分で― Dialogue: 0,0:00:32.41,0:00:35.24,Default-ja,,0,0,0,,フォン・ブラウン号は\N軌道復帰限界点に達します Dialogue: 0,0:00:35.30,0:00:37.98,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}When she passes that point,\N she won't be able to recover her orbit! Dialogue: 0,0:00:35.62,0:00:37.87,Default-ja,,0,0,0,,(管制官)限界点を越えると\N軌道に戻れません Dialogue: 0,0:00:37.98,0:00:39.14,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What about the patrol ships?! Dialogue: 0,0:00:37.100,0:00:38.100,Default-ja,,0,0,0,,(指揮官)巡視船は? Dialogue: 0,0:00:39.12,0:00:41.50,Default-ja,,0,0,0,,(管制官)\N向かっています 到着は47分後 Dialogue: 0,0:00:39.14,0:00:41.79,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}They're in transit!\NETA is 47 minutes! Dialogue: 0,0:00:41.63,0:00:43.09,Default-ja,,0,0,0,,(指揮官)\Nそれでは意味がないだろう Dialogue: 0,0:00:41.79,0:00:43.14,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Why are they even bothering, then?! Dialogue: 0,0:00:43.14,0:00:45.60,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}If the Von Braun crashes onto\NSea of Tranquility City, Dialogue: 0,0:00:43.29,0:00:45.34,Default-ja,,0,0,0,,(コートの男)\Nフォン・ブラウン号が\N墜落すれば― Dialogue: 0,0:00:45.46,0:00:49.05,Default-ja,,0,0,0,,静(しず)かの海(うみ)市の12万人は\N一瞬で消滅する Dialogue: 0,0:00:45.60,0:00:49.11,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}...its 120,000 residents will all be wiped out in an instant. Dialogue: 0,0:00:49.11,0:00:53.57,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Space development will be dealt a massive setback. Dialogue: 0,0:00:49.34,0:00:53.51,Default-ja,,0,0,0,,(コートの男)宇宙開発は\N大幅な後退を迫られることになるな Dialogue: 0,0:00:53.64,0:00:54.72,Default-ja,,0,0,0,,(ドルフ)ああっ… Dialogue: 0,0:00:54.82,0:00:59.49,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Come, let's bear witness together. Let's watch as the course of history is changed. Dialogue: 0,0:00:54.97,0:00:57.06,Default-ja,,0,0,0,,(コートの男)\Nさあ 共に立ち会おう Dialogue: 0,0:00:57.18,0:00:59.39,Default-ja,,0,0,0,,歴史の修正点に Dialogue: 0,0:00:59.56,0:01:05.57,Default-ja,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:01:09.99,0:01:16.33,Default-ja,,0,0,0,,♪そして人は時空(とき)を\N越えた夢を見る Dialogue: 0,0:01:10.29,0:01:16.38,Planetes - OP,,0,0,0,,{\be2\fad(0,200)}Soshite hito wa toki wo koeta yume wo miru Dialogue: 0,0:01:10.29,0:01:16.38,Planetes - OP,,0,0,20,,{\an2\be2\fad(0,200)}And people dream dreams that transcend time. Dialogue: 0,0:01:19.20,0:01:24.84,Default-ja,,0,0,0,,♪静寂の宇宙(うみ)に抱かれて Dialogue: 0,0:01:19.30,0:01:24.98,Planetes - OP,,0,0,0,,{\be2\fad(0,200)}seijyaku no umi ni idakarete Dialogue: 0,0:01:19.30,0:01:24.98,Planetes - OP,,0,0,20,,{\an2\be2\fad(0,200)}Held in the depths of the sea. Dialogue: 0,0:01:26.71,0:01:30.30,Default-ja,,0,0,0,,♪鳥や雲を見上げては Dialogue: 0,0:01:26.89,0:01:31.02,Planetes - OP,,0,0,0,,{\be2\fad(0,200)}tori ya kumo wo miagete wa Dialogue: 0,0:01:26.89,0:01:31.02,Planetes - OP,,0,0,20,,{\an2\be2\fad(0,200)}As they look up at the stars and clouds. Dialogue: 0,0:01:30.92,0:01:34.89,Default-ja,,0,0,0,,♪儚(はかな)い生命(いのち)燃やした Dialogue: 0,0:01:31.11,0:01:38.11,Planetes - OP,,0,0,0,,{\be2\fad(0,200)}hakanai inochi moyashita ikusen no asa ni Dialogue: 0,0:01:31.11,0:01:38.11,Planetes - OP,,0,0,20,,{\an2\be2\fad(0,200)}It set their ephemeral souls on fire on a thousand mornings. Dialogue: 0,0:01:35.18,0:01:38.02,Default-ja,,0,0,0,,♪幾千の朝に Dialogue: 0,0:01:38.14,0:01:44.52,Default-ja,,0,0,0,,♪光が向かう場所へ Dialogue: 0,0:01:38.28,0:01:49.58,Planetes - OP,,0,0,0,,{\be2\fad(0,200)}hikari ga mukau basho he habataku darou Dialogue: 0,0:01:38.28,0:01:49.58,Planetes - OP,,0,0,20,,{\an2\be2\fad(0,200)}I bet they're taking right to where the light is headed. Dialogue: 0,0:01:44.65,0:01:49.36,Default-ja,,0,0,0,,♪羽ばたくだろう Dialogue: 0,0:01:49.71,0:01:55.01,Planetes - OP,,0,0,0,,{\be2\fad(0,200)}daichi wo ima tori yoku kette Dialogue: 0,0:01:49.71,0:01:55.01,Planetes - OP,,0,0,20,,{\an2\be2\fad(0,200)}Now kickoff from the ground like a bird. Dialogue: 0,0:01:49.78,0:01:55.12,Default-ja,,0,0,0,,♪願いを放つ時は今 Dialogue: 0,0:01:55.21,0:02:05.89,Planetes - OP,,0,0,0,,{\be2\fad(0,200)}hatenaki yume wo noseta furontia he Dialogue: 0,0:01:55.21,0:02:05.89,Planetes - OP,,0,0,20,,{\an2\be2\fad(0,200)}Off into the frontier that is carrying boundless dreams. Dialogue: 0,0:01:55.24,0:02:01.12,Default-ja,,0,0,0,,♪果てなき夢を乗せた Dialogue: 0,0:02:01.50,0:02:05.83,Default-ja,,0,0,0,,♪フロンティアへ Dialogue: 0,0:02:06.21,0:02:13.18,Default-ja,,0,0,0,,♪遠く遠く Dive in the Sky Dialogue: 0,0:02:06.39,0:02:16.40,Planetes - OP,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1500)}tooku tooku dive in the sky Dialogue: 0,0:02:06.39,0:02:16.40,Planetes - OP,,0,0,20,,{\an2\be2\fad(0,1500)}Farther and farther dive in the sky. Dialogue: 0,0:02:30.44,0:02:31.94,Default-ja,,0,0,0,,(議員1)\N宇宙防衛戦線からは― Dialogue: 0,0:02:30.50,0:02:34.27,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We've been told that you've received warning after warning from the Space Defense Front! Dialogue: 0,0:02:30.58,0:02:37.84,Planetes - Title,,0,0,0,,{\be2\fad(500,1100)\c&HE7E4E4&\move(186,53,455,69,28,7244)}Phase 24 Dialogue: 0,0:02:30.58,0:02:37.84,Planetes - Title,,0,0,0,,{\be2\fad(500,1100)\c&HE7E4E4&\move(417,133,251,114,28,7244)}Love Dialogue: 0,0:02:32.07,0:02:34.20,Default-ja,,0,0,0,,何度か 警告を\N受けていたそうじゃないか Dialogue: 0,0:02:34.27,0:02:36.17,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's because we're fast-tracking the Chairman's bill! Dialogue: 0,0:02:34.32,0:02:35.86,Default-ja,,0,0,0,,(議員2)議長案を\Nゴリ押しするからだ Dialogue: 0,0:02:35.99,0:02:37.37,Default-ja,,0,0,0,,(議員3)\Nテロリストに屈しろと? Dialogue: 0,0:02:36.17,0:02:37.92,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You're saying that we should give in to the terrorists?! Dialogue: 0,0:02:37.49,0:02:39.41,Default-ja,,0,0,0,,(議員4)金を出したやつが\N利益を得て何が悪い Dialogue: 0,0:02:37.92,0:02:40.18,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What's so bad about the people who kick in the most money getting concessions in return?! Dialogue: 0,0:02:39.31,0:02:40.18,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}- {\i1}Mr. Chairman. Dialogue: 0,0:02:39.41,0:02:41.08,Default-ja,,0,0,0,,(議員4)金を出したやつが\N利益を得て何が悪い Dialogue: 0,0:02:39.41,0:02:41.08,Default-ja,,0,0,0,,(秘書)議長\N(クリフォード)うん? Dialogue: 0,0:02:41.13,0:02:43.58,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We've received word that your son\N Colin-sama is aboard the Von Braun. Dialogue: 0,0:02:41.20,0:02:43.41,Default-ja,,0,0,0,,(秘書)フォン・ブラウン号に\Nコリン様が乗っていると Dialogue: 0,0:02:43.58,0:02:45.54,Default-ja,,0,0,0,,くだらん報告をするな Dialogue: 0,0:02:43.58,0:02:45.60,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Don't waste my time with that nonsense. Dialogue: 0,0:02:45.60,0:02:49.35,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}The children I had by Milly are nothing but spares. Dialogue: 0,0:02:45.71,0:02:49.25,Default-ja,,0,0,0,,ミリーに産ませた子供だぞ\N所詮は予備だ Dialogue: 0,0:02:49.42,0:02:51.67,Default-ja,,0,0,0,,(コリンたち)ハァ ハァ ハァ… Dialogue: 0,0:02:51.80,0:02:53.67,Default-ja,,0,0,0,,(コリン)ああっ\N(リュシー)あっ Dialogue: 0,0:02:53.77,0:02:58.07,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}No way am I going to die here!\NI haven't bled the old man dry yet! Dialogue: 0,0:02:53.88,0:02:55.68,Default-ja,,0,0,0,,(コリン)\Nこんな所で死んでたまるか Dialogue: 0,0:02:55.80,0:02:57.97,Default-ja,,0,0,0,,まだ あいつを\Nしゃぶりつくしていない! Dialogue: 0,0:02:59.26,0:03:01.68,Default-ja,,0,0,0,,(職員)いいんですか?\N我々だけ逃げてしまって Dialogue: 0,0:02:59.29,0:03:01.76,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Are you sure it's all right for us to escape by ourselves? Dialogue: 0,0:03:01.76,0:03:06.66,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's not a problem. As long as I survive, the Von Braun can be rebuilt. Dialogue: 0,0:03:01.81,0:03:02.68,Default-ja,,0,0,0,,(ロックスミス)大丈夫 Dialogue: 0,0:03:02.98,0:03:06.65,Default-ja,,0,0,0,,(ロックスミス)私さえ生き残れば\Nフォン・ブラウン号は また造れるよ Dialogue: 0,0:03:06.66,0:03:10.83,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Of course, she's my precious baby, so I plan to wait until the last minute... Dialogue: 0,0:03:06.77,0:03:10.73,Default-ja,,0,0,0,,まっ 大事な息子だから\Nギリまでは待つつもりだけど Dialogue: 0,0:03:12.11,0:03:15.49,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)また会えたな\Nうれしいよ ハキム Dialogue: 0,0:03:12.17,0:03:15.21,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We meet again. You have no idea how happy this makes me, Hakim. Dialogue: 0,0:03:15.90,0:03:17.78,Default-ja,,0,0,0,,絶対に来ると思ってたよ Dialogue: 0,0:03:15.91,0:03:19.36,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I was sure that you'd come.\NI knew it. Dialogue: 0,0:03:18.07,0:03:19.28,Default-ja,,0,0,0,,お前は Dialogue: 0,0:03:19.70,0:03:21.66,Default-ja,,0,0,0,,(ハキム)\N口先だけの決意なんて― Dialogue: 0,0:03:19.70,0:03:23.34,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Don't talk to me about determination if you can't back it up. Dialogue: 0,0:03:21.79,0:03:23.41,Default-ja,,0,0,0,,振りかざさないでくれ Dialogue: 0,0:03:23.54,0:03:24.96,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)フッハハハハ… Dialogue: 0,0:03:25.05,0:03:30.10,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}This time, I am gonna back it up.\NThis time, I'm ready to do it. Dialogue: 0,0:03:25.25,0:03:27.04,Default-ja,,0,0,0,,今度は口先だけじゃない Dialogue: 0,0:03:27.79,0:03:30.00,Default-ja,,0,0,0,,今度こそ 俺は… Dialogue: 0,0:03:32.05,0:03:33.67,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)ちくしょう ユーリ Dialogue: 0,0:03:32.10,0:03:35.77,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Got it! Yuri, we're gonna light up the ME before they can stop us! Dialogue: 0,0:03:33.80,0:03:35.67,Default-ja,,0,0,0,,速攻でMEに火を入れるよ Dialogue: 0,0:03:35.77,0:03:37.02,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What do you have in mind? Dialogue: 0,0:03:35.80,0:03:36.88,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリ)どうするつもりだ Dialogue: 0,0:03:37.01,0:03:38.97,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)ToyBox(トイボックス)で\Nフォン・ブラウンを押し上げる Dialogue: 0,0:03:37.02,0:03:39.07,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm gonna use the Toy Box to nudge the Von Braun upwards. Dialogue: 0,0:03:39.09,0:03:41.14,Default-ja,,0,0,0,,えっ? でも この質量を… Dialogue: 0,0:03:40.03,0:03:41.40,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}But there's too much mass to... Dialogue: 0,0:03:41.31,0:03:43.31,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)もちろん\NToyBoxだけじゃ無理だ Dialogue: 0,0:03:41.40,0:03:44.17,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I know the Toy Box can't do it by herself. But still... Dialogue: 0,0:03:43.43,0:03:44.43,Default-ja,,0,0,0,,けど… Dialogue: 0,0:03:45.14,0:03:46.48,Default-ja,,0,0,0,,(チェンシン)\N復航点に向かいましょう Dialogue: 0,0:03:45.17,0:03:46.62,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Let's head for the point of no return! Dialogue: 0,0:03:46.60,0:03:47.73,Default-ja,,0,0,0,,(操縦士)何だって? Dialogue: 0,0:03:46.62,0:03:47.72,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What did you say? Dialogue: 0,0:03:47.72,0:03:51.90,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}If we fly at top speed on a parabolic orbit, we'll end up right beneath the Von Braun. Dialogue: 0,0:03:47.85,0:03:49.77,Default-ja,,0,0,0,,(チェンシン)\N全速で放物線軌道に出れば― Dialogue: 0,0:03:49.90,0:03:51.73,Default-ja,,0,0,0,,フォン・ブラウン号の\N真下に出られます Dialogue: 0,0:03:51.86,0:03:52.82,Default-ja,,0,0,0,,出て どうする? Dialogue: 0,0:03:51.90,0:03:52.92,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}And do what when we get there? Dialogue: 0,0:03:52.92,0:03:55.09,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Judging from the comm interference, Dialogue: 0,0:03:53.15,0:03:54.99,Default-ja,,0,0,0,,通信障害から考えても― Dialogue: 0,0:03:55.09,0:03:57.63,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}...we should assume that something's happened to the Von Braun! Dialogue: 0,0:03:55.11,0:03:57.49,Default-ja,,0,0,0,,フォン・ブラウンに\N何かあったと考えるべきです Dialogue: 0,0:03:57.63,0:03:59.47,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Someone has to get confirmation. Dialogue: 0,0:03:57.91,0:03:59.57,Default-ja,,0,0,0,,確認の必要があります Dialogue: 0,0:03:59.47,0:04:03.07,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}And if it comes down to it, we'll use this to shove her back into lunar orbit. Dialogue: 0,0:03:59.70,0:04:02.83,Default-ja,,0,0,0,,いざとなったら こいつで\N月周回軌道まで押し出して… Dialogue: 0,0:04:02.95,0:04:04.33,Default-ja,,0,0,0,,(操縦士)\Nフォン・ブラウンをか? Dialogue: 0,0:04:03.07,0:04:05.34,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Push the Von Braun?!