1 00:00:07,382 --> 00:00:09,259 (フィー) ハチ 仕分けのほう よろしくね 2 00:00:09,676 --> 00:00:12,303 (フィー)手続き 終わったら すぐに私も手伝うから 3 00:00:12,429 --> 00:00:13,304 (ハチマキ)アイ コピー 4 00:00:13,555 --> 00:00:16,516 ったく 帰った早々 仕事 仕事って 5 00:00:16,641 --> 00:00:18,309 (タナベ) 十分 休んだじゃないですか 6 00:00:18,601 --> 00:00:19,519 (ハチマキ)病院でな 7 00:00:19,769 --> 00:00:22,021 (タナベ)でも いいことも あったんじゃないですか? 8 00:00:22,147 --> 00:00:23,440 (ハチマキ) 忍者と追いかけっこなんざ― 9 00:00:23,565 --> 00:00:24,774 二度とごめんだね 10 00:00:25,066 --> 00:00:27,986 (タナベ)そうじゃなくて 病院の子のほうですよ 11 00:00:28,111 --> 00:00:29,279 (男性1)よう (タナベ)ん? 12 00:00:29,362 --> 00:00:31,489 (男性1) テクノーラさん 休暇は終わりか? 13 00:00:31,614 --> 00:00:33,950 (ハチマキ) ああ 早速 こき使われてるよ 14 00:00:34,075 --> 00:00:36,036 (男性2) しかし すんげえ拾ってきたな 15 00:00:36,161 --> 00:00:37,579 さすが ToyBox(トイボックス) 16 00:00:37,704 --> 00:00:38,413 は? 17 00:00:38,538 --> 00:00:40,165 (男性2) フィーさんの船だろ? これ 18 00:00:40,248 --> 00:00:41,041 はい 19 00:00:41,124 --> 00:00:43,668 (男性2) ピカイチだよな 操船も回収指示も 20 00:00:43,793 --> 00:00:45,837 (男性1)ベガ社からのスカウトも 断ったんだって? 21 00:00:45,962 --> 00:00:47,672 (男性2)ああ 聞いた 聞いた 22 00:00:47,922 --> 00:00:50,550 フィーさんって 結構 有名人だったんだ 23 00:00:50,675 --> 00:00:54,137 ああ この業界じゃ 飛びっ切り優秀だよ フィーは 24 00:00:54,554 --> 00:00:59,601 もっとも 上の連中は ちっとも 分かってないみたいだけどな 25 00:01:00,310 --> 00:01:06,316 ♪~ 26 00:01:10,779 --> 00:01:16,993 ♪そして人は時空(とき)を     越えた夢を見る 27 00:01:19,996 --> 00:01:25,627 ♪静寂の宇宙(うみ)に抱かれて 28 00:01:27,504 --> 00:01:31,132 ♪鳥や雲を見上げては 29 00:01:31,716 --> 00:01:35,678 ♪儚(はかな)い生命(いのち)燃やした 30 00:01:35,970 --> 00:01:38,848 ♪幾千の朝に 31 00:01:38,973 --> 00:01:45,313 ♪光が向かう場所へ 32 00:01:45,438 --> 00:01:50,151 ♪羽ばたくだろう 33 00:01:50,568 --> 00:01:55,907 ♪願いを放つ時は今 34 00:01:56,032 --> 00:02:01,913 ♪果てなき夢を乗せた 35 00:02:02,288 --> 00:02:06,626 ♪フロンティアへ 36 00:02:07,001 --> 00:02:13,967 ♪遠く遠く Dive in the Sky 37 00:02:36,573 --> 00:02:37,824 (フィー)ここ いい? 38 00:02:37,949 --> 00:02:38,950 (ドルフ)ん? 39 00:02:40,326 --> 00:02:41,202 お久しぶり 40 00:02:41,411 --> 00:02:42,745 (社員1)何だ? あの女 41 00:02:42,871 --> 00:02:44,247 (社員2)半課のやつだろ? 42 00:02:44,372 --> 00:02:46,082 事業部長に こび売ってんじゃないの? 43 00:02:46,207 --> 00:02:46,916 (社員1)ケッ 44 00:02:47,208 --> 00:02:50,628 月で チャドに会ったわ 経理課に配属になってた 45 00:02:51,754 --> 00:02:54,007 これ 預かってきたんだけど 46 00:02:54,215 --> 00:02:55,967 引っ越しで見つけたんだって 47 00:02:56,301 --> 00:02:58,720 懐かしいわね 48 00:02:58,845 --> 00:03:01,764 でも チャド あのころみたいには いかないみたい 49 00:03:01,890 --> 00:03:03,850 (ドルフ) そうだ あのころとは違う 50 00:03:03,975 --> 00:03:04,684 (フィー)ん? 51 00:03:05,018 --> 00:03:07,729 ちょうどよかった 君に話しておきたいことがある 52 00:03:07,854 --> 00:03:08,980 あっ… 53 00:03:09,272 --> 00:03:10,899 (ゲイハート) じゃ 歓迎会の仕切りは― 54 00:03:11,024 --> 00:03:13,067 ラビィ君に任せるということで 55 00:03:13,192 --> 00:03:14,903 (ラビィ) はっ お任せください 56 00:03:15,028 --> 00:03:17,614 (社員)接待のためだけに 君を置いているんだから― 57 00:03:17,739 --> 00:03:19,032 間違いのないように 58 00:03:19,157 --> 00:03:21,701 そりゃあ もう デヘヘヘッ… ん? 59 00:03:26,789 --> 00:03:29,792 (ラビィ)あちっ… って どうすりゃいいのよ この場合 60 00:03:29,876 --> 00:03:32,003 (ハチマキ) 何言ってんだよ ばかばかしい 61 00:03:32,128 --> 00:03:33,796 ネタ 振ってんな ったく… 62 00:03:33,922 --> 00:03:35,215 本当なんだって 63 00:03:35,340 --> 00:03:36,925 フィーと事業部長が2人っきりで… 64 00:03:37,175 --> 00:03:39,260 リストラの相談でも してたんじゃねえの? 65 00:03:39,385 --> 00:03:40,220 (課長)ええっ!? 66 00:03:40,428 --> 00:03:42,305 リストラなら 人事だろ? 67 00:03:42,430 --> 00:03:45,266 わざわざ 事業部長様が 半課の主任に伝えるか? 68 00:03:45,516 --> 00:03:47,685 半課って言うなよ プライドねえな 69 00:03:47,977 --> 00:03:49,687 話は聞こえなかったけど― 70 00:03:49,812 --> 00:03:52,106 薄っぺらな 紙みたいな物を渡してた 71 00:03:52,232 --> 00:03:54,150 紙って 手紙ですか? 