1 00:00:10,934 --> 00:00:12,901 使い捨てられた人工衛星 2 00:00:13,567 --> 00:00:15,367 シャトルが切り離したタンク 3 00:00:16,100 --> 00:00:18,534 ステーション建造時に出た廃棄物 4 00:00:19,634 --> 00:00:21,801 宇宙に浮かぶたくさんのごみ 5 00:00:22,200 --> 00:00:26,534 スペースデブリは 実はとても危険な存在です 6 00:00:27,567 --> 00:00:28,968 2075年 7 00:00:29,567 --> 00:00:33,934 これは宇宙のごみが問題になった時代の物語 8 00:00:37,767 --> 00:00:39,534 これで最後ですよね 先輩 9 00:00:40,367 --> 00:00:40,801 ん? 10 00:00:44,400 --> 00:00:45,300 プライベートで? 11 00:00:47,000 --> 00:00:49,067 先輩 内緒話ですか 12 00:00:49,801 --> 00:00:50,801 上司の悪口の… 13 00:00:50,868 --> 00:00:51,801 そんなんじゃねーよ 14 00:00:52,334 --> 00:00:52,767 ん? 15 00:00:53,567 --> 00:00:55,968 ああいや その タナベ おまえさ 16 00:00:56,501 --> 00:00:58,033 決まった相手とかいるのか 17 00:00:58,567 --> 00:01:01,634 え あの それってどういう意味ですか 18 00:01:01,667 --> 00:01:04,834 分かれよそれぐらい 恋人はいるかってことだろ 19 00:01:05,267 --> 00:01:09,534 わ 分かってますよ そういうことじゃなくて その 20 00:01:09,868 --> 00:01:12,934 タナベ ちょっと待った 後ろ 軌道保安庁 21 00:01:13,300 --> 00:01:13,734 え? 22 00:01:14,634 --> 00:01:16,434 巡視船が何の用だってんだ? 23 00:01:17,100 --> 00:01:19,367 タナベ 下手に動くなよ 捕まるぞ 24 00:01:19,801 --> 00:01:20,300 そんな 25 00:01:20,868 --> 00:01:24,400 最近は物騒だからな 宇宙防衛戦線とかよ 26 00:01:26,701 --> 00:01:27,133 あっ 27 00:01:31,100 --> 00:01:31,534 わー 28 00:01:34,334 --> 00:01:36,300 すごい 1回転 29 00:01:36,868 --> 00:01:39,901 俺たちはただのデブリ屋だ 何も悪いことは… 30 00:01:39,934 --> 00:01:41,834 早合点するな ハチマキ 31 00:01:42,033 --> 00:01:42,467 ああ? 32 00:01:44,033 --> 00:01:47,968 教えたろ 宇宙の男は決断を早く 33 00:01:48,701 --> 00:01:50,100 だが慎重にしろとな 34 00:01:51,167 --> 00:01:52,300 あっ 先生 35 00:02:04,067 --> 00:02:09,667 そして人は時空(とき)を超えた 夢を見る 36 00:02:12,968 --> 00:02:18,100 静寂の宇宙(うみ)に抱かれて 37 00:02:20,567 --> 00:02:24,234 鳥や雲を見上げては 38 00:02:24,834 --> 00:02:31,901 儚い生命燃やした 幾千の朝に 39 00:02:32,434 --> 00:02:42,634 光が向かう場所へ 羽ばたくだろう 40 00:02:43,767 --> 00:02:48,868 願いを放つ時は今 41 00:02:49,267 --> 00:02:59,734 果てなき夢を乗せた フロンティアへ 42 00:03:00,334 --> 00:03:09,167 遠く遠くDive in the Sky 43 00:03:30,100 --> 00:03:32,901 軌道保安庁のギガルト・ガンガラガッシュだ 44 00:03:33,534 --> 00:03:36,300 きょうから5日間 保安指導を行うことになった 45 00:03:36,701 --> 00:03:37,667 よろしく頼む 46 00:03:37,934 --> 00:03:40,534 こ こちらこそ よろしくお願いします 47 00:03:41,033 --> 00:03:42,701 お久しぶりです ギガルトさん 48 00:03:43,300 --> 00:03:46,200 懐かしいね ガンちゃん 保安庁はどう? 49 00:03:46,367 --> 00:03:48,701 おお 1人掘り出し物がいてなあ 50 00:03:48,834 --> 00:03:50,534 今みっちり仕込んどる 51 00:03:50,767 --> 00:03:52,868 その掘り出し物に同情するわ 52 00:03:53,067 --> 00:03:56,868 ハハハハハハハハハ よっ 砂時計 53 00:03:57,367 --> 00:03:58,901 勉強はちゃーんとしてるか 54 00:03:59,167 --> 00:04:00,300 ええ とっても 55 00:04:00,567 --> 00:04:01,234 はー 56 00:04:01,567 --> 00:04:04,901 タナベ ギガルトは2年前までうちにいたのよ 57 00:04:05,234 --> 00:04:07,100 失礼のないように気をつけろよ 58 00:04:07,868 --> 00:04:10,167 俺に宇宙のことを教えてくれた人なんだからな 59 00:04:10,734 --> 00:04:12,767 ああ それで先生って 60 00:04:12,801 --> 00:04:16,300 さっきはどうも お嬢さん ハチマキの先生です 61 00:04:16,701 --> 00:04:19,834 