\NWith this one ship?! Dialogue: 0,0:04:04.45,0:04:05.25,Default-ja,,0,0,0,,こいつ1隻で? Dialogue: 0,0:04:05.34,0:04:07.93,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}If other ships come, we might be able to manage! Dialogue: 0,0:04:05.54,0:04:07.79,Default-ja,,0,0,0,,(チェンシン)他の船も\N来てくれれば なんとかなります Dialogue: 0,0:04:07.93,0:04:11.64,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What if we go and no one else is there?\NWe won't be able to call for help. Dialogue: 0,0:04:08.17,0:04:10.04,Default-ja,,0,0,0,,行ってみて 誰もいなかったら? Dialogue: 0,0:04:10.17,0:04:11.54,Default-ja,,0,0,0,,交信もできないのに Dialogue: 0,0:04:11.64,0:04:14.48,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Whether or not anybody else goes doesn't matter to me! Dialogue: 0,0:04:11.67,0:04:14.38,Default-ja,,0,0,0,,みんなが行くとか行かないとか\N関係ないでしょう! Dialogue: 0,0:04:14.67,0:04:15.67,Default-ja,,0,0,0,,うっ… Dialogue: 0,0:04:15.98,0:04:18.82,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}That's right... I can't just sit here and do nothing. Dialogue: 0,0:04:16.13,0:04:18.72,Default-ja,,0,0,0,,(チェンシン)そうだ\Nやっぱり 放っておけない Dialogue: 0,0:04:18.82,0:04:21.53,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hachi's on that ship... Dialogue: 0,0:04:19.18,0:04:21.43,Default-ja,,0,0,0,,あそこには ハチがいるんだ! Dialogue: 0,0:04:21.51,0:04:22.97,Default-ja,,0,0,0,,(銃撃音) Dialogue: 0,0:04:23.85,0:04:24.72,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)ああっ Dialogue: 0,0:04:26.77,0:04:27.89,Default-ja,,0,0,0,,(爆発音) Dialogue: 0,0:04:27.99,0:04:29.28,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Are they dead? Dialogue: 0,0:04:28.02,0:04:29.48,Default-ja,,0,0,0,,死んでる… Dialogue: 0,0:04:30.65,0:04:35.36,Default-ja,,0,0,0,,あっ でも 誰か 生きてたら\N助けないと Dialogue: 0,0:04:31.11,0:04:35.03,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}B-But if somebody's alive, I have to help... Dialogue: 0,0:04:35.48,0:04:36.28,Default-ja,,0,0,0,,ああっ Dialogue: 0,0:04:36.40,0:04:38.36,Default-ja,,0,0,0,,(クレア)うっ うっ う… Dialogue: 0,0:04:38.45,0:04:40.82,Default-ja,,0,0,0,,(クレア)うっ… まだ… Dialogue: 0,0:04:39.82,0:04:40.96,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I can still... Dialogue: 0,0:04:41.78,0:04:43.03,Default-ja,,0,0,0,,クレアさん! Dialogue: 0,0:04:42.17,0:04:45.08,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Claire-san?! What are you doing on the Von Braun?! Dialogue: 0,0:04:43.20,0:04:45.04,Default-ja,,0,0,0,,どうして\Nフォン・ブラウンにいるんですか? Dialogue: 0,0:04:45.08,0:04:46.22,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Claire-san! Dialogue: 0,0:04:45.20,0:04:45.87,Default-ja,,0,0,0,,クレアさん Dialogue: 0,0:04:46.25,0:04:47.20,Default-ja,,0,0,0,,はっ Dialogue: 0,0:04:49.29,0:04:50.21,Default-ja,,0,0,0,,(クレア)うっ… Dialogue: 0,0:04:51.04,0:04:53.71,Default-ja,,0,0,0,,あっ うっ うう… Dialogue: 0,0:04:54.39,0:04:57.26,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What are you... doing here? Dialogue: 0,0:04:54.63,0:04:56.96,Default-ja,,0,0,0,,なんで あなたが… Dialogue: 0,0:04:57.21,0:04:59.34,Default-ja,,0,0,0,,クレアさん しっかりして Dialogue: 0,0:04:57.26,0:04:58.97,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Claire-san! Hang in there! Dialogue: 0,0:05:00.34,0:05:03.35,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}This is bad... I have to find an escape capsule. Dialogue: 0,0:05:00.38,0:05:03.68,Default-ja,,0,0,0,,マズいな\N救命カプセル 探さないと Dialogue: 0,0:05:06.21,0:05:09.84,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I take it that you can see the Von Braun falling from where you are, gentlemen? Dialogue: 0,0:05:06.22,0:05:08.64,Default-ja,,0,0,0,,(白猫)そちらでも 落ちていく\Nフォン・ブラウン号が― Dialogue: 0,0:05:08.77,0:05:09.85,Default-ja,,0,0,0,,見えるでしょ? Dialogue: 0,0:05:09.84,0:05:13.41,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Is it clear to you now that\NI am a man of my word? Dialogue: 0,0:05:09.98,0:05:13.31,Default-ja,,0,0,0,,これで私がうそつきではないと\N分かってくれましたか? Dialogue: 0,0:05:13.40,0:05:16.65,Default-ja,,0,0,0,,人類にとって宇宙開発は必要だ Dialogue: 0,0:05:13.41,0:05:18.88,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Space development is vital for humanity.\NWe have no intention of stopping now. Dialogue: 0,0:05:16.78,0:05:18.78,Default-ja,,0,0,0,,我々は立ち止まる気はない Dialogue: 0,0:05:18.88,0:05:25.03,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}"We"? It's a shame that when you say "we," you aren't including all of the Earth. Dialogue: 0,0:05:19.11,0:05:20.70,Default-ja,,0,0,0,,(白猫)“我々” Dialogue: 0,0:05:20.95,0:05:25.41,Default-ja,,0,0,0,,その言葉が 地球全てを\N含んでいれば よかったのですがね Dialogue: 0,0:05:25.74,0:05:27.41,Default-ja,,0,0,0,,では 条件を出しましょう Dialogue: 0,0:05:25.77,0:05:27.64,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}At any rate, I will issue my demands now. Dialogue: 0,0:05:27.54,0:05:29.37,Default-ja,,0,0,0,,(議員)条件だと!? Dialogue: 0,0:05:27.64,0:05:29.12,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Your demands?! Dialogue: 0,0:05:29.75,0:05:30.66,Default-ja,,0,0,0,,(クリフォード)聞こう Dialogue: 0,0:05:29.75,0:05:30.80,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Let's hear it. Dialogue: 0,0:05:30.80,0:05:35.09,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's a simple matter. Reject the bill that the chairman is proposing. Dialogue: 0,0:05:31.21,0:05:32.62,Default-ja,,0,0,0,,(白猫)簡単なことです Dialogue: 0,0:05:32.75,0:05:35.42,Default-ja,,0,0,0,,議長案を廃案にしてくれればいい Dialogue: 0,0:05:35.45,0:05:40.73,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}The notion that the bounty of space can be monopolized by the few is a terrible thing. Dialogue: 0,0:05:35.54,0:05:40.63,Default-ja,,0,0,0,,宇宙の富を一部で独占するなど\Nよくない了見ですよ Dialogue: 0,0:05:41.01,0:05:42.22,Default-ja,,0,0,0,,(クリフォード)ふん! Dialogue: 0,0:05:42.84,0:05:44.26,Default-ja,,0,0,0,,(ハキム)うっ…\N(ハチマキ)うっ Dialogue: 0,0:05:44.39,0:05:45.26,Default-ja,,0,0,0,,ぐあっ\N(ハキム)うっ Dialogue: 0,0:05:45.39,0:05:46.35,Default-ja,,0,0,0,,んん… ぐあっ Dialogue: 0,0:05:47.60,0:05:49.81,Default-ja,,0,0,0,,(ハキム)やあっ\N(ハチマキ)あっ くっ うっ… Dialogue: 0,0:05:50.23,0:05:52.78,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You're one of Gigalt Sensei's students, all right. Dialogue: 0,0:05:50.39,0:05:52.94,Default-ja,,0,0,0,,(ハキム)さすがは\Nギガルト先生の教え子だな Dialogue: 0,0:05:53.10,0:05:54.27,Default-ja,,0,0,0,,決断が早い Dialogue: 0,0:05:53.13,0:05:54.41,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You can make quick decisions. Dialogue: 0,0:05:54.41,0:05:57.12,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}And who's the one who betrayed him?! Dialogue: 0,0:05:54.52,0:05:57.02,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)その先生まで\N裏切ったのは誰だ! Dialogue: 0,0:05:57.12,0:06:00.30,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I had the utmost respect for Sensei.\NBut even so... Dialogue: 0,0:05:57.27,0:06:00.03,Default-ja,,0,0,0,,(ハキム)\N先生のことは尊敬していた\Nしかし… Dialogue: 0,0:06:00.15,0:06:00.99,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)ふざけるな Dialogue: 0,0:06:00.30,0:06:01.20,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Cut the crap! Dialogue: 0,0:06:01.11,0:06:03.78,Default-ja,,0,0,0,,(ハキム)んんっ… 駄目だな\N慎重さが足りない Dialogue: 0,0:06:01.53,0:06:03.96,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}That's no good, now you're being reckless. Dialogue: 0,0:06:03.91,0:06:05.74,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)この狂信者が! Dialogue: 0,0:06:03.96,0:06:05.42,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You fanatic! Dialogue: 0,0:06:06.03,0:06:08.12,Default-ja,,0,0,0,,くっ うう ああ くっ… Dialogue: 0,0:06:08.24,0:06:10.29,Default-ja,,0,0,0,,(ハキム)えい\N(ハチマキ)うわっ ううっ Dialogue: 0,0:06:10.42,0:06:13.26,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You're the one who's the fanatic.\NYou're obsessed with space. Dialogue: 0,0:06:10.45,0:06:13.42,Default-ja,,0,0,0,,宇宙にみいられた狂信者は\N君のほうだ Dialogue: 0,0:06:13.54,0:06:15.88,Default-ja,,0,0,0,,私は志があってやっている Dialogue: 0,0:06:13.56,0:06:15.97,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I do what I do because\NI have an objective. Dialogue: 0,0:06:15.96,0:06:18.38,Default-ja,,0,0,0,,街ごと 人をぶっ殺すことがか! Dialogue: 0,0:06:15.97,0:06:18.49,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}To do what?! Destroy a whole damn city?! Dialogue: 0,0:06:18.49,0:06:21.63,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}The population of Sea of Tranquility City is only 120,000 people. Dialogue: 0,0:06:18.50,0:06:21.55,Default-ja,,0,0,0,,(ハキム)静かの海市の人口は\Nたったの12万人だ Dialogue: 0,0:06:21.63,0:06:22.89,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}"Only"?! Dialogue: 0,0:06:21.67,0:06:22.80,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)たった? Dialogue: 0,0:06:22.89,0:06:27.11,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hoshino, do you know how many people starved to death last year? Dialogue: 0,0:06:22.92,0:06:26.72,Default-ja,,0,0,0,,星野(ほしの) 君は昨年の\N餓死した人数を知っているか? Dialogue: 0,0:06:26.85,0:06:27.97,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)何を! Dialogue: 0,0:06:27.11,0:06:28.07,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What's that got to... Dialogue: 0,0:06:28.07,0:06:30.03,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Five million people! Dialogue: 0,0:06:28.31,0:06:29.93,Default-ja,,0,0,0,,(ハキム)500万人だ! Dialogue: 0,0:06:30.02,0:06:33.23,Default-ja,,0,0,0,,ワクチンがなく\N病死していく人間は 1,000万人 Dialogue: 0,0:06:30.03,0:06:33.08,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Ten million people died from diseases that they could have been vaccinated against. Dialogue: 0,0:06:33.35,0:06:36.77,Default-ja,,0,0,0,,マナンガの紛争でも\N85万人が死んだ Dialogue: 0,0:06:33.41,0:06:36.50,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}And 850,000 people have died in Mananga's civil war! Dialogue: 0,0:06:37.73,0:06:39.36,Default-ja,,0,0,0,,命にどんな違いがある? Dialogue: 0,0:06:37.80,0:06:39.46,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Is one life worth more than another?! Dialogue: 0,0:06:40.07,0:06:43.70,Default-ja,,0,0,0,,あそこにあるのは\N膨大なる犠牲の上に成り立った命だ Dialogue: 0,0:06:40.11,0:06:43.65,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}The lives down there in that city were bought at the expense of countless deaths! Dialogue: 0,0:06:43.65,0:06:48.80,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You're saying that our lives mean nothing?