1 00:00:10,701 --> 00:00:12,767 使い捨てられた人工衛星 2 00:00:13,501 --> 00:00:15,367 シャトルが切り離したタンク 3 00:00:16,100 --> 00:00:18,567 ステーション建造時に出た廃棄物 4 00:00:19,434 --> 00:00:21,734 宇宙に浮かぶたくさんのごみ 5 00:00:22,200 --> 00:00:26,467 スペースデブリは 実はとても危険な存在です 6 00:00:27,601 --> 00:00:29,133 2076年 7 00:00:29,767 --> 00:00:34,300 これは 宇宙のごみが問題になった時代の物語 8 00:00:40,334 --> 00:00:41,033 それで? 9 00:00:41,467 --> 00:00:45,100 いやあ ホテルにも行ったんですが 逃げられましてね 10 00:00:45,334 --> 00:00:49,267 もしかしたら火星開拓以来の旧友の所に 来ているんじゃないかと 11 00:00:49,968 --> 00:00:54,100 残念だが あのひげ面はここ3年拝んでないな 12 00:00:54,467 --> 00:00:57,200 そうですか 気分屋とは聞いていたが 13 00:00:57,267 --> 00:01:01,334 また月か ISPV-5にでも戻ったかなあ 14 00:01:01,367 --> 00:01:01,801 担当官 15 00:01:02,200 --> 00:01:03,367 ああ 分かってる 16 00:01:04,767 --> 00:01:08,667 では 彼の所在が分かったら こちらの事務局まで連絡を 17 00:01:11,801 --> 00:01:13,267 なにとぞよろしく 18 00:01:20,801 --> 00:01:22,534 よう もう出てきていいぞ 19 00:01:23,501 --> 00:01:26,367 わりいな ギガルト かくまってもらっちまって 20 00:01:26,601 --> 00:01:27,501 気にすんな 21 00:01:27,634 --> 00:01:30,634 火星で一緒にソーセージ盗んだ仲だろう 22 00:01:30,701 --> 00:01:32,300 ハハ 懐かしいなあ 23 00:01:32,467 --> 00:01:34,367 行かないのか 木星 24 00:01:34,601 --> 00:01:37,767 冗談じゃねえや 何年かかると思ってやがんでい 25 00:01:37,801 --> 00:01:39,133 7年と言ってたな 26 00:01:39,234 --> 00:01:42,033 たく しつこいったらないんだ やつら 27 00:01:42,601 --> 00:01:43,567 大体な 28 00:01:44,334 --> 00:01:48,033 あんな あんなしつこく誘われてさ 29 00:01:48,734 --> 00:01:50,968 乗ってみたくなっちゃったらどうすんだよ 30 00:01:51,801 --> 00:01:53,367 木星往還船に 31 00:02:04,767 --> 00:02:10,334 そして人は時空(とき)を超えた夢を見る 32 00:02:13,801 --> 00:02:18,701 静寂の宇宙(うみ)に抱かれて 33 00:02:21,367 --> 00:02:24,634 鳥や雲を見上げては  34 00:02:25,367 --> 00:02:32,100 儚い生命燃やした 幾千の朝に 35 00:02:32,834 --> 00:02:43,434 光が向かう場所へ 羽ばたくだろう 36 00:02:44,334 --> 00:02:49,434 願いを放つ時は今 37 00:02:49,934 --> 00:02:59,934 果てなき夢を乗せたフロンティアへ 38 00:03:00,901 --> 00:03:10,167 遠く遠くDive in the Sky 39 00:03:25,801 --> 00:03:28,667 はっ はっ はっ はっ はっ はっ はっ はっ はっ はっ はっ はっ はっ はっ はっ 40 00:03:34,601 --> 00:03:36,968 あれが 木星まで飛べるエンジン 41 00:03:37,901 --> 00:03:40,234 バイクよりも 飛行機よりも 42 00:03:42,534 --> 00:03:46,267 ずっと ずっと ずっと 43 00:03:50,167 --> 00:03:54,834 そうだ やれるうちに 何もかも 44 00:03:59,434 --> 00:04:01,701 あ こんな所にいたんだ 先輩 45 00:04:04,300 --> 00:04:04,901 先輩? 46 00:04:11,400 --> 00:04:11,634 わっ 47 00:04:11,734 --> 00:04:13,033 わーっ かっ 48 00:04:15,534 --> 00:04:16,734 何だよ いきなり 49 00:04:16,801 --> 00:04:18,267 何度も声掛けましたよ 50 00:04:18,334 --> 00:04:19,601 あ そうだったか 51 00:04:20,467 --> 00:04:20,968 ん 52 00:04:21,767 --> 00:04:23,067 また走ってたんですか 53 00:04:23,667 --> 00:04:26,434 俺は 宇宙飛行士としては持久力に欠けるんだ 54 00:04:26,701 --> 00:04:29,334 筋トレばっかやってたから バランス悪いんだって 55 00:04:29,834 --> 00:04:32,200 だからって 休みの日まで走らなくても 56 00:04:32,400 --> 00:04:35,100 