72 00:03:54,275 --> 00:03:56,986 今どき? ディスクとか? (課長)写真 73 00:03:57,111 --> 00:03:58,738 何かのチケット (ユーリ)お金 74 00:03:58,863 --> 00:04:00,573 お金? 手切れ金! 75 00:04:00,823 --> 00:04:02,492 (課長) あの2人って つきあってたの!? 76 00:04:02,617 --> 00:04:04,494 (タナベ) そんなわけないじゃないですか 77 00:04:04,619 --> 00:04:06,537 フィーさん 結婚して 子供もいますよ 78 00:04:07,038 --> 00:04:08,539 不倫ってこと? マズいな 79 00:04:08,665 --> 00:04:10,041 だから 違いますって! 80 00:04:10,333 --> 00:04:12,126 じゃあ どういう関係なのよ 81 00:04:12,252 --> 00:04:13,753 うわっ ごめんなさい 82 00:04:13,836 --> 00:04:16,714 (エーデル)時間ですので 帰らせていただきます 83 00:04:16,839 --> 00:04:17,882 (ラビィ)はあ 84 00:04:18,007 --> 00:04:20,093 (エーデル) それでは お先に失礼します 85 00:04:20,218 --> 00:04:21,678 (タナベ)お疲れさまでした 86 00:04:27,392 --> 00:04:29,018 確かに おかしいですね 87 00:04:29,143 --> 00:04:31,688 (ハチマキ)いい年して こんなことやってる俺たちがな 88 00:04:31,813 --> 00:04:33,189 やっぱり 手切れ金じゃ… 89 00:04:33,314 --> 00:04:34,315 違いますよ 90 00:04:34,440 --> 00:04:35,984 フィーさんは 結婚して 子供もいるんですから 91 00:04:36,109 --> 00:04:38,236 そういうのって 関係ねえんじゃねえの? 92 00:04:38,236 --> 00:04:38,903 そういうのって 関係ねえんじゃねえの? 93 00:04:38,236 --> 00:04:38,903 はい? 94 00:04:38,903 --> 00:04:39,028 はい? 95 00:04:39,028 --> 00:04:39,279 はい? 96 00:04:39,028 --> 00:04:39,279 ほんとに好きになったら― 97 00:04:39,279 --> 00:04:40,321 ほんとに好きになったら― 98 00:04:40,446 --> 00:04:43,324 子供とか旦那とか すっ飛んじまうもんだろ? 99 00:04:43,449 --> 00:04:44,909 経験談ですか? 100 00:04:45,034 --> 00:04:46,202 一般論だよ 101 00:04:46,369 --> 00:04:49,455 じゃあ 先輩は フィーさんが 不倫してるって言うんですね? 102 00:04:49,580 --> 00:04:52,375 何 怒ってんだよ そういうこともあるって話… 103 00:04:52,500 --> 00:04:53,376 もう いいです! 104 00:04:53,960 --> 00:04:57,046 私一人でも フィーさんの無実を 証明してみせます! 105 00:04:57,171 --> 00:04:59,549 (ハチマキ) おい! どこ行くんだよ タナベ 106 00:04:59,674 --> 00:05:01,092 (課長)どうしよう ラビィちゃん 107 00:05:01,384 --> 00:05:03,219 お任せください 課長 108 00:05:03,344 --> 00:05:05,805 今こそ 私の人脈を使うときです 109 00:05:05,888 --> 00:05:07,056 (ハチマキ) ちょっと待てって おい 110 00:05:07,181 --> 00:05:08,391 (タナベ)どうしてですか? 111 00:05:08,516 --> 00:05:10,476 事業部長に直接 聞いたほうが 早いじゃありませんか 112 00:05:10,601 --> 00:05:11,769 (ハチマキ)アホか? お前は 113 00:05:12,103 --> 00:05:13,771 正直に話すわけないだろ? 114 00:05:13,896 --> 00:05:16,274 (クレア)どいてくれる? (ハチマキ)ん… あ あっ 115 00:05:18,026 --> 00:05:20,403 ああ えーっと… 116 00:05:21,029 --> 00:05:24,157 (クレア) 管制課のクレア・ロンドよ 半課の田名部(たなべ) 愛(あい)さん 117 00:05:24,407 --> 00:05:25,408 デブリ課です! 118 00:05:25,533 --> 00:05:28,911 ここは管制課よ 用がないなら 半課に帰りなさい 119 00:05:29,037 --> 00:05:30,163 (タナベ)用なら あります 120 00:05:30,288 --> 00:05:32,081 事業部長に 聞きたいことがあるんです 121 00:05:32,165 --> 00:05:32,957 おっ おい 122 00:05:33,082 --> 00:05:35,001 (クレア)不倫したかどうか? (タナベ・ハチマキ)えっ? 123 00:05:35,251 --> 00:05:37,128 あれだけ大声 出してればね 124 00:05:37,253 --> 00:05:39,839 他人のプライバシーに 口を挟むもんじゃないわよ 125 00:05:40,131 --> 00:05:41,716 半人前のタナベさん 126 00:05:42,425 --> 00:05:43,760 (タナベ)他人じゃありません 127 00:05:43,968 --> 00:05:46,637 (クレア)じゃあ 何? 仲間とか言わないでよ? 128 00:05:46,763 --> 00:05:48,598 (タナベ)いけませんか? (ハチマキ)おい やめろって 129 00:05:48,723 --> 00:05:50,224 先輩は黙っててください 130 00:05:50,308 --> 00:05:51,893 先輩? 131 00:05:52,018 --> 00:05:54,771 学生のサークル気分が 抜けてないみたいね 132 00:05:54,896 --> 00:05:56,439 会社は家族じゃないのよ 133 00:05:56,522 --> 00:05:58,900 そんな割り切り方 愛がありません 134 00:05:59,108 --> 00:06:03,488 (クレア) フンッ 今からでも遅くないわ シスターでも目指したら? 135 00:06:03,821 --> 00:06:05,323 (チェンシン)アッハハハ… 136 00:06:05,656 --> 00:06:09,118 (チェンシン)面白い子じゃないか クレアと互角に言い合えるなんて 137 00:06:09,243 --> 00:06:11,287 (ハチマキ) あいつに そんな頭はねえよ 138 00:06:11,746 --> 00:06:14,791 愛 愛って バカみたいに 上っ面 なぞってるだけだよ 139 00:06:14,916 --> 00:06:15,833 (チェンシン)ふーん 140 00:06:15,958 --> 00:06:18,503 (ハチマキ) あのあと 押しとどめるのだって… 141 00:06:18,628 --> 00:06:21,422 ああっ くそ! また負けた 142 00:06:21,547 --> 00:06:23,674 (チェンシン) …で クレアとは何か話した? 