\NThat only yours are precious?! Dialogue: 0,0:06:43.82,0:06:45.57,Default-ja,,0,0,0,,我々の命はどうでもよくて― Dialogue: 0,0:06:45.95,0:06:48.49,Default-ja,,0,0,0,,自分たちの命だけは惜しむのか! Dialogue: 0,0:06:48.80,0:06:50.68,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Shut the hell up! Dialogue: 0,0:06:48.91,0:06:50.41,Default-ja,,0,0,0,,黙れ! Dialogue: 0,0:06:50.66,0:06:51.54,Default-ja,,0,0,0,,(ハキム)ぐうっ Dialogue: 0,0:06:54.50,0:06:55.33,Default-ja,,0,0,0,,(コリン)ひっ… Dialogue: 0,0:06:55.46,0:06:58.04,Default-ja,,0,0,0,,(警備員)\Nあっ… あっ クリフォード議長の Dialogue: 0,0:06:56.92,0:06:58.14,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You're Chairman Clifford's... Dialogue: 0,0:06:58.14,0:07:01.44,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Y-Yes, that's right. I'm INTO inspector\NColin Clifford. Dialogue: 0,0:06:58.17,0:07:01.38,Default-ja,,0,0,0,,(コリン)うっ あっ ああ…\N連合のコリン・クリフォードだ Dialogue: 0,0:07:01.44,0:07:03.27,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Escort us to a safe location. Dialogue: 0,0:07:01.51,0:07:03.01,Default-ja,,0,0,0,,安全な所まで援護しろ Dialogue: 0,0:07:03.13,0:07:05.05,Default-ja,,0,0,0,,(警備員)\N分かりました この先… あっ Dialogue: 0,0:07:03.27,0:07:05.11,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yes, sir. Up ahead, there's a... Dialogue: 0,0:07:05.30,0:07:06.30,Default-ja,,0,0,0,,(コリン)あ… Dialogue: 0,0:07:06.43,0:07:08.43,Default-ja,,0,0,0,,(被弾する音)\N(コリン)あ あっ うわあっ… Dialogue: 0,0:07:08.53,0:07:10.32,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Colin-san, this way! Dialogue: 0,0:07:08.55,0:07:09.97,Default-ja,,0,0,0,,(リュシー)コリンさん こっち Dialogue: 0,0:07:10.10,0:07:11.10,Default-ja,,0,0,0,,はっ Dialogue: 0,0:07:12.52,0:07:14.02,Default-ja,,0,0,0,,(コリン)リュシー Dialogue: 0,0:07:12.56,0:07:13.59,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Lucie! Dialogue: 0,0:07:14.85,0:07:17.35,Default-ja,,0,0,0,,ああっ… まだ生きてるよ Dialogue: 0,0:07:16.01,0:07:17.22,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm still alive... Dialogue: 0,0:07:17.48,0:07:18.44,Default-ja,,0,0,0,,はあっ Dialogue: 0,0:07:19.23,0:07:23.94,Default-ja,,0,0,0,,うわあっ もう駄目だ\N母さん ごめん 僕は… 僕は… Dialogue: 0,0:07:20.53,0:07:22.66,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's all over! Mother, I'm sorry! Dialogue: 0,0:07:22.66,0:07:24.22,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I never... I... Dialogue: 0,0:07:24.07,0:07:25.32,Default-ja,,0,0,0,,(リュシー)諦めるな バカ! Dialogue: 0,0:07:24.22,0:07:25.63,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Don't give up, you idiot! Dialogue: 0,0:07:25.70,0:07:26.53,Default-ja,,0,0,0,,ああっ Dialogue: 0,0:07:26.59,0:07:29.17,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I still have a lot of things that I want to do! Dialogue: 0,0:07:26.66,0:07:29.07,Default-ja,,0,0,0,,私は やりたいこと\Nいっぱいあるのよ Dialogue: 0,0:07:29.17,0:07:31.85,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Clothes that I want to own!\NPlaces that I want to go! Dialogue: 0,0:07:29.45,0:07:33.54,Default-ja,,0,0,0,,欲しい服も 行きたい場所も\N食べたい物も いっぱい Dialogue: 0,0:07:31.85,0:07:33.59,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}And all kinds of foods that I want to try! Dialogue: 0,0:07:35.60,0:07:38.72,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Just leave me... Dialogue: 0,0:07:35.91,0:07:38.71,Default-ja,,0,0,0,,(クレア)\N放っておきなさい 私のことなんか Dialogue: 0,0:07:38.72,0:07:40.06,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I can't do that. Dialogue: 0,0:07:38.88,0:07:39.96,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)そうはいきませんよ Dialogue: 0,0:07:40.06,0:07:42.02,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hide in here. Dialogue: 0,0:07:40.46,0:07:43.09,Default-ja,,0,0,0,,ここに隠れていてください\N今 お医者さんを Dialogue: 0,0:07:42.44,0:07:43.45,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'll find you a doctor. Dialogue: 0,0:07:45.38,0:07:46.51,Default-ja,,0,0,0,,ああっ Dialogue: 0,0:07:47.36,0:07:48.53,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We lost pressure! Dialogue: 0,0:07:47.59,0:07:48.84,Default-ja,,0,0,0,,気圧が Dialogue: 0,0:07:49.09,0:07:51.47,Default-ja,,0,0,0,,ブロックごと遮断されたみたいね Dialogue: 0,0:07:49.17,0:07:51.12,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It looks like they've isolated the entire block. Dialogue: 0,0:07:51.60,0:07:52.47,Default-ja,,0,0,0,,うっ Dialogue: 0,0:07:52.59,0:07:53.40,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Claire-san! Dialogue: 0,0:07:52.60,0:07:55.18,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)クレアさん\N(クレア)うっ うっ… Dialogue: 0,0:07:55.48,0:07:56.85,Default-ja,,0,0,0,,ここにいても… Dialogue: 0,0:07:55.50,0:07:56.49,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We can't do any good here... Dialogue: 0,0:07:57.81,0:07:58.73,Default-ja,,0,0,0,,先輩 Dialogue: 0,0:07:58.01,0:08:00.91,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Senpai... We'll see each other again, okay? Dialogue: 0,0:07:59.23,0:08:00.98,Default-ja,,0,0,0,,また 会えますよね Dialogue: 0,0:08:03.33,0:08:05.84,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Once we reach the hull, latch on with the arm. Dialogue: 0,0:08:03.44,0:08:05.74,Default-ja,,0,0,0,,船体に着いたら\Nアームに取りついて Dialogue: 0,0:08:05.84,0:08:06.67,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I copy. Dialogue: 0,0:08:05.86,0:08:06.61,Default-ja,,0,0,0,,アイ コピー Dialogue: 0,0:08:06.74,0:08:10.24,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)くっ…\N本当に 静かの海市へ一直線か Dialogue: 0,0:08:07.72,0:08:10.38,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}They're really on a direct course for\NSea of Tranquility City, aren't they? Dialogue: 0,0:08:12.84,0:08:15.22,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}See, what did I tell you?\NNobody else came! Dialogue: 0,0:08:12.95,0:08:14.95,Default-ja,,0,0,0,,ほら見ろ 誰も来ちゃいない Dialogue: 0,0:08:15.08,0:08:17.91,Default-ja,,0,0,0,,しかし 現に\Nフォン・ブラウンは落下しています Dialogue: 0,0:08:15.22,0:08:18.01,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Maybe, but the Von Braun is definitely falling! Dialogue: 0,0:08:18.01,0:08:19.72,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Let's try to nudge their trajectory upwards! Dialogue: 0,0:08:18.04,0:08:19.50,Default-ja,,0,0,0,,押し出して軌道を上げましょう Dialogue: 0,0:08:19.62,0:08:21.17,Default-ja,,0,0,0,,バカ! 質量を考えろ Dialogue: 0,0:08:19.72,0:08:21.27,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Moron, think about their mass! Dialogue: 0,0:08:21.27,0:08:23.32,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's probably too late to keep her from crashing, Dialogue: 0,0:08:21.50,0:08:23.55,Default-ja,,0,0,0,,もう墜落は防げないでしょう Dialogue: 0,0:08:23.67,0:08:26.38,Default-ja,,0,0,0,,だけど せめて直撃だけは避けたい Dialogue: 0,0:08:23.67,0:08:28.02,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}...but I want to at least prevent a direct hit, even by a little! Dialogue: 0,0:08:26.51,0:08:27.92,Default-ja,,0,0,0,,少しだけでも! Dialogue: 0,0:08:28.02,0:08:31.86,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We've gotta change their trajectory, just a little!\NTo somewhere that's unpopulated! Dialogue: 0,0:08:28.26,0:08:30.39,Default-ja,,0,0,0,,少しの力でも軌道をそらせば Dialogue: 0,0:08:30.51,0:08:31.72,Default-ja,,0,0,0,,人のいない所に! Dialogue: 0,0:08:34.82,0:08:37.07,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}They should reach the point of no return any moment now. Dialogue: 0,0:08:34.89,0:08:37.27,Default-ja,,0,0,0,,そろそろ復帰限界点 Dialogue: 0,0:08:37.52,0:08:39.19,Default-ja,,0,0,0,,我々の勝利だ Dialogue: 0,0:08:37.61,0:08:39.28,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Victory is ours. Dialogue: 0,0:08:39.28,0:08:42.75,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Humanity came into space too soon! Dialogue: 0,0:08:39.60,0:08:42.65,Default-ja,,0,0,0,,人類に宇宙は早すぎたんだよ Dialogue: 0,0:08:42.75,0:08:45.08,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We're going. We can't wait any longer. Dialogue: 0,0:08:42.77,0:08:44.98,Default-ja,,0,0,0,,脱出だ これ以上 待てない Dialogue: 0,0:08:45.73,0:08:47.49,Default-ja,,0,0,0,,駄目だ 間に合わねえ Dialogue: 0,0:08:45.81,0:08:47.58,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's no use, it's too late! Dialogue: 0,0:08:47.58,0:08:48.70,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It'll be a direct hit! Dialogue: 0,0:08:47.61,0:08:48.70,Default-ja,,0,0,0,,直撃! Dialogue: 0,0:08:48.78,0:08:49.78,Default-ja,,0,0,0,,(警告音) Dialogue: 0,0:08:49.91,0:08:56.87,Default-ja,,0,0,0,,ちくしょーっ! Dialogue: 0,0:08:49.92,0:08:59.39,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,1300)}Son of a bitch! Dialogue: 0,0:09:02.29,0:09:03.34,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:09:03.43,0:09:05.16,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}The engine's started up! Dialogue: 0,0:09:03.54,0:09:05.42,Default-ja,,0,0,0,,エンジンがかかった Dialogue: 0,0:09:10.55,0:09:11.38,Default-ja,,0,0,0,,おおっ Dialogue: 0,0:09:11.51,0:09:12.68,Default-ja,,0,0,0,,フォン・ブラウンが Dialogue: 0,0:09:11.58,0:09:12.78,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}The Von Braun, she's... Dialogue: 0,0:09:12.97,0:09:14.14,Default-ja,,0,0,0,,(チェンシン)ああ… Dialogue: 0,0:09:14.24,0:09:17.13,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}She's climbing... Dialogue: 0,0:09:14.47,0:09:17.52,Default-ja,,0,0,0,,上昇していく? Dialogue: 0,0:09:19.48,0:09:21.31,Default-ja,,0,0,0,,(アナウンサー)\N連合の最高評議会は― Dialogue: 0,0:09:19.53,0:09:23.32,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}The INTO Supreme Council has rejected the\NChairman's bill, which proposed that... Dialogue: 0,0:09:21.44,0:09:23.06,Default-ja,,0,0,0,,連合への\N分担金に応じて― Dialogue: 0,0:09:23.19,0:09:25.82,Default-ja,,0,0,0,,月資源を配分するという\N議長案を廃案にし― Dialogue: 0,0:09:23.32,0:09:26.50,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}...lunar resources be distributed according to member contributions, Dialogue: 0,0:09:26.48,0:09:30.32,Default-ja,,0,0,0,,人口比を基本とした資源配分を\N採用すると発表しました Dialogue: 0,0:09:26.50,0:09:30.42,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}...announcing instead that a distribution system based on population would be adopted. Dialogue: 0,0:09:30.42,0:09:34.35,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}This unprecedented announcement on the first day of the meeting... Dialogue: 0,0:09:30.74,0:09:32.61,Default-ja,,0,0,0,,会議初日での異例の発表で― Dialogue: 0,0:09:32.74,0:09:36.28,Default-ja,,0,0,0,,当初 予想されていたのとは\N全く逆の結果になったことに― Dialogue: 0,0:09:34.35,0:09:36.38,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}...runs completely counter to the outcome that was expected. Dialogue: 0,0:09:36.38,0:09:39.33,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}All parties involved