おまえこそ 休みなのに なんで会社に来てんだよ 57 00:04:35,234 --> 00:04:36,133 約束 58 00:04:36,601 --> 00:04:39,467 ベガ社の最新型が来るから 2人で見にいこうって 59 00:04:39,601 --> 00:04:43,901 えっ ああ わりい 今すぐ支度すっから 60 00:04:43,934 --> 00:04:45,234 もう入港しちゃいました 61 00:04:45,767 --> 00:04:49,701 あ そう わりい 62 00:04:50,701 --> 00:04:52,033 なんだかなあ 63 00:04:52,534 --> 00:04:55,601 持久力だって デブリ屋としては十分以上なんだよ 64 00:04:56,100 --> 00:04:58,234 オリンピック選手になるわけじゃあるまいし 65 00:04:58,968 --> 00:05:00,601 デートすっぽかしてまでやることかな 66 00:05:01,200 --> 00:05:02,167 寝ちゃえば? 67 00:05:02,400 --> 00:05:02,834 え? 68 00:05:03,734 --> 00:05:05,200 まだなんでしょ あんたたち 69 00:05:05,267 --> 00:05:08,834 だ だって 付き合い始めてまだ1カ月と半分ぐらいで 70 00:05:09,100 --> 00:05:11,133 そのうち1カ月は先輩 空間喪失・・・ 71 00:05:11,200 --> 00:05:14,300 タナベはまだひと月半って 思ってるかもしれないけど 72 00:05:14,701 --> 00:05:16,934 向こうにとってはもうひと月半かもよ 73 00:05:17,167 --> 00:05:17,934 でも 74 00:05:18,968 --> 00:05:21,033 安売りしろとは言わないけどさ 75 00:05:21,400 --> 00:05:23,501 その辺確認しといたほうがいいんじゃない? 76 00:05:24,501 --> 00:05:24,934 んん 77 00:05:25,968 --> 00:05:28,067 なあ もう一軒行こうよ もう一軒 78 00:05:28,367 --> 00:05:29,501 なあいいだろう? 79 00:05:34,100 --> 00:05:37,834 んー オリンピックに出るほうが簡単なんじゃないかなあ 80 00:05:37,901 --> 00:05:40,434 そんなに難しいの? その 81 00:05:40,501 --> 00:05:42,934 木星往還船 フォン・ブラウン号 82 00:05:43,067 --> 00:05:44,901 その ブラウン号に乗るって 83 00:05:45,133 --> 00:05:47,901 木星の開発は人類にとって意義のあることだし 84 00:05:48,400 --> 00:05:51,667 その最初のメンバーとなれば 歴史に名も残るしね 85 00:05:52,834 --> 00:05:55,667 人類か そうだよな 86 00:05:55,901 --> 00:05:59,100 ハチマキ ご生還おめでとう 87 00:05:59,167 --> 00:06:01,100 ああ サンキュー サンキューな 88 00:06:01,334 --> 00:06:03,767 なんだよ おまえのお祝いなんだからよう 89 00:06:03,834 --> 00:06:06,133 その船ってさ 何人ぐらい受けるの? 90 00:06:06,701 --> 00:06:07,868 社内公募だけでも 91 00:06:08,200 --> 00:06:11,267 グループ企業全部合わせると 1000人超えるって話だよ 92 00:06:11,434 --> 00:06:13,868 もし受かったら チェンシンはどうするんだ? 93 00:06:14,667 --> 00:06:15,534 どうするって? 94 00:06:16,033 --> 00:06:19,534 7年も行ってるわけだろ? 親とか 恋人とかさ 95 00:06:20,133 --> 00:06:22,968 親はともかく 恋人は難しいだろうな 96 00:06:23,667 --> 00:06:26,334 若い女性に 7年も待っててって言うのは 97 00:06:26,801 --> 00:06:32,300 そうだよな どっちもってわけには 行かねえよな 98 00:06:35,734 --> 00:06:37,801 きょうで保安庁に来るのも最後よ 99 00:06:38,234 --> 00:06:38,667 え? 100 00:06:39,734 --> 00:06:43,601 担当を降ろされたの ここのところミスが多くてね 101 00:06:43,834 --> 00:06:44,868 テクノーラさん 102 00:06:44,934 --> 00:06:45,367 あ 103 00:06:46,000 --> 00:06:47,167 ようやくお呼びか 104 00:06:47,934 --> 00:06:48,868 聞かせてくれないか 105 00:06:50,634 --> 00:06:53,868 君 前に言ってただろう 貴族にはなれないって 106 00:06:55,167 --> 00:06:55,801 あの意味は? 