1 00:00:03,211 --> 00:00:06,297 (ナレーション)宇宙開発の 結果として出た廃棄物― 2 00:00:06,423 --> 00:00:11,094 スペースデブリは 実は とても危険な存在です 3 00:00:11,261 --> 00:00:13,596 これは 2075年― 4 00:00:13,722 --> 00:00:18,184 宇宙のゴミが 問題になった時代の物語 5 00:00:18,309 --> 00:00:24,315 ♪~ 6 00:00:33,908 --> 00:00:35,785 (ラビィ) だからさ そこをもう少し― 7 00:00:35,910 --> 00:00:37,912 ほんのちょっと 曲げてもらえないかなあ 8 00:00:38,038 --> 00:00:39,873 うちの課 予算 少ないのよ 9 00:00:39,998 --> 00:00:41,916 (整備士)オーバーホールでしょ? 10 00:00:42,041 --> 00:00:44,294 交換パーツだって特注だし 11 00:00:44,419 --> 00:00:46,921 もう いいかげん買い換えたら? こんな古いの 12 00:00:47,088 --> 00:00:49,591 (ラビィ)だから 予算がないって言ってるじゃない 13 00:00:49,716 --> 00:00:51,217 ねえ 頼むよ 14 00:00:51,342 --> 00:00:53,011 今度 いい店 案内するしさ 15 00:00:53,136 --> 00:00:54,471 ほら 日本式のウサギが出てきて カメと競争するやつ 16 00:00:54,471 --> 00:00:55,764 ほら 日本式のウサギが出てきて カメと競争するやつ 17 00:00:54,471 --> 00:00:55,764 (ユーリ) フィーさん どこへ? 18 00:00:55,764 --> 00:00:56,181 ほら 日本式のウサギが出てきて カメと競争するやつ 19 00:00:56,306 --> 00:00:57,724 (フィー)タバコ 吸ってくる 20 00:00:58,099 --> 00:01:00,685 おい! まだ契約 終わってないんだぞ! 21 00:01:00,935 --> 00:01:02,604 (フィー)4日も吸ってないし― 22 00:01:02,729 --> 00:01:05,648 それに会計は 係長補佐の仕事だろう? 23 00:01:06,107 --> 00:01:08,276 まっかせるよー 24 00:01:09,444 --> 00:01:15,450 ♪~ 25 00:01:19,913 --> 00:01:26,127 ♪そして人は時空(とき)を     越えた夢を見る 26 00:01:29,088 --> 00:01:34,761 ♪静寂の宇宙(うみ)に抱かれて 27 00:01:36,638 --> 00:01:40,225 ♪鳥や雲を見上げては 28 00:01:40,850 --> 00:01:44,813 ♪儚(はかな)い生命(いのち)燃やした 29 00:01:45,104 --> 00:01:47,982 ♪幾千の朝に 30 00:01:48,108 --> 00:01:54,447 ♪光が向かう場所へ 31 00:01:54,572 --> 00:01:59,285 ♪羽ばたくだろう 32 00:01:59,702 --> 00:02:05,041 ♪願いを放つ時は今 33 00:02:05,166 --> 00:02:11,047 ♪果てなき夢を乗せた 34 00:02:11,422 --> 00:02:15,760 ♪フロンティアへ 35 00:02:16,136 --> 00:02:23,101 ♪遠く遠く Dive in the Sky 36 00:02:39,450 --> 00:02:44,581 ♪~ 37 00:03:10,064 --> 00:03:11,357 (エレベーターの到着音) 38 00:03:17,405 --> 00:03:18,698 (エレベーターの到着音) 39 00:03:22,118 --> 00:03:23,077 (コートの男)んっ 40 00:03:24,621 --> 00:03:27,415 3 2 1 41 00:03:29,918 --> 00:03:30,960 (フィー)なっ… 42 00:03:36,382 --> 00:03:37,926 (フィー)あ… ああ… 43 00:03:41,846 --> 00:03:44,641 (作業員) いやあ 危ないとこだったね 44 00:03:44,933 --> 00:03:47,393 (作業員) 爆破テロがあったんだよ ここで 45 00:03:47,518 --> 00:03:50,980 チェッ… ほら あれだ 近頃 話題のやつ 46 00:03:51,481 --> 00:03:53,483 宇宙防衛戦線とかいう 47 00:03:53,942 --> 00:03:55,860 あんた タバコ 吸うの? 48 00:03:55,985 --> 00:03:57,487 気をつけなよ 49 00:03:57,612 --> 00:04:00,865 やつら 喫煙室に 爆弾 仕掛けるのが おはこだから 50 00:04:01,741 --> 00:04:04,827 くっ… 宇宙防衛戦線… 51 00:04:05,245 --> 00:04:06,871 (アナウンサー) 月面都市爆破に関しては― 52 00:04:06,996 --> 00:04:08,539 宇宙防衛戦線の犯行であると… 53 00:04:08,665 --> 00:04:10,500 (課長)宇宙防衛戦線? 54 00:04:11,000 --> 00:04:13,044 (ハチマキ)人類は宇宙に 出るべきじゃなかったって― 55 00:04:13,169 --> 00:04:14,754 言ってる連中だよ 56 00:04:14,879 --> 00:04:17,048 (課長)そんなこといっても もう出ちゃったのに 57 00:04:17,548 --> 00:04:21,010 (ハチマキ) だから宇宙に出たものを 全部 壊しちまおうってんだろ? 58 00:04:21,135 --> 00:04:23,554 (課長)じゃあ このセブンも狙われてるの? 59 00:04:23,680 --> 00:04:24,639 (ハチマキ)さあな 60 00:04:24,764 --> 00:04:27,016 それより俺が聞きたいのは なんで俺たちが― 61 00:04:27,141 --> 00:04:29,936 商品課の発注ミスの尻拭いを せにゃならんのだ 62 00:04:30,478 --> 00:04:31,562 (課長)文句 言わない 63 00:04:32,230 --> 00:04:34,315 うちは今月も赤字だし― 64 00:04:34,482 --> 00:04:36,609 ToyBox(トイボックス)を オーバーホールしてる間は― 65 00:04:36,734 --> 00:04:39,112 みんな やることないでしょ? 