1 00:00:10,934 --> 00:00:14,434 アポロが月着陸を果たしてからほぼ1世紀 2 00:00:15,234 --> 00:00:20,834 人も エネルギーも ごみも あらゆるものが宇宙へと広がりつつありました 3 00:00:21,767 --> 00:00:23,033 そしてその影で 4 00:00:23,968 --> 00:00:28,667 世界各国の経済 科学等の格差もまた 広がったのです 5 00:00:29,868 --> 00:00:30,501 そんな中 6 00:00:31,467 --> 00:00:36,868 人類初の木星往還船 フォン・ブラウン号が旅立とうとしています 7 00:00:38,033 --> 00:00:41,000 人類の夢と 野心を乗せて 8 00:00:43,367 --> 00:00:44,200 もっと早く 9 00:00:50,167 --> 00:00:51,167 もっと力強く 10 00:00:53,033 --> 00:00:54,133 もっと遠くへ 11 00:00:54,968 --> 00:00:57,267 フォン・ブラウンっていうのは そういう船なんだ 12 00:00:59,334 --> 00:01:00,934 見ましたか 今の方向転換 13 00:01:01,200 --> 00:01:03,534 ああ 推進剤を使わなかったな 14 00:01:03,601 --> 00:01:05,033 星野八郎太 15 00:01:05,801 --> 00:01:08,200 EVA審査では ここまでノーミスですね 16 00:01:08,734 --> 00:01:12,601 テクノーラのデブリ課に4年間勤務 先月退職か 17 00:01:13,434 --> 00:01:17,300 推進剤残量 酸素残量 タイム どれも悪くない 18 00:01:17,501 --> 00:01:20,300 学科がちとあれだが いいところまで行くんじゃないか 19 00:01:20,501 --> 00:01:20,801 ええ 20 00:01:23,133 --> 00:01:23,868 んふーふ 21 00:01:34,667 --> 00:01:40,934 そして人は時空(とき)を超えた夢を見る 22 00:01:43,534 --> 00:01:49,467 静寂の宇宙(うみ)に抱かれて 23 00:01:51,367 --> 00:01:55,200 鳥や雲を見上げては 24 00:01:55,701 --> 00:02:02,701 儚い生命燃やした 幾千の朝に 25 00:02:02,901 --> 00:02:13,868 光が向かう場所へ羽ばたくだろう 26 00:02:14,334 --> 00:02:19,834 願いを放つ時は今 27 00:02:19,934 --> 00:02:30,567 果てなき夢を乗せたフロンティアへ 28 00:02:30,968 --> 00:02:40,834 遠く遠くDive in the Sky 29 00:02:56,834 --> 00:03:00,868 うわああああ 30 00:03:00,934 --> 00:03:02,234 誰か止めてくれ 31 00:03:02,801 --> 00:03:04,200 バーにつかまれ バーに 32 00:03:04,734 --> 00:03:06,667 もう 髪ぐっちゃぐちゃ 33 00:03:06,801 --> 00:03:08,367 だからスプレーしとけって言ったのに 34 00:03:11,234 --> 00:03:13,567 見て ノーラくんだよ 等身大 35 00:03:13,634 --> 00:03:15,234 近くで見るの初めて 36 00:03:15,567 --> 00:03:16,567 広報課ってどこ? 37 00:03:16,801 --> 00:03:18,868 ほら ここ 受付の真下 38 00:03:19,200 --> 00:03:20,234 結構広いんだ 39 00:03:20,934 --> 00:03:23,968 そうか 研修終わって配属の時期か 40 00:03:24,400 --> 00:03:26,567 私たちもあんな感じだったのかな 41 00:03:27,033 --> 00:03:28,634 1年たったんだね 42 00:03:31,834 --> 00:03:33,167 もう1年たつなんて 43 00:03:33,667 --> 00:03:35,067 あんまり実感がないな 44 00:03:37,701 --> 00:03:39,100 ちょっとは成長したのかな 45 00:03:42,167 --> 00:03:44,968 はいー ようこそようこそ 46 00:03:45,133 --> 00:03:51,601 すてきなデブリ課 ゆかいなデブリ課 熱烈御礼大歓迎ー 47 00:03:51,801 --> 00:03:52,467 あれ? 48 00:03:52,501 --> 00:03:53,868 何なんですか一体 49 00:03:54,033 --> 00:03:55,234 新人の歓迎だよ 50 00:03:55,267 --> 00:03:55,901 え? 51 00:03:56,033 --> 00:04:00,968 ごめんね 愛ちゃんのときは まさか本当に来るとは思ってなかったからさあ 52 00:04:01,334 --> 00:04:04,634 いやー 2年連続の新人 夢みたいですなあ 53 00:04:04,968 --> 00:04:07,434 新人って まさか先輩の代わり? 54 00:04:07,667 --> 00:04:11,167 あ え その 有休と代休にも限界が 55 00:04:11,267 --> 00:04:13,701 でも今回は 純粋な増員ですよね 56 00:04:13,834 --> 00:04:18,434 そうそう 連合の機雷を見つけたわれわれの活躍が 評価されたのさ 57 00:04:18,634 --> 00:04:19,734 よく言うよ 58 00:04:20,367 --> 00:04:22,601 タナベ ハチマキから連絡ないのか 59 00:04:23,000 --> 00:04:24,367 1次試験終わったんだろ? 