107 00:06:56,734 --> 00:06:57,767 テクノーラさん 108 00:06:58,801 --> 00:07:00,200 どんなにおいしい料理でも 109 00:07:00,834 --> 00:07:02,968 それを作った農民が飢えてるとしたら 110 00:07:03,601 --> 00:07:05,367 私はその食事を楽しめない 111 00:07:06,100 --> 00:07:08,234 テクノーラさん テクノーラさん 112 00:07:08,701 --> 00:07:12,167 貴族になろうって 頑張って来たはずなのにね 113 00:07:17,200 --> 00:07:19,767 結局 タンデムミラーエンジン次第か 114 00:07:20,033 --> 00:07:21,801 メイアくん だから言ったんだ 115 00:07:22,033 --> 00:07:24,701 新方式のエンジンを積み込むのはリスクが大きいと 116 00:07:25,033 --> 00:07:27,901 信頼性のある旧来型で対処するべきだった 117 00:07:27,968 --> 00:07:30,767 しかし それではあの男が納得しないでしょう 118 00:07:30,834 --> 00:07:32,000 ロックスミスか 119 00:07:32,601 --> 00:07:36,634 優秀なのは認めるが 独断専行が強過ぎるようだな 120 00:07:39,267 --> 00:07:41,033 やはり 鈴が必要です 121 00:07:41,300 --> 00:07:44,400 そうですね それも使い捨てられるものが 122 00:07:44,534 --> 00:07:47,167 それでしたら 私に心当たりがありますが 123 00:07:47,701 --> 00:07:50,801 ばかは 困りますよ 124 00:07:51,501 --> 00:07:53,634 大丈夫 優秀な男です 125 00:07:54,000 --> 00:07:56,901 しかし 調和という言葉を知らない 126 00:07:57,434 --> 00:07:59,934 業績を安定させた手腕は買いますが 127 00:08:00,334 --> 00:08:03,133 これ以上はわが社にとって邪魔なだけです 128 00:08:07,767 --> 00:08:11,033 あら? ここにあったノーラくん どこにいっちゃったの? 129 00:08:11,567 --> 00:08:13,801 知らない 午前中はあったけど? 130 00:08:14,100 --> 00:08:17,033 困るなあ うちの課の管理物なのに 131 00:08:17,200 --> 00:08:20,234 こんにちは デブリ課はどちらですか 132 00:08:20,701 --> 00:08:21,601 デブリ課ですか 133 00:08:21,934 --> 00:08:24,667 ええ 星野八郎太さんっていますよね 134 00:08:24,734 --> 00:08:25,501 デブリ課に 135 00:08:26,100 --> 00:08:26,534 担当官 136 00:08:26,601 --> 00:08:31,234 ええ あ はい おります 少々お待ちください 137 00:08:31,467 --> 00:08:33,334 ああいいよ 直接行くから 138 00:08:33,601 --> 00:08:35,167 場所だけプリントアウトして 139 00:08:35,501 --> 00:08:35,934 あ はい 140 00:08:36,767 --> 00:08:38,367 あのさあ 理論値じゃなくて 141 00:08:38,434 --> 00:08:40,834 出力の臨海極限値のデータ取りのために 142 00:08:40,868 --> 00:08:42,667 2号エンジンを用意したんだよ 143 00:08:42,968 --> 00:08:46,000 いっそ 壊すつもりでギリまで出力を上げてみてくれ こちらになります 144 00:08:46,067 --> 00:08:49,033 しかし 実際に壊れた場合 責任の所在が 145 00:08:49,133 --> 00:08:52,534 責任? 私が取るに決まってるじゃないか 146 00:09:01,100 --> 00:09:02,467 乗員確認に来ました 147 00:09:02,834 --> 00:09:03,434 クレア? 148 00:09:04,067 --> 00:09:06,567 他の方は まだ入ってらっしゃらないのでしょうか 149 00:09:06,968 --> 00:09:09,601 乗員確認なんて 1年生の仕事だろ? 150 00:09:10,667 --> 00:09:11,100 ん? 151 00:09:12,734 --> 00:09:15,267 1年生でもしないようなミスをしてるんだもの 152 00:09:16,000 --> 00:09:16,767 仕方ないわ 153 00:09:19,868 --> 00:09:20,501 はあ 154 00:09:21,033 --> 00:09:22,901 ねえ みんな少しは手伝ってよ 155 00:09:23,167 --> 00:09:25,200 ラビィが勝手に引き受けたんだろ? 156 00:09:25,534 --> 00:09:27,434 だって 広報課の課長がお願いって 157 00:09:27,534 --> 00:09:30,334 あんたの外面のために手伝ってられっか 158 00:09:30,667 --> 00:09:32,667 先輩 この後何かあります? 159 00:09:32,734 --> 00:09:33,167 あ? 160 00:09:34,000 --> 00:09:35,400 よかったら ここ行きません? 