あ あ はい 田名部愛です 62 00:04:20,300 --> 00:04:22,100 先輩にも先生がいたんですね 63 00:04:22,467 --> 00:04:23,133 当たり前だ 64 00:04:23,434 --> 00:04:26,300 歓迎会やりましょ もちろん会社の経費で 65 00:04:26,601 --> 00:04:28,801 ギガルトさん もう公務員ですよ 66 00:04:28,934 --> 00:04:30,367 あ 接待禁止か 67 00:04:30,601 --> 00:04:32,567 相変わらずだなヒマワリは 68 00:04:33,167 --> 00:04:36,234 お嬢さんはもう見たかい? ヒマワリの必殺芸 69 00:04:36,801 --> 00:04:37,267 ヒマワリ? 70 00:04:37,901 --> 00:04:38,767 ラビィのことだよ 71 00:04:39,367 --> 00:04:41,868 フィーがターボライターで 課長はマシュマロ 72 00:04:42,334 --> 00:04:43,934 名前を覚えるのは苦手でね 73 00:04:44,267 --> 00:04:46,133 だからあだ名を付けて覚える 74 00:04:46,467 --> 00:04:49,734 ま 定着したのはハチマキだけだったが 75 00:04:50,033 --> 00:04:52,901 え ハチマキってギガルトさんが付けたんですか 76 00:04:52,968 --> 00:04:55,934 おお いつまでも新入りじゃかわいそうだからな 77 00:04:55,968 --> 00:04:56,400 ああっ 78 00:04:56,968 --> 00:04:57,734 新入り 79 00:04:58,067 --> 00:05:00,634 くっ 何だよ なんか文句でもあるのか 80 00:05:01,434 --> 00:05:02,868 本日より1カ月間 81 00:05:03,200 --> 00:05:06,467 軌道保安庁からこの4名の保安指導員を受け入れます 82 00:05:07,167 --> 00:05:08,868 各部署を順に視察し 83 00:05:09,267 --> 00:05:12,200 君たち管制課B班は2週間後の予定です 84 00:05:12,634 --> 00:05:16,601 が 指導員は常に社内にいるので 全員法令を順守し 85 00:05:16,868 --> 00:05:18,534 言動には十分留意するように 86 00:05:19,067 --> 00:05:22,434 保安庁からの軌道保全業務監査の対応は頼めるな 87 00:05:22,801 --> 00:05:24,667 あ う いや 私は 88 00:05:24,968 --> 00:05:27,634 来期の業務軌道を取りまとめねばなりませんし 89 00:05:27,901 --> 00:05:30,434 私も契約書のドラフトが残ってまして 90 00:05:30,501 --> 00:05:32,734 あ 月末の請求書の締め切りが 91 00:05:33,567 --> 00:05:34,667 私にやらせてください 92 00:05:35,234 --> 00:05:38,801 君は タンデムミラー関係の搬送作業があるだろう 93 00:05:39,667 --> 00:05:41,601 大丈夫です やらせてください 94 00:05:41,934 --> 00:05:43,033 う ううん 95 00:05:43,701 --> 00:05:45,734 分かった この件は君に頼もう 96 00:05:46,834 --> 00:05:47,267 はい 97 00:05:53,968 --> 00:05:56,868 ああ ごめんね その日は予定が入ってて 98 00:05:57,167 --> 00:05:59,467 あっ んん 99 00:06:01,067 --> 00:06:03,734 チェンシンさんって 彼女いないんですよね 100 00:06:04,534 --> 00:06:07,467 いないけど 気になっている子はいるかな 101 00:06:08,868 --> 00:06:10,868 それってタナベですか 102 00:06:11,267 --> 00:06:13,334 あ うん 103 00:06:16,601 --> 00:06:18,400 救命ボールに爆弾を仕掛けるのが 104 00:06:19,067 --> 00:06:21,734 最近の宇宙防衛戦線のやり口です 105 00:06:22,200 --> 00:06:24,100 常に検査を怠らないでください 106 00:06:25,300 --> 00:06:26,467 自分たちの使う道具です 107 00:06:27,100 --> 00:06:29,434 最後は必ず自分でチェックするように 108 00:06:29,934 --> 00:06:33,467 遅い 着脱支援具なしで 10分は切りなさい 109 00:06:33,667 --> 00:06:35,100 服の慣性に合わせんだよ 110 00:06:35,133 --> 00:06:36,234 おまえは6分でやれい 111 00:06:36,267 --> 00:06:36,968 あっ はい 112 00:06:37,734 --> 00:06:41,234 分かったな 常に太陽の位置を頭に入れておくんだ 113 00:06:41,534 --> 00:06:41,968 はいっ 114 00:06:43,367 --> 00:06:43,801 げええ 115 00:06:43,968 --> 00:06:46,467 野菜を取れと何度言ったら分かるんだ 116 00:06:46,767 --> 00:06:48,367 ちょっと 先生 117 00:06:49,000 --> 00:06:51,934 ハチマキ 俺に逆らうたあ 118 00:06:51,968 --> 00:06:54,467 何言ってんすか このー 119 00:06:54,701 --> 00:06:55,767 んむー 120 00:06:56,133 --> 00:06:57,667 くー んー 121 00:06:59,033 --> 