are unable to conceal their surprise. Dialogue: 0,0:09:36.45,0:09:39.54,Default-ja,,0,0,0,,関係者一同\N驚きを隠せない様子です Dialogue: 0,0:09:40.33,0:09:41.62,Default-ja,,0,0,0,,(クリフォード)\N君のスポンサーには― Dialogue: 0,0:09:40.35,0:09:43.46,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We've contacted your sponsor and have received confirmation. Dialogue: 0,0:09:41.75,0:09:43.50,Default-ja,,0,0,0,,こちらで確認を取った Dialogue: 0,0:09:43.46,0:09:46.46,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We said we will relinquish territorial rights to the island in question. Dialogue: 0,0:09:43.63,0:09:46.38,Default-ja,,0,0,0,,例の島の領有権は譲るとね Dialogue: 0,0:09:46.46,0:09:50.81,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You're a tough man. You brokered a deal in front of 120,000 people. Dialogue: 0,0:09:46.50,0:09:50.72,Default-ja,,0,0,0,,(白猫)タフな方だ\N12万の命を前に取り引きとは Dialogue: 0,0:09:50.81,0:09:54.53,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}That's what they mean by\N "With power comes responsibility." Dialogue: 0,0:09:51.22,0:09:54.39,Default-ja,,0,0,0,,立場による責任とは\Nそういうものだろう? Dialogue: 0,0:09:54.76,0:09:55.93,Default-ja,,0,0,0,,(白猫)ハハッ Dialogue: 0,0:09:57.49,0:10:00.87,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Now that the engines are back online,\NI suppose we can call off our great escape. Dialogue: 0,0:09:57.60,0:10:00.77,Default-ja,,0,0,0,,エンジンが生き返った以上\N脱出は取りやめだね Dialogue: 0,0:10:00.87,0:10:01.80,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Sir? Dialogue: 0,0:10:00.89,0:10:01.56,Default-ja,,0,0,0,,(職員)はあ? Dialogue: 0,0:10:01.69,0:10:04.31,Default-ja,,0,0,0,,(ロックスミス)多分\N連合と宇宙防衛戦線の間で― Dialogue: 0,0:10:01.80,0:10:07.08,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}My guess is that a deal has been struck between INTO and the Space Defense Front. Dialogue: 0,0:10:04.44,0:10:06.98,Default-ja,,0,0,0,,取り引きが成立したんだろうね Dialogue: 0,0:10:07.11,0:10:08.94,Default-ja,,0,0,0,,うーん つまりさ Dialogue: 0,0:10:08.09,0:10:12.30,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}In other words, this war began behind the scenes, Dialogue: 0,0:10:09.65,0:10:12.03,Default-ja,,0,0,0,,私たちの知らないところで\N始まって― Dialogue: 0,0:10:12.15,0:10:14.95,Default-ja,,0,0,0,,私たちの知らないところで\N終わったんだよ Dialogue: 0,0:10:12.30,0:10:16.69,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}...and that's where this war ended, too. Dialogue: 0,0:10:15.07,0:10:16.99,Default-ja,,0,0,0,,この戦争は Dialogue: 0,0:10:19.22,0:10:22.68,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We've been abandoned?\NI can't believe it. Dialogue: 0,0:10:19.29,0:10:22.58,Default-ja,,0,0,0,,見捨てられた? まさか… Dialogue: 0,0:10:22.75,0:10:24.08,Default-ja,,0,0,0,,(ハキム)ぐうっ ううっ… Dialogue: 0,0:10:24.21,0:10:25.04,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)かっ くっ Dialogue: 0,0:10:25.17,0:10:26.21,Default-ja,,0,0,0,,(ハキム)えいっ\N(ハチマキ)うっ Dialogue: 0,0:10:26.35,0:10:29.69,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Always staying on the move, always trying to see what's over the next horizon, Dialogue: 0,0:10:26.42,0:10:27.92,Default-ja,,0,0,0,,(ハキム)遠くへ行くことが― Dialogue: 0,0:10:28.04,0:10:30.88,Default-ja,,0,0,0,,先に進むことだけが\N人類の道ではない Dialogue: 0,0:10:29.69,0:10:31.11,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}...that isn't the proper path for humanity. Dialogue: 0,0:10:31.01,0:10:33.01,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)\N今更 ブレーキなんてな Dialogue: 0,0:10:31.11,0:10:36.08,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's too late to hit the brakes now...\NWe're already on the move! Dialogue: 0,0:10:33.13,0:10:36.01,Default-ja,,0,0,0,,俺たちは\Nもう走りだしちまったんだよ! Dialogue: 0,0:10:36.08,0:10:39.28,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}"Climb the mountain because it's there," is that what you're saying?! Dialogue: 0,0:10:36.14,0:10:38.72,Default-ja,,0,0,0,,(ハキム)\Nそこに山があるから登るつもりか? Dialogue: 0,0:10:39.01,0:10:40.39,Default-ja,,0,0,0,,くっ くくうっ… Dialogue: 0,0:10:40.40,0:10:41.53,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}That's stupid. Dialogue: 0,0:10:40.52,0:10:41.43,Default-ja,,0,0,0,,(ハキム)愚かなことだ Dialogue: 0,0:10:41.53,0:10:46.16,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You can never rest until you've conquered everything? You won't be satisfied? Dialogue: 0,0:10:41.89,0:10:44.44,Default-ja,,0,0,0,,全てを征服しないと\N気が済まないのか? Dialogue: 0,0:10:44.56,0:10:47.98,Default-ja,,0,0,0,,満足できないのか?\N分相応という言葉を知りたまえ Dialogue: 0,0:10:46.16,0:10:48.28,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Humanity has to know its limitations! Dialogue: 0,0:10:48.11,0:10:49.23,Default-ja,,0,0,0,,悪いな Dialogue: 0,0:10:48.28,0:10:52.55,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Sorry, pal, but that's one word that I can't stand! Dialogue: 0,0:10:49.40,0:10:51.90,Default-ja,,0,0,0,,俺は\Nその言葉が大っ嫌いなんだよ! Dialogue: 0,0:10:52.03,0:10:53.61,Default-ja,,0,0,0,,(ハキム)ああっ んっ! Dialogue: 0,0:10:53.74,0:10:54.91,Default-ja,,0,0,0,,くっ Dialogue: 0,0:10:55.78,0:10:56.99,Default-ja,,0,0,0,,くっ…\N(ハキム)うっ Dialogue: 0,0:10:58.83,0:10:59.87,Default-ja,,0,0,0,,ううっ Dialogue: 0,0:11:00.24,0:11:01.12,Default-ja,,0,0,0,,はっ Dialogue: 0,0:11:01.24,0:11:03.87,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)ハァ ハァ… Dialogue: 0,0:11:06.68,0:11:10.14,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yeah, that's more like it.\NThose are the eyes. Dialogue: 0,0:11:06.75,0:11:10.00,Default-ja,,0,0,0,,ああ そうだ その目だ Dialogue: 0,0:11:10.14,0:11:13.05,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}The eyes of a man who's capable of eliminating anything in his way... Dialogue: 0,0:11:10.59,0:11:15.22,Default-ja,,0,0,0,,ハエを潰すのと同じ感覚で\N自らの邪魔をする者を排除できる Dialogue: 0,0:11:13.05,0:11:15.32,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}...with as much emotion as swatting a fly. Dialogue: 0,0:11:16.78,0:11:20.78,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}If you pull that trigger, you'll be a whole new man. Dialogue: 0,0:11:17.14,0:11:20.64,Default-ja,,0,0,0,,その引き金を引けば\N君は完全に生まれ変わる Dialogue: 0,0:11:20.78,0:11:24.74,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You'll be reborn as an animal who can only move ahead. One whose brakes are broken. Dialogue: 0,0:11:20.93,0:11:24.64,Default-ja,,0,0,0,,先へ進むことしか知らない\Nブレーキの壊れた生き物に Dialogue: 0,0:11:24.74,0:11:29.25,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm going up against the universe itself.\NThat suits me just fine. Dialogue: 0,0:11:24.77,0:11:29.11,Default-ja,,0,0,0,,俺の相手は大宇宙なんだ\Nそれぐらいでちょうどいい Dialogue: 0,0:11:29.25,0:11:32.71,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Then go ahead and shoot.\NAnd fall into the abyss. Dialogue: 0,0:11:29.27,0:11:32.61,Default-ja,,0,0,0,,ならば撃てよ 修羅に落ちるがいい Dialogue: 0,0:11:32.71,0:11:37.82,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}And realize that your relationships with Gigalt Sensei and me... Dialogue: 0,0:11:33.07,0:11:34.90,Default-ja,,0,0,0,,そして知るがいい Dialogue: 0,0:11:35.15,0:11:37.61,Default-ja,,0,0,0,,私もギガルト先生も\N君にとっては― Dialogue: 0,0:11:37.74,0:11:40.83,Default-ja,,0,0,0,,所詮\Nかりそめの関係でしかないことに Dialogue: 0,0:11:37.82,0:11:40.92,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}...were just passing associations that meant nothing to you. Dialogue: 0,0:11:40.92,0:11:42.88,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Sure, I'll shoot. Dialogue: 0,0:11:41.12,0:11:42.79,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)ああ 撃つさ Dialogue: 0,0:11:45.78,0:11:49.16,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'll shoot you, and then I'll... Dialogue: 0,0:11:45.79,0:11:46.71,Default-ja,,0,0,0,,撃って― Dialogue: 0,0:11:47.83,0:11:49.33,Default-ja,,0,0,0,,俺は… Dialogue: 0,0:12:03.57,0:12:05.41,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hang in there, Claire-san! Dialogue: 0,0:12:03.60,0:12:05.27,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)クレアさん しっかり Dialogue: 0,0:12:05.39,0:12:06.98,Default-ja,,0,0,0,,(クレア)あっ… うっ… Dialogue: 0,0:12:07.12,0:12:09.65,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}The capsule is sending out an automatic SOS signal, Dialogue: 0,0:12:07.31,0:12:09.69,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)SOSを\N自動発信していますから― Dialogue: 0,0:12:09.65,0:12:12.33,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}...so a rescue team from Sea of Tranquility\NCity should be here soon. Dialogue: 0,0:12:09.81,0:12:12.19,Default-ja,,0,0,0,,そのうち 静かの海市から\N救助隊が来るはずです Dialogue: 0,0:12:14.07,0:12:15.19,Default-ja,,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,0:12:15.25,0:12:16.75,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Long-range communications are out... Dialogue: 0,0:12:15.32,0:12:16.99,Default-ja,,0,0,0,,遠距離通信が… Dialogue: 0,0:12:17.68,0:12:20.92,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}SOS! Do you read me?!\NOrbital Security Agency! Dialogue: 0,0:12:17.70,0:12:21.16,Default-ja,,0,0,0,,SOS 聞こえていますか?\N軌道保安庁 Dialogue: 0,0:12:22.28,0:12:23.12,Default-ja,,0,0,0,,どうしよう Dialogue: 0,0:12:22.38,0:12:26.49,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What should we do?\NIt's 1200km to the city... Dialogue: 0,0:12:23.99,0:12:26.37,Default-ja,,0,0,0,,市街までは\N1,200キロ以上もあるし Dialogue: 0,0:12:26.50,0:12:29.08,Default-ja,,0,0,0,,あっ ここなら…\N(クレア)うっ うっ… Dialogue: 0,0:12:27.03,0:12:28.10,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hey, this might work! Dialogue: 0,0:12:29.21,0:12:30.17,Default-ja,,0,0,0,,クレアさん Dialogue: 0,0:12:29.28,0:12:30.31,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Claire-san! Dialogue: 0,0:12:30.71,0:12:32.63,Default-ja,,0,0,0,,うっ うううっ… Dialogue: 0,0:12:32.77,0:12:35.17,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We'll be in trouble if we stay here... Dialogue: 0,0:12:33.00,0:12:35.46,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)\Nマズいよね このままじゃ… Dialogue: 0,0:12:35.73,0:12:40.17,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Even if we sit still, our air tanks will run dry in ten hours. Dialogue: 0,0:12:36.34,0:12:40.43,Default-ja,,0,0,0,,酸素ボンベが空になるまで\N安静にしてても10時間 Dialogue: 0,0:12:40.55,0:12:43.30,Default-ja,,0,0,0,,SOSを出したけど\N届いているかどうか Dialogue: 0,0:12:40.56,0:12:43.45,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I sent out an SOS, but there's no telling if it was picked up... Dialogue: 0,0:12:45.64,0:12:47.98,Default-ja,,0,0,0,,軌道上の船が\N見つけてくれればいいけど Dialogue: 0,0:12:45.69,0:12:52.04,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I hope that a ship spots us from orbit, but if we're gonna increase our chances of survival, Dialogue: 0,0:12:48.52,0:12:51.94,Default-ja,,0,0,0,,でも 生き延びる可能性を\N高くするなら― Dialogue: 0,0:12:52.63,0:12:55.04,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}...we have to get moving, and get moving right now. Dialogue: 0,0:12:52.65,0:12:54.90,Default-ja,,0,0,0,,動くしかない 今すぐ! Dialogue: 0,0:13:01.74,0:13:03.78,Default-ja,,0,0,0,,(管制官)\N通常通信帯域は まだ開くな Dialogue: 0,0:13:01.76,0:13:03.92,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Don't open a channel on our regular frequency yet. Dialogue: 0,0:13:03.92,0:13:05.96,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Maintain radio silence. Dialogue: 0,0:13:04.03,0:13:05.83,Default-ja,,0,0,0,,通信不能の状態を維持する Dialogue: 0,0:13:05.95,0:13:08.20,Default-ja,,0,0,0,,宇宙防衛戦線が\N使ってくる可能性がある Dialogue: 0,0:13:05.96,0:13:08.30,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}There's a chance that the Space Defense\NFront will use them against us. Dialogue: 0,0:13:11.26,0:13:14.22,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Geez, not the Space Defense Front again! Dialogue: 0,0:13:11.29,0:13:14.29,Default-ja,,0,0,0,,(男性)\Nおい また宇宙防衛戦線かよ Dialogue: 0,0:13:14.75,0:13:17.55,Default-ja,,0,0,0,,(チャド)\Nドルフ しっかりしろ ドルフ! Dialogue: 0,0:13:14.77,0:13:17.85,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Dolf! Hang in there, Dolf! Dialogue: 0,0:13:17.71,0:13:19.09,Default-ja,,0,0,0,,(男性)おら! 