161 00:09:36,267 --> 00:09:38,567 ホテルスピカで和食フェアやってるんです 162 00:09:39,334 --> 00:09:40,167 今からか? 163 00:09:40,601 --> 00:09:43,400 とんかつもあるんですよ それに 164 00:09:44,033 --> 00:09:46,033 部屋に運んでもらうこともできるって 165 00:09:47,334 --> 00:09:47,767 はっ 166 00:09:51,968 --> 00:09:53,868 ああ そうだな 167 00:09:54,634 --> 00:09:55,801 失礼します 168 00:09:56,434 --> 00:09:58,901 星野八郎太さんはこちらでしょうか 169 00:09:58,968 --> 00:10:00,701 はい 俺ですけど 170 00:10:01,200 --> 00:10:05,200 私はウェルナー・ロックスミス 木星計画の担当官です 171 00:10:05,467 --> 00:10:06,634 ロックスミス博士? 172 00:10:06,868 --> 00:10:10,434 フォン・ブラウン号の設計者で タンデムミラーエンジンを開発した? 173 00:10:10,767 --> 00:10:11,968 ええ まあ 174 00:10:12,033 --> 00:10:16,534 ああ 俺 あなたのタンデムミラーエンジンに感動しました 175 00:10:16,734 --> 00:10:21,834 それはどうも どうも ところでお父さま こちらにいらしてます? 176 00:10:22,734 --> 00:10:24,801 おやじ ですか 177 00:10:24,968 --> 00:10:25,400 ええ 178 00:10:25,667 --> 00:10:28,567 俺も もう何年も会ってないですけど 179 00:10:29,033 --> 00:10:32,133 なんかやらかしました? 間が抜けてるから おやじ 180 00:10:32,300 --> 00:10:35,400 とんでもない 伝説レベルの逸材がそんな 181 00:10:35,467 --> 00:10:36,767 え? そうなんですか 182 00:10:36,968 --> 00:10:38,667 はい 星野ゴローさんは 183 00:10:38,734 --> 00:10:42,167 従来のサーキットコイル型核融合エンジンの 機関長として 184 00:10:42,300 --> 00:10:45,334 地球と火星の間を5回往復された方です 185 00:10:45,634 --> 00:10:46,934 すっごーい 186 00:10:47,367 --> 00:10:50,200 先輩のお父さんって そんなにすごい人だったんですか 187 00:10:50,534 --> 00:10:52,167 私のフォン・ブラウン号 188 00:10:52,467 --> 00:10:54,200 もうエンジンテストも大詰めなのに 189 00:10:54,367 --> 00:10:57,367 磁気流体制御システムがいまいち安定しない 190 00:10:57,834 --> 00:10:59,133 そこで あなたのお父さまの 191 00:10:59,267 --> 00:11:01,501 経験と勘が必要になるんです 192 00:11:02,100 --> 00:11:07,234 彼はぜひとも必要なんだがなあ 本当にこちらには? 193 00:11:08,200 --> 00:11:09,234 ええ 来てません 194 00:11:09,834 --> 00:11:14,968 うーん つかまらないなあ どうも お邪魔しました 195 00:11:16,434 --> 00:11:18,934 あ あの ちょっと 196 00:11:20,300 --> 00:11:23,033 ああ 驚いた あんなお偉いさんが 197 00:11:23,767 --> 00:11:24,601 行ったか 198 00:11:24,934 --> 00:11:25,367 はい? 199 00:11:25,801 --> 00:11:26,467 のわーっ 200 00:11:32,901 --> 00:11:34,067 ふー ああ 201 00:11:34,701 --> 00:11:36,968 わーっ う 動いた 202 00:11:37,968 --> 00:11:41,133 何言ってんだよ 誰かが中に入ってるに決まってんだろ 203 00:11:41,300 --> 00:11:42,968 だ 誰かって 204 00:11:44,467 --> 00:11:45,067 ふー 205 00:11:45,467 --> 00:11:47,467 かーっ やっぱりなあ 206 00:11:48,901 --> 00:11:51,601 よう 元気でやってたか ばか息子 207 00:11:58,667 --> 00:12:02,200 いやあ 月で追いかけっこするの疲れちゃってなあ 208 00:12:02,534 --> 00:12:05,534 で わざわざ地球軌道までやって来たってのに 209 00:12:05,901 --> 00:12:07,667 しつこいよねえ連中も 210 00:12:08,167 --> 00:12:09,400 ようこそ デブリ課に 211 00:12:10,033 --> 00:12:11,767 ギガルトさんから武勇伝は聞いています 212 00:12:11,968 --> 00:12:14,200 ああ ゴローだ よろしくな 213 00:12:14,868 --> 00:12:16,267 ゆっくりしていってください 214 00:12:17,200 --> 00:12:19,400 あ あの 初めまして 215 00:12:20,467 --> 00:12:25,367 私 田名部愛と言います その ハチマ あ いえ 216 00:12:25,901 --> 00:12:28,033 星野先輩にはお世話になっています 217 00:12:28,100 --> 00:12:31,567 へえ こんなかわいい子のお世話してんのか おまえ 218 00:12:31,634 --> 00:12:33,534 変なこと言うなよ セクハラじじい 219 00:12:33,834 --> 00:12:36,534 おまえなあ 父親に向かってそりゃあないだろ 220 00:12:36,734 --> 00:12:38,834 だったら少しは父親らしくしろよ 221 00:12:39,167 --> 00:12:42,634 大体何逃げてんだよ 乗りゃあいいだろ フォン・ブラウン号 222 00:12:42,934 --> 00:12:45,200 なんで俺が乗らなくちゃならねえんだ? 