143 00:06:24,383 --> 00:06:26,677 意外と意地 悪いのな お前 144 00:06:26,886 --> 00:06:29,639 父親が原因で別れるなんて よくないよ 145 00:06:29,764 --> 00:06:31,808 別れるにしても きちんとけじめつけて 146 00:06:31,933 --> 00:06:34,644 何度も聞いたよ その話 147 00:06:34,852 --> 00:06:36,729 じゃあ 初めてする話 148 00:06:36,854 --> 00:06:40,024 タナベさんって 決まった相手 いるのかな? 149 00:06:40,149 --> 00:06:41,192 はあ? 150 00:06:45,029 --> 00:06:46,114 あっ… 151 00:06:49,992 --> 00:06:52,870 “お仕事 頑張って”か… 152 00:06:53,579 --> 00:06:56,332 管制課に移動してもらう 係長だ 153 00:06:56,457 --> 00:06:58,668 冗談 管制課なんて 154 00:06:58,793 --> 00:07:01,879 それも補佐とか すっ飛ばして いきなり係長? 155 00:07:02,004 --> 00:07:03,965 私には現場が合ってるって 156 00:07:04,257 --> 00:07:06,259 その現場を知る人間が欲しい 157 00:07:07,718 --> 00:07:10,096 現場でやれることには限界がある 158 00:07:10,221 --> 00:07:13,433 だから 我々は テクノーラ社にいるのだろう? 159 00:07:14,851 --> 00:07:17,186 (フィー) テクノーラにいる理由ね 160 00:07:17,895 --> 00:07:19,689 なんでだっけ? 161 00:07:22,692 --> 00:07:23,443 (タナベ)あの… 162 00:07:23,526 --> 00:07:25,194 うっ ぐっ… 163 00:07:25,319 --> 00:07:27,447 な… 何だ? いきなり 164 00:07:27,697 --> 00:07:31,033 あの… 教えてほしいことがあって 165 00:07:31,159 --> 00:07:34,245 ああ… ハチには聞けないこともあるよな 166 00:07:34,745 --> 00:07:35,997 その… 167 00:07:36,539 --> 00:07:38,082 ギャハッ! 168 00:07:38,332 --> 00:07:41,169 (フィー)誰が誰と 不倫してるって? あん? 169 00:07:41,294 --> 00:07:42,795 すいません すいません 170 00:07:43,254 --> 00:07:45,423 あちこちに聞いて回ったそうだな 171 00:07:45,923 --> 00:07:47,383 人脈とか言って 172 00:07:47,925 --> 00:07:52,054 (ラビィ)私が全面的 全方位的 全力全開で悪うございました 173 00:07:52,138 --> 00:07:52,930 (フィー)たく… 174 00:07:53,055 --> 00:07:56,100 仲間に信じてもらえないなんて 情けない話だ 175 00:07:56,225 --> 00:07:58,186 俺は別に… (フィー)言い訳するな! 176 00:07:58,311 --> 00:07:59,145 (課長)んっ 177 00:07:59,270 --> 00:08:00,688 タナベ てめえ! 178 00:08:00,813 --> 00:08:02,690 だって みんな勝手に勘違いして… 179 00:08:02,815 --> 00:08:04,775 (ハチマキ) だからって チクることねえだろ! 180 00:08:04,901 --> 00:08:05,776 チクるって… 181 00:08:06,068 --> 00:08:09,280 …で 結局 事業部長とは 何の話だったんですか? 182 00:08:09,405 --> 00:08:12,408 ん? ああ ただの昔話だよ 183 00:08:12,533 --> 00:08:15,536 同僚だからな 前の会社の (ユーリ)え? 184 00:08:15,620 --> 00:08:16,621 前の会社? 185 00:08:16,746 --> 00:08:18,831 あっ! トラウム宇宙開発 186 00:08:19,081 --> 00:08:20,166 何です? それ 187 00:08:20,666 --> 00:08:23,461 (ラビィ)昔 事業部長がつくった ベンチャーだよ 188 00:08:23,586 --> 00:08:26,756 確か 10年前に うちに吸収合併されたんだっけ? 189 00:08:27,048 --> 00:08:28,508 みんなで つくったんだ 190 00:08:28,633 --> 00:08:31,093 ドルフが 私たち4人を引っ張ってさ 191 00:08:32,595 --> 00:08:33,846 小さいけど― 192 00:08:33,971 --> 00:08:37,767 みんな家族のようにまとまった いい会社だった 193 00:08:39,769 --> 00:08:42,313 いやあ 不倫じゃなくて よかった よかった 194 00:08:42,438 --> 00:08:45,191 愛ちゃんも よろしくね 不倫は勘弁して 195 00:08:45,316 --> 00:08:47,360 私より先輩に言ってください 196 00:08:47,485 --> 00:08:49,070 ああ こいつは大丈夫 197 00:08:49,195 --> 00:08:51,531 女には 全然 モテないタイプだから 198 00:08:51,656 --> 00:08:53,824 先輩には 彼女がいるみたいですよ 199 00:08:54,283 --> 00:08:55,451 そうなのか? ハチ 200 00:08:55,618 --> 00:08:58,496 ハッちゃん 相手は誰? 不倫は困るよ 不倫は 201 00:08:58,621 --> 00:09:00,081 いねえよ 彼女なんて 202 00:09:00,206 --> 00:09:01,916 病院でカードやってた子は? 203 00:09:02,041 --> 00:09:04,877 何言ってんだよ あの子は まだ12歳だぞ 204 00:09:05,002 --> 00:09:06,379 先輩より大きいのに? 205 00:09:06,504 --> 00:09:08,714 いるんだよ そういう12歳も 206 00:09:08,839 --> 00:09:10,841 ルナリアンじゃないんですか 207 00:09:10,967 --> 00:09:11,884 ルナリアン? 208 00:09:12,218 --> 00:09:14,470 月で生まれた人間のことですよ 209 00:09:14,595 --> 00:09:16,889 低重力なので 背が高くなるんです 210 00:09:17,014 --> 00:09:17,848 へえ 211 00:09:18,057 --> 00:09:19,725 じゃあ 体は大人なんだろ? 212 00:09:19,850 --> 00:09:21,686 やらしい言い方すんな おやじ 213 00:09:22,144 --> 00:09:24,605 んな ムキになるなよ ん? 214 00:09:34,198 --> 00:09:36,117 (ラビィ) これは これは ゲイハート課長 215 00:09:36,242 --> 00:09:38,452 歓迎会に何か変更点でも? 