顔を見せろ! Dialogue: 0,0:13:17.85,0:13:19.19,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Hey! Show us your face! Dialogue: 0,0:13:19.19,0:13:21.40,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Move! You there, stand aside! Dialogue: 0,0:13:19.22,0:13:21.26,Default-ja,,0,0,0,,(警察官)\Nどきなさい そこ どきなさい! Dialogue: 0,0:13:21.38,0:13:24.93,Default-ja,,0,0,0,,(警察官)現場は20336\N第2種のビジネスエリア Dialogue: 0,0:13:21.40,0:13:24.60,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Calling from 20336, business area level 2... Dialogue: 0,0:13:29.56,0:13:31.98,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)ハァ… ハァ… Dialogue: 0,0:13:32.07,0:13:34.80,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It might be 1/6 G here, but a person still isn't light... Dialogue: 0,0:13:32.10,0:13:34.94,Default-ja,,0,0,0,,重力が6分の1っていっても\N人 1人 Dialogue: 0,0:13:35.07,0:13:38.15,Default-ja,,0,0,0,,それも宇宙服を着てる人は\N軽くないな Dialogue: 0,0:13:35.10,0:13:37.87,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Especially one who's wearing a spacesuit... Dialogue: 0,0:13:38.44,0:13:40.90,Default-ja,,0,0,0,,ハァ… ハァ… Dialogue: 0,0:13:41.07,0:13:41.99,Default-ja,,0,0,0,,(クレア)あっ… Dialogue: 0,0:13:41.71,0:13:43.51,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You've come to, huh? Dialogue: 0,0:13:42.11,0:13:43.53,Default-ja,,0,0,0,,気付いたんですか? Dialogue: 0,0:13:43.51,0:13:44.70,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Where are we? Dialogue: 0,0:13:43.66,0:13:44.82,Default-ja,,0,0,0,,(クレア)ここは? Dialogue: 0,0:13:44.95,0:13:46.33,Default-ja,,0,0,0,,月面です Dialogue: 0,0:13:45.00,0:13:49.28,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}The lunar surface. We escaped from the Von Braun. Dialogue: 0,0:13:46.45,0:13:49.08,Default-ja,,0,0,0,,私たち フォン・ブラウン号から\N脱出してきたんです Dialogue: 0,0:13:49.20,0:13:50.33,Default-ja,,0,0,0,,(クレア)ええっ? Dialogue: 0,0:13:50.58,0:13:54.29,Default-ja,,0,0,0,,救命カプセルの通信機は\N不時着したときに壊れちゃって Dialogue: 0,0:13:50.59,0:13:54.22,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}The capsule's transmitter broke when we landed, Dialogue: 0,0:13:55.09,0:13:58.25,Default-ja,,0,0,0,,宇宙服のSOS信号も\N届いているのかどうか Dialogue: 0,0:13:55.13,0:13:58.22,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}...and there's no telling the SOS signals from our spacesuits are getting through. Dialogue: 0,0:13:58.42,0:14:00.72,Default-ja,,0,0,0,,あっ でも 北に40キロ行けば― Dialogue: 0,0:13:59.16,0:14:03.75,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}But there's a manned communications facility\N40km to the north at Kepler Crater. Dialogue: 0,0:14:00.84,0:14:04.01,Default-ja,,0,0,0,,ケプラークレーターの\N有人通信施設があるんです Dialogue: 0,0:14:06.49,0:14:09.77,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}If we keep going at an average pace of 4.5km an hour without resting, Dialogue: 0,0:14:06.51,0:14:09.89,Default-ja,,0,0,0,,今から平均時速4,5キロで\N休まず歩けば― Dialogue: 0,0:14:10.02,0:14:12.27,Default-ja,,0,0,0,,酸素がなくなる前に\Nたどりつけます Dialogue: 0,0:14:10.07,0:14:12.24,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}...we'll get there before our oxygen runs out. Dialogue: 0,0:14:12.24,0:14:15.82,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}4.5km an hour? For nearly ten hours? Dialogue: 0,0:14:12.44,0:14:15.94,Default-ja,,0,0,0,,(クレア)\N時速4,5キロ!? 10時間近くも? Dialogue: 0,0:14:16.11,0:14:18.78,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)よく 共鳴軌道の\Nデブリを回収するときは― Dialogue: 0,0:14:16.12,0:14:21.00,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I was outside for 12 hours once when we were collecting debris in a polar resonance orbit. Dialogue: 0,0:14:18.90,0:14:21.03,Default-ja,,0,0,0,,12時間 外にいましたよ\N(クレア)何言ってんのよ! Dialogue: 0,0:14:20.22,0:14:21.48,Planetes - Default Alt,,0,0,0,,{\be1}- {\i1}What're you talking about? Dialogue: 0,0:14:21.15,0:14:22.20,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)ああっ Dialogue: 0,0:14:24.86,0:14:25.91,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ・クレア)うっ… Dialogue: 0,0:14:26.03,0:14:27.16,Default-ja,,0,0,0,,クレアさん Dialogue: 0,0:14:26.09,0:14:27.12,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Claire-san! Dialogue: 0,0:14:27.12,0:14:29.72,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}This isn't the same as space, where you're just floating around. Dialogue: 0,0:14:27.28,0:14:29.58,Default-ja,,0,0,0,,(クレア)浮いているだけの宇宙と\N一緒にしないで Dialogue: 0,0:14:30.41,0:14:32.04,Default-ja,,0,0,0,,ここには重力があるのよ Dialogue: 0,0:14:30.48,0:14:32.18,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You have to factor in the gravity here. Dialogue: 0,0:14:32.18,0:14:34.23,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yeah, but it's only 1/6 G. Dialogue: 0,0:14:32.54,0:14:33.96,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)でも6分の1でしょ Dialogue: 0,0:14:34.08,0:14:37.46,Default-ja,,0,0,0,,(クレア)\Nバカ! 足が受ける衝撃は一緒よ Dialogue: 0,0:14:34.23,0:14:37.18,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Idiot! The impact on your legs is still the same. Dialogue: 0,0:14:37.63,0:14:40.30,Default-ja,,0,0,0,,時速4,5キロで 10時間!? Dialogue: 0,0:14:37.66,0:14:43.40,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}4.5km an hour for ten hours?\NWith me on your back? That's crazy! Dialogue: 0,0:14:40.42,0:14:42.30,Default-ja,,0,0,0,,しかも私を背負って… Dialogue: 0,0:14:42.42,0:14:43.30,Default-ja,,0,0,0,,ムチャだわ Dialogue: 0,0:14:43.97,0:14:46.34,Default-ja,,0,0,0,,クレアさんって 軽いですよね Dialogue: 0,0:14:44.03,0:14:49.36,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You're pretty light, Claire. You'll have to give me your dieting secrets sometime. Dialogue: 0,0:14:46.47,0:14:49.26,Default-ja,,0,0,0,,今度 ダイエットの秘けつ\N教えてくださいね Dialogue: 0,0:14:49.39,0:14:50.72,Default-ja,,0,0,0,,あっ ああ… Dialogue: 0,0:14:50.86,0:14:54.60,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It'll be okay.\NSenpai worked me really hard. Dialogue: 0,0:14:51.02,0:14:52.23,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)大丈夫 Dialogue: 0,0:14:52.35,0:14:54.81,Default-ja,,0,0,0,,先輩に\Nみっちり しごかれましたから Dialogue: 0,0:14:55.15,0:14:59.11,Default-ja,,0,0,0,,地球にいたときに比べて\N私 体力レベル 上がったんですよ Dialogue: 0,0:14:55.17,0:14:59.05,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Compared to when I lived on Earth,\NI'm a lot stronger now. Dialogue: 0,0:14:59.05,0:15:01.33,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Lots of people get weaker when they come into space, but not me. Dialogue: 0,0:14:59.23,0:15:01.48,Default-ja,,0,0,0,,宇宙だと落ちる人が多いのに Dialogue: 0,0:15:01.61,0:15:03.65,Default-ja,,0,0,0,,エヘヘッ 自慢なんです! Dialogue: 0,0:15:02.82,0:15:03.79,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm proud of that! Dialogue: 0,0:15:08.49,0:15:10.16,Default-ja,,0,0,0,,ああっ いないな Dialogue: 0,0:15:09.33,0:15:10.44,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}No sign of them... Dialogue: 0,0:15:10.29,0:15:11.33,Default-ja,,0,0,0,,ユーリ あそこ! Dialogue: 0,0:15:10.44,0:15:11.47,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yuri! Over there! Dialogue: 0,0:15:16.12,0:15:18.46,Default-ja,,0,0,0,,あんた タナベと同期の Dialogue: 0,0:15:16.18,0:15:18.18,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You're one of Tanabe's friends, right? Dialogue: 0,0:15:19.18,0:15:21.59,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Tanabe was with you, wasn't she?\NWhere is she? Dialogue: 0,0:15:19.29,0:15:21.42,Default-ja,,0,0,0,,(ユーリ)\N一緒だったんだろ? タナベは? Dialogue: 0,0:15:21.55,0:15:22.76,Default-ja,,0,0,0,,手当てでも受けてるの? Dialogue: 0,0:15:21.59,0:15:22.90,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Is she being treated for injuries? Dialogue: 0,0:15:24.84,0:15:25.84,Default-ja,,0,0,0,,(リュシー)分からない Dialogue: 0,0:15:24.87,0:15:25.95,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I don't know... Dialogue: 0,0:15:25.95,0:15:28.07,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You don't know?\NWait, don't tell me that you... Dialogue: 0,0:15:25.97,0:15:27.93,Default-ja,,0,0,0,,(フィー)\N分からないって まさか! Dialogue: 0,0:15:28.51,0:15:30.97,Default-ja,,0,0,0,,置き去りにしたんじゃないわ Dialogue: 0,0:15:28.64,0:15:33.28,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I didn't leave her behind!\NI had to concentrate on getting away! Dialogue: 0,0:15:31.18,0:15:33.14,Default-ja,,0,0,0,,私だって逃げるのに必死で Dialogue: 0,0:15:33.35,0:15:37.60,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)ハァ… ハァ… ハァ… Dialogue: 0,0:15:37.73,0:15:39.19,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)あと2時間 Dialogue: 0,0:15:37.74,0:15:38.92,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Two more hours... Dialogue: 0,0:15:39.36,0:15:41.77,Default-ja,,0,0,0,,いや 考えるな 足を止めるな Dialogue: 0,0:15:39.45,0:15:41.96,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}No, don't think about it.\NKeep those legs moving... Dialogue: 0,0:15:42.57,0:15:44.32,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)うわっ あっ Dialogue: 0,0:15:44.65,0:15:46.61,Default-ja,,0,0,0,,くっ… ああ… Dialogue: 0,0:15:46.86,0:15:47.99,Default-ja,,0,0,0,,ああっ… Dialogue: 0,0:15:48.41,0:15:49.66,Default-ja,,0,0,0,,膝が… Dialogue: 0,0:15:48.63,0:15:49.84,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}My knees... Dialogue: 0,0:15:49.95,0:15:50.91,Default-ja,,0,0,0,,ああ… Dialogue: 0,0:15:51.66,0:15:53.50,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)なんで見えないんだろう Dialogue: 0,0:15:51.69,0:15:55.86,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Why can't I see it?\NWhere's Kepler Crater? Dialogue: 0,0:15:54.25,0:15:56.21,Default-ja,,0,0,0,,ケプラークレーター Dialogue: 0,0:15:57.04,0:15:58.17,Default-ja,,0,0,0,,ハァ… Dialogue: 0,0:15:58.29,0:15:59.17,Default-ja,,0,0,0,,(クレア)降ろして Dialogue: 0,0:15:58.39,0:15:59.24,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Put me down... Dialogue: 0,0:15:59.29,0:16:00.29,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:16:00.50,0:16:01.67,Default-ja,,0,0,0,,(クレア)降ろして Dialogue: 0,0:16:00.56,0:16:01.77,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Put me down. Dialogue: 0,0:16:02.71,0:16:05.88,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)痛むんですか?\Nでも もう少し我慢して… Dialogue: 0,0:16:02.74,0:16:06.02,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Are you in pain?