66 00:04:39,237 --> 00:04:40,947 (ハチマキ)こんなんだったら フィーたちと一緒に― 67 00:04:41,072 --> 00:04:42,824 月 行くんだったよ 68 00:04:42,991 --> 00:04:44,993 第一 タナベはどうした! 69 00:04:45,159 --> 00:04:46,411 (課長)愛(あい)ちゃんなら お休み 70 00:04:46,744 --> 00:04:47,578 なんで? 71 00:04:47,954 --> 00:04:48,955 何だっけ? 72 00:04:49,372 --> 00:04:51,958 エーちゃん なんでだっけ? 73 00:04:52,125 --> 00:04:53,543 (エーデル) デートじゃないでしょうか? 74 00:04:53,668 --> 00:04:54,377 あっ 75 00:04:54,669 --> 00:04:55,503 そうなの? 76 00:04:55,962 --> 00:04:58,172 (エーデル)ブティックの場所 聞かれましたから 77 00:04:58,506 --> 00:04:59,882 (課長)デートって誰と? 78 00:05:00,383 --> 00:05:02,343 (エーデル) 確認事項でしたでしょうか? 79 00:05:02,468 --> 00:05:04,846 (課長)いや 知らないんならいいんだけどさ 80 00:05:05,013 --> 00:05:08,099 そうか 愛ちゃんも女の子だもんなあ 81 00:05:08,224 --> 00:05:09,058 (チェンシン)ハチ! 82 00:05:09,183 --> 00:05:11,269 あとから返せって言われても 返せないぞ 83 00:05:11,394 --> 00:05:12,228 (ハチマキ)ああ… 84 00:05:12,353 --> 00:05:14,522 (課長)ねえ ハッちゃん 相手 誰か知ってる? 85 00:05:14,647 --> 00:05:15,732 知らねえよ! 86 00:05:16,274 --> 00:05:18,026 同期の子かな 87 00:05:18,151 --> 00:05:22,238 それとも地球にいたころから つきあってる相手がいたとか 88 00:05:22,864 --> 00:05:24,240 まさか不倫じゃ… 89 00:05:24,365 --> 00:05:26,159 (リュシー)どれも外れでーす 90 00:05:26,284 --> 00:05:27,118 うん? 91 00:05:27,535 --> 00:05:30,163 あんた タナベの えーっと… 92 00:05:30,288 --> 00:05:31,622 リュシー・アスカムです 93 00:05:31,748 --> 00:05:33,833 星野(ほしの)さん 突然だけど― 94 00:05:33,958 --> 00:05:36,377 少しお時間 頂けますか? (ハチマキ)えっ? 95 00:05:37,420 --> 00:05:38,671 お… 俺に? 96 00:05:39,047 --> 00:05:40,840 はい ウフッ 97 00:05:41,090 --> 00:05:45,053 かっ! あっ ま… まあ ちょっとぐらいなら 98 00:05:47,889 --> 00:05:50,725 (ハキム) このISPV-7の近接軌道には― 99 00:05:50,850 --> 00:05:52,935 特別な変化は見られません 100 00:05:53,102 --> 00:05:56,272 検挙した不審船も 不法投棄や密輸が中心で― 101 00:05:56,397 --> 00:05:59,484 宇宙防衛戦線とは 無関係と推測されます 102 00:05:59,942 --> 00:06:00,860 (司令)分かった 103 00:06:01,277 --> 00:06:03,488 (保安庁職員) 各企業の通信網チェックは― 104 00:06:03,613 --> 00:06:05,823 引き続き フェーズBでお願いします 105 00:06:06,324 --> 00:06:07,283 (ドルフ)分かりました 106 00:06:07,825 --> 00:06:10,078 (副司令1) 耐衝撃強度の問題からも― 107 00:06:10,244 --> 00:06:12,538 このセブンが テロの標的となる可能性は― 108 00:06:12,663 --> 00:06:14,415 低いと考えられます 109 00:06:14,582 --> 00:06:15,333 うむ… 110 00:06:16,125 --> 00:06:20,213 最も危険なのは 建造中のISPV-9か… 111 00:06:20,505 --> 00:06:23,925 いずれにせよ テロリストの脅迫に 屈するわけにはいかん 112 00:06:24,092 --> 00:06:26,344 うちのレーザー衛星を いくつか回してやれ 113 00:06:26,469 --> 00:06:27,512 (副司令1)はい 114 00:06:27,637 --> 00:06:29,931 (副指令2)セブン内の 環境システムメンテナンスは― 115 00:06:30,098 --> 00:06:31,349 どうしますか? 116 00:06:31,474 --> 00:06:36,104 あっ そうか 液化純酸素炭化を使うし 問題だな 117 00:06:36,437 --> 00:06:38,397 よし スケジュールを繰り上げよう 118 00:06:39,398 --> 00:06:42,360 各企業の方々にも ご協力をお願いします 119 00:06:42,485 --> 00:06:45,404 この軌道さえ守れば 地球は安全です 120 00:06:51,744 --> 00:06:52,745 あっ 121 00:06:53,788 --> 00:06:55,289 な… なんで? 122 00:06:55,790 --> 00:06:56,916 んんん… 123 00:06:57,542 --> 00:06:59,502 (業者) 喫煙所に爆弾を仕掛けるのが― 124 00:06:59,627 --> 00:07:02,088 宇宙防衛戦線の手口でね 125 00:07:02,213 --> 00:07:05,883 (業者) だから この地区の喫煙所は 全部 取り壊すことになったんだ 126 00:07:06,008 --> 00:07:08,136 (フィー)な… 全部!? 127 00:07:08,302 --> 00:07:10,096 言わせてもらうけどね 128 00:07:10,221 --> 00:07:14,142 宇宙でタバコ吸うのが どれだけ非常識か 自覚してる? 