223 00:12:45,567 --> 00:12:46,701 な なんでって 224 00:12:48,200 --> 00:12:51,400 木星ってのは 重水素とヘリウムの宝庫なんだぞ 225 00:12:51,834 --> 00:12:54,033 開発されれば 22世紀の人類は 226 00:12:54,167 --> 00:12:56,300 無限のエネルギーが約束されるんだ 227 00:12:56,801 --> 00:12:58,601 挑戦するだろ 男なら 228 00:12:59,267 --> 00:12:59,868 ふふん 229 00:13:00,033 --> 00:13:02,334 何がおかしい 230 00:13:02,701 --> 00:13:04,133 いいえ 別に 231 00:13:04,701 --> 00:13:06,868 たく むかつくじじいだな 232 00:13:08,501 --> 00:13:09,767 飽きたんだよ もう 233 00:13:11,367 --> 00:13:13,000 地球(オカ)に降りるわ 俺 234 00:13:14,367 --> 00:13:18,067 ていうか 人類がどうとか重くてやだしね 235 00:13:19,200 --> 00:13:19,901 つまらん 236 00:13:22,634 --> 00:13:25,534 2号エンジンの臨海試験なら 一昨日やったろ? 237 00:13:25,868 --> 00:13:29,033 ロックスミス主任がもう一度って 言ってるんだって 238 00:13:29,434 --> 00:13:30,934 わがままなボスだな 239 00:13:31,133 --> 00:13:33,367 文句言わない お仕事お仕事 240 00:13:33,434 --> 00:13:36,501 そうそう 雇ってもらえただけでも ありがたいと思わなくちゃ 241 00:13:36,667 --> 00:13:37,601 そうだな 242 00:13:38,033 --> 00:13:40,767 研究班も来てるから 飯ぐらい出るだろうし 243 00:13:43,400 --> 00:13:46,133 私 保安庁の担当も外されたし 244 00:13:46,601 --> 00:13:48,701 昨日も半課に左遷だって脅されたわ 245 00:13:49,300 --> 00:13:52,734 デブリ課だって立派な仕事だよ ハチマキだって 246 00:13:52,834 --> 00:13:55,601 ハチはサラブレッドじゃない 247 00:13:56,267 --> 00:13:57,901 どこにいたって自分でいられるわ 248 00:13:58,267 --> 00:14:00,868 確かにハチのお父さんは有名な機関士だけど 249 00:14:01,334 --> 00:14:03,000 それはハチのせいじゃないだろ 250 00:14:03,334 --> 00:14:04,801 私が移民の子なのも 251 00:14:05,267 --> 00:14:08,868 8歳まで文字が読めなかったのも 私のせいじゃないわ 252 00:14:10,801 --> 00:14:14,400 人生が違うのよ あなたたちと私とじゃ 253 00:14:15,601 --> 00:14:17,367 これは誰のせいなのかしらね 254 00:14:20,834 --> 00:14:24,601 うん そう 来月は帰ってくるのね 255 00:14:25,000 --> 00:14:29,033 うん 今度は地上勤務だ  航宙士訓練校の指導教官 256 00:14:29,267 --> 00:14:31,834 あら なんか今度は本当っぽいわね 257 00:14:32,601 --> 00:14:34,400 本気で引退する気なの? ゴローさん 258 00:14:35,033 --> 00:14:37,968 いや 本当 今度こそ約束するよ 259 00:14:38,267 --> 00:14:39,667 全くだわ 260 00:14:39,901 --> 00:14:43,934 年に一度も帰ってこない亭主をよく待ってられるなって 自分でも思うわよ 261 00:14:44,000 --> 00:14:45,767 んあ いや すまん 262 00:14:46,334 --> 00:14:50,100 私が浮気の一つもしたって 文句なんか言えないわよねえ 263 00:14:50,367 --> 00:14:52,868 はい 全くおっしゃるとおりです 264 00:14:52,968 --> 00:14:56,167 ん とにかく期待しないで待ってるわ 265 00:14:56,767 --> 00:14:57,934 体に気を付けてね 266 00:14:58,501 --> 00:15:01,234 ああ 君もね 愛してる 267 00:15:02,334 --> 00:15:04,834 また連絡するよ じゃ 268 00:15:06,033 --> 00:15:06,501 はあ 269 00:15:07,100 --> 00:15:08,400 んあー 270 00:15:08,767 --> 00:15:13,267 ずーっとほっといたくせによ よく言えるな 愛してるだなんて 271 00:15:13,467 --> 00:15:16,601 勝手に聞いてんじゃねえよ 夫婦の会話を 272 00:15:16,734 --> 00:15:19,534 母ちゃんと暮らしたいからフォン・ブラウン号を断るって? 