00:07:02,434 ぬあー 122 00:07:02,667 --> 00:07:03,901 うおー お 123 00:07:04,934 --> 00:07:06,434 うっしゃー 124 00:07:06,734 --> 00:07:09,567 ちっくしょー フェイントなんて汚ねえぞ 125 00:07:09,834 --> 00:07:11,701 実力で勝負しろ 実力で 126 00:07:12,100 --> 00:07:12,868 よーし 127 00:07:13,267 --> 00:07:15,767 やっぱり全然変わってないな 先生 128 00:07:16,234 --> 00:07:18,801 初めての仕事で先輩を助けてくれたのって 129 00:07:19,234 --> 00:07:20,634 ギガルトさんだったんですね 130 00:07:20,934 --> 00:07:25,200 ああ 俺 事故ったとき 本気で宇宙は怖いって思ってさ 131 00:07:25,801 --> 00:07:27,868 それでもこの仕事を続けてるのは 132 00:07:28,400 --> 00:07:29,901 先生が宇宙のいいところも 133 00:07:29,934 --> 00:07:31,067 いっぱい教えてくれたからだ 134 00:07:31,634 --> 00:07:32,634 いい先生ですね 135 00:07:33,167 --> 00:07:36,801 ああ だから俺 先生には感謝してるし 尊敬してる 136 00:07:37,701 --> 00:07:40,534 単にすげー宇宙飛行士だからってことじゃなくて 137 00:07:41,367 --> 00:07:44,267 なんつーかその 大事なんだな 138 00:07:45,167 --> 00:07:45,601 あ 139 00:07:46,300 --> 00:07:47,300 よろしくお願いします 140 00:07:47,734 --> 00:07:48,167 あ 141 00:07:48,501 --> 00:07:50,634 だって 私の先生は先輩でしょ 142 00:07:50,667 --> 00:07:53,734 うっ ば ばか 先生ってのはな 143 00:07:54,200 --> 00:07:55,634 もっとすげーやつがやるもんだ 144 00:08:08,367 --> 00:08:12,200 あの 先輩 こないだの話ですけど 145 00:08:12,601 --> 00:08:13,033 なんだ? 146 00:08:14,434 --> 00:08:18,200 私に その 付き合ってる人がいるかって 147 00:08:18,667 --> 00:08:19,234 いるのか? 148 00:08:19,934 --> 00:08:20,501 いないです 149 00:08:21,834 --> 00:08:22,267 そっか 150 00:08:27,601 --> 00:08:30,033 いないのか そっか 151 00:08:31,701 --> 00:08:32,734 どうする きょうは 152 00:08:33,601 --> 00:08:34,033 おい 153 00:08:35,934 --> 00:08:37,167 ローランドさん ですか 154 00:08:37,334 --> 00:08:40,033 ああ 最近連絡取れなくてな 155 00:08:40,634 --> 00:08:42,767 おまえ 会ったことなかったっけ 156 00:08:43,434 --> 00:08:46,000 ハチマキじゃないが 俺の先生のようなものだ 157 00:08:46,434 --> 00:08:47,801 ローランドさんは 158 00:08:48,334 --> 00:08:50,167 亡くなりました 先月 159 00:08:50,334 --> 00:08:51,234 んん あっ 160 00:08:52,167 --> 00:08:54,567 私とハチがみとったんです 161 00:08:55,334 --> 00:08:55,868 事故か 162 00:08:56,100 --> 00:08:59,934 いえ 自殺 のようなものです 163 00:09:00,534 --> 00:09:04,133 白血病で 宇宙にいられなくなると気にして 164 00:09:06,634 --> 00:09:09,901 白血病 そうか 165 00:09:10,801 --> 00:09:13,234 分からんものだな 人ってやつは 166 00:09:15,267 --> 00:09:16,300 それでは皆さん 167 00:09:16,601 --> 00:09:19,167 ミスターギガルトのますますのご健勝を祈って 168 00:09:19,434 --> 00:09:21,133 かんぱーい 169 00:09:22,334 --> 00:09:25,400 ん ん ん ぷはー 170 00:09:26,067 --> 00:09:29,767 すみません 歓迎会が結局お別れ会になっちゃって 171 00:09:30,067 --> 00:09:32,167 でもあと1月はセブンにいるんでしょ 172 00:09:32,434 --> 00:09:33,801 次は整備課でしたよね 173 00:09:34,100 --> 00:09:36,167 別れのあいさつはまだ早いぞ 174 00:09:36,501 --> 00:09:38,367 明日のミッションも残ってる 175 00:09:38,634 --> 00:09:40,701 レディースアンドジェントルメン 176 00:09:41,033 --> 00:09:43,100 本日はアルヴィンド・ラビィがお送りする 177 00:09:43,133 --> 00:09:44,701 魅惑の殿堂にようこそ 178 00:09:45,133 --> 00:09:47,968 まずは新商品 風船ノーラくんを使った新技 179 00:09:48,300 --> 00:09:51,400 ロケットノーラくんをご覧くださーい 180 00:09:54,834 --> 00:09:57,968 わー アハハハハ 181 00:10:07,067 --> 00:10:08,367 