\NJust bear with it a while longer... Dialogue: 0,0:16:06.02,0:16:08.48,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm telling you to put me down and go on without me! Dialogue: 0,0:16:06.26,0:16:08.34,Default-ja,,0,0,0,,1人で行けって言ってるのよ! Dialogue: 0,0:16:08.55,0:16:09.72,Default-ja,,0,0,0,,えっ… Dialogue: 0,0:16:09.93,0:16:11.30,Default-ja,,0,0,0,,何を言ってるんですか? Dialogue: 0,0:16:10.03,0:16:14.35,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What're you talking about?\NIf you stayed out here, you'd die. Dialogue: 0,0:16:11.80,0:16:14.64,Default-ja,,0,0,0,,こんな所に残っていたら\N死んじゃいますよ Dialogue: 0,0:16:14.89,0:16:16.52,Default-ja,,0,0,0,,(クレア)それでいいの Dialogue: 0,0:16:14.93,0:16:16.19,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}That's what I want. Dialogue: 0,0:16:17.73,0:16:19.85,Default-ja,,0,0,0,,私は ここで死ぬんだから Dialogue: 0,0:16:17.77,0:16:19.65,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I was going to die here, anyway. Dialogue: 0,0:16:19.98,0:16:21.90,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)諦めが早すぎます Dialogue: 0,0:16:20.04,0:16:23.96,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's too early to give up.\NThat kind of talk isn't like you, Claire-san. Dialogue: 0,0:16:22.02,0:16:24.32,Default-ja,,0,0,0,,そんなの\Nクレアさんらしくないですよ Dialogue: 0,0:16:24.57,0:16:28.28,Default-ja,,0,0,0,,諦めたんじゃないわ 覚悟していた Dialogue: 0,0:16:24.70,0:16:28.17,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I haven't given up.\NI've been prepared to die. Dialogue: 0,0:16:28.78,0:16:30.78,Default-ja,,0,0,0,,ハキムの誘いに乗ったときから Dialogue: 0,0:16:28.84,0:16:30.92,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Ever since I agreed to\NHakim's invitation to join him. Dialogue: 0,0:16:30.92,0:16:32.42,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What invitation? Dialogue: 0,0:16:31.24,0:16:32.66,Default-ja,,0,0,0,,誘いって? Dialogue: 0,0:16:32.91,0:16:37.16,Default-ja,,0,0,0,,宇宙防衛戦線の手引きをして\NToyBoxを奪ったの Dialogue: 0,0:16:32.92,0:16:37.22,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I coached the Space Defense Front and helped them steal the Toy Box. Dialogue: 0,0:16:37.29,0:16:38.25,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)はあ? Dialogue: 0,0:16:38.41,0:16:41.46,Default-ja,,0,0,0,,(クレア)フォン・ブラウンを\N静かの海市に落とすためよ Dialogue: 0,0:16:38.43,0:16:41.14,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}The plan was to drop the Von Braun onto Sea of Tranquility City. Dialogue: 0,0:16:42.25,0:16:43.42,Default-ja,,0,0,0,,私は… Dialogue: 0,0:16:42.28,0:16:43.56,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm a... Dialogue: 0,0:16:44.25,0:16:47.13,Default-ja,,0,0,0,,私は テロリストよ Dialogue: 0,0:16:44.32,0:16:47.27,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm... a terrorist. Dialogue: 0,0:16:47.72,0:16:51.09,Default-ja,,0,0,0,,私を試すの やめてください\Nそんなうそついても… Dialogue: 0,0:16:47.75,0:16:51.39,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Quit trying to test me, okay?\NI won't fall for lies like that. Dialogue: 0,0:16:51.22,0:16:53.47,Default-ja,,0,0,0,,(クレア)なら\Nどうして私があそこにいたの? Dialogue: 0,0:16:51.39,0:16:53.87,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}All right, then what was\NI doing there on the ship? Dialogue: 0,0:16:53.60,0:16:54.31,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:16:55.06,0:16:57.27,Default-ja,,0,0,0,,(クレア)\Nフィーさんも ユーリさんも― Dialogue: 0,0:16:55.11,0:16:59.12,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Fee-san and Yuri-san and Hachi, they were all there. Dialogue: 0,0:16:57.43,0:16:59.27,Default-ja,,0,0,0,,ハチも あそこにいたわ Dialogue: 0,0:16:59.64,0:17:01.60,Default-ja,,0,0,0,,何人 死んだかしらね Dialogue: 0,0:16:59.73,0:17:03.42,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I wonder how many lunar residents and Technora employees we killed? Dialogue: 0,0:17:01.85,0:17:05.57,Default-ja,,0,0,0,,月もテクノーラも ざまあみろ! Dialogue: 0,0:17:04.19,0:17:07.71,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Serves them right! That's what they get for abandoning me. Dialogue: 0,0:17:05.86,0:17:07.99,Default-ja,,0,0,0,,みんな 私を置き去りにして Dialogue: 0,0:17:09.09,0:17:12.44,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Go ahead, put me down and leave me, too. Dialogue: 0,0:17:09.11,0:17:12.70,Default-ja,,0,0,0,,さあ\Nあなたも私を置いていきなさい Dialogue: 0,0:17:13.28,0:17:16.54,Default-ja,,0,0,0,,私は あなたの大事な人たちを\N殺したんだから Dialogue: 0,0:17:13.33,0:17:16.32,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I killed all of the people you care about. Dialogue: 0,0:17:16.66,0:17:20.67,Default-ja,,0,0,0,,私は\N生きる価値のない人間なんだから Dialogue: 0,0:17:16.68,0:17:20.81,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm a worthless human being.\NI don't deserve to live. Dialogue: 0,0:17:20.81,0:17:23.30,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I can't do that. There's no... Dialogue: 0,0:17:21.04,0:17:23.08,Default-ja,,0,0,0,,そんな… そんなのって… Dialogue: 0,0:17:23.21,0:17:24.63,Default-ja,,0,0,0,,(クレア)愛がない? Dialogue: 0,0:17:23.30,0:17:24.38,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}There's no love in it? Dialogue: 0,0:17:25.75,0:17:27.59,Default-ja,,0,0,0,,愛では何も救えないわ Dialogue: 0,0:17:25.86,0:17:27.70,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You can't save anything with love. Dialogue: 0,0:17:27.70,0:17:30.02,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}That's not true at all.\NIf you have love, you... Dialogue: 0,0:17:27.71,0:17:29.92,Default-ja,,0,0,0,,そんなことありません\N愛があれば… Dialogue: 0,0:17:30.02,0:17:33.74,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Then use that love of yours to save us! Dialogue: 0,0:17:30.17,0:17:33.60,Default-ja,,0,0,0,,(クレア)じゃあ 今すぐ\N私たちを愛で救ってみせなさいよ Dialogue: 0,0:17:34.26,0:17:36.14,Default-ja,,0,0,0,,愛で救助隊が来るの? Dialogue: 0,0:17:34.37,0:17:37.75,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Will love bring a rescue team?\NWill it call up extra air? Dialogue: 0,0:17:36.26,0:17:37.97,Default-ja,,0,0,0,,空気が湧いて出るの? Dialogue: 0,0:17:38.14,0:17:40.06,Default-ja,,0,0,0,,ハチたちが生き返るっていうの? Dialogue: 0,0:17:38.18,0:17:40.20,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Will it bring Hachi and the others back to life?! Dialogue: 0,0:17:42.94,0:17:45.15,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)クレアさんが\Nテロリストだなんて― Dialogue: 0,0:17:43.01,0:17:44.93,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I don't believe that you're a terrorist, Claire-san. Dialogue: 0,0:17:45.48,0:17:47.40,Default-ja,,0,0,0,,フィーさんや ユーリさんや\N先輩を殺したなんて― Dialogue: 0,0:17:45.58,0:17:48.72,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Or that you killed Fee-san and Yuri-san and Senpai, so cut it out. Dialogue: 0,0:17:47.53,0:17:49.03,Default-ja,,0,0,0,,信じませんから Dialogue: 0,0:17:49.53,0:17:52.20,Default-ja,,0,0,0,,生きる価値のない人間が\Nこの世にいるなんて― Dialogue: 0,0:17:49.61,0:17:52.29,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}And I don't believe for an instant that there's a human being in this world... Dialogue: 0,0:17:52.29,0:17:53.55,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}...whose life is worthless. Dialogue: 0,0:17:52.32,0:17:53.91,Default-ja,,0,0,0,,もっと信じません Dialogue: 0,0:17:54.17,0:17:58.25,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Every single life is precious.\NEvery one of them should be cherished! Dialogue: 0,0:17:54.32,0:17:56.62,Default-ja,,0,0,0,,全ての命は尊いんです Dialogue: 0,0:17:56.74,0:17:58.62,Default-ja,,0,0,0,,愛すべきものなんです Dialogue: 0,0:17:58.100,0:18:01.50,Default-ja,,0,0,0,,それなのに\N価値があるとかないとか Dialogue: 0,0:17:59.08,0:18:01.25,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}But here you are, talking about how one life is valuable, while another isn't! Dialogue: 0,0:18:01.89,0:18:04.39,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It doesn't make any sense to me! Dialogue: 0,0:18:02.12,0:18:04.50,Default-ja,,0,0,0,,そんなの 全然 分かりませんよ! Dialogue: 0,0:18:10.51,0:18:11.67,Default-ja,,0,0,0,,罪を犯したなら― Dialogue: 0,0:18:10.56,0:18:14.53,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}If you've committed crimes, then don't die!\NStay alive and repay your debt! Dialogue: 0,0:18:11.80,0:18:14.43,Default-ja,,0,0,0,,死んだりしないで\N生きて償ってくださいよ! Dialogue: 0,0:18:17.24,0:18:20.14,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}All you need is love... Love can... Dialogue: 0,0:18:17.47,0:18:19.93,Default-ja,,0,0,0,,愛さえあれば… 愛が… Dialogue: 0,0:18:20.06,0:18:21.56,Default-ja,,0,0,0,,(クレア)また愛? Dialogue: 0,0:18:20.14,0:18:23.49,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You and your love again...\NYour "love" is shallow and meaningless! Dialogue: 0,0:18:21.68,0:18:23.39,Default-ja,,0,0,0,,あなたの愛は薄っぺらいのよ Dialogue: 0,0:18:23.52,0:18:25.02,Default-ja,,0,0,0,,はっ\N(クレア)あなたの愛が― Dialogue: 0,0:18:24.04,0:18:27.06,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Has this "love" of yours ever saved even a single person's life? Dialogue: 0,0:18:25.15,0:18:27.02,Default-ja,,0,0,0,,1人でも救ったことがあるの? Dialogue: 0,0:18:27.06,0:18:29.50,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Don't talk to me about love if you can't back it up. Dialogue: 0,0:18:27.15,0:18:29.19,Default-ja,,0,0,0,,口先だけの愛なんて\N振りかざさないで Dialogue: 0,0:18:29.50,0:18:32.86,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's not all talk. I'm gonna... Dialogue: 0,0:18:29.78,0:18:32.45,Default-ja,,0,0,0,,口先だけじゃありません 私は… Dialogue: 0,0:18:32.57,0:18:36.53,Default-ja,,0,0,0,,(クレア)\Nフンッ 今からでも遅くないわ\Nシスターでも目指したら? Dialogue: 0,0:18:33.37,0:18:36.88,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You know, it's not too late. Why don't you try to become a nun or something? Dialogue: 0,0:18:37.24,0:18:39.20,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)\Nそういう愛じゃないんです Dialogue: 0,0:18:37.40,0:18:38.86,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's not that kind of love. Dialogue: 0,0:18:39.34,0:18:42.18,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}My love is...\NIt's something different. Dialogue: 0,0:18:39.37,0:18:42.21,Default-ja,,0,0,0,,私のは もっと別の… Dialogue: 0,0:18:42.18,0:18:45.13,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}In the end, you're just one of the fortunate few. Dialogue: 0,0:18:42.33,0:18:45.46,Default-ja,,0,0,0,,結局 あなたは恵まれてるのよ Dialogue: 0,0:18:47.14,0:18:48.93,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I haven't been lucky, not by a long shot! Dialogue: 0,0:18:47.21,0:18:49.25,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)\N恵まれているからじゃない Dialogue: 0,0:18:49.50,0:18:51.71,Default-ja,,0,0,0,,恵まれてないから愛がいるんです! Dialogue: 0,0:18:49.57,0:18:51.71,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's when people haven't been blessed that they need love the most! Dialogue: 0,0:18:52.22,0:18:54.43,Default-ja,,0,0,0,,愛があれば在り方も違うはずです Dialogue: 0,0:18:52.28,0:18:54.56,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Once you have love, you see things differently! Dialogue: 0,0:18:54.55,0:18:55.89,Default-ja,,0,0,0,,(ウォーケン)違わねえよ! Dialogue: 0,0:18:54.56,0:18:59.57,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}No, it won't! A pathetic, worthless life is all that's waiting for her! Dialogue: 0,0:18:56.01,0:18:59.43,Default-ja,,0,0,0,,その辺に転がってる\Nくっだらねえ人生が待ってるだけさ Dialogue: 0,0:18:59.57,0:19:02.57,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}If I didn't, do you think that the miserable people would suddenly become happy? Dialogue: 0,0:18:59.72,0:19:02.43,Default-ja,,0,0,0,,(監督)商売にしなかったら\N不幸が幸福に変わるのかよ Dialogue: 0,0:19:02.56,0:19:04.44,Default-ja,,0,0,0,,(サーシャ)\N愛してるって言ったのによ Dialogue: 0,0:19:02.57,0:19:07.01,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You said you loved me! Were our marriage vows nothing but lies?! Dialogue: 0,0:19:04.56,0:19:07.06,Default-ja,,0,0,0,,あの誓いの言葉は\Nうそだったのかよ Dialogue: 0,0:19:07.01,0:19:08.38,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}If you have love... Dialogue: 0,0:19:07.19,0:19:08.44,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)愛があれば… Dialogue: 0,0:19:08.65,0:19:12.11,Default-ja,,0,0,0,,(小源太(こげんた))お恥ずかしい話\N我々は失業者なんですよ Dialogue: 0,0:19:08.96,0:19:12.21,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's embarrassing to say it, but we're all unemployed. Dialogue: 0,0:19:12.21,0:19:19.18,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}My wife used to act as our kunoichi.