216 00:09:38,578 --> 00:09:40,329 (ゲイハート) つまらない画策などするな 217 00:09:40,413 --> 00:09:41,163 はっ? 218 00:09:41,289 --> 00:09:44,417 (ゲイハート)昨日 私に 事業部長のことを聞きに来たな 219 00:09:44,542 --> 00:09:46,627 (ラビィ) ああ その件でしたら もう… 220 00:09:46,752 --> 00:09:48,254 (ゲイハート) 事業部長とのパイプを― 221 00:09:48,379 --> 00:09:50,131 誇示したかったというわけだな 222 00:09:50,339 --> 00:09:53,050 あの… 私 そんな考えは何も 223 00:09:53,175 --> 00:09:54,969 (ゲイハート)知らないのか? (ラビィ)は? 224 00:09:55,094 --> 00:09:57,388 (ゲイハート)事業部長は 半課のフィー・カーマイケルを― 225 00:09:57,513 --> 00:09:59,849 管制課に配属するつもりだ 226 00:09:59,974 --> 00:10:04,020 課長の私に何の相談もなく それも係長待遇でな 227 00:10:04,145 --> 00:10:04,812 か!? 228 00:10:05,104 --> 00:10:09,191 (クレア) Dbr-068-2114 通称“ゴースト” 229 00:10:09,567 --> 00:10:14,030 連合の実験モジュールから流出した ステルス性の特殊素材です 230 00:10:14,155 --> 00:10:16,032 レーダーには反応しない 231 00:10:16,157 --> 00:10:19,118 つまり 大ざっぱな位置しか つかめないってことか 232 00:10:19,410 --> 00:10:22,872 昼側の間につかんだ軌道データで 予測位置を出します 233 00:10:22,997 --> 00:10:26,000 でも 回収そのものは 目視でやれってことでしょ? 234 00:10:26,375 --> 00:10:27,960 (クレア)しかも 高温では このように― 235 00:10:28,085 --> 00:10:30,379 膨張して 不安定な状態になります 236 00:10:30,504 --> 00:10:31,839 ですから回収は― 237 00:10:31,964 --> 00:10:34,383 低温になる夜側で 行ってください 238 00:10:34,508 --> 00:10:38,095 レーダーに映らない夜しか 捕まらない 239 00:10:38,220 --> 00:10:39,805 まさしく ゴーストだね 240 00:10:40,181 --> 00:10:42,642 他社のデブリ課が なんとかトライしていますが― 241 00:10:42,767 --> 00:10:44,185 全て失敗に終わっています 242 00:10:44,560 --> 00:10:47,229 うちが拾えば ヒーローってわけだ 243 00:10:47,355 --> 00:10:50,066 昇進もさせやすい… か 244 00:10:51,192 --> 00:10:52,485 (ラビィ)フィーが係長… 245 00:10:52,902 --> 00:10:54,779 私だって まだ補佐なのに 246 00:10:54,904 --> 00:10:56,781 別に おかしくはないでしょう? 247 00:10:56,906 --> 00:10:58,491 フィーさんが入社して10年― 248 00:10:58,616 --> 00:11:01,077 今まで主任なのが 不思議なくらいですから 249 00:11:01,202 --> 00:11:04,163 でも なんで 話してくれなかったんでしょうね? 250 00:11:04,288 --> 00:11:05,623 せっかくの出世なのに 251 00:11:05,748 --> 00:11:08,125 管制課が嫌なんじゃないかな 252 00:11:08,250 --> 00:11:10,920 ほら あそこって なんか ピリピリしてるでしょ? 253 00:11:11,045 --> 00:11:12,755 (タナベ)あっ そうですね 254 00:11:12,880 --> 00:11:16,092 ハッちゃんも嫌でしょ いくら出世できるからって 255 00:11:16,175 --> 00:11:18,886 出世なんて 考えたこともないからな 256 00:11:19,011 --> 00:11:21,722 宇宙船が手に入るんなら いいんじゃないですか? 257 00:11:21,847 --> 00:11:23,265 お前 バカにしてるだろ? 258 00:11:23,349 --> 00:11:25,851 まっ 夢は人それぞれってことで 259 00:11:26,102 --> 00:11:27,686 夢ねえ 260 00:11:28,729 --> 00:11:30,106 よし! ユーリ 261 00:11:30,231 --> 00:11:32,066 今回のミッション パイロット やってくれるか? 262 00:11:32,191 --> 00:11:33,275 えっ? ああ 263 00:11:33,484 --> 00:11:36,654 タナベ 今日は俺たちだけで出るぞ 気合い 入れろ! 264 00:11:36,779 --> 00:11:37,905 あっ はい 265 00:11:38,239 --> 00:11:39,156 フィーのやつ― 266 00:11:39,281 --> 00:11:41,951 自分がいなくなったときのこと 考えてたんだよ 267 00:11:42,076 --> 00:11:44,620 俺たちだけで デブリを回収できるかって 268 00:11:44,703 --> 00:11:45,496 はっ… 269 00:11:45,788 --> 00:11:48,290 確かに フィーさんがいないと困るねえ 270 00:11:48,416 --> 00:11:50,668 だから 俺たちだけでやるんだよ 271 00:11:50,793 --> 00:11:52,294 フィーが管制課に行っても― 272 00:11:52,420 --> 00:11:54,463 俺たちだけで やっていけるって証明する! 273 00:11:54,547 --> 00:11:55,339 (タナベ)先輩 274 00:11:55,464 --> 00:11:57,341 (ユーリ)そういうことなら しかたないですね 275 00:11:57,675 --> 00:11:59,635 係長 アームのほう お願いします 276 00:11:59,760 --> 00:12:00,511 (ラビィ)はあ? 277 00:12:00,636 --> 00:12:02,638 (ハチマキ) アーム操作資格 持ってんだろ? 278 00:12:02,763 --> 00:12:03,764 ペーパーなんだよ 279 00:12:03,889 --> 00:12:04,932 やりましょう! 280 00:12:05,057 --> 00:12:08,018 今こそ デブリ課全員が 力を合わせるときですよ 281 00:12:08,144 --> 00:12:08,936 ねっ 課長? 282 00:12:09,061 --> 00:12:10,604 ええ!? 