あー 182 00:10:09,133 --> 00:10:09,934 もう飲めません 183 00:10:09,968 --> 00:10:13,734 んっ んっ んーん でーい 184 00:10:14,234 --> 00:10:16,334 あの 飲み過ぎじゃないですか 185 00:10:16,367 --> 00:10:20,000 そんなことはない ハキム もう一杯 186 00:10:20,501 --> 00:10:23,434 ハハ ハキムって誰のこと言ってんです 187 00:10:23,934 --> 00:10:25,033 ハチマキですよ 188 00:10:25,601 --> 00:10:28,634 それより 弱くなったんじゃないんですか 先生 189 00:10:28,834 --> 00:10:33,100 ハチマキ おまえ 白鳥さんとはどうなってるんだ 190 00:10:33,334 --> 00:10:33,767 へ? 191 00:10:33,934 --> 00:10:36,267 ん 何言ってんすか 先生 192 00:10:36,534 --> 00:10:37,400 白鳥さんって? 193 00:10:37,667 --> 00:10:40,067 そろそろ身を固めたらどうだ 194 00:10:40,200 --> 00:10:41,100 白鳥さんって? 195 00:10:41,467 --> 00:10:44,100 管制課の子だ 同期の 196 00:10:46,033 --> 00:10:46,968 クレアさんですか 197 00:10:47,167 --> 00:10:50,667 ああ そんな名前だった 198 00:10:50,834 --> 00:10:53,300 先輩は付き合ってるんですか クレアさんと 199 00:10:53,567 --> 00:10:55,434 そんなこと先生に聞くなよ 200 00:10:55,667 --> 00:10:57,033 じゃあ違うんですか 201 00:10:57,234 --> 00:10:58,534 どっちでもいいだろ 202 00:10:58,734 --> 00:11:01,901 よくないですよ 私には聞いたじゃないですか 203 00:11:02,367 --> 00:11:03,367 ちゃんと答えてください 204 00:11:04,100 --> 00:11:07,400 昔のことだ もう別れた 205 00:11:08,534 --> 00:11:10,467 いいだろ それで 206 00:11:10,801 --> 00:11:17,968 んん んん んー んっ んっ 207 00:11:18,334 --> 00:11:20,801 来週から うちにも保安庁の指導員が来るから 208 00:11:21,067 --> 00:11:24,100 窮屈そうですね 別に保安指導なんて 209 00:11:24,501 --> 00:11:26,934 あ リュシーたらいまー 210 00:11:26,968 --> 00:11:28,334 タナベ 飲んでるの? 211 00:11:29,067 --> 00:11:32,901 先輩の 先生の お別れ会ー それじゃ あ はい 212 00:11:33,701 --> 00:11:35,701 みんなつぶれるまでえ 213 00:11:36,334 --> 00:11:37,367 ねえタナベ 214 00:11:37,734 --> 00:11:38,734 はーい 215 00:11:39,033 --> 00:11:41,534 フライトから戻ったら話したいことがあるんだけど 216 00:11:41,801 --> 00:11:43,868 あ あたしも聞きたいことっ 217 00:11:44,234 --> 00:11:44,667 何? 218 00:11:45,734 --> 00:11:46,200 タナベ 219 00:11:46,868 --> 00:11:50,234 ええっと フライトから戻ってからでいいや 220 00:11:50,968 --> 00:11:51,400 そう 221 00:11:51,901 --> 00:11:54,467 うん 何だかグルグルー 222 00:11:55,167 --> 00:11:56,434 何がグルグルだか 223 00:11:58,267 --> 00:12:00,701 レギュラーシフトの皆さん おはようございます 224 00:12:04,067 --> 00:12:05,767 あ おはようございます 225 00:12:06,534 --> 00:12:07,367 お早いですね 226 00:12:07,634 --> 00:12:09,934 おはよう 酒は抜けたかい? 227 00:12:10,267 --> 00:12:11,901 はい サウナに入って 228 00:12:11,934 --> 00:12:13,601 アルコールチェックもパスしましたから 229 00:12:13,801 --> 00:12:17,033 よし それでいい で ハチマキはどうした 230 00:12:17,534 --> 00:12:19,601 先輩ならハチマキを取りに戻って 231 00:12:20,200 --> 00:12:21,667 ああ こっちのほうです 232 00:12:22,033 --> 00:12:23,100 ハハハハハ 233 00:12:23,400 --> 00:12:26,400 格好付けてるつもりなんでしょうか あのハチマキ 234 00:12:27,100 --> 00:12:28,734 宇宙服着たら見えやしないのに 235 00:12:28,868 --> 00:12:30,834 スイッチなんだよ ありゃあ 236 00:12:31,167 --> 00:12:31,601 え? 237 00:12:32,000 --> 00:12:33,400 あいつはハチマキを使って 238 00:12:33,601 --> 00:12:35,267 自分の気持ちを切り替えてるんだ 239 00:12:35,868 --> 00:12:38,834 あ 確かに仕事になるとすごく真面目になります 240 00:12:39,200 --> 00:12:42,000 仕事だけじゃない プライベートもそうだ 241 00:12:42,501 --> 00:12:44,634 こう 自分の頭を縛っちまって 242 00:12:45,033 --> 00:12:46,868 軌道変更はきかないんだなあ 243 00:12:47,334 --> 00:12:49,467 仕事だからこうしなくちゃいけない 244 00:12:49,968 --> 00:12:52,434 男だからやってはいけないってな 245 00:12:52,767 --> 00:12:53,868 はい 分かります 246 00:12:54,400 --> 00:12:55,400 ハチマキをしてるからって 247 00:12:55,467 --> 00:12:57,801 安易に付けた名前じゃあないぞ 248 00:12:58,100 --> 00:12:58,934 おみそれしました 249 00:12:59,234 --> 00:13:01,734 ハハハハハハハハハ 250 00:13:02,801 --> 00:13:05,300 あの 聞いてもいいですか 251 00:13:05,434 --> 00:13:05,868 ん? 252 00:13:06,434 --> 00:13:10,167 その クレアさんはどうして白鳥なんですか 253 00:13:10,467 --> 00:13:10,901 ええ? 254 00:13:13,901 --> 00:13:16,734 ああ 余計なことを言っちまったかな 255 00:13:16,934 --> 00:13:18,934 あの 言えないことでしたら 256 00:13:19,267 --> 00:13:21,300 いやほら 白鳥ってのは 257 00:13:21,467 --> 00:13:24,767 優雅に水面を進んでるみたいに見えるだろう? 258 00:13:25,267 --> 00:13:28,701 けど水の下じゃあ 必死に足で水をかいてるんだ 259 00:13:29,133 --> 00:13:29,567 あ 260 00:13:30,200 --> 00:13:30,868 はあ 261 00:13:31,234 --> 00:13:34,901 いろいろと無理してるのさ あの白鳥さんは 262 00:13:38,200 --> 00:13:38,801 クレアくん 263 00:13:39,200 --> 00:13:39,634 あっ 264 00:13:40,033 --> 00:13:42,400 保安庁向けのプラン いつもらえるかな 265 00:13:42,601 --> 00:13:43,033 はい 266 00:13:44,167 --> 00:13:45,133 きょう中には必ず 267 00:13:45,601 --> 00:13:47,334 君が自分から言いだしたんだからね 268 00:13:47,734 --> 00:13:48,968 私は手伝わないよ 269 00:13:49,601 --> 00:13:51,133 はい 大丈夫です 270 00:14:06,868 --> 00:14:09,501 きょうのデブリって 私と同い年なんですよ 271 00:14:10,133 --> 00:14:12,133 打ち上げのちょうど1カ月後が 私の誕生日… ああ? 272 00:14:12,167 --> 00:14:13,767 なんでデブリに熱源が 273 00:14:14,834 --> 00:14:15,734 二つ? 274 00:14:16,234 --> 00:14:17,601 え どうして 275 00:14:17,801 --> 00:14:18,234 フィー 276 00:14:18,367 --> 00:14:18,968 分かってる 277 00:14:21,300 --> 00:14:22,033 アームを出します 278 00:14:22,300 --> 00:14:22,934 急げよ 279 00:14:23,300 --> 00:14:24,400 何なんですか 一体 280 00:14:24,834 --> 00:14:26,701 たまにいるのさ こんなやつらが 281 00:14:27,334 --> 00:14:29,434 あっ 他のデブリ屋さんですか 282 00:14:29,868 --> 00:14:31,234 俺たちと反対のな 283 00:14:31,701 --> 00:14:32,200 反対? 284 00:14:32,434 --> 00:14:35,133 使用済み核燃料や産業廃棄物なんかを 285 00:14:35,267 --> 00:14:37,033 宇宙に捨てていく連中だ 286 00:14:37,400 --> 00:14:39,868 単に捨てるだけだと センサーに引っ掛かるからな 287 00:14:40,434 --> 00:14:41,033 だからああして 288 00:14:41,367 --> 00:14:43,167 一つのデブリに見えるようにくっ付けてるんだ 289 00:14:43,701 --> 00:14:46,501 それって もしかして犯罪じゃないんですか 290 00:14:47,000 --> 00:14:48,801 だからとっ捕まえてやるんだよ 291 00:14:50,067 --> 00:14:52,400 不法投棄? よりによって監査中に 292 00:14:52,734 --> 00:14:54,033 おい 保安庁に連絡を 293 00:14:54,200 --> 00:14:54,767 分かっています 294 00:14:57,501 --> 00:14:58,667 逃がすか このっ 295 00:15:07,033 --> 00:15:08,234 捕まえた 296 00:15:10,300 --> 00:15:12,701 ようし そこまでだ 愚か者ども 297 00:15:13,000 --> 00:15:14,200 こちらは軌道保安庁の 298 00:15:14,234 --> 00:15:15,234 うるせえ ばか 299 00:15:15,267 --> 00:15:15,667 ああ? 300 00:15:15,767 --> 00:15:18,300 デブリ屋が 俺たちを捕まえられるかっての 301 00:15:18,467 --> 00:15:21,000 あいつら 人力でアームを切り離す気? 