60 00:04:24,734 --> 00:04:26,834 落ちたんでバツが悪いんじゃないの 61 00:04:27,033 --> 00:04:30,300 どんな形でも 戻ってきてくれると助かるんだけどねえ 62 00:04:30,801 --> 00:04:33,033 まさか 格好つかなくて自殺? 63 00:04:33,367 --> 00:04:34,033 ちょっと課長 64 00:04:34,234 --> 00:04:35,133 大丈夫ですよ 65 00:04:35,367 --> 00:04:35,801 あっ? 66 00:04:36,334 --> 00:04:38,267 先輩はそんなに弱くはありません 67 00:04:39,133 --> 00:04:40,033 今度こそ来ましたよ 68 00:04:40,334 --> 00:04:40,801 うん 69 00:04:40,968 --> 00:04:41,868 タナベくん どいて 70 00:04:42,067 --> 00:04:42,801 あ はい 71 00:04:44,868 --> 00:04:50,567 はいー ようこそようこそすてきなデブリ課 ゆかいなデブリ課 72 00:04:50,634 --> 00:04:53,734 熱烈御礼大歓迎 73 00:04:53,767 --> 00:04:54,501 う? 74 00:04:55,734 --> 00:04:57,133 あれ? 管制課の 75 00:04:57,300 --> 00:05:00,133 あ 歓迎会なんですよ 新人の 76 00:05:00,400 --> 00:05:02,868 うん そうそう 決して遊んでるわけじゃ 77 00:05:03,067 --> 00:05:05,734 なんだい またうちの担当に戻ったの? 78 00:05:06,200 --> 00:05:09,701 このたびデブリ課に配属となりました クレア・ロンドです 79 00:05:09,934 --> 00:05:10,334 え? 80 00:05:10,601 --> 00:05:11,901 じゃあ 新人って 81 00:05:12,267 --> 00:05:13,467 よろしくお願いします 82 00:05:13,734 --> 00:05:15,200 ええー? 83 00:05:23,934 --> 00:05:24,901 これもいいかな 84 00:05:25,067 --> 00:05:25,901 はい どうも 85 00:05:26,534 --> 00:05:27,234 すまんね 86 00:05:27,267 --> 00:05:27,734 いいえ 87 00:05:29,300 --> 00:05:32,601 ハキム そろそろ閉鎖環境試験 始まるらしいぞ 88 00:05:33,133 --> 00:05:36,234 余裕だな 星野 わざわざ呼びに来てくれたのか 89 00:05:36,801 --> 00:05:39,667 まさか 俺は1次で友達を蹴落としてるんだ 90 00:05:40,300 --> 00:05:41,968 自分のことしか関心ねえよ 91 00:05:42,767 --> 00:05:45,567 それでいい 私も同じだ 92 00:05:51,634 --> 00:05:56,467 これより10日間 皆さんには4人一組になって あのモジュールで生活してもらいます 93 00:05:57,067 --> 00:05:59,667 今回の評価対象は個人ではなくチームです 94 00:06:00,434 --> 00:06:05,334 期間内に1人でもモジュールから離れた場合は チーム全員まとめて失格とします 95 00:06:05,667 --> 00:06:08,234 見知らぬ人間とチームワークを取れってか 96 00:06:08,300 --> 00:06:09,767 ではこれから 15分以内に 97 00:06:09,801 --> 00:06:14,000 それぞれの受験番号と同じナンバーの エアロックからモジュールに入ってください 98 00:06:14,868 --> 00:06:16,267 それでは試験開始 99 00:06:32,167 --> 00:06:34,801 何だよ テストモジュールは宇宙にむき出しか 100 00:06:35,467 --> 00:06:37,901 ま これぐらいのほうが緊張感あっていいけど 101 00:06:41,701 --> 00:06:42,133 ん? 102 00:06:43,167 --> 00:06:45,901 早いな 俺が一番乗りかと思ったら 103 00:06:48,133 --> 00:06:52,167 サリー・シルバーストーン カルテックで嘱託の ミッションスペシャリストをしていた 104 00:06:52,434 --> 00:06:55,868 ああ 俺は星野八郎太 デブリ屋だ 105 00:06:56,367 --> 00:06:56,934 星野? 106 00:06:56,968 --> 00:07:00,267 いよーほう すげえサラブレッドと一緒になったもんだ 107 00:07:00,934 --> 00:07:04,300 俺はレオーノフ・ノルシュテイン ライフライン輸送船の機関士だ 108 00:07:04,701 --> 00:07:05,133 よろしく 109 00:07:05,567 --> 00:07:07,868 ねえ 確か星野って機関士に 110 00:07:08,167 --> 00:07:10,434 機関長 フォン・ブラウン号のな 111 00:07:10,934 --> 00:07:13,667 ロックスミス博士 自ら誘ったって話だけど 112 00:07:14,000 --> 00:07:14,667 へぇ〜 113 00:07:15,033 --> 00:07:16,667 ああ 俺のおやじだ 114 00:07:16,734 --> 00:07:18,767 おいおい 本当にサラブレットか 115 00:07:19,000 --> 00:07:20,934 関係ねえ 俺は俺だ 116 00:07:22,901 --> 00:07:24,033 ロックスミス博士は? 