273 00:15:19,901 --> 00:15:22,100 いまさら宇宙より女を取るってのか? 274 00:15:22,367 --> 00:15:24,968 ああそうだよ 俺 母ちゃん好きだもん 275 00:15:25,100 --> 00:15:27,567 父ちゃんは 宇宙が一番じゃなかったのかよ 276 00:15:27,901 --> 00:15:29,901 は? ははあ 277 00:15:30,968 --> 00:15:34,100 そうか寂しかったのか 愛する息子よ 278 00:15:34,234 --> 00:15:34,667 はっ 279 00:15:35,133 --> 00:15:37,133 誰も行ったことのない木星だぞ 280 00:15:37,400 --> 00:15:39,200 無限のエネルギーが眠ってるんだ 281 00:15:39,334 --> 00:15:41,901 それが人類にとって どれだけ重要なことか 282 00:15:41,968 --> 00:15:42,434 フフフ 283 00:15:43,267 --> 00:15:43,968 なんだよ 284 00:15:44,501 --> 00:15:47,968 ヘヘ “地球は人類にとってゆりかごだ 285 00:15:48,033 --> 00:15:50,701 だが ゆりかごで一生を過ごす者はいない” 286 00:15:51,300 --> 00:15:51,868 知ってるか? 287 00:15:52,434 --> 00:15:54,000 ツィオルコフスキーの言葉だろ 288 00:15:54,767 --> 00:15:58,267 そうそう 宇宙旅行の父のありがたーいお言葉だ 289 00:15:58,400 --> 00:16:00,467 分かってんならなんでだよ 木星っての・・・ 290 00:16:00,534 --> 00:16:02,801 八郎太 だまされてるぞ 291 00:16:03,367 --> 00:16:05,834 あれはツィオルコフスキーのついたうそだ 292 00:16:05,968 --> 00:16:06,434 何っ 293 00:16:06,934 --> 00:16:10,167 20世紀初めに宇宙を夢見たロシアのおっさんが 294 00:16:10,467 --> 00:16:12,534 それをかなえるために一発吹いたのさ 295 00:16:13,934 --> 00:16:15,334 大先輩は頭がいいから 296 00:16:15,634 --> 00:16:18,934 自分の欲望を人類全体の問題にすり替えたんだ 297 00:16:21,033 --> 00:16:23,133 俺は宇宙に行きたかったから宇宙に来た 298 00:16:23,534 --> 00:16:25,267 飽きたら去る それだけだ 299 00:16:25,934 --> 00:16:29,701 わがままになるのが怖いやつに 宇宙なんか開けねえのさ 300 00:16:31,334 --> 00:16:32,267 月の裏側? 301 00:16:32,400 --> 00:16:35,467 タンデムミラーエンジンじゃないかって 今確認を取ってる 302 00:16:36,300 --> 00:16:36,734 何だ? 303 00:16:45,901 --> 00:16:49,734 本船は 安全が確認されるまで 出航を遅らせていただきます 304 00:16:50,200 --> 00:16:51,501 事故があったらしいんだ 305 00:16:51,634 --> 00:16:52,300 うん 月で 306 00:16:52,367 --> 00:16:53,667 いつ飛べるか分からないんだって 307 00:17:00,200 --> 00:17:02,701 分かった よくやった ご苦労さん 308 00:17:03,067 --> 00:17:05,667 そのまま止めてくれ ありがとう 309 00:17:06,834 --> 00:17:09,767 星野航宙士を口説くのは また今度にしようか 310 00:17:10,300 --> 00:17:11,801 記者会見の準備をしてくれ 311 00:17:12,167 --> 00:17:12,968 記者会見? 312 00:17:13,400 --> 00:17:16,167 2号エンジンの臨界試験でトラブルが起きた 313 00:17:16,801 --> 00:17:18,968 多分研究員は助からないね 314 00:17:19,267 --> 00:17:19,934 -あ -あっ 315 00:17:20,601 --> 00:17:23,667 人的にも金銭的にもかなりの損害が出るだろう 316 00:17:24,067 --> 00:17:27,033 全て 責任者の私の指示で起こったことだ 317 00:17:27,834 --> 00:17:31,400 そんな訳だから 記者会見でも開いて申し開きしないと 318 00:17:31,767 --> 00:17:35,434 その後は 偉い人の所にお叱りを受けに行かなくっちゃなあ 319 00:17:35,968 --> 00:17:36,734 残念です 320 00:17:37,033 --> 00:17:37,734 本当 321 00:17:38,167 --> 00:17:40,934 あなたは 木星計画にとって必要な人なのに 322 00:17:41,334 --> 00:17:41,767 ええ? 323 00:17:42,767 --> 00:17:45,634 あ 何 そういう心配してるわけ? 