302 00:15:21,467 --> 00:15:25,267 ほう やる気は買ってやろう だがな 303 00:15:26,000 --> 00:15:26,601 ハチマキ 304 00:15:27,033 --> 00:15:28,167 はい 先生 305 00:15:29,601 --> 00:15:31,667 港湾接舷用の大型マニピュレーターに 306 00:15:32,033 --> 00:15:34,000 ガントリークレーンたあ 何なんだよこの船 307 00:15:34,434 --> 00:15:35,267 動力ケーブル探せ 308 00:15:35,734 --> 00:15:38,133 オンボロ船のアームなんざ とっとと切り離せ 309 00:15:38,534 --> 00:15:40,234 捕まったら懲役20年はくらうぞ 310 00:15:40,767 --> 00:15:42,167 アクティブスレスはきいてるな 311 00:15:42,501 --> 00:15:44,000 フェイズシフター 作動しています 312 00:15:44,234 --> 00:15:46,367 ようし 保安庁が来る前に片付ける 313 00:15:46,834 --> 00:15:49,400 どうして駄目なんですか 私も行きます 314 00:15:49,734 --> 00:15:51,701 だから新入りは引っ込んでろっての 315 00:15:51,934 --> 00:15:54,367 こういうのに新入りも先輩もないと思います 316 00:15:54,667 --> 00:15:58,534 命綱付けてられないのに 足手まといなんだよ 317 00:15:58,734 --> 00:16:00,534 うわわあああ 318 00:16:05,300 --> 00:16:06,968 先生 俺たちのコンビを 319 00:16:07,167 --> 00:16:08,567 やつらに見せつけてやりましょう 320 00:16:08,801 --> 00:16:09,467 ハチマキ 321 00:16:09,701 --> 00:16:10,133 はい 322 00:16:11,200 --> 00:16:14,200 宇宙の男なら 女には手を上げるな 323 00:16:14,467 --> 00:16:14,901 うっ 324 00:16:16,033 --> 00:16:16,767 尻です 325 00:16:17,200 --> 00:16:20,400 とっとと片付けろ とっととよ さっさと切り離せ 326 00:16:20,667 --> 00:16:21,934 結構頑丈だな 327 00:16:22,267 --> 00:16:25,434 相当古い船だぞ 今どきこんなアーム使わない 328 00:16:25,467 --> 00:16:25,901 ええいっ 329 00:16:26,133 --> 00:16:28,534 うお デブリ屋が やる気か うおっ 330 00:16:29,634 --> 00:16:30,200 おわあ 331 00:16:31,133 --> 00:16:32,367 向こうからも出てきた? 332 00:16:32,701 --> 00:16:34,501 はい 2人だけですが押されています 333 00:16:34,934 --> 00:16:37,367 何やってる こっちは7人もいるんだぞ 334 00:16:38,033 --> 00:16:39,968 手の空いてるやつ 全員外に 335 00:16:40,400 --> 00:16:42,701 お 何だ? 船まで動かして 336 00:16:46,033 --> 00:16:47,434 DS-12 こちらセブン 337 00:16:47,968 --> 00:16:50,667 現在 軌道保安庁の巡視船がそちらに向かっています 338 00:16:51,300 --> 00:16:52,067 あんまり危険なことはして… 339 00:16:52,100 --> 00:16:53,534 それが来るまで待ってられないんだよ 340 00:16:54,200 --> 00:16:55,634 巡視船の軌道データを回して 341 00:16:56,300 --> 00:16:58,133 このまま保安庁に突き出してやる 342 00:17:04,033 --> 00:17:05,334 駄目です 引っ張られます 343 00:17:05,767 --> 00:17:07,367 たかがデブリ回収船のくせに 344 00:17:07,467 --> 00:17:09,200 なんてでかいエンジン積んでやがんだ 345 00:17:11,067 --> 00:17:11,934 おい まだアームは外せねえのか 346 00:17:12,133 --> 00:17:13,767 型が古過ぎて無駄にでかいっ 347 00:17:14,534 --> 00:17:16,234 悪かったな 古くてよお 348 00:17:17,567 --> 00:17:20,167 なっ うっ 接着材? 349 00:17:20,567 --> 00:17:22,634 廃棄物をデブリにくっ付けてたやつか 350 00:17:22,834 --> 00:17:26,534 いまさら捕まるわけにはいかねえんだよ 351 00:17:27,701 --> 00:17:30,033 でやーっ うう う 352 00:17:31,400 --> 00:17:34,701 殺人未遂 これで25年は追加だな 353 00:17:34,968 --> 00:17:37,701 だったら いっそのこと 354 00:17:38,634 --> 00:17:42,834 ぬううう この あほがあっ 355 00:17:44,734 --> 00:17:45,701 先生ー 356 00:17:46,067 --> 00:17:49,133 けっ 人のことよりてめえの心配しろっての 357 00:17:49,501 --> 00:17:52,467 おい そんなやつ後回しだ アームを切り離さないと 358 00:17:52,701 --> 00:17:53,133 ちっ 359 00:17:55,334 --> 00:17:59,934 ぬあああ うう この じゃじゃ馬がっ はあ 360 00:18:03,701 --> 00:18:04,467 うう 361 00:18:05,868 --> 00:18:06,667 はあ 362 00:18:18,334 --> 00:18:22,434 先生 ギガルト先生 聞こえてるか 今すぐ助けに 363 00:18:22,667 --> 00:18:26,234 早く戻れよ 戻れっつってんだ 364 00:18:26,434 --> 00:18:27,834 騒ぐなよ ハチ 365 00:18:28,701 --> 00:18:29,267 ふっ 366 00:18:29,701 --> 00:18:32,767 ローランド先生 先生も 367 00:18:37,501 --> 00:18:39,200 ギガルトさん 大丈夫ですか 368 00:18:39,501 --> 00:18:40,501 お嬢さん 369 00:18:40,834 --> 00:18:42,734 早くこっちに捕まってください 370 00:18:43,100 --> 00:18:45,167 タナベ 出てくんなって言ったろ 371 00:18:45,701 --> 00:18:46,968 何さまだよ おまえは 372 00:18:47,334 --> 00:18:48,200 正義のデブリ屋です 373 00:18:48,601 --> 00:18:49,033 はあ? 374 00:18:49,434 --> 00:18:52,534 悪のデブリ屋は見過ごせません そうでしょ 先輩 375 00:18:52,868 --> 00:18:55,234 何だよ その悪とか正義とかって 376 00:18:55,701 --> 00:18:56,601 大事なことです 377 00:18:56,934 --> 00:18:57,968 何言ってんだ おまえ 378 00:18:58,400 --> 00:19:01,367 ともかく先生をToyBoxに届けに すぐ降りてこい 379 00:19:01,734 --> 00:19:03,200 はい できる限り早く 380 00:19:03,300 --> 00:19:04,767 速攻だ ユーコピー? 381 00:19:05,100 --> 00:19:06,200 あ アイコピー 382 00:19:06,834 --> 00:19:07,267 フッ 383 00:19:08,734 --> 00:19:10,300 やばい アームが切られる 384 00:19:14,300 --> 00:19:15,734 反転 出力上げて 385 00:19:16,200 --> 00:19:17,667 オーバーヒートです 追えません 386 00:19:17,901 --> 00:19:19,200 この ボロが 387 00:19:19,968 --> 00:19:23,968 うっ くっ うう 388 00:19:24,000 --> 00:19:24,434 あっ 389 00:19:24,968 --> 00:19:27,901 ヘッヘッヘッヘッヘッヘ 待たせたな 390 00:19:28,267 --> 00:19:30,968 動けねえんだ ゆっくり料理してやる 391 00:19:31,234 --> 00:19:32,901 くっ 上等だ 392 00:19:33,467 --> 00:19:35,501 正義のデブリ屋がどれだけのもんか見せて 393 00:19:35,634 --> 00:19:37,434 あっ く うっ 394 00:19:38,033 --> 00:19:40,601 ハハハハハハ 395 00:19:40,601 --> 00:19:41,033 う おっ 396 00:19:42,067 --> 00:19:48,367 こちらは軌道保安庁 追試船クレスタ53です… 397 00:19:48,400 --> 00:19:49,601 くっ 手間取り過ぎたか 398 00:19:55,868 --> 00:19:56,467 でああ 399 00:19:59,567 --> 00:20:01,133 くそお だらあ 400 00:20:03,434 --> 00:20:04,133 うおお 401 00:20:04,167 --> 00:20:04,634 うおお 402 00:20:08,901 --> 00:20:09,367 うう うおっ 403 00:20:10,033 --> 00:20:13,100 全員抵抗をやめろ これ以上の抵抗は 404 00:20:13,400 --> 00:20:15,834 われわれに武器使用の権利を与えることになる 405 00:20:16,167 --> 00:20:19,868 うっ う 分かったよ 406 00:20:21,934 --> 00:20:22,701 さすが 407 00:20:23,467 --> 00:20:24,667 ご協力感謝します 408 00:20:25,434 --> 00:20:27,734 あなた一人ですか 大した腕ですね 409 00:20:28,467 --> 00:20:30,901 捕まってただけだよ あんたこそ 410 00:20:31,267 --> 00:20:33,567 さすがは保安庁の隊長さんってとこか 411 00:20:34,133 --> 00:20:35,968 先輩 大丈夫ですか 412 00:20:36,300 --> 00:20:38,934 ああ 正義の味方が来てくれたからな 413 00:20:39,400 --> 00:20:41,701 すまんな ハチマキ 遅くなった 414 00:20:41,934 --> 00:20:42,467 先生 415 00:20:42,968 --> 00:20:45,701 えっ 先生もいらっしゃったのですか 416 00:20:46,167 --> 00:20:46,601 あ 417 00:20:46,767 --> 00:20:48,934 おお ハキムか 418 00:20:49,300 --> 00:20:49,734 はい 419 00:20:50,067 --> 00:20:52,367 そうか 保安指導月間でしたね 420 00:20:52,767 --> 00:20:55,100 ついでに教え子の様子を見にな 421 00:20:55,901 --> 00:20:56,701 君も先生に? 