僕も? 283 00:12:11,397 --> 00:12:14,984 (クレア)では お願いします 事業部長も期待していますから 284 00:12:15,109 --> 00:12:16,193 (フィー)はいはい 285 00:12:16,318 --> 00:12:20,239 (ゲイハート)何だ 何だ 我らが事業部長は引き上げたのか 286 00:12:20,364 --> 00:12:22,575 偉そうに もう重役のつもりか 287 00:12:22,700 --> 00:12:25,244 (部下) 来客ですよ 連合から例の 288 00:12:25,369 --> 00:12:29,081 ああ 引退する監査役に ポストを世話しろってやつか 289 00:12:29,206 --> 00:12:31,083 専務の口利きですからね 290 00:12:31,208 --> 00:12:33,461 事業部長も 受け入れざるをえませんよ 291 00:12:33,586 --> 00:12:35,796 フンッ 外様のくせに目立ち過ぎるから― 292 00:12:35,921 --> 00:12:38,799 お荷物を押し付けられるんだ 半課とかな 293 00:12:38,924 --> 00:12:40,342 (フィー)んん… ふん! 294 00:12:40,885 --> 00:12:41,510 (クレア)んっ… 295 00:12:41,802 --> 00:12:42,970 うん? 296 00:12:43,429 --> 00:12:46,974 (フィー)ドルフのバカ! 愚痴ぐらい言えってんだ 297 00:12:54,190 --> 00:12:58,068 (フィー)勝負は このゴーストが 夜側の軌道にいる45分間よ 298 00:12:58,194 --> 00:13:01,197 その間に 目視で ゴーストを発見して回収する 299 00:13:01,447 --> 00:13:02,990 このとき… ん? 300 00:13:03,574 --> 00:13:05,034 なんか 今日は人が多いね 301 00:13:05,159 --> 00:13:08,370 (ラビィ)ああ 一応 私はバックアップ要員だから 302 00:13:08,496 --> 00:13:11,582 (課長)ぶ… 部下の仕事は 把握しておかないとねえ 303 00:13:11,707 --> 00:13:12,458 はあ? 304 00:13:12,541 --> 00:13:16,545 いや ほら 管理職だし 何かとつきあいもねえ 305 00:13:16,921 --> 00:13:20,090 うう… あんまり気にしないで 先に進めてくれないかな 306 00:13:20,216 --> 00:13:23,344 (ラビィ)そうそう 世の中 持ちつ持たれつって言うじゃない 307 00:13:23,344 --> 00:13:23,969 (ラビィ)そうそう 世の中 持ちつ持たれつって言うじゃない 308 00:13:23,344 --> 00:13:23,969 (電話の着信音) 309 00:13:23,969 --> 00:13:24,094 (電話の着信音) 310 00:13:24,094 --> 00:13:25,054 (電話の着信音) 311 00:13:24,094 --> 00:13:25,054 (フィー)ん? 312 00:13:25,054 --> 00:13:25,179 (電話の着信音) 313 00:13:25,179 --> 00:13:26,555 (電話の着信音) 314 00:13:25,179 --> 00:13:26,555 (課長)で… 電話かなあ? 315 00:13:27,765 --> 00:13:29,391 (エーデル)はい デブリ課です 316 00:13:29,725 --> 00:13:32,478 はい 分かりました 伝えます 317 00:13:32,603 --> 00:13:34,438 フィーさん 管制課から― 318 00:13:34,563 --> 00:13:36,732 今回のミッション 6時間遅れになるそうです 319 00:13:37,024 --> 00:13:38,609 6時間ね 分かった 320 00:13:38,734 --> 00:13:40,736 (課長) じゃあ 今のうちに仮眠しない? 321 00:13:40,861 --> 00:13:42,571 みんなで昼寝 (フィー)はあ? 322 00:13:42,696 --> 00:13:44,406 いい提案だと思います 323 00:13:44,532 --> 00:13:47,076 今回の仕事は 集中力が必要ですから 324 00:13:47,201 --> 00:13:48,661 賛成 (タナベ)うんうん 325 00:13:49,245 --> 00:13:51,163 まあ いいけど 326 00:13:51,789 --> 00:13:54,583 (専務)今日は 有意義な話ができて よかった 327 00:13:54,708 --> 00:13:57,127 では あとのことは頼んだよ ドルフ君 328 00:13:57,586 --> 00:13:59,171 お任せください 専務 329 00:13:59,296 --> 00:14:00,381 (専務)ああ 330 00:14:03,133 --> 00:14:04,468 (ドルフ)寄生虫が… 331 00:14:07,096 --> 00:14:10,558 (ラビィ)ともかく フィー君が 寝ている間に片づけないと 332 00:14:10,766 --> 00:14:13,060 (タナベ) さっきから探してるんですけどね 333 00:14:13,185 --> 00:14:15,145 (ハチマキ) 軌道計算 間違えてんじゃねえの? 334 00:14:15,396 --> 00:14:17,273 (課長)でも モニターに映らないんでしょ? 335 00:14:17,398 --> 00:14:19,817 (ユーリ)いえ レーダーに映りにくいだけで― 336 00:14:19,942 --> 00:14:21,819 物体として 目で確認可能です 337 00:14:21,944 --> 00:14:23,863 …にしたって暗すぎてさあ 338 00:14:23,988 --> 00:14:26,615 でも 昼だと グニャグニャに なっちゃうんですよね 339 00:14:28,909 --> 00:14:30,578 (社員1) どういうことだよ ドルフ! 340 00:14:31,078 --> 00:14:33,163 (社員2)テクノーラに入るなんて 冗談じゃないわ! 341 00:14:33,455 --> 00:14:34,665 (フィー)本当なの? ドルフ 342 00:14:34,790 --> 00:14:36,500 (社員たち)ドルフ ドルフ! 343 00:14:36,625 --> 00:14:38,127 (ドルフ)すまん みんな 344 00:14:38,836 --> 00:14:40,129 すまん 345 00:14:42,172 --> 00:14:45,301 くっそ 変なこと思い出しちまった 346 00:14:45,509 --> 00:14:48,012 ああ もう 寝てられるか こんなときに 347 00:14:50,764 --> 00:14:51,640 (課長)あっ あった! 348 00:14:51,724 --> 00:14:53,475 (ハチマキ) だから ありゃ セブンだって 349 00:14:53,601 --> 00:14:54,351 (ラビィ)こっちにあるぞ 350 00:14:54,476 --> 00:14:56,145 (ユーリ) D4の実験モジュールです 351 00:14:56,270 --> 00:14:57,605 じゃあ あっちのは? 352 00:14:57,688 --> 00:15:00,316 手当たりしだいに言えば いいってもんじゃないだろ? 