117 00:07:24,601 --> 00:07:26,968 研究室でシステムソフトの再調整を 118 00:07:27,467 --> 00:07:28,868 しばらくは出てこないかと 119 00:07:29,400 --> 00:07:33,067 これだけ酷な試験を考えた張本人が 立ち会わないとはね 120 00:07:33,434 --> 00:07:34,868 では試験を中止しますか 121 00:07:35,701 --> 00:07:40,934 いや 人道上問題はあるが 木星が相手となれば 厳し過ぎるとは言えないだろう 122 00:07:41,634 --> 00:07:42,801 安全確認を怠るなよ 123 00:07:43,367 --> 00:07:44,767 できれば無事に終わらせたい 124 00:07:45,234 --> 00:07:45,667 はい 125 00:07:47,868 --> 00:07:49,868 あと1人 遅いわね 126 00:07:50,234 --> 00:07:52,067 足手まといは勘弁な 127 00:07:52,567 --> 00:07:53,868 チーム戦なんだからよ 128 00:07:54,834 --> 00:07:56,501 お いよいよお出ましか 129 00:07:57,167 --> 00:07:57,601 ふん 130 00:08:04,100 --> 00:08:04,534 ん? 131 00:08:04,901 --> 00:08:05,434 ハキム 132 00:08:06,133 --> 00:08:08,601 星野か 腐れ縁だな 全く 133 00:08:09,000 --> 00:08:10,367 なんだ 知り合いかよ 134 00:08:11,267 --> 00:08:14,934 15分経過です 所定のモジュールに4名そろっていないチームは 135 00:08:15,100 --> 00:08:16,801 この時点で失格になります 136 00:08:17,067 --> 00:08:18,167 あっぶねえ 137 00:08:18,534 --> 00:08:23,100 これから皆さんには10日間 キャビン内の空気 水 温度の点検 138 00:08:23,434 --> 00:08:27,634 メンバー同士の簡易ヘルスチェック および運動能力測定 139 00:08:27,968 --> 00:08:31,968 電源系とメンテナンスチェック 定時のキャビン内放射線 140 00:08:32,300 --> 00:08:34,300 磁気構成テストを行ってもらいます 141 00:08:34,901 --> 00:08:37,534 これはフォン・ブラウン号の日常業務です 142 00:08:38,067 --> 00:08:43,234 さらに今回の試験ではもう一つ デスクにある青いボックスを見てください 143 00:08:44,334 --> 00:08:47,801 期間内にそのボックスの中のものを 完成させてもらいます 144 00:08:48,400 --> 00:08:54,567 ただし 試験中に1人でもモジュールから 離れた場合 そのチーム全体が失格となります 145 00:08:55,300 --> 00:08:57,901 なお 期間中の交信は一切できません 146 00:08:58,634 --> 00:08:59,067 以上 147 00:09:00,968 --> 00:09:01,667 だってよ 148 00:09:02,501 --> 00:09:03,667 取りあえず開けてみるか 149 00:09:06,400 --> 00:09:07,000 何だこれ 150 00:09:07,834 --> 00:09:08,501 図面がある 151 00:09:08,868 --> 00:09:09,367 それは? 152 00:09:09,901 --> 00:09:12,901 宇宙船の設計図だ 随分と大きいな 153 00:09:13,234 --> 00:09:13,701 はっ 154 00:09:20,868 --> 00:09:21,767 フォン・ブラウン号だ 155 00:09:22,067 --> 00:09:22,501 何? 156 00:09:22,734 --> 00:09:23,968 フォン・ブラウン号の模型だよ 157 00:09:24,400 --> 00:09:26,534 ほらこいつ ミラーコイルだ 158 00:09:28,033 --> 00:09:30,133 大丈夫ですかねえ 彼女 159 00:09:30,400 --> 00:09:32,200 あ? クレアちゃんのこと? 160 00:09:32,634 --> 00:09:34,067 だったら大丈夫じゃない 161 00:09:34,400 --> 00:09:36,868 管制課ではうちの担当だったわけだし 162 00:09:37,167 --> 00:09:41,100 3年間も宇宙で暮らしてるんだったら そこらの新人なんかよりずっと・・・ 163 00:09:41,200 --> 00:09:42,367 そうじゃありませんよ 164 00:09:42,801 --> 00:09:45,634 クレアさんって確か ハチマキの前の彼女でしょ 165 00:09:46,334 --> 00:09:48,567 昔の女と今の女が2人っきり 166 00:09:49,067 --> 00:09:50,634 絶対何か起こりますって 167 00:09:51,033 --> 00:09:51,968 今の女って? 168 00:09:52,434 --> 00:09:53,434 タナベくんですよ 169 00:09:53,567 --> 00:09:55,667 え あの2人付き合ってたの? 