422 00:20:57,067 --> 00:20:58,934 あんたも? あ 423 00:20:59,534 --> 00:21:01,367 よろしく ハキム・アシュミードだ 424 00:21:02,767 --> 00:21:03,801 星野八郎太 425 00:21:04,701 --> 00:21:05,100 デブリ屋だ 426 00:21:06,167 --> 00:21:07,501 いいもんだな 427 00:21:07,534 --> 00:21:07,968 あ ん? 428 00:21:08,667 --> 00:21:11,801 教え子が協力して 一つの仕事をやってのける 429 00:21:12,534 --> 00:21:16,067 これで俺も安心して引退できるというものだ 430 00:21:16,801 --> 00:21:18,100 まだ早いですよ 先生 431 00:21:18,434 --> 00:21:20,200 引退する気なんてないくせに 432 00:21:20,801 --> 00:21:21,601 ばれたか 433 00:21:22,400 --> 00:21:26,400 宇宙にいる以上 死ぬまで引退はない 覚えておけ 434 00:21:26,834 --> 00:21:27,534 アイコピー 435 00:21:31,634 --> 00:21:34,100 帰還予定は120分以上遅れそうです 436 00:21:34,434 --> 00:21:36,734 では 150分後に5thで接舷 437 00:21:37,367 --> 00:21:39,400 事後処理は保安庁の指示に従ってください 438 00:21:40,067 --> 00:21:41,734 報告書の提出は本日中に 439 00:21:42,901 --> 00:21:44,067 負傷者はいないんですね 440 00:21:44,434 --> 00:21:47,667 ああ あと 星野航宙士が事情聴取されています 441 00:21:49,968 --> 00:21:52,234 事情聴取って どれくらいかかるんですか 442 00:21:52,634 --> 00:21:54,934 余計なこと言わなきゃ10分で終わる 443 00:21:55,701 --> 00:21:59,234 フフッ 先輩のことだったら30分はかかりますね 444 00:22:03,734 --> 00:22:04,234 取れました 445 00:22:04,534 --> 00:22:04,968 うん 446 00:22:07,534 --> 00:22:08,934 ありがとう エンジェル 447 00:22:09,300 --> 00:22:13,634 え エンジェルって ひょっとして私のあだ名ですか 448 00:22:14,033 --> 00:22:16,467 いつまでもお嬢さんってわけにはいくまい 449 00:22:16,934 --> 00:22:18,801 あ ありがとうございます 450 00:22:19,334 --> 00:22:21,834 でもエンジェルはちょっと 年齢的にも 451 00:22:22,300 --> 00:22:24,567 ほう 気に入らんか だったら 452 00:22:24,901 --> 00:22:29,367 ぶえっ ぐほっ ごほっ ごほっ ぐえっ ごほっ 453 00:22:31,634 --> 00:22:34,167 はっ ギガルトさん さっきの戦いで ごほっ ごほっ 454 00:22:34,467 --> 00:22:37,734 いや いいんだ けがじゃない 455 00:22:37,934 --> 00:22:38,367 でも 456 00:22:38,701 --> 00:22:39,400 がんだよ 457 00:22:39,834 --> 00:22:40,400 えっ 458 00:22:42,367 --> 00:22:45,968 宇宙に長くいるとな こういうことも多い 459 00:22:46,267 --> 00:22:47,000 そんな 460 00:22:47,501 --> 00:22:49,934 もう治らないところまで来ている 461 00:22:51,501 --> 00:22:53,434 だから 黙っていてくれ 462 00:22:55,033 --> 00:22:55,734 あいつには 463 00:23:18,234 --> 00:23:27,200 グッと水を飲み干し 夕焼け雲見上げるのさ 464 00:23:27,734 --> 00:23:36,868 今日も一日が終わって 街路樹の下を帰ろう 465 00:23:37,901 --> 00:23:46,067 やることだらけでテンパって 無理をして つまずいても 466 00:23:46,801 --> 00:23:56,400 何か必ずつかんでるさ 気楽にいこうぜ 467 00:23:58,367 --> 00:24:07,901 素晴らしい人生だから 自分を愛する勇気を持とう 468 00:24:08,267 --> 00:24:17,601 新しいドア叩いて ひとつひとつ歩いてゆこう 469 00:24:17,767 --> 00:24:27,067 素晴らしい人生なのさ 君も僕も全ての人も 470 00:24:27,501 --> 00:24:31,934 喜びと悲しみの意味 471 00:24:31,968 --> 00:24:36,801 探しつづけてso just on my way 472 00:24:41,367 --> 00:24:44,200 ユーリってさ たまにぼーっと外見てるよな 473 00:24:44,734 --> 00:24:45,734 何か見えるのか 474 00:24:46,734 --> 00:24:48,234 ああ 宇宙が見えます 475 00:24:49,300 --> 00:24:50,901 やった 10分切った 476 00:24:53,067 --> 00:24:54,601 10分切れるようになりました 477 00:24:55,467 --> 00:24:57,067 大切な人がいなくなるとね 478 00:24:58,100 --> 00:24:59,767 悲しくもつらくもないんですよ 479 00:25:00,534 --> 00:25:00,968 えっ 480 00:25:01,300 --> 00:25:03,334 何にもないんです 気持ちが 481 00:25:04,334 --> 00:25:04,801 ユーリ