353 00:15:00,441 --> 00:15:01,609 いや それです 354 00:15:01,734 --> 00:15:02,693 (ハチマキ)うっそ!? (ラビィ)えっ!? 355 00:15:03,152 --> 00:15:04,612 (タナベ)あっ 本当だ 356 00:15:04,737 --> 00:15:06,071 (ユーリ) 資料のとおり レーダーには― 357 00:15:06,196 --> 00:15:08,240 何も映っていませんから こいつです 358 00:15:08,574 --> 00:15:10,576 僕が見つけたの? ほんと? 359 00:15:10,701 --> 00:15:12,786 さすがは課長 お見事です (課長)うんうん… 360 00:15:12,912 --> 00:15:16,290 よーし 行くぞ タナベ あと 30分っきゃないんだから 361 00:15:16,415 --> 00:15:17,708 はい (ラビィ)待て ハチ! 362 00:15:18,042 --> 00:15:18,751 ん? 363 00:15:19,043 --> 00:15:21,587 自分がサラリーマンだってことを 忘れるなよ 364 00:15:21,712 --> 00:15:24,256 命令するのは 上司に決まってるだろ! 365 00:15:24,381 --> 00:15:25,966 さあ 課長 (課長)うん 366 00:15:26,216 --> 00:15:27,968 フィッシュボーン 発進! 367 00:15:28,177 --> 00:15:30,971 (ハチマキ) 無駄な時間 使わせんなって 368 00:15:32,514 --> 00:15:35,559 (フィー) ドルフ 1人はつらいよね 369 00:15:39,229 --> 00:15:40,230 (デボン)あ… あれ? 370 00:15:40,356 --> 00:15:42,399 (フィー)何? また フェレット 預けに来たの? 371 00:15:42,524 --> 00:15:43,901 ええ あっ でも… 372 00:15:44,026 --> 00:15:45,611 みんな まだ昼寝してるのかな? 373 00:15:45,736 --> 00:15:48,030 あの… フィーさん 病気じゃ… 374 00:15:48,155 --> 00:15:49,531 はあ? (エーデル)チェッ 375 00:15:50,699 --> 00:15:52,868 (ハチマキ) レンズは光学探知にしてるよな? 376 00:15:52,993 --> 00:15:54,536 (タナベ)はい でも― 377 00:15:54,662 --> 00:15:57,706 目視で接近するのが こんなに大変なんて 378 00:16:00,459 --> 00:16:04,672 まだ ずれてます ピッチアップ2度 ヨーライト5度 379 00:16:05,506 --> 00:16:08,634 (ハチマキ)信号さえ取り付ければ こっちのもんだけど 380 00:16:09,051 --> 00:16:11,720 夜時間終了まで 20分を切りました 381 00:16:11,845 --> 00:16:14,348 DS-12 状況を報告してください 382 00:16:15,057 --> 00:16:16,308 ToyBoxが出てる? 383 00:16:16,433 --> 00:16:18,936 (デボン) いや フィーさん 急病だって 384 00:16:19,061 --> 00:16:19,812 うっ… 385 00:16:22,815 --> 00:16:25,609 すてきなノーラ君グッズね エーデル 386 00:16:26,026 --> 00:16:26,819 はい 387 00:16:28,153 --> 00:16:30,280 先輩 こっち終わりましたけど 388 00:16:30,572 --> 00:16:31,532 (ハチマキ)こっちもだ 389 00:16:31,657 --> 00:16:34,076 ユーリ 管制課と通信をつないでくれ 390 00:16:35,828 --> 00:16:38,038 ゴーストを捉えました… はっ 391 00:16:38,497 --> 00:16:42,459 軌道誤差を確認 夜時間終了まで 15分24秒 392 00:16:42,751 --> 00:16:45,421 何!? 2分も誤差があったってのか? 393 00:16:45,754 --> 00:16:48,924 係長 アームで コンテナの中に入れ込んでください 394 00:16:49,133 --> 00:16:49,925 係長? 395 00:16:50,050 --> 00:16:51,885 (ラビィ) 分かってるから せかさないで! 396 00:16:56,098 --> 00:16:58,559 バランスを取って えぐりこむように 397 00:17:00,185 --> 00:17:01,603 そうだ 行け! 398 00:17:02,896 --> 00:17:04,857 (タナベ・ハチマキ)ああ… (ハチマキ)行き過ぎだって 399 00:17:05,107 --> 00:17:06,650 あ… あれえ? 400 00:17:07,026 --> 00:17:09,528 んんっ… 戻ってくれー! 401 00:17:14,158 --> 00:17:15,242 あれ? 402 00:17:15,576 --> 00:17:17,786 (ユーリ) 2次デブリが発生してしまいました 403 00:17:17,911 --> 00:17:19,580 (課長)どうしよう 404 00:17:19,997 --> 00:17:21,957 フィーさん抜きでやるそうですよ 405 00:17:22,082 --> 00:17:22,916 (フィー)ん? 406 00:17:23,042 --> 00:17:24,168 よかったですね 407 00:17:24,293 --> 00:17:27,963 管制課なら デブリ回収より 安全だし 給料も上がるし 408 00:17:28,297 --> 00:17:29,840 あいつら 409 00:17:30,132 --> 00:17:33,010 (管制官)ハァ… やはり 駄目 (クレア)ええ 410 00:17:33,343 --> 00:17:35,971 こちらセブン 2次デブリは 他社に任せます 411 00:17:36,638 --> 00:17:38,599 ゴーストも 船長の体調が万全なときの― 412 00:17:38,724 --> 00:17:40,267 リトライを勧めますが? 413 00:17:40,392 --> 00:17:41,018 それは… 414 00:17:41,143 --> 00:17:42,686 (ハチマキ)いや やる (ユーリ)ん… 415 00:17:42,811 --> 00:17:45,689 信号は生きてるんだろ? 位置は分かってんだ! 416 00:17:45,814 --> 00:17:46,774 (タナベ)ああっ… 417 00:17:46,899 --> 00:17:49,193 (ハチマキ)ラビィ つかみやすい所まで押し込む 418 00:17:49,568 --> 00:17:51,195 今度はしっかりやってくれよ 419 00:17:51,487 --> 00:17:53,947 だからさ ペーパーだって言ってるじゃない 420 00:17:54,281 --> 00:17:56,075 無理に決まってるって 421 00:17:56,200 --> 00:17:57,326 (ハチマキ)何言ってんだ! 422 00:17:57,451 --> 00:18:01,080 諦めたりしたら どの面下げて フィーを送り出せってんだよ 423 00:18:01,205 --> 00:18:03,540 今回は 俺たちだけで やってみせるんだ 424 00:18:03,874 --> 00:18:05,542 もう~ 425 00:18:11,507 --> 00:18:12,716 わあ! 426 00:18:12,841 --> 00:18:15,427 (ハチマキ) やったな ハハッ すっげえ偶然! 