170 00:09:55,767 --> 00:09:56,334 エーちゃん 171 00:10:01,534 --> 00:10:02,934 あの クレアさん 172 00:10:03,868 --> 00:10:07,534 デブリ課って仕事はきついし 出世も望めないかもしれないけど 173 00:10:07,801 --> 00:10:09,400 そんな悪いところじゃないですよ 174 00:10:10,267 --> 00:10:15,734 足元にでっかい地球を見てると 嫌なこととか悩みとか忘れられるんですよ 175 00:10:16,634 --> 00:10:20,200 癒やされるっていうか そういうことが ちっぽけに思えるっていうか その…  176 00:10:20,534 --> 00:10:21,467 クレア・ロンドさん? 177 00:10:21,767 --> 00:10:22,200 はい 178 00:10:22,267 --> 00:10:26,167 こちら識別帳になります 管制課のほうに提出してください 179 00:10:26,334 --> 00:10:29,701 あ あの 私行きます 管制課に行く用事があるので 180 00:10:30,167 --> 00:10:32,033 ああ そう じゃあよろしく 181 00:10:32,968 --> 00:10:36,033 それじゃクレアさんは先に戻ってください 私は…  182 00:10:36,167 --> 00:10:37,734 管制課には 私が行きます 183 00:10:38,200 --> 00:10:40,133 え でもついでだから 184 00:10:40,400 --> 00:10:41,300 何のついで? 185 00:10:42,167 --> 00:10:43,934 えっと あ 186 00:10:44,067 --> 00:10:45,534 同情はごめんよ 187 00:10:48,601 --> 00:10:49,033 んん… 188 00:10:51,400 --> 00:10:55,400 慢性資源不足の人類にとって 木星は未来そのものでしょ 189 00:10:56,033 --> 00:10:59,267 何かのために生きるなら 私は未来のために生きたい 190 00:11:00,167 --> 00:11:01,934 かっこ良く言えば そんなところね 191 00:11:02,367 --> 00:11:02,801 はあ 192 00:11:03,334 --> 00:11:06,601 星野 どうして君は フォン・ブラウンに乗ろうと思ったんだ? 193 00:11:07,033 --> 00:11:09,934 やっぱりあれか おやじの背中を見てとか 194 00:11:10,000 --> 00:11:13,000 そんなんじゃねえって ただ乗りたくなったんだよ 195 00:11:13,434 --> 00:11:14,100 何それ 196 00:11:14,534 --> 00:11:19,400 なんか早そうでさ 強そうでさ うーんと遠くまで行けそうで 197 00:11:19,501 --> 00:11:22,467 分かる 分かるなあ 俺もそうだ 198 00:11:22,501 --> 00:11:28,000 俺は遠くへ行きたいんだ このくそったれな地球を離れて ずっと遠くによ 199 00:11:28,234 --> 00:11:30,734 やれやれ とんだいたずら坊主たちね 200 00:11:31,334 --> 00:11:32,067 シャワーいい? 201 00:11:32,100 --> 00:11:32,834 ああ 202 00:11:33,067 --> 00:11:35,100 ハキム あんたはどうして? 203 00:11:35,667 --> 00:11:37,834 わざわざ軌道保安庁を 辞めてまで 204 00:11:38,133 --> 00:11:39,367 受かったら教えよう 205 00:11:39,667 --> 00:11:41,701 じゃあ 永遠に分からねえかもな 206 00:11:42,434 --> 00:11:44,534 私が落ちたら 君も落ちるんだぞ 207 00:11:45,033 --> 00:11:48,634 はっ 答えを楽しみにしておこうっと 208 00:12:37,734 --> 00:12:40,534 驚きました まさか入院してたなんて 209 00:12:40,868 --> 00:12:44,701 ただの検査入院さ まだまだ大丈夫だ エンジェル 210 00:12:45,234 --> 00:12:46,100 よかった 211 00:12:46,567 --> 00:12:48,033 ハチマキのことか 212 00:12:48,801 --> 00:12:50,300 え あ はい 213 00:12:52,000 --> 00:12:52,901 慎重にな 214 00:12:53,100 --> 00:12:57,467 分かってる 女の子に触れるように優しく だろ 215 00:12:58,501 --> 00:12:59,067 やった 216 00:12:59,601 --> 00:13:00,901 ミッションコンプリート 217 00:13:01,100 --> 00:13:02,367 これがフォン・ブラウンか 218 00:13:03,234 --> 00:13:04,300 部品残ってない? 219 00:13:04,701 --> 00:13:05,968 大丈夫 確認した 220 00:13:06,534 --> 00:13:11,067 しっかし 今さら俺たちに閉鎖環境テストを受けさして どうしよっての? 