324 00:17:46,234 --> 00:17:50,033 大丈夫だって 研究施設の二つや三つふっ飛ばしたって 325 00:17:50,200 --> 00:17:52,267 私が更迭されることはないよ 326 00:17:55,200 --> 00:17:57,734 なぜだと思う? ふん 327 00:17:58,534 --> 00:17:59,434 それはね 328 00:18:00,033 --> 00:18:04,501 私が宇宙船以外何一つ愛せないという逸材だからさ 329 00:18:06,334 --> 00:18:07,367 月で事故だって? 330 00:18:07,634 --> 00:18:08,100 ええ 331 00:18:08,467 --> 00:18:10,901 タンデムミラーエンジンのメルトダウンだ 332 00:18:11,267 --> 00:18:13,334 こないだ 私たちが見たやつよ 333 00:18:13,501 --> 00:18:14,033 あれが? 334 00:18:14,667 --> 00:18:18,467 課長 あと8分ですよ エーデルくん 資料頼むね 335 00:18:18,868 --> 00:18:21,634 それじゃあ僕ら 緊急会議に行ってくるから 336 00:18:21,701 --> 00:18:22,133 はい 337 00:18:22,567 --> 00:18:23,200 早く早く 338 00:18:23,467 --> 00:18:24,868 髪形おかしくない? 339 00:18:25,968 --> 00:18:28,200 あ 始まりますよ 記者会見 340 00:18:28,567 --> 00:18:30,400 さて 見ものだな 341 00:18:31,601 --> 00:18:33,801 ロックスミスって言ったか あの若造 342 00:18:34,300 --> 00:18:35,634 どう責任を取るか 343 00:18:35,968 --> 00:18:39,100 テクノーラが力入れてるフォン・ブラウン号も やばいかもね 344 00:18:39,501 --> 00:18:41,868 完成が遅れるぐらいで済めばいいが 345 00:18:42,167 --> 00:18:42,601 はっ 346 00:18:45,734 --> 00:18:48,968 はい 行方不明の324人については 347 00:18:49,133 --> 00:18:52,834 現在総力をあげて捜索 救出作業に努めております 348 00:18:53,234 --> 00:18:56,467 指摘されているNHD制御の構造的欠陥について 349 00:18:56,868 --> 00:18:58,033 説明をいただけませんか 350 00:18:58,133 --> 00:19:00,133 発表までに5時間も間がありましたが ・・・ 351 00:19:00,367 --> 00:19:03,767 質問は挙手して 指名されてからお願いします 352 00:19:03,834 --> 00:19:06,601 挙手をしてからにしてください 353 00:19:06,868 --> 00:19:08,033 挙手をお願いします 354 00:19:10,934 --> 00:19:13,234 静粛に 静粛にお願いします 355 00:19:13,634 --> 00:19:14,934 すごい勢いですね 356 00:19:15,200 --> 00:19:16,934 それだけ大事件ってことさ 357 00:19:17,501 --> 00:19:19,601 月はきっとデブリでいっぱいだ 358 00:19:19,934 --> 00:19:22,167 被害総額は2兆ドルともいわれていますが 359 00:19:22,434 --> 00:19:24,734 今回の責任はどう取るおつもりで? 360 00:19:25,334 --> 00:19:28,701 爆発した2号エンジンのデータには満足しています 361 00:19:30,434 --> 00:19:33,501 次は失敗しません ご期待ください 362 00:19:33,701 --> 00:19:34,133 ハッ 363 00:19:38,000 --> 00:19:38,434 では 364 00:19:38,501 --> 00:19:42,501 何言ってんだ こらー ふざけんな 365 00:19:42,567 --> 00:19:44,601 恐れ入りますが 時間が参りましたので 366 00:19:51,300 --> 00:19:55,067 なんて人 大勢死んでるんですよ それなのに 367 00:19:55,133 --> 00:19:58,133 平気で実験を続けようなんて 信じられません 368 00:19:58,434 --> 00:19:59,267 ねえ先輩 369 00:20:01,901 --> 00:20:05,334 そんな うそつきって言われてもそのとおりだけど 370 00:20:05,834 --> 00:20:08,534 いやあ ちょっと乗ってみたい船があるんだよ 371 00:20:08,667 --> 00:20:11,133 まだ建造中だが いい船になると思う 372 00:20:11,200 --> 00:20:13,534 そりゃあようございましたわねえ 373 00:20:14,000 --> 00:20:18,033 どうせこんなことだろうと思ってたわよ どうぞごゆっくり 374 00:20:18,467 --> 00:20:18,901 あっ 375 00:20:19,968 --> 00:20:21,667 あーあ 切られちゃったよ 376 00:20:22,968 --> 00:20:24,167 乗るのかよ 父ちゃん 377 00:20:25,534 --> 00:20:31,400 あの若造 ロックスミスか ちょっと面白いね 378 00:20:31,767 --> 00:20:35,901 人間性はともかく 自分のわがままを取りつくろうそぶりがまるでない 379 00:20:36,434 --> 00:20:39,367 ああいう悪魔みたいな男はいい仕事するぞ 