427 00:18:15,552 --> 00:18:17,805 係長 そのまま引き寄せてくだ… 428 00:18:17,805 --> 00:18:18,222 係長 そのまま引き寄せてくだ… 429 00:18:17,805 --> 00:18:18,222 (警告音) 430 00:18:18,222 --> 00:18:18,347 (警告音) 431 00:18:18,347 --> 00:18:19,890 (警告音) 432 00:18:18,347 --> 00:18:19,890 あっ しまった 433 00:18:23,018 --> 00:18:24,394 やっべえ 434 00:18:27,189 --> 00:18:29,691 (フィー) 何考えてんだ あのバカどもが! 435 00:18:30,192 --> 00:18:32,361 (クレア)うっ… 信号が離れる 436 00:18:32,486 --> 00:18:34,029 他のチームと同じミスを… 437 00:18:34,363 --> 00:18:36,865 DS-12 状況を報告してください 438 00:18:37,241 --> 00:18:39,701 こちらでは ゴーストの状態を把握しきれません 439 00:18:40,536 --> 00:18:43,288 (ユーリ)セブンへ こちらDS-12 440 00:18:43,372 --> 00:18:46,708 ゴーストが液状化 本船のEVA要員2名が― 441 00:18:46,834 --> 00:18:50,170 回収作業艇とともに ゴーストに取り込まれました 442 00:18:51,004 --> 00:18:53,423 駄目だ こんなグニャグニャ つかめないよ 443 00:18:53,549 --> 00:18:54,967 (タナベ)先輩 ああっ 444 00:18:55,092 --> 00:18:58,387 (ハチマキ) タナベ 不用意に動くな 水中訓練を思い出せ! 445 00:18:58,720 --> 00:19:01,723 このままでは 計算軌道から どんどんずれてしまう 446 00:19:01,849 --> 00:19:05,394 助からないの? ねえ 助からないの? ユーちゃん 447 00:19:05,602 --> 00:19:08,772 私が外に出ます ToyBoxの操縦 お願いします 448 00:19:09,022 --> 00:19:11,733 ちょ ちょっと 無理だよ 僕は車のハンドルだって― 449 00:19:11,900 --> 00:19:13,819 妻に握らして もらえないくらいなんだよ 450 00:19:13,944 --> 00:19:15,320 中古車だって 許してもらえないんだ 451 00:19:15,445 --> 00:19:16,905 しかし このままでは… 452 00:19:17,030 --> 00:19:18,240 (フィー)ユーリ 席に戻って 453 00:19:18,365 --> 00:19:19,158 (ユーリ)なっ (課長)えっ 454 00:19:19,241 --> 00:19:20,367 (ハチマキ)フィーか 455 00:19:20,492 --> 00:19:22,452 あなた 急病だったんじゃ… 456 00:19:22,578 --> 00:19:25,914 軌道方向 微速前進 秒 12メートル 増速 457 00:19:26,039 --> 00:19:29,001 一旦 ゴーストを追い越して ToyBoxで影を作って 458 00:19:29,126 --> 00:19:32,129 そうか 旧式のToyBoxは大きいから 459 00:19:32,421 --> 00:19:34,464 (フィー) 十分 ゴーストを覆いきれるはずよ 460 00:19:34,590 --> 00:19:37,301 (タナベ)でも そうすると 縮んじゃいますよね? これ 461 00:19:37,509 --> 00:19:40,137 (フィー)心配するな デブリ回収用のスーツだろ 462 00:19:40,262 --> 00:19:41,763 データ上は耐えられる 463 00:19:41,889 --> 00:19:44,141 それより ハチとタナベは ゴーストの端に 464 00:19:44,266 --> 00:19:47,269 液状になってる間に 左腕だけでも 外に出すんだ 465 00:19:47,477 --> 00:19:49,146 (ハチマキ) よし できるな? タナベ 466 00:19:49,271 --> 00:19:49,938 (タナベ)はい 467 00:19:50,272 --> 00:19:51,732 (フィー) ラビィは アームを横位置に 468 00:19:51,857 --> 00:19:53,442 少しでも影面積を取って 469 00:19:53,567 --> 00:19:54,860 分かりました 470 00:19:55,152 --> 00:19:56,653 (フィー)最後に課長 (課長)はい 471 00:19:56,778 --> 00:19:58,864 (フィー)何もしないで (課長)アイ コピー 472 00:19:58,989 --> 00:20:02,367 船長は代理なんですよ? できると思っているんですか? 473 00:20:02,492 --> 00:20:03,911 管制課ではあっても― 474 00:20:04,036 --> 00:20:06,371 あなたも デブリ回収チームの仲間でしょ? 475 00:20:06,496 --> 00:20:07,581 はあ? 476 00:20:07,706 --> 00:20:10,667 仲間を信じなきゃ 何も始まらないって 477 00:20:11,001 --> 00:20:11,919 (クレア)あ… 478 00:20:21,470 --> 00:20:23,305 危ねえ ギリッギリ 479 00:20:23,430 --> 00:20:24,306 タナベは? 480 00:20:24,431 --> 00:20:25,974 (タナベ)すいません 出られませんでした 481 00:20:26,099 --> 00:20:28,352 ハチ 重心方向に 10秒噴射 482 00:20:28,644 --> 00:20:29,811 (ハチマキ)あいよ 483 00:20:30,020 --> 00:20:31,647 (フィー) ラビィ アームで押し込みな 484 00:20:31,772 --> 00:20:32,522 (ラビィ)は… はい 485 00:20:32,898 --> 00:20:34,691 (フィー) チャンネルG8 オートで戻す 486 00:20:34,816 --> 00:20:35,776 (ラビィ)はい 487 00:20:35,901 --> 00:20:39,947 OK そのまま引っ張り込んで ユーリ コンテナを閉じる 488 00:20:40,072 --> 00:20:41,114 (ユーリ)分かりました 489 00:20:50,499 --> 00:20:52,626 よーし 回収完了 490 00:20:52,751 --> 00:20:53,835 やったー! 491 00:20:53,961 --> 00:20:56,046 成功したの? 成功したの? 492 00:20:56,171 --> 00:20:59,883 ハッハー! 幽霊を捕まえましたよ この私たちが 493 00:21:00,008 --> 00:21:01,385 よかった 本当に 494 00:21:01,510 --> 00:21:02,844 (ハチマキ)おーい 495 00:21:02,970 --> 00:21:06,348 コンテナ内の温度上げてくれよ 動けないんだよ 496 00:21:06,431 --> 00:21:08,308 (管制官たちのざわめき) 497 00:21:08,558 --> 00:21:11,019 みんな 気を抜くのは まだ早いよ 498 00:21:11,144 --> 00:21:14,273 デブリを持ち帰るまでが デブリ屋の仕事だからね 499 00:21:14,398 --> 00:21:15,357 ユー コピー? 500 00:21:15,482 --> 00:21:16,817 (ハチマキたち)ウィ コピー 501 00:21:22,531 --> 00:21:24,283 (ハチマキ) おい タナベ 大丈夫か? 502 00:21:24,408 --> 00:21:25,826 (タナベ)はい なんとか 503 00:21:25,951 --> 00:21:27,995 (ハチマキ) シャッキリしろ! 俺たちは― 504 00:21:28,120 --> 00:21:31,206 よそのデブリ屋が拾えなかった ゴーストを捕まえたんだぞ! 505 00:21:31,415 --> 00:21:33,667 はい でも… (ハチマキ)ああ? 506 00:21:34,126 --> 00:21:36,336 これで フィーさん 行っちゃうんですね 507 00:21:36,461 --> 00:21:37,587 (ハチマキ)あっ… 508 00:21:38,964 --> 00:21:41,008 ああ そうだな 509 00:21:41,216 --> 00:21:44,261 (管制官)EBR-068-2114R… 510 00:21:44,553 --> 00:21:48,223 (フィー)聞いたわ 連合から 天下りを受け入れるんだって? 511 00:21:48,348 --> 00:21:50,892 (ドルフ) トータルで考えれば プラスになる 512 00:21:51,059 --> 00:21:52,477 気に入らないか? 513 00:21:52,811 --> 00:21:53,937 (フィー)そうね 514 00:21:54,146 --> 00:21:56,273 だから 栄転を辞退したのか? 515 00:21:56,398 --> 00:21:59,943 違うわ 私は現場にいたいだけ 516 00:22:00,485 --> 00:22:03,780 (ドルフ)我々の生活は 今更 後戻りはできない 517 00:22:04,573 --> 00:22:08,660 そして そのためのエネルギーは 宇宙に頼るしか すべがない 518 00:22:08,952 --> 00:22:11,705 宇宙開発には スケールが必要だ 519 00:22:12,414 --> 00:22:15,917 資金 組織 政治力 520 00:22:16,585 --> 00:22:19,588 それがなければ 別の何かに飲み込まれる 521 00:22:20,047 --> 00:22:22,090 (フィー)私たちの会社みたいに? 522 00:22:22,215 --> 00:22:25,385 (ドルフ)だから 我々は 変わらなければならない 523 00:22:25,635 --> 00:22:27,429 君も 私も 524 00:22:27,763 --> 00:22:28,805 フッ… 525 00:22:29,264 --> 00:22:31,558 ドルフ あなたは変わっていないわ 526 00:22:31,683 --> 00:22:32,559 変わったさ 527 00:22:33,101 --> 00:22:35,020 (フィー) 変わったように見えるだけ 528 00:22:35,145 --> 00:22:37,731 光を浴びれば すぐに元に戻るわ 529 00:22:38,774 --> 00:22:42,110 私は 今もあなたと チームを組んでるつもりよ 530 00:22:43,820 --> 00:22:47,240 光の当たる場所まで 早く駆け上がって 531 00:22:47,365 --> 00:22:50,577 あなたが 元の姿を取り戻せる場所まで 532 00:22:50,869 --> 00:22:53,580 そうなれば 私も安心して働ける 533 00:22:54,122 --> 00:22:55,123 ねっ? 534 00:22:55,874 --> 00:22:56,958 うん 535 00:22:57,793 --> 00:23:00,378 フッ… ユー コピー? 536 00:23:00,504 --> 00:23:06,510 ♪~ 537 00:23:10,555 --> 00:23:14,976 ♪グッと水を飲み干し 538 00:23:15,102 --> 00:23:19,981 ♪夕焼け雲見上げるのさ 539 00:23:20,107 --> 00:23:24,569 ♪今日も一日が終わって 540 00:23:24,694 --> 00:23:29,157 ♪街路樹の下を帰ろう 541 00:23:30,325 --> 00:23:35,372 ♪やることだらけで       テンパって、 542 00:23:35,497 --> 00:23:39,000 ♪無理をして、    つまずいても 543 00:23:39,292 --> 00:23:43,755 ♪何か必ず    つかんでるさ 544 00:23:43,880 --> 00:23:49,052 ♪気楽にいこうぜ 545 00:23:50,762 --> 00:23:55,684 ♪素晴らしい人生だから 546 00:23:55,809 --> 00:24:00,522 ♪自分を愛する    勇気を持とう 547 00:24:00,647 --> 00:24:05,318 ♪新しいドア叩いて 548 00:24:05,443 --> 00:24:10,115 ♪ひとつひとつ    歩いてゆこう 549 00:24:10,240 --> 00:24:14,953 ♪素晴らしい人生なのさ 550 00:24:15,078 --> 00:24:19,749 ♪君も僕もすべての人も 551 00:24:19,875 --> 00:24:24,462 ♪喜びと悲しみの意味 552 00:24:24,588 --> 00:24:30,010 ♪探しつづけて    so just on my way 553 00:24:33,597 --> 00:24:34,598 (ギガルト) 軌道保安庁の― 554 00:24:34,723 --> 00:24:36,391 ギガルト・ ガンガラガッシュだ 555 00:24:36,516 --> 00:24:37,309 この~ 556 00:24:37,434 --> 00:24:39,936 んぐぅ… (ハチマキ)うわーっ 557 00:24:40,061 --> 00:24:41,104 ぷはー 558 00:24:41,229 --> 00:24:42,063 (リュシー)タナベ! 559 00:24:42,189 --> 00:24:43,940 その日は予定が入ってて 560 00:24:44,065 --> 00:24:45,275 (ハチマキ)そっか 561 00:24:45,400 --> 00:24:47,903 (ギガルト)野菜を取れと 何度 言ったら分かるんだ 562 00:24:48,445 --> 00:24:49,154 ん… 563 00:24:49,446 --> 00:24:51,823 何だよ 何か文句でもあるのか? 564 00:24:51,948 --> 00:24:53,366 じゃあ 違うんですか? 565 00:24:53,491 --> 00:24:54,868 (ハチマキ) どっちでもいいだろ? 566 00:24:54,951 --> 00:24:57,913 (ギガルト)ハチマキ! (ラビィ)ご覧くださーい