221 00:13:11,100 --> 00:13:12,567 楽勝すぎだろ 222 00:13:13,000 --> 00:13:14,100 まだ5時間もある 223 00:13:15,033 --> 00:13:18,167 あたしたち 結構いいチームかもね このまま 224 00:13:18,534 --> 00:13:19,801 お 何だ? 225 00:13:19,934 --> 00:13:22,667 落ち着け まずシステムを確認するんだ 226 00:13:23,067 --> 00:13:24,300 じゃあ俺は電源のほうを 227 00:13:24,567 --> 00:13:25,767 あたしは放射線のほうを 228 00:13:25,868 --> 00:13:26,667 磁気チェックをしよう 229 00:13:28,100 --> 00:13:31,634 やはりな このままで終わるはずがないとは思ったが 230 00:13:39,167 --> 00:13:42,667 そうですか ギガルトさんの所にも連絡ないんですね 231 00:13:43,100 --> 00:13:45,033 ああ すまんな エンジェル 232 00:13:45,334 --> 00:13:49,067 いいえ ありがとうございました お大事に 233 00:13:51,834 --> 00:13:55,834 ハチマキのやつ 港あってこその船だろうが 234 00:13:56,067 --> 00:13:57,033 今のタナベさん? 235 00:13:57,567 --> 00:13:58,033 うん? 236 00:13:59,033 --> 00:14:02,267 デブリ屋さんのタナベさんでしょう ハチマキの友達の 237 00:14:04,033 --> 00:14:06,801 モジュール中からじゃ事故原因は 特定できなかったが 238 00:14:06,834 --> 00:14:09,033 恐らく電気系統の故障だ 239 00:14:09,934 --> 00:14:11,067 残りの電力は? 240 00:14:11,400 --> 00:14:17,133 蓄電は26kW 制御系統を調整すれば ぎりぎり毎時3kWを捻出できる 241 00:14:17,734 --> 00:14:19,567 だが問題なのは空気のほうだ 242 00:14:20,300 --> 00:14:21,901 換気フィルターが動かないのか 243 00:14:22,300 --> 00:14:25,267 他を節約すれば 換気フェルターを回すだけは何とかなる 244 00:14:25,834 --> 00:14:26,367 だったら 245 00:14:26,667 --> 00:14:28,300 純粋に酸素が足りないんだ 246 00:14:28,601 --> 00:14:29,067 え? 247 00:14:29,634 --> 00:14:31,601 故障時に排出されちまったのかもな 248 00:14:32,400 --> 00:14:33,100 はぁ… 249 00:14:33,367 --> 00:14:34,200 残った酸素は? 250 00:14:34,334 --> 00:14:39,701 約627g 人の酸素消費量は1時間あたり34.8gだから 251 00:14:40,100 --> 00:14:44,033 試験終了まで4人で696g必要ってことだ 252 00:14:44,167 --> 00:14:45,167 足りないじゃない 253 00:14:45,234 --> 00:14:46,634 飲料水から酸素をつくるのは? 254 00:14:46,968 --> 00:14:48,934 電気分解しようにも 電力が足りない 255 00:14:49,334 --> 00:14:50,634 推進剤の酸化剤は? 256 00:14:50,868 --> 00:14:52,167 安定化されてるからな 257 00:14:52,200 --> 00:14:55,567 たとえ酸素を抽出できても 毒性の強いガスも出る 258 00:14:55,767 --> 00:14:58,267 緊急与圧服はないのか 宇宙船なら 259 00:14:58,434 --> 00:14:58,968 ない 260 00:14:59,167 --> 00:15:00,901 どうして言い切れる 261 00:15:01,534 --> 00:15:05,968 ここに入るまでにチェックしてきた 与圧服どころか ボンベの類いもない 262 00:15:06,634 --> 00:15:08,300 それであんなに遅かったのか 263 00:15:09,133 --> 00:15:10,601 タイムトライアルっていうわけじゃない 264 00:15:10,634 --> 00:15:14,400 与えられた時間は ギリギリまで有効に使わせてもらった 265 00:15:14,501 --> 00:15:15,033 ああっ 266 00:15:15,501 --> 00:15:17,734 ありがとうハキム とどめを刺してくれて 267 00:15:18,701 --> 00:15:21,834 空気があるうちに棄権しよう  トラブルなんだから 試験は… 268 00:15:22,067 --> 00:15:24,400 駄目だ 木星でもトラブルは起こる 269 00:15:25,167 --> 00:15:26,834 ロックスミスなら きっとそう言う 270 00:15:27,067 --> 00:15:27,734 そんな 271 00:15:27,968 --> 00:15:31,400 本当だ ロックスミス博士はニューギニアの試験場で 272 00:15:31,434 --> 00:15:33,667 トラブルに巻き込まれた人間を落としている 273 00:15:34,200 --> 00:15:37,467 それに このトラブル自体が 仕組まれている可能性もある 274 00:15:38,033 --> 00:15:41,133 なるほどな どうりで簡単過ぎると思ったんだ 275 00:15:41,534 --> 00:15:43,567 こっちが本当の試験だっていうの? 276 00:15:44,067 --> 00:15:47,234 そりゃ 閉鎖実験にアクシデントは付きものだけど 277 00:15:47,267 --> 00:15:49,300 こんな生き死にに関わるものを 278 00:15:49,467 --> 00:15:52,367 それを試そうってことだろう ロックスミスは 279 00:15:53,334 --> 00:15:57,200 本番でどう動くか 俺たちに命を懸けさせて 280 00:15:59,601 --> 00:16:03,934 クレア 月の手伝いで使う整備リストを ベイオフィスに提出しといて 281 00:16:04,534 --> 00:16:06,601 チェックシートはタナベの机にあるから 282 00:16:06,834 --> 00:16:07,300 はい 283 00:16:08,167 --> 00:16:12,234 フィーさん 愛ちゃん ずっと休暇取ってないんけど大丈夫? 