129 00:07:14,267 --> 00:07:16,978 この世界じゃ 空気が何より大事なもんなんだよ 130 00:07:17,311 --> 00:07:19,981 (フィー) しまった こいつ 嫌煙運動家だ 131 00:07:20,106 --> 00:07:22,316 (業者)空気を浄化するのに いくらかかると思う? 132 00:07:22,442 --> 00:07:25,445 そもそも 喫煙所を 設けたこと自体が間違ってたんだよ 133 00:07:25,570 --> 00:07:27,196 税金の無駄 損害だよ 134 00:07:27,321 --> 00:07:30,283 今どきね 喫煙者なんてのは 希少動物みたいなもんだよ 135 00:07:30,408 --> 00:07:33,369 嫌だよね 自分の肺の中が どんな色してるかなんて 想像… 136 00:07:33,828 --> 00:07:37,373 (フィー)なんで一服すんのに ああまで言われなきゃならないんだ 137 00:07:37,707 --> 00:07:41,419 そりゃ 確かに ちょっとばかり気は引けるけどさ 138 00:07:41,544 --> 00:07:44,380 それにしたって 全部 取り壊さなくたって― 139 00:07:44,505 --> 00:07:47,258 対処の方法はいくらでも… 140 00:07:47,550 --> 00:07:48,342 うん? 141 00:07:50,052 --> 00:07:50,887 イヒッ… 142 00:07:52,638 --> 00:07:54,640 うん ん… うん? 143 00:07:54,765 --> 00:07:56,142 ん… うん? 144 00:07:59,145 --> 00:08:01,481 (フィーの鼻歌) 145 00:08:04,901 --> 00:08:06,402 (警報音) 146 00:08:06,527 --> 00:08:07,445 ん!? 147 00:08:12,533 --> 00:08:14,494 (店員)よくお似合いですよ 148 00:08:15,203 --> 00:08:17,205 (タナベ)先輩 見たら笑うな 149 00:08:17,622 --> 00:08:19,457 (店員)このくらい 大人っぽくなさったほうが― 150 00:08:19,582 --> 00:08:21,042 彼も喜びますよ 151 00:08:21,167 --> 00:08:22,502 えっ… 彼? 152 00:08:22,627 --> 00:08:25,379 い… いえ チェンシンさんは そんなんじゃ… 153 00:08:28,049 --> 00:08:30,718 あれじゃ 気合い入り過ぎだよね 154 00:08:31,010 --> 00:08:32,553 デートとかいうんじゃなくて― 155 00:08:32,678 --> 00:08:35,681 ただ 会って 食事するだけなんだし… ん? 156 00:08:36,474 --> 00:08:37,808 先輩! 157 00:08:38,601 --> 00:08:39,727 (店員)いらっしゃいませ 158 00:08:39,894 --> 00:08:43,356 (タナベ)あっ えーっと 待ち合わせ… 待ち合わせなんで 159 00:08:43,981 --> 00:08:46,442 (リュシー) 突然で驚いたと思いますけど― 160 00:08:46,567 --> 00:08:48,236 つきあってる人 いないんでしょう? 161 00:08:48,736 --> 00:08:50,071 (ハチマキ)あ… ああ 162 00:08:50,196 --> 00:08:52,949 (リュシー)だったら お願い 結婚してなんて言わないわ 163 00:08:53,074 --> 00:08:55,785 星野さんの彼女に してくれるだけでいいの 164 00:08:55,910 --> 00:08:58,079 いいっ!? (リュシー)お願い 星野さん 165 00:08:58,287 --> 00:08:59,539 (ハチマキ)あっ ああ… 166 00:09:03,376 --> 00:09:06,629 ぜ… 全然 分からん! 167 00:09:06,796 --> 00:09:09,423 どうして 俺がタナベと つきあわな いかんのだ 168 00:09:09,590 --> 00:09:11,968 (リュシー) 私は チェンシンさんが好きなの 169 00:09:12,093 --> 00:09:13,010 (ハチマキ)はあ? 170 00:09:13,135 --> 00:09:17,014 (リュシー) だから タナベとチェンシンさんが つきあうのは困るの 171 00:09:17,139 --> 00:09:18,099 分かる? 172 00:09:18,224 --> 00:09:21,644 (ハチマキ)そんな理由で 俺の彼女を決めんなよ 173 00:09:22,436 --> 00:09:25,106 別に それだけで 言ってるわけじゃないわよ 174 00:09:25,439 --> 00:09:26,274 (ハチマキ)お? 175 00:09:26,732 --> 00:09:29,610 いい? タナベはね 星野さんが好きなの 176 00:09:29,610 --> 00:09:29,860 いい? タナベはね 星野さんが好きなの 177 00:09:29,610 --> 00:09:29,860 いっ! 178 00:09:29,860 --> 00:09:29,986 いっ! 179 00:09:29,986 --> 00:09:30,570 いっ! 180 00:09:29,986 --> 00:09:30,570 口には出さないけど 私そういうのは鋭いんだから 181 00:09:30,570 --> 00:09:33,614 口には出さないけど 私そういうのは鋭いんだから 182 00:09:33,739 --> 00:09:34,824 こういうときはね― 183 00:09:34,949 --> 00:09:36,367 男の子のほうから 気付いてあげなくちゃ 184 00:09:36,367 --> 00:09:37,326 男の子のほうから 気付いてあげなくちゃ 185 00:09:36,367 --> 00:09:37,326 あああ… 186 00:09:37,326 --> 00:09:37,451 あああ… 187 00:09:37,451 --> 00:09:37,702 あああ… 188 00:09:37,451 --> 00:09:37,702 女の子に言わせるなんて 最低だからね 189 00:09:37,702 --> 00:09:40,788 女の子に言わせるなんて 最低だからね 190 00:09:40,871 --> 00:09:41,998 分かってる? 