\NNo, I suppose she isn't my wife anymore... Dialogue: 0,0:19:12.24,0:19:16.07,Default-ja,,0,0,0,,(小源太)以前は私の妻が\Nくのいちをやってくれてたんです Dialogue: 0,0:19:16.24,0:19:19.08,Default-ja,,0,0,0,,いや もう妻ではありませんね Dialogue: 0,0:19:19.18,0:19:20.64,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}If you have love... Dialogue: 0,0:19:19.24,0:19:20.79,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)愛さえあれば… Dialogue: 0,0:19:21.31,0:19:22.64,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It's cancer. Dialogue: 0,0:19:21.37,0:19:22.79,Default-ja,,0,0,0,,(ギガルト)ガンだよ Dialogue: 0,0:19:23.08,0:19:26.75,Default-ja,,0,0,0,,宇宙に長くいるとな\Nこういうことも多い Dialogue: 0,0:19:23.16,0:19:26.85,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}This kind of thing happens a lot when you're out in space a long time. Dialogue: 0,0:19:33.80,0:19:35.05,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)愛が… Dialogue: 0,0:19:33.89,0:19:34.67,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}If you have... Dialogue: 0,0:19:36.05,0:19:37.68,Default-ja,,0,0,0,,愛しているのに… Dialogue: 0,0:19:36.10,0:19:37.38,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I love him, but... Dialogue: 0,0:19:38.64,0:19:39.97,Default-ja,,0,0,0,,どうして… Dialogue: 0,0:19:38.72,0:19:39.74,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Why? Dialogue: 0,0:19:40.10,0:19:41.76,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)\Nお前も そのうち分かるよ Dialogue: 0,0:19:40.19,0:19:41.79,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You'll figure it out soon enough, too. Dialogue: 0,0:19:42.09,0:19:44.02,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Even if you say you're gonna make your dreams come true, Dialogue: 0,0:19:42.10,0:19:43.81,Default-ja,,0,0,0,,夢をかなえるって言ったってな― Dialogue: 0,0:19:43.93,0:19:46.52,Default-ja,,0,0,0,,できることと\Nできないことがあるんだよ! Dialogue: 0,0:19:44.02,0:19:46.62,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}...there's some things you can do and some things you can't! Dialogue: 0,0:19:47.31,0:19:48.19,Default-ja,,0,0,0,,先輩… Dialogue: 0,0:19:47.46,0:19:48.49,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Senpai... Dialogue: 0,0:19:48.49,0:19:52.51,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It doesn't matter what I write.\NOnce I'm dead, it's all over for me. Dialogue: 0,0:19:48.52,0:19:52.53,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)いいんだよ 何だって\N死んだら 全部おしまいなんだから Dialogue: 0,0:19:52.51,0:19:54.21,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}There's no love in that! Dialogue: 0,0:19:52.65,0:19:54.11,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)\Nそんなの愛がありません Dialogue: 0,0:19:54.24,0:19:57.57,Default-ja,,0,0,0,,(ハチマキ)ケッ! そんなもんで\N平和になんか ならねえっての Dialogue: 0,0:19:54.83,0:19:57.63,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}As if something like that could ever create peace... Dialogue: 0,0:19:57.63,0:20:02.22,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It will! If people love the world and each other, it will! Dialogue: 0,0:19:57.70,0:19:59.07,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)平和になります! Dialogue: 0,0:19:59.20,0:20:01.87,Default-ja,,0,0,0,,みんなが世界を 人を愛していれば Dialogue: 0,0:20:02.62,0:20:04.62,Default-ja,,0,0,0,,俺は俺 お前はお前だろ? Dialogue: 0,0:20:02.68,0:20:04.76,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I have my own life.\NAnd you have your own, right? Dialogue: 0,0:20:04.76,0:20:06.33,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}How can you... Dialogue: 0,0:20:05.08,0:20:06.62,Default-ja,,0,0,0,,そんな… Dialogue: 0,0:20:06.80,0:20:11.85,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}All the loneliness! All the pain!\NAll the doubts! All the regrets! Dialogue: 0,0:20:07.17,0:20:11.71,Default-ja,,0,0,0,,孤独も 苦痛も 不安も 後悔も Dialogue: 0,0:20:13.80,0:20:15.47,Default-ja,,0,0,0,,もったいなくってな Dialogue: 0,0:20:13.84,0:20:15.61,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You don't deserve them! Dialogue: 0,0:20:15.61,0:20:18.57,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,268)}No way in hell am I gonna give 'em away to you! Dialogue: 0,0:20:15.80,0:20:18.47,Default-ja,,0,0,0,,てめえなんかに やれるかよ! Dialogue: 0,0:20:18.57,0:20:22.38,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You're wrong! I know that you're wrong, Senpai! Dialogue: 0,0:20:18.72,0:20:20.34,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)間違っています! Dialogue: 0,0:20:20.47,0:20:22.60,Default-ja,,0,0,0,,先輩は 絶対に間違っています Dialogue: 0,0:20:23.01,0:20:24.64,Default-ja,,0,0,0,,愛があれば人は… Dialogue: 0,0:20:23.09,0:20:24.57,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}If there's love, people will... Dialogue: 0,0:20:29.31,0:20:30.52,Default-ja,,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,0:20:33.23,0:20:35.28,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)私 バカだ Dialogue: 0,0:20:33.29,0:20:35.16,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm such an idiot... Dialogue: 0,0:20:36.25,0:20:40.67,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I wasn't the one who saved Senpai... Dialogue: 0,0:20:36.32,0:20:40.20,Default-ja,,0,0,0,,先輩を救ったのは 私じゃなかった Dialogue: 0,0:20:42.83,0:20:43.91,Default-ja,,0,0,0,,救ったのは… Dialogue: 0,0:20:42.97,0:20:44.05,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What saved him was... Dialogue: 0,0:20:45.83,0:20:48.12,Default-ja,,0,0,0,,フフッ フフッ Dialogue: 0,0:20:50.21,0:20:52.13,Default-ja,,0,0,0,,先輩が愛していたのは… Dialogue: 0,0:20:50.26,0:20:52.16,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}The thing that Senpai is in love with isn't me, it's... Dialogue: 0,0:20:52.25,0:20:56.26,Default-ja,,0,0,0,,ハァ… ハァ… ハァ… Dialogue: 0,0:20:59.59,0:21:04.22,Default-ja,,0,0,0,,愛しているのは\N私じゃなかったんだ Dialogue: 0,0:20:59.69,0:21:04.36,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}It isn't me that he's in love with... Dialogue: 0,0:21:11.02,0:21:12.27,Default-ja,,0,0,0,,まだかな Dialogue: 0,0:21:11.06,0:21:12.16,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Will it be much longer? Dialogue: 0,0:21:14.02,0:21:16.73,Default-ja,,0,0,0,,SOSは出してるはずなのに Dialogue: 0,0:21:14.05,0:21:19.37,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We should be sending out an SOS, and no matter how weak the signal is, it ought to... Dialogue: 0,0:21:17.03,0:21:18.95,Default-ja,,0,0,0,,いくら出力が弱いからって Dialogue: 0,0:21:19.07,0:21:20.61,Default-ja,,0,0,0,,(警告音) Dialogue: 0,0:21:20.74,0:21:23.32,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)えっ 何? 酸素が… Dialogue: 0,0:21:21.71,0:21:24.87,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What? My oxygen is low?\NIt's sooner than I expected. Dialogue: 0,0:21:23.66,0:21:26.87,Default-ja,,0,0,0,,予定より早いよ\Nまさか漏れてる!? Dialogue: 0,0:21:25.44,0:21:26.48,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Oh, no! Do I have a leak?! Dialogue: 0,0:21:29.91,0:21:30.100,Default-ja,,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,0:21:31.26,0:21:35.28,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Five more minutes?\NBut I still have 10km to go! Dialogue: 0,0:21:31.54,0:21:33.04,Default-ja,,0,0,0,,あと5分!? Dialogue: 0,0:21:33.42,0:21:35.50,Default-ja,,0,0,0,,まだ 10キロも残ってるのに Dialogue: 0,0:21:37.21,0:21:39.59,Default-ja,,0,0,0,,はっ ああっ… 空気 Dialogue: 0,0:21:38.85,0:21:39.73,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}My air... Dialogue: 0,0:21:39.73,0:21:42.73,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Somebody, respond! Help us! Dialogue: 0,0:21:40.01,0:21:42.55,Default-ja,,0,0,0,,誰か応答してください 助けて! Dialogue: 0,0:21:42.73,0:21:45.36,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}We're almost out of oxygen! Please! Dialogue: 0,0:21:43.22,0:21:45.93,Default-ja,,0,0,0,,もう酸素が… お願い Dialogue: 0,0:21:46.31,0:21:47.47,Default-ja,,0,0,0,,なんで? Dialogue: 0,0:21:46.55,0:21:49.05,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}What's going on?\NI'm down to three minutes now? Dialogue: 0,0:21:47.89,0:21:49.23,Default-ja,,0,0,0,,あと3分!? Dialogue: 0,0:21:49.39,0:21:50.94,Default-ja,,0,0,0,,黙ってないで! Dialogue: 0,0:21:49.48,0:21:52.85,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Please, talk to me! You copy?! Dialogue: 0,0:21:51.19,0:21:52.77,Default-ja,,0,0,0,,ユー コピー? Dialogue: 0,0:21:52.85,0:21:54.63,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}How can this be happening?! Dialogue: 0,0:21:52.98,0:21:54.90,Default-ja,,0,0,0,,どうして? Dialogue: 0,0:21:55.36,0:21:57.90,Default-ja,,0,0,0,,このままじゃ 私たち… Dialogue: 0,0:21:55.46,0:21:57.67,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}At this rate, we're gonna... Dialogue: 0,0:21:58.48,0:21:59.61,Default-ja,,0,0,0,,はっ… Dialogue: 0,0:22:00.03,0:22:02.86,Default-ja,,0,0,0,,クレアさんには まだ… Dialogue: 0,0:22:00.03,0:22:02.65,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Claire-san should still have some... Dialogue: 0,0:22:04.95,0:22:07.20,Default-ja,,0,0,0,,(クレア)\N私は ここで死ぬんだから Dialogue: 0,0:22:04.97,0:22:06.88,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I was going to die here anyway. Dialogue: 0,0:22:10.59,0:22:13.10,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm telling you to put me down and go on without me! Dialogue: 0,0:22:10.87,0:22:12.100,Default-ja,,0,0,0,,1人で行けって言ってるのよ! Dialogue: 0,0:22:15.06,0:22:19.02,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I haven't given up.\NI've been prepared to die. Dialogue: 0,0:22:15.38,0:22:18.59,Default-ja,,0,0,0,,諦めたんじゃないわ 覚悟していた Dialogue: 0,0:22:22.13,0:22:25.14,Default-ja,,0,0,0,,私は あなたの大事な人たちを\N殺したんだから Dialogue: 0,0:22:22.15,0:22:25.18,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I killed all of the people you care about. Dialogue: 0,0:22:25.59,0:22:29.60,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}I'm a worthless human being.