284 00:16:12,601 --> 00:16:14,501 本人が出たいって聞かないんだ 285 00:16:14,534 --> 00:16:18,534 ま ハチもいない事だし 現場としてはありがたいんだけどね 286 00:16:18,767 --> 00:16:19,801 でもさあ 287 00:16:19,901 --> 00:16:24,067 頑張りたいときってのあるもんさ 大丈夫 フォローはするよ 288 00:16:24,467 --> 00:16:25,167 そう 289 00:16:25,267 --> 00:16:29,801 月での最高評議会もあるし 何かと大変だと思うけど頼むね 290 00:16:30,100 --> 00:16:30,634 あるだろ? 291 00:16:30,667 --> 00:16:31,367 はっ 292 00:16:32,267 --> 00:16:33,334 青い表紙のやつ 293 00:16:33,634 --> 00:16:34,100 はい 294 00:16:41,033 --> 00:16:42,834 いい休暇代わりになったな 295 00:16:42,868 --> 00:16:43,567 はあ 296 00:16:43,601 --> 00:16:44,667 チェンシンさん 297 00:16:46,033 --> 00:16:47,467 おかえりなさい チェンシンさん 298 00:16:47,667 --> 00:16:48,234 ただいま 299 00:16:48,300 --> 00:16:51,200 なんだ 彼女か? さすがだなあ 色男 300 00:16:51,634 --> 00:16:52,901 そんなんじゃありません 301 00:16:53,133 --> 00:16:55,834 あ あ じゃあ俺たち先に行くからな 302 00:16:56,000 --> 00:16:56,834 明日フライトで 303 00:16:57,467 --> 00:16:57,934 はい 304 00:16:59,100 --> 00:17:00,501 どうしたんだ あいつ 305 00:17:00,767 --> 00:17:03,100 試験終わってから なんかおかしいんですよ 306 00:17:03,868 --> 00:17:07,501 うれしいよ 君が出迎えてくれるなんて思わなかったから 307 00:17:08,067 --> 00:17:11,534 あの 先輩は1次試験に受かったって本当ですか 308 00:17:12,400 --> 00:17:14,534 2次試験の会場ってどこなんですか 309 00:17:14,567 --> 00:17:17,501 面会ってできるんでしょうか 電話の取り次ぎは? 310 00:17:17,534 --> 00:17:18,467 残酷だね 311 00:17:19,033 --> 00:17:19,467 え? 312 00:17:20,267 --> 00:17:23,334 1次試験で落ちた僕に 2次のことを聞くなんて 313 00:17:25,834 --> 00:17:28,367 ハチマキは 友達も恋人も要らないってさ 314 00:17:28,968 --> 00:17:29,400 え? 315 00:17:29,934 --> 00:17:31,434 あいつは1人で生きていくよ 316 00:17:32,167 --> 00:17:36,367 会社も友人も 地球すら必要ないんだ 317 00:17:37,267 --> 00:17:38,901 でも 僕は 318 00:17:38,968 --> 00:17:39,400 ああ 319 00:17:39,534 --> 00:17:41,200 僕だって欲しいものはあるんだ 320 00:17:41,801 --> 00:17:43,000 夢だって女だって 321 00:17:43,234 --> 00:17:43,868 チェンシンさん 322 00:17:43,934 --> 00:17:47,300 欲しいと思ってるさ 奪ってでも手に入れたいって 323 00:17:48,567 --> 00:17:49,033 はっ 324 00:17:51,767 --> 00:17:52,267 やぁ 325 00:17:52,767 --> 00:17:54,667 あ かんだ 326 00:17:55,400 --> 00:17:57,734 今度やったら かみちぎります 327 00:17:57,834 --> 00:17:58,567 うっ 328 00:18:01,467 --> 00:18:04,367 タナベさん あっ 329 00:18:08,968 --> 00:18:09,467 あっ 330 00:18:11,701 --> 00:18:12,567 らしくないかい? 331 00:18:13,133 --> 00:18:13,834 そうね 332 00:18:14,734 --> 00:18:16,267 僕にだってさ 333 00:18:17,100 --> 00:18:20,834 追いすがってでも 手に入れたいものくらい あるんだ 334 00:18:23,200 --> 00:18:27,067 違う 1人でいいなんて 先輩はそんな人じゃない 335 00:18:28,100 --> 00:18:28,868 はっ 336 00:18:29,868 --> 00:18:33,200 駄目だ やっぱり中からじゃどうにもならねえよ 337 00:18:33,300 --> 00:18:35,868 大声出さないで 酸素がなくなる 338 00:18:36,133 --> 00:18:36,767 ふんっ 339 00:18:37,567 --> 00:18:38,767 おい どこへ行く 340 00:18:39,434 --> 00:18:41,434 外に出て 助けを呼んでくるんだよ 341 