380 00:20:40,667 --> 00:20:41,400 わがまま 381 00:20:42,367 --> 00:20:46,000 ま 俺もやつと大した違いはないってことだがな 382 00:20:47,534 --> 00:20:50,167 ただ 宇宙への欲望を満足させたいだけの 383 00:20:50,400 --> 00:20:52,200 くっだらない生き物なんだ 384 00:21:15,367 --> 00:21:17,534 先輩まだ帰ってなかったんですか 385 00:21:18,367 --> 00:21:19,934 お父さん 行っちゃいましたよ 386 00:21:20,467 --> 00:21:22,934 見送りもしないで 本当 仲悪いんですね 387 00:21:24,634 --> 00:21:28,534 わがままになるのが怖いやつに 宇宙は開けねえのさ 388 00:21:30,934 --> 00:21:31,534 タナベ 389 00:21:31,901 --> 00:21:32,400 はい 390 00:21:34,000 --> 00:21:37,234 木星往還船の名前 フォン・ブラウンっていうだろ 391 00:21:37,767 --> 00:21:39,801 ロックスミスが名付け親なんだけど 392 00:21:39,968 --> 00:21:40,601 はあ 393 00:21:41,000 --> 00:21:43,868 フォン・ブラウンっていうのは 第二次大戦のとき 394 00:21:44,200 --> 00:21:45,634 ナチスのスポンサードで 395 00:21:45,968 --> 00:21:48,467 V2ってロケット兵器を開発した科学者だ 396 00:21:49,400 --> 00:21:52,067 大勢の命を奪うそのロケットが完成したとき 397 00:21:52,601 --> 00:21:54,901 フォン・ブラウンの仲間の一人がこう言ったんだ 398 00:21:56,367 --> 00:22:00,467 “きょうは宇宙船が誕生した日だ” それから20数年たって 399 00:22:00,934 --> 00:22:04,968 フォン・ブラウンはサターンロケットで 初めて人間を月へ送ったよ 400 00:22:06,100 --> 00:22:06,767 それが? 401 00:22:08,267 --> 00:22:11,734 多分 俺もそういうやつなんだよ 402 00:22:12,534 --> 00:22:13,000 んん? 403 00:22:17,501 --> 00:22:20,300 じゃあ私 これ片付けちゃいますから 404 00:22:31,234 --> 00:22:34,100 乗組員の採用試験は 予定どおり進めるよ 405 00:22:34,534 --> 00:22:37,501 1次試験の会場は地球なんだし 問題ないよ 406 00:22:37,567 --> 00:22:38,133 しかし 407 00:22:38,868 --> 00:22:41,367 反対する団体がいても 妨害さえしなければ 408 00:22:41,434 --> 00:22:44,934 担当官 星野航宙士より 連絡が入りました 409 00:22:45,567 --> 00:22:46,400 向こうから? 410 00:22:46,501 --> 00:22:49,834 はい 伝言で フォン・ブラウン号の機関士を引き受けると 411 00:22:50,334 --> 00:22:53,501 ハッハー これで機関士はOKと 412 00:22:54,434 --> 00:22:57,100 あとは EVA要員が薄いか 413 00:22:58,267 --> 00:23:00,234 この人いい素材なんだが 414 00:23:00,801 --> 00:23:03,834 フォン・ブラウンが飛ぶ前に死んじゃうんじゃなあ 415 00:23:18,133 --> 00:23:27,133 グッと水を飲み干し 夕焼け雲見上げるのさ 416 00:23:27,701 --> 00:23:37,167 今日も一日が終わって 街路樹の下を帰ろう 417 00:23:37,968 --> 00:23:46,200 やることだらけでテンパって 無理をして つまずいても 418 00:23:46,834 --> 00:23:56,133 何か必ずつかんでるさ 気楽にいこうぜ 419 00:23:58,534 --> 00:24:07,901 素晴らしい人生だから 自分を愛する勇気を持とう 420 00:24:08,234 --> 00:24:17,601 新しいドア叩いて ひとつひとつ歩いてゆこう 421 00:24:17,834 --> 00:24:27,200 素晴らしい人生なのさ 君も僕も全ての人も 422 00:24:27,367 --> 00:24:32,033 喜びと悲しみの意味 423 00:24:32,067 --> 00:24:36,868 探しつづけてso just on my way 424 00:24:42,601 --> 00:24:43,234 解散? 425 00:24:43,501 --> 00:24:44,968 デブリのほうがまだましだ 426 00:24:45,667 --> 00:24:48,701 おまえらと違ってリサイクルして金になるからな 427 00:24:49,000 --> 00:24:49,534 首 428 00:24:49,634 --> 00:24:50,701 必要ないんだ 429 00:24:51,000 --> 00:24:51,901 本気なんだな 430 00:24:52,167 --> 00:24:54,334 人類には必要なんだー 431 00:24:58,634 --> 00:24:59,300 やった 432 00:25:02,467 --> 00:25:04,934 宇宙を守るヒーローにはぴったりだ