\NI don't deserve to live. Dialogue: 0,0:22:25.60,0:22:28.31,Default-ja,,0,0,0,,私は\N生きる価値のない人間なんだから Dialogue: 0,0:22:28.31,0:22:29.64,Default-ja,,0,0,0,,私は\N生きる価値のない人間なんだから Dialogue: 0,0:22:28.31,0:22:29.64,Default-ja,,0,0,0,,(心臓の音) Dialogue: 0,0:22:29.64,0:22:32.27,Default-ja,,0,0,0,,(心臓の音) Dialogue: 0,0:22:32.37,0:22:35.08,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Doesn't deserve to live... Dialogue: 0,0:22:32.44,0:22:34.90,Default-ja,,0,0,0,,(タナベ)生きる 価値 Dialogue: 0,0:22:39.50,0:22:41.04,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Alone, I could make it... Dialogue: 0,0:22:39.53,0:22:41.24,Default-ja,,0,0,0,,私一人なら… Dialogue: 0,0:22:44.45,0:22:47.74,Default-ja,,0,0,0,,私一人なら… Dialogue: 0,0:22:44.46,0:22:47.92,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}If I was alone... Dialogue: 0,0:22:51.89,0:22:58.14,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}If I had this air tank... I could make it! Dialogue: 0,0:22:51.100,0:22:56.29,Default-ja,,0,0,0,,この空気があれば… Dialogue: 0,0:22:56.92,0:22:58.04,Default-ja,,0,0,0,,助かる Dialogue: 0,0:23:01.05,0:23:07.05,Default-ja,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 1,0:23:11.00,0:23:15.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}gutto mizu wo nomihoshi Dialogue: 1,0:23:11.00,0:23:15.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}We gulp down some water Dialogue: 0,0:23:11.00,0:23:15.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}gutto mizu wo nomihoshi Dialogue: 0,0:23:11.00,0:23:15.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}We gulp down some water Dialogue: 0,0:23:11.02,0:23:15.44,Default-ja,,0,0,0,,♪グッと水を飲み干し Dialogue: 1,0:23:15.50,0:23:20.10,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}yuuyakegumo miageru no sa Dialogue: 1,0:23:15.50,0:23:20.10,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}and look up at the evening clouds. Dialogue: 0,0:23:15.50,0:23:20.10,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}yuuyakegumo miageru no sa Dialogue: 0,0:23:15.50,0:23:20.10,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}and look up at the evening clouds. Dialogue: 0,0:23:15.56,0:23:20.44,Default-ja,,0,0,0,,♪夕焼け雲見上げるのさ Dialogue: 0,0:23:20.57,0:23:25.03,Default-ja,,0,0,0,,♪今日も一日が終わって Dialogue: 1,0:23:20.60,0:23:25.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}kyou mo ichinichi ga owatte Dialogue: 0,0:23:20.60,0:23:25.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}kyou mo ichinichi ga owatte Dialogue: 1,0:23:20.60,0:23:30.00,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}Let's wind our way home under the roadside trees as another day ends. Dialogue: 0,0:23:20.60,0:23:30.00,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}Let's wind our way home under the roadside trees as another day ends. Dialogue: 0,0:23:25.15,0:23:30.24,Default-ja,,0,0,0,,♪街路樹の下を帰ろう Dialogue: 1,0:23:25.21,0:23:30.00,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}gairoju no shita wo kaerou Dialogue: 0,0:23:25.21,0:23:30.00,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}gairoju no shita wo kaerou Dialogue: 1,0:23:30.70,0:23:35.95,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}yaru koto darake de tenpatte Dialogue: 1,0:23:30.70,0:23:35.95,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}Even if life's so hectic that our tempers flare, Dialogue: 0,0:23:30.70,0:23:35.95,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}yaru koto darake de tenpatte Dialogue: 0,0:23:30.70,0:23:35.95,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}Even if life's so hectic that our tempers flare, Dialogue: 0,0:23:30.79,0:23:35.83,Default-ja,,0,0,0,,♪やることだらけで\Nテンパって、 Dialogue: 0,0:23:35.96,0:23:39.46,Default-ja,,0,0,0,,♪無理をして、\Nつまずいても Dialogue: 1,0:23:36.00,0:23:39.30,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}muri wo shite tsumazuite mo Dialogue: 1,0:23:36.00,0:23:39.30,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}we push ourselves too hard, and we stumble, Dialogue: 0,0:23:36.00,0:23:39.30,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}muri wo shite tsumazuite mo Dialogue: 0,0:23:36.00,0:23:39.30,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}we push ourselves too hard, and we stumble, Dialogue: 0,0:23:39.75,0:23:44.22,Default-ja,,0,0,0,,♪何か必ず\Nつかんでるさ Dialogue: 1,0:23:39.90,0:23:44.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}nani ka kanarazu tsukanderu sa Dialogue: 1,0:23:39.90,0:23:44.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}I know there'll be something to grab hold of. Dialogue: 0,0:23:39.90,0:23:44.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}nani ka kanarazu tsukanderu sa Dialogue: 0,0:23:39.90,0:23:44.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}I know there'll be something to grab hold of. Dialogue: 0,0:23:44.34,0:23:49.51,Default-ja,,0,0,0,,♪気楽にいこうぜ Dialogue: 1,0:23:44.40,0:23:49.40,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}kiraku ni ikou ze Dialogue: 1,0:23:44.40,0:23:49.40,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}Let's move on without a care in our hearts. Dialogue: 0,0:23:44.40,0:23:49.40,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}kiraku ni ikou ze Dialogue: 0,0:23:44.40,0:23:49.40,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}Let's move on without a care in our hearts. Dialogue: 0,0:23:51.22,0:23:56.14,Default-ja,,0,0,0,,♪素晴らしい人生だから Dialogue: 1,0:23:51.60,0:23:56.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}subarashii jinsei dakara Dialogue: 1,0:23:51.60,0:23:56.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}It's a wonderful life. Dialogue: 0,0:23:51.60,0:23:56.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}subarashii jinsei dakara Dialogue: 0,0:23:51.60,0:23:56.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}It's a wonderful life. Dialogue: 0,0:23:56.27,0:24:00.98,Default-ja,,0,0,0,,♪自分を愛する\N勇気を持とう Dialogue: 1,0:23:56.42,0:24:01.10,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}jibun wo aisuru yuuki wo motou Dialogue: 1,0:23:56.42,0:24:01.10,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}So let's have the courage to love ourselves. Dialogue: 0,0:23:56.42,0:24:01.10,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}jibun wo aisuru yuuki wo motou Dialogue: 0,0:23:56.42,0:24:01.10,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}So let's have the courage to love ourselves. Dialogue: 0,0:24:01.11,0:24:05.78,Default-ja,,0,0,0,,♪新しいドア叩いて Dialogue: 1,0:24:01.20,0:24:05.80,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}atarashii doa tataite Dialogue: 1,0:24:01.20,0:24:05.80,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}Let's take it one step at a time, Dialogue: 0,0:24:01.20,0:24:05.80,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}atarashii doa tataite Dialogue: 0,0:24:01.20,0:24:05.80,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}Let's take it one step at a time, Dialogue: 0,0:24:05.90,0:24:10.57,Default-ja,,0,0,0,,♪ひとつひとつ\N歩いてゆこう Dialogue: 1,0:24:06.00,0:24:10.70,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}hitotsu hitotsu aruite yukou Dialogue: 1,0:24:06.00,0:24:10.70,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}knocking on new doors on the way. Dialogue: 0,0:24:06.00,0:24:10.70,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}hitotsu hitotsu aruite yukou Dialogue: 0,0:24:06.00,0:24:10.70,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}knocking on new doors on the way. Dialogue: 0,0:24:10.70,0:24:15.41,Default-ja,,0,0,0,,♪素晴らしい人生なのさ Dialogue: 1,0:24:10.80,0:24:15.50,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}subarashii jinsei na no sa Dialogue: 1,0:24:10.80,0:24:15.50,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}It's a wonderful life. Dialogue: 0,0:24:10.80,0:24:15.50,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}subarashii jinsei na no sa Dialogue: 0,0:24:10.80,0:24:15.50,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}It's a wonderful life. Dialogue: 0,0:24:15.54,0:24:20.21,Default-ja,,0,0,0,,♪君も僕もすべての人も Dialogue: 1,0:24:15.63,0:24:20.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}kimi mo boku mo subete no hito mo Dialogue: 1,0:24:15.63,0:24:20.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}You and I and everyone else Dialogue: 0,0:24:15.63,0:24:20.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}kimi mo boku mo subete no hito mo Dialogue: 0,0:24:15.63,0:24:20.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}You and I and everyone else Dialogue: 0,0:24:20.33,0:24:24.92,Default-ja,,0,0,0,,♪喜びと悲しみの意味 Dialogue: 1,0:24:20.40,0:24:25.10,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur1}yorokobi to kanashimi no imi Dialogue: 1,0:24:20.40,0:24:25.10,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur1}Keep on searching for the meaning Dialogue: 0,0:24:20.40,0:24:25.10,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}yorokobi to kanashimi no imi Dialogue: 0,0:24:20.40,0:24:25.10,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,200)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}Keep on searching for the meaning Dialogue: 0,0:24:25.05,0:24:30.47,Default-ja,,0,0,0,,♪探しつづけて\Nso just on my way Dialogue: 1,0:24:25.20,0:24:30.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,400)}{\blur1}sagashitsuzukete so just on my way Dialogue: 1,0:24:25.20,0:24:30.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,400)}{\an2\blur1}Of joy and sadness, so just on my way. Dialogue: 0,0:24:25.20,0:24:30.20,Planetes - ED,,0,0,0,,{\fad(0,400)}{\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}sagashitsuzukete so just on my way Dialogue: 0,0:24:25.20,0:24:30.20,Planetes - ED,,0,0,20,,{\fad(0,400)}{\an2\blur2\bord6\3c&HFFFFFF&}Of joy and sadness, so just on my way. Dialogue: 0,0:24:32.90,0:24:58.85,Planetes - Title,,0,0,0,,{\be2\shad2\fad(350,500)\c&HEEB796&\move(465,-8,689,-8,238,25930)}Next Time Dialogue: 0,0:24:32.90,0:24:58.85,Planetes - Title,,0,0,0,,{\be2\shad2\fad(350,500)\c&HEEB796&\move(871,526,482,526,298,25847)}The Lost Dialogue: 0,0:24:35.81,0:24:36.60,Default-ja,,0,0,0,,(サリー)ピクニック Dialogue: 0,0:24:35.82,0:24:36.88,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}A picnic. Dialogue: 0,0:24:36.73,0:24:37.60,Default-ja,,0,0,0,,(レオーノフ)\Nピクニック? Dialogue: 0,0:24:36.88,0:24:37.70,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}A picnic? Dialogue: 0,0:24:38.69,0:24:40.73,Default-ja,,0,0,0,,(船長)久しぶりに 人を\N乗せているんだから― Dialogue: 0,0:24:38.70,0:24:42.55,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You haven't carried passengers in a while, so make sure you're good and nervous. Dialogue: 0,0:24:40.86,0:24:42.40,Default-ja,,0,0,0,,思いっ切り緊張しろよ Dialogue: 0,0:24:42.52,0:24:43.86,Default-ja,,0,0,0,,はい 分かっています Dialogue: 0,0:24:42.55,0:24:43.96,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Yes, sir. I understand. Dialogue: 0,0:24:48.95,0:24:49.78,Default-ja,,0,0,0,,おっ Dialogue: 0,0:24:51.32,0:24:52.16,Default-ja,,0,0,0,,(ハルコ)はあ? Dialogue: 0,0:24:52.26,0:24:54.48,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}You're growing like a weed, boy. Dialogue: 0,0:24:52.28,0:24:54.29,Default-ja,,0,0,0,,(ゴロー)\N非常識な成長しやがって Dialogue: 0,0:24:54.41,0:24:57.33,Default-ja,,0,0,0,,もっと地球のこととか\N考えて生きろ Dialogue: 0,0:24:54.48,0:24:57.25,Planetes - Default,,0,0,0,,{\be1}Show a little more consideration for the Earth when you're living down here!