00:18:41,501 --> 00:18:43,834 やめろ そんなことをしたら全員失格になる 342 00:18:43,901 --> 00:18:44,901 死ぬよりましだ 343 00:18:45,100 --> 00:18:49,634 駄目だ 間にエアロックがあるんだぞ 酸素が抜かれている可能性だって 344 00:18:49,767 --> 00:18:50,467 知るか 345 00:18:50,601 --> 00:18:53,834 わがまま言ってるんじゃねえよ 死んでもフォン・ブラウン号に乗るんだ 346 00:18:54,000 --> 00:18:55,501 だったら1人で死ねよな 347 00:18:55,801 --> 00:18:57,834 3人だけなら酸素も足りるだろうさ 348 00:18:58,100 --> 00:18:58,634 あ 349 00:19:00,000 --> 00:19:04,767 ほう 3人か 興味深い提案だな レオーノフ 350 00:19:04,834 --> 00:19:06,934 え? ちょっ ちょっと 351 00:19:07,133 --> 00:19:12,734 残りの酸素は490グラム 3人だけなら十分に生きられる分量だな 352 00:19:12,934 --> 00:19:14,467 どういう意味だよ お前ら 353 00:19:14,601 --> 00:19:18,834 ばかなことを言わないで これはチームワークを試すテストでもあるのよ 354 00:19:19,000 --> 00:19:21,234 もちろんチームワークは大事だ 355 00:19:21,300 --> 00:19:24,234 うん そのとおりだな しかし 356 00:19:24,434 --> 00:19:28,567 へっ 普段のチームワークと 緊急時のそれは違うって言いたいんだろう 357 00:19:28,701 --> 00:19:33,400 ああ 酸素が足りない以上 大事なのは全員が助かることじゃなくて 358 00:19:33,701 --> 00:19:35,100 全滅しないことだ 359 00:19:35,601 --> 00:19:36,968 本気で言ってるのか 360 00:19:37,501 --> 00:19:40,033 俺はフォン・ブラウンに乗らなきゃいけないんだ 361 00:19:40,100 --> 00:19:44,100 しかし生き残るほうの3人に おまえが入るとは限らないな 362 00:19:44,267 --> 00:19:48,234 ふん 私だって3人のほうに 入ってみせる 363 00:19:48,434 --> 00:19:48,934 あっ 364 00:19:49,467 --> 00:19:52,067 サリー 非常ボタンに手を出すなよ 365 00:19:52,667 --> 00:19:56,901 ふん 意外と甘いのね 星野 実は迷っているんじゃない 366 00:19:57,267 --> 00:19:57,601 あっ 367 00:19:57,667 --> 00:20:00,801 人殺しなんて 無理しないほうがいいわよ 368 00:20:01,834 --> 00:20:02,467 あっ 369 00:20:02,634 --> 00:20:03,667 あっ くっ 370 00:20:03,968 --> 00:20:05,767 うっ 371 00:20:05,901 --> 00:20:07,434 ふー 372 00:20:08,667 --> 00:20:13,133 サリー 仲間を傷付けて非常ボタンというのは 同意できないな 373 00:20:13,267 --> 00:20:14,667 じゃあどうするつもり? 374 00:20:14,868 --> 00:20:17,200 てめーも3人で生き残ろうって腹だろう? 375 00:20:17,334 --> 00:20:20,501 私は絶対にフォン・ブラウン号に 乗ると決めている 376 00:20:20,534 --> 00:20:23,200 たとえそのために犯罪を犯すことになっても 377 00:20:23,234 --> 00:20:24,601 それが殺人でもか 378 00:20:24,834 --> 00:20:25,534 そうだ 379 00:20:28,534 --> 00:20:30,067 だが まだ時間はある 380 00:20:30,400 --> 00:20:31,067 えっ 381 00:20:31,267 --> 00:20:35,667 試験終了まで4時間 3人が生き残るだけなら 残り3時間半までは耐えられる 382 00:20:36,100 --> 00:20:39,400 あと30分 他に方法がないか考えるんだ 383 00:20:40,133 --> 00:20:41,067 ハキム 384 00:20:41,501 --> 00:20:43,634 諦めるな 最後まで 385 00:20:44,367 --> 00:20:46,200 考えて 駄目だったら? 386 00:20:46,701 --> 00:20:49,267 そのときは 私が誰かを 387 00:20:49,434 --> 00:20:50,200 殺す 388 00:20:52,767 --> 00:20:54,133 空気分解はやったのか 389 00:20:54,234 --> 00:20:55,100 とっくにやってる 390 00:20:55,133 --> 00:20:56,200 押すぞ ボタン 391 00:20:56,234 --> 00:20:56,767 まだだ! 392 00:20:56,801 --> 00:20:57,801 後どれくらい? 393 00:20:57,834 --> 00:20:58,834 電圧がさ… 394 00:20:58,868 --> 00:21:00,133 巻き添えはゴメンだ!! 395 00:21:00,400 --> 00:21:01,267 何やってんのよ 396 00:21:02,801 --> 00:21:03,767 バカやろう! 