191 00:09:42,123 --> 00:09:42,999 (ハチマキ)あああ… 192 00:09:46,127 --> 00:09:50,256 お願い タナベのこと しっかり捕まえててやって 193 00:09:50,381 --> 00:09:52,967 (ハチマキ)あ… ああっ ケッ! 194 00:09:55,678 --> 00:09:56,679 (店員)いらっしゃいませ 195 00:09:56,929 --> 00:09:59,140 あの… さっきのやつください! 196 00:10:00,641 --> 00:10:03,686 (ユーリ)はい 修理は間もなく終わりますので― 197 00:10:03,811 --> 00:10:05,688 出航は予定どおりに― 198 00:10:05,813 --> 00:10:08,816 月周回軌道で タグシップとランデブーし― 199 00:10:08,941 --> 00:10:10,484 4日後の16時に… 200 00:10:10,610 --> 00:10:13,404 (ラビィ) タバコ 吸いに行ったんだよな? 201 00:10:16,532 --> 00:10:20,161 (フィー)んんっ… 202 00:10:21,162 --> 00:10:23,289 バギーの鍵 借りるわね 203 00:10:24,206 --> 00:10:25,541 (ラビィ)フィー君 どこ行くの? 204 00:10:26,000 --> 00:10:27,209 ねえ 205 00:10:42,350 --> 00:10:43,934 (ラビィ)フィー君 何事だい? 206 00:10:44,060 --> 00:10:45,269 タバコ 207 00:10:45,519 --> 00:10:46,312 (ラビィ)はっ? 208 00:10:46,437 --> 00:10:49,190 (フィー)タバコ 吸ってくる 隣の工業都市まで 209 00:10:49,315 --> 00:10:50,191 (ユーリ)フィーさん 210 00:10:50,316 --> 00:10:53,611 あと1時間で 最終メンテナンス 終わりますよ 211 00:10:54,070 --> 00:10:55,696 (フィー)30分で戻る 212 00:10:55,821 --> 00:10:58,324 君は ToyBoxの船長だろ! 213 00:10:58,449 --> 00:11:01,577 上司命令だ! 今すぐ戻って… 214 00:11:02,119 --> 00:11:03,704 (フィー)んんんん… 215 00:11:04,538 --> 00:11:06,207 …こなくていいです 216 00:11:06,624 --> 00:11:08,000 いってらっしゃいませ 217 00:11:10,836 --> 00:11:13,047 (フィー)ハァ よし! 218 00:11:14,882 --> 00:11:16,967 あっ… あれ? 219 00:11:17,093 --> 00:11:20,346 張り切って一服するってのも なんか矛盾してる 220 00:11:20,346 --> 00:11:21,013 張り切って一服するってのも なんか矛盾してる 221 00:11:20,346 --> 00:11:21,013 (ドアの開く音) 222 00:11:21,013 --> 00:11:21,138 (ドアの開く音) 223 00:11:21,138 --> 00:11:21,472 (ドアの開く音) 224 00:11:21,138 --> 00:11:21,472 ん? 225 00:11:21,472 --> 00:11:22,348 ん? 226 00:11:23,808 --> 00:11:24,975 あんた… 227 00:11:25,059 --> 00:11:25,893 ぬうっ… 228 00:11:27,228 --> 00:11:28,437 フッ… 229 00:11:29,355 --> 00:11:31,357 お互い 頑張りましょう 230 00:11:32,525 --> 00:11:35,027 し… 失礼 急いでるもんで 231 00:11:36,153 --> 00:11:38,030 急いでる? 232 00:11:38,239 --> 00:11:40,032 タバコ 吸ってたくせに 233 00:11:40,991 --> 00:11:41,992 ん? 234 00:11:42,618 --> 00:11:44,495 ちょっと 忘れ物 235 00:11:44,870 --> 00:11:46,205 おーい 236 00:11:46,539 --> 00:11:47,373 あっ… 237 00:11:47,498 --> 00:11:51,377 (作業員)やつら 喫煙室に 爆弾 仕掛けるのが おはこだから 238 00:11:51,627 --> 00:11:52,420 ん? 239 00:11:53,796 --> 00:11:55,214 や… やっぱり! 240 00:11:55,589 --> 00:11:56,715 (男性)うわあっ (女性)ああっ 241 00:11:58,759 --> 00:12:02,138 (警報音) 242 00:12:05,474 --> 00:12:06,517 (フィー)うっ… 243 00:12:07,643 --> 00:12:09,603 ハァ… ヒヒッ… 244 00:12:15,651 --> 00:12:18,404 (男性)おーい 誰かいるか? 