397 00:21:03,934 --> 00:21:05,601 おまえがボタンを押さなきゃ俺たちは 398 00:21:05,634 --> 00:21:06,601 命まで賭けてられるか 399 00:21:06,634 --> 00:21:10,167 電気分解? そんな余裕なんてなかっただろう 400 00:21:10,367 --> 00:21:12,200 第5モジュール 状況確認… 401 00:21:12,367 --> 00:21:15,133 救急要請なし バイタルチェック開始 繰り返す… 402 00:21:20,834 --> 00:21:21,501 時間だな 403 00:21:21,901 --> 00:21:25,200 試験終了 追加酸素および電力を供給 404 00:21:25,534 --> 00:21:29,334 救護班はエアロック出口で待機 エアロック内の気圧をチェック後 405 00:21:29,434 --> 00:21:30,868 モジュール内の状況を確認 406 00:21:31,267 --> 00:21:33,033 受験生本人からの申し出がなくとも 407 00:21:33,067 --> 00:21:36,567 体調不良の疑いがあるものは 随時 医療センターへ 408 00:21:36,767 --> 00:21:37,968 -搬送は別ブロックにて… -ハンドルが回らない 409 00:21:38,033 --> 00:21:39,234 レスキューハッチを開けよう 410 00:21:42,534 --> 00:21:43,100 あっ 411 00:21:43,400 --> 00:21:44,167 室温が 412 00:21:50,667 --> 00:21:52,367 あっ 死んでる? 413 00:21:53,434 --> 00:21:55,901 おい 何てことだ おい 414 00:22:02,234 --> 00:22:05,534 まさか全員 モニター班は何やってたんだ? 415 00:22:06,100 --> 00:22:07,901 いや 大丈夫だ 生きている 416 00:22:08,334 --> 00:22:10,267 しかし 体温が28度に 417 00:22:10,467 --> 00:22:11,367 28度? 418 00:22:11,801 --> 00:22:14,634 ああ 救助隊のご到着だ 419 00:22:15,834 --> 00:22:18,133 これで2次試験突破だな 420 00:22:18,367 --> 00:22:23,701 そうか 体温を下げて 新陳代謝を遅くして 酸素消費量を抑えたのか 421 00:22:24,367 --> 00:22:26,267 冬眠作戦 成功 422 00:22:26,601 --> 00:22:28,601 しっかりしろ 試験は終わりだ 423 00:22:29,033 --> 00:22:29,634 んん 424 00:22:30,334 --> 00:22:31,501 何時間こうしている 425 00:22:31,834 --> 00:22:34,000 D液をくれ 女のほうが動けない 426 00:22:34,100 --> 00:22:34,767 ああ 427 00:22:36,133 --> 00:22:38,868 あ あ あ 428 00:22:40,934 --> 00:22:42,234 ハキム 429 00:22:42,434 --> 00:22:43,200 はぁ 430 00:22:43,534 --> 00:22:47,267 あのとき 本当に誰かを殺すつもりだったのか? 431 00:22:47,934 --> 00:22:53,000 もちろんだ 友達ごっこができるほど 宇宙は甘くないだろ 432 00:22:53,667 --> 00:22:54,200 くっ 433 00:22:57,200 --> 00:22:57,667 ん? 434 00:22:58,868 --> 00:23:01,767 あんたとなら 木星に行けそうだ 435 00:23:07,200 --> 00:23:07,801 うん 436 00:23:18,033 --> 00:23:27,234 グッと水を飲み干し 夕焼け雲見上げるのさ 437 00:23:27,634 --> 00:23:37,100 今日も一日が終わって 街路樹の下を帰ろう 438 00:23:37,901 --> 00:23:46,501 やることだらけでテンパって 無理をして つまずいても 439 00:23:46,801 --> 00:23:56,767 何か必ずつかんでるさ 気楽にいこうぜ 440 00:23:58,434 --> 00:24:08,033 素晴らしい人生だから 自分を愛する勇気を持とう 441 00:24:08,167 --> 00:24:17,701 新しいドア叩いて ひとつひとつ歩いてゆこう 442 00:24:17,868 --> 00:24:27,200 素晴らしい人生なのさ 君も僕も全ての人も 443 00:24:27,400 --> 00:24:31,968 喜びと悲しみの意味 444 00:24:32,000 --> 00:24:36,868 探しつづけてso just on my way 445 00:24:41,033 --> 00:24:42,968 ようこそフォン・ブラウン号へ 446 00:24:43,300 --> 00:24:48,133 こないだ大学を卒業してね 今は連合の開発監査部にいるんだ 447 00:24:48,300 --> 00:24:51,267 いいさ はっきり見えないくらいのほうが 448 00:24:51,701 --> 00:24:52,501 ん 449 00:24:53,167 --> 00:24:55,000 入港前にデブリの回収? 450 00:24:55,267 --> 00:24:58,434 どうやらタンデムミラーエンジンの 一部のようだな 451 00:24:58,534 --> 00:25:00,934 俺のことだろ お前に話してどうすんだよ 452 00:25:01,367 --> 00:25:01,834 え? 453 00:25:02,033 --> 00:25:05,267 また愛? あなたの愛は薄っぺらいのよ