245 00:12:21,490 --> 00:12:23,242 あっ あんた 246 00:12:23,409 --> 00:12:25,453 おーい 生存者だ 247 00:12:25,661 --> 00:12:28,247 おい 大丈夫か? あんた なあ 248 00:12:28,372 --> 00:12:29,331 (フィー)うっ… 249 00:12:29,748 --> 00:12:34,962 フフフフ… フフフ… 250 00:12:35,588 --> 00:12:36,380 (男性)あの… 251 00:12:36,505 --> 00:12:39,341 (フィーの笑い声) 252 00:12:45,639 --> 00:12:46,891 (アナウンス)油圧区画内での― 253 00:12:47,016 --> 00:12:50,352 火気取り扱い全面禁止についての 注意連絡です 254 00:12:50,478 --> 00:12:53,647 現在 ISPV-7の… 255 00:12:53,772 --> 00:12:56,442 特に 酸素供給部分についての 総点検を… 256 00:12:56,859 --> 00:12:58,652 (キース)ええっ? ほんとかよ 257 00:12:59,320 --> 00:13:01,280 (キース)ToyBoxが帰ってきた? 258 00:13:01,405 --> 00:13:02,990 予定より 早いなあ 259 00:13:11,457 --> 00:13:13,584 (キース)おかえりな… うわあ 260 00:13:15,044 --> 00:13:16,545 (リュシー)チェンシンさん 261 00:13:16,754 --> 00:13:17,588 ん? 262 00:13:18,130 --> 00:13:20,382 (社員)リュシー これ見ろよ 263 00:13:20,508 --> 00:13:21,550 (チェンシン)おい よせよ 264 00:13:22,051 --> 00:13:24,011 (社員) 昨日 デートだったんだってよ 265 00:13:24,345 --> 00:13:27,681 半課の新人らしいけど リュシー 知ってる? 266 00:13:27,806 --> 00:13:30,351 よーく 知ってます 267 00:13:30,768 --> 00:13:33,812 友達ですから 私の 268 00:13:35,606 --> 00:13:38,234 (ハチマキ) …で どうだったんだよ 269 00:13:38,526 --> 00:13:39,985 (タナベ)何がですか? 270 00:13:40,444 --> 00:13:42,738 (ハチマキ) チェンシンとのデートだよ 271 00:13:43,030 --> 00:13:45,032 (タナベ)とても楽しかったです 272 00:13:45,324 --> 00:13:47,201 先輩こそ リュシーとつきあうんですか? 273 00:13:47,326 --> 00:13:48,577 (ハチマキ)ぐっ… はあ? 274 00:13:48,702 --> 00:13:50,996 (タナベ) 告白されたんでしょ? 喫茶店で 275 00:13:51,080 --> 00:13:53,290 ええっ!? うう… ああ… 276 00:13:53,707 --> 00:13:59,213 ハッハー いや まいったね 見てる女は見てるんだよなあ 277 00:13:59,380 --> 00:14:01,215 まっ 今はちょうどフリーだし― 278 00:14:01,382 --> 00:14:03,717 たまには デートくらいしてやってもいいかな 279 00:14:04,134 --> 00:14:06,720 (タナベ)今度は フラれないようにしてくださいね 280 00:14:06,845 --> 00:14:07,555 くっ… 281 00:14:07,846 --> 00:14:09,515 (フィー)よーし 吸うぞ 282 00:14:09,890 --> 00:14:11,517 吸いまくってやる 283 00:14:11,892 --> 00:14:15,688 しっかし チェンシンの 女の趣味には あきれるね 284 00:14:16,230 --> 00:14:17,398 まっ あれだな 285 00:14:17,565 --> 00:14:20,484 グルメが ゲテモノ料理に 手を出すようなもんだな 286 00:14:20,609 --> 00:14:23,112 (タナベ)チェンシンさんのこと 悪く言わないでください! 287 00:14:23,737 --> 00:14:26,156 (ハチマキ)何だよ! もう チェンシンの女房気取りかよ 288 00:14:26,532 --> 00:14:29,743 (フィー)吸うぞ 必ず 今すぐに 289 00:14:29,869 --> 00:14:32,997 そんなこと言ってるから クレアさんにもフラれるんですよ! 290 00:14:33,330 --> 00:14:36,041 くっ… クレアは関係ねえだろ… んぐ 291 00:14:36,166 --> 00:14:38,085 ゲテモノが いっちょまえの… んん 292 00:14:38,210 --> 00:14:40,796 (フィー)アハハハ… 293 00:14:41,088 --> 00:14:42,506 (課長)やめてー! 294 00:14:42,798 --> 00:14:44,633 やめてよ 2人とも 295 00:14:44,925 --> 00:14:46,468 (ハチマキ)お前なんかな― 296 00:14:46,594 --> 00:14:51,307 とっととガキでもつくって 地球(オカ)に帰りやがれー! 297 00:14:53,392 --> 00:14:55,102 (ハチマキ)あっ… (タナベ)ああっ 298 00:14:55,686 --> 00:14:57,187 吸うぞー! 299 00:15:00,858 --> 00:15:01,609 あ… 300 00:15:02,067 --> 00:15:03,819 (タナベ)あの… これは 301 00:15:03,944 --> 00:15:07,531 (フィー) 私のスモーカーズシート… 302 00:15:03,944 --> 00:15:07,531 (警報音) 303 00:15:14,538 --> 00:15:16,290 (ハチマキ) ユーリまで来なくってもさ― 304 00:15:16,457 --> 00:15:18,918 あれ1つなら 1台でも平気なのに 305 00:15:19,126 --> 00:15:20,461 (ユーリ)頼みますよ 306 00:15:20,628 --> 00:15:23,714 あのフィーさんと2人っきりで ToyBoxに残るなんて 307 00:15:24,048 --> 00:15:25,507 (ハチマキ)そりゃ そっか 308 00:15:25,633 --> 00:15:27,968 (ユーリ) ToyBoxは禁煙ですからね 309 00:15:28,093 --> 00:15:30,512 これでもう 10日以上 吸っていないことに 310 00:15:31,347 --> 00:15:33,557 (ハチマキ) ああ 確かにつらいかもな 311 00:15:33,682 --> 00:15:35,643 (タナベ) 悪いことしちゃいましたね 312 00:15:35,809 --> 00:15:37,686 (ユーリ) まあ あと 2時間ほどで― 313 00:15:37,811 --> 00:15:40,147 スモーカーズシートも 直るそうですから― 314 00:15:40,272 --> 00:15:42,733 この仕事が終わって セブンに戻れば… 315 00:15:43,692 --> 00:15:44,652 あ… 316 00:15:44,818 --> 00:15:47,196 (ハチマキ)どうした? ユーリ (ユーリ)電波です 317 00:15:47,821 --> 00:15:50,157 あのデブリ 映像を中継しています 318 00:15:50,824 --> 00:15:52,368 生きてるってことですか? 319 00:15:53,035 --> 00:15:55,621 (ハチマキ) フィー フィー 聞こえてるか? 320 00:15:56,205 --> 00:15:56,497 (ノイズ音) 321 00:15:56,497 --> 00:15:57,831 (ノイズ音) 322 00:15:56,497 --> 00:15:57,831 (ハチマキ)ぐっ… あの… いいかな? フィーねえさん 323 00:15:57,831 --> 00:16:01,168 (ハチマキ)ぐっ… あの… いいかな? フィーねえさん 324 00:16:01,543 --> 00:16:04,505 あのデブリ 電波 出してる みたいなんだけど― 325 00:16:04,630 --> 00:16:07,341 こっちじゃ 詳しいこと 分かんないし 326 00:16:07,466 --> 00:16:10,386 (ユーリ)ToyBoxで 確認してもらえませんか? 327 00:16:10,552 --> 00:16:12,805 今… 今 見てる 328 00:16:13,514 --> 00:16:16,183 (コートの男) 宇宙空間に権益を持つ諸君 329 00:16:16,350 --> 00:16:19,520 このメッセージは 君たち一人一人に送るものだ 330 00:16:20,145 --> 00:16:20,312 (社員たちのざわめき) 331 00:16:20,312 --> 00:16:21,981 (社員たちのざわめき) 332 00:16:20,312 --> 00:16:21,981 (コートの男)声明にあったとおり 月での一連の爆破は警告にすぎない 333 00:16:21,981 --> 00:16:24,358 (コートの男)声明にあったとおり 月での一連の爆破は警告にすぎない 334 00:16:24,650 --> 00:16:26,819 (男性1) 回線に強制介入されました 335 00:16:26,902 --> 00:16:27,861 (コートの男) 20世紀末 石油資源は 有限だと気付いた人類は― 336 00:16:27,861 --> 00:16:29,697 (コートの男) 20世紀末 石油資源は 有限だと気付いた人類は― 337 00:16:27,861 --> 00:16:29,697 (男性2) 発信源 特定を急げ! 338 00:16:29,697 --> 00:16:29,822 (コートの男) 20世紀末 石油資源は 有限だと気付いた人類は― 339 00:16:29,822 --> 00:16:30,406 (コートの男) 20世紀末 石油資源は 有限だと気付いた人類は― 340 00:16:29,822 --> 00:16:30,406 (男性3) 報道センターに― 341 00:16:30,406 --> 00:16:30,531 (コートの男) 20世紀末 石油資源は 有限だと気付いた人類は― 342 00:16:30,531 --> 00:16:31,323 (コートの男) 20世紀末 石油資源は 有限だと気付いた人類は― 343 00:16:30,531 --> 00:16:31,323 連絡を取れ! 344 00:16:31,407 --> 00:16:35,869 新しいエネルギーを求めての 試行錯誤と 奪い合いに明け暮れた 345 00:16:36,370 --> 00:16:38,038 保安庁への確認 急げ! 346 00:16:38,372 --> 00:16:42,126 太陽光発電 天然ガス ウラン 347 00:16:42,251 --> 00:16:45,713 海底メタンハイドレート そして 月だ 348 00:16:46,088 --> 00:16:47,631 テロリストが堂々と!? 349 00:16:48,215 --> 00:16:50,968 (コートの男)人類は 月のヘリウム3を手に入れて― 350 00:16:51,093 --> 00:16:52,803 問題は解決したかに見えた 351 00:16:53,387 --> 00:16:57,141 実際 今や世界の電力需要の 70パーセント以上が― 352 00:16:57,433 --> 00:17:00,102 ヘリウム3によって賄われている 353 00:17:00,227 --> 00:17:01,520 だが どうだ 354 00:17:01,645 --> 00:17:04,982 実態は 石油からヘリウム3に 移っただけのことだ 355 00:17:05,107 --> 00:17:09,153 文明の発達と引き換えに 有限なエネルギーを食い荒らす 356 00:17:09,278 --> 00:17:12,656 人類の性質に 何ら変わりはなかった 357 00:17:12,781 --> 00:17:15,909 人類は 前世紀の過ちに 何も学ばなかったのだ 358 00:17:15,909 --> 00:17:17,494 人類は 前世紀の過ちに 何も学ばなかったのだ 359 00:17:15,909 --> 00:17:17,494 (課長) これってどういうこと? 360 00:17:17,619 --> 00:17:17,870 我々 宇宙防衛戦線は 声なき星々の代弁者だ 361 00:17:17,870 --> 00:17:18,871 我々 宇宙防衛戦線は 声なき星々の代弁者だ 362 00:17:17,870 --> 00:17:18,871 (ラビィ)要するに― 363 00:17:18,871 --> 00:17:18,996 我々 宇宙防衛戦線は 声なき星々の代弁者だ 364 00:17:18,996 --> 00:17:21,665 我々 宇宙防衛戦線は 声なき星々の代弁者だ 365 00:17:18,996 --> 00:17:21,665 宇宙を荒らすなって ことでは? 366 00:17:21,665 --> 00:17:22,249 我々 宇宙防衛戦線は 声なき星々の代弁者だ 367 00:17:22,374 --> 00:17:24,418 覚悟せよ 今日こそは― 368 00:17:24,585 --> 00:17:28,255 人類が宇宙空間から撤退する 記念日となるだろう 369 00:17:28,630 --> 00:17:29,465 ああ? 370 00:17:31,800 --> 00:17:34,386 あれ デブリじゃ… あれ? 371 00:17:34,928 --> 00:17:37,890 (フィー)そうか またこいつらか 372 00:17:38,265 --> 00:17:39,600 上等だよ! 373 00:17:40,768 --> 00:17:43,437 (ハチマキ)な… 何だ? あれ エンジンが3つもついてるぞ 374 00:17:43,562 --> 00:17:44,605 (タナベ)通信衛星じゃ? 375 00:17:44,730 --> 00:17:46,398 (ハチマキ) 追いかけたほうがいいのかな 376 00:17:46,523 --> 00:17:48,901 (ユーリ)でも テロリストが細工した物ですから 377 00:17:49,401 --> 00:17:51,528 あっ まさか この軌道は… 378 00:17:51,779 --> 00:17:53,405 セブンに向かってる!? 379 00:17:53,530 --> 00:17:55,157 (タナベ) う… うちの会社ですか? 380 00:17:55,282 --> 00:17:56,366 (ユーリ) うちだけではありませんよ 381 00:17:56,492 --> 00:17:58,285 (ハチマキ) ど… どうすんだよ おい 382 00:17:58,410 --> 00:17:59,536 (タナベ) そんなこと私に言われても… 383 00:17:59,661 --> 00:18:04,792 (フィー)これ以上… これ以上 私の邪魔をすると… 384 00:18:04,875 --> 00:18:05,793 (警告音) 385 00:18:05,918 --> 00:18:07,628 えっ? あっ… 386 00:18:08,295 --> 00:18:10,631 キレちゃうぞ! 387 00:18:13,342 --> 00:18:15,469 (ハチマキ)だあっ 自動運転に! 388 00:18:15,844 --> 00:18:17,554 お… おい フィー! 389 00:18:17,679 --> 00:18:18,972 ざけんな! 390 00:18:19,139 --> 00:18:23,602 もうすぐ スモーカーズシートが 直るってのに それを貴様ら 391 00:18:30,776 --> 00:18:32,820 (管制官1) 正体不明機 加速を停止しました 392 00:18:32,986 --> 00:18:35,239 (管制官2)相対速度 6,14キロメートルパーセコンド 393 00:18:35,364 --> 00:18:38,700 やはり 我がステーションとの 交差軌道上です 接触の恐れあり 394 00:18:38,826 --> 00:18:42,496 ああっ ナインではなく こっちが標的だったなんて 395 00:18:42,621 --> 00:18:43,956 (管制官3)暫定コース 出ました 396 00:18:44,331 --> 00:18:46,333 衝突まで あと7分! 397 00:18:46,458 --> 00:18:47,209 (管制官3)司令! 398 00:18:47,501 --> 00:18:48,710 うろたえるな! 399 00:18:48,836 --> 00:18:52,172 あの程度の衛星 このセブンなら耐えられる 400 00:18:52,297 --> 00:18:54,925 しかし 我がセブンは 環境メンテ中です 401 00:18:55,300 --> 00:18:56,093 ああ? 402 00:18:56,426 --> 00:18:59,513 (副司令2)ステーション内の 酸素分圧は レベルレッドです 403 00:18:59,680 --> 00:19:01,390 この状態で デブリが衝突すれば― 404 00:19:01,849 --> 00:19:04,601 セブンは衝撃で引火 爆散します 405 00:19:04,852 --> 00:19:07,688 駄目です ユーリさんと離れ過ぎちゃって 406 00:19:07,813 --> 00:19:11,191 (ハチマキ) そうか やつらの狙いは ケスラー・シンドロームだ 407 00:19:11,316 --> 00:19:12,734 (タナベ)何ですか? それ 408 00:19:12,860 --> 00:19:15,154 デブリがデブリを 作っちまうことだよ 409 00:19:15,904 --> 00:19:19,616 デブリと衝突した人工天体は どっか ぶっ壊れちまうだろ? 410 00:19:19,741 --> 00:19:22,077 すると その破片が また別の物にぶつかって― 411 00:19:22,202 --> 00:19:23,704 どんどん増えていくんだ 412 00:19:23,871 --> 00:19:27,958 たった1つのデブリが 数億のデブリを生むことだってある 413 00:19:28,083 --> 00:19:31,461 (タナベ)じゃあ セブンみたいな 大きな物がブレイクアップしたら… 414 00:19:31,587 --> 00:19:34,006 (ハチマキ) 地球はデブリに包まれて― 415 00:19:34,673 --> 00:19:37,509 宇宙と完全に断絶する! 416 00:19:37,759 --> 00:19:38,760 (タナベ)うそ… 417 00:19:42,764 --> 00:19:45,309 (管制官1)正体不明機 乱数加速で捉えきれません 418 00:19:45,434 --> 00:19:47,102 (管制官2) 中央レーザー射程圏 突破されます 419 00:19:47,227 --> 00:19:48,854 (管制官3) リチャージまで あと 140秒 420 00:19:48,979 --> 00:19:50,814 (管制官4)衝突まで 120秒 421 00:19:52,524 --> 00:19:54,735 左舷レーザーは何をしている 422 00:19:54,860 --> 00:19:58,363 あっ… ナインに回したのか? 423 00:19:59,448 --> 00:20:01,992 宇宙防衛戦線のバカどもが! 424 00:20:02,326 --> 00:20:05,954 半径400キロで タバコが吸えるのは あそこだけなんだよ! 425 00:20:06,205 --> 00:20:07,581 ミサイルはどうした 426 00:20:07,706 --> 00:20:09,416 (管制官)既に3基が 迎撃に向かってます 427 00:20:09,541 --> 00:20:11,084 目標まで 152秒 428 00:20:11,293 --> 00:20:14,254 (司令)何を言ってる 衝突まで 100秒だぞ! 429 00:20:16,882 --> 00:20:18,175 (ハチマキ) セブンがブレイクアップしたら― 430 00:20:18,300 --> 00:20:19,843 この辺りもデブリだらけになる 431 00:20:19,968 --> 00:20:22,095 お前は こいつに入って救助を受けろ 432 00:20:22,221 --> 00:20:23,680 (タナベ)先輩はどうするんです? 433 00:20:23,805 --> 00:20:24,890 (ハチマキ) 高度を取ってやり過ごす 434 00:20:25,224 --> 00:20:26,433 ムチャですよ 435 00:20:26,600 --> 00:20:28,602 今からじゃ とても上がりきれませんよ 436 00:20:29,019 --> 00:20:31,313 お前が死んだら チェンシンが泣くだろ! 437 00:20:31,438 --> 00:20:34,066 (タナベ)先輩だって リュシーを悲しませないで! 438 00:20:34,191 --> 00:20:34,858 な… 439 00:20:35,108 --> 00:20:38,070 (クレア)DS-12 近接軌道から緊急退避してください 440 00:20:38,487 --> 00:20:41,782 DS-12 聞こえますか? 救助作業を… 441 00:20:44,409 --> 00:20:47,704 手入れしたばっかで これか! 442 00:20:48,622 --> 00:20:50,707 (司令) このステーションは ゾウガメか! 443 00:20:50,832 --> 00:20:52,042 70秒で姿勢変更だ! 444 00:20:52,167 --> 00:20:54,753 (管制官1)無理です (管制官2)あと50秒 回避不可能 445 00:20:55,212 --> 00:20:56,964 (ハチマキ) 頼まれたんだよ あれは 446 00:20:57,089 --> 00:20:58,048 (タナベ)何をですか? 447 00:20:58,173 --> 00:21:00,133 (ハチマキ) お前をしっかり捕まえておけってな 448 00:21:00,259 --> 00:21:01,009 えっ? 449 00:21:01,343 --> 00:21:03,011 うっ… ああ… 450 00:21:03,553 --> 00:21:05,389 (管制官1) マスキャッチャー 間に合いません 451 00:21:05,514 --> 00:21:07,307 (管制官2) あと30秒 衝突します! 452 00:21:07,432 --> 00:21:08,725 (管制官3)衝撃に備えろ! 453 00:21:08,850 --> 00:21:10,018 駄目か 454 00:21:10,644 --> 00:21:12,312 (管制官4) もう1機 突っ込んできます! 455 00:21:12,437 --> 00:21:13,146 何!? 456 00:21:13,814 --> 00:21:15,023 (管制官5)これは… 457 00:21:15,983 --> 00:21:18,527 DS-12 デブリ回収船です! 458 00:21:19,236 --> 00:21:20,487 (ハキム)ToyBoxか 459 00:21:21,321 --> 00:21:23,824 (フィー)ざけんな この野郎 460 00:21:24,366 --> 00:21:27,619 食らいやがれえーっ! 461 00:21:30,497 --> 00:21:33,417 ハッハー ジャストミート! 462 00:21:37,045 --> 00:21:39,506 (管制官1) 正体不明機 離れていきます 463 00:21:39,673 --> 00:21:41,758 (管制官2) コリジョンアラート オフ 464 00:21:41,883 --> 00:21:44,094 (管制官3) 緊急離脱噴射 停止します 465 00:21:44,720 --> 00:21:46,722 た… 助かった? 466 00:21:47,180 --> 00:21:49,141 (管制官4) 両機とも 地上に落ちます 467 00:21:49,266 --> 00:21:49,975 ん? 468 00:21:50,350 --> 00:21:54,104 (管制官5)正体不明機 DS-12 共に大気圏に突入 469 00:21:54,229 --> 00:21:55,439 燃え尽きます 470 00:21:55,689 --> 00:21:57,691 (司令)ハァ… フッ 471 00:22:18,045 --> 00:22:21,715 (ハチマキ)…で 保安庁が ねえさんを表彰したいんだと 472 00:22:22,090 --> 00:22:25,594 まあな 結果オーライって ことなんだろうけど 473 00:22:25,719 --> 00:22:28,972 けどな あんたが助かったのは運だ 運 474 00:22:29,097 --> 00:22:30,474 ムチャしやがって 475 00:22:30,599 --> 00:22:32,893 ToyBoxは 大気圏には入れないんだぞ! 476 00:22:33,018 --> 00:22:35,812 (ユーリ)どこか別の軌道に 放り出された可能性も 477 00:22:35,937 --> 00:22:37,230 (タナベ)体当たりしたとき― 478 00:22:37,355 --> 00:22:40,776 脱出機庫が壊れたらどうしようとか 考えないんですか? 479 00:22:40,901 --> 00:22:44,237 (ハチマキ)大体 これから 俺たち 何に乗りゃいいんだよ! 480 00:22:44,362 --> 00:22:46,114 聞いてんのか! おい こら! 481 00:22:46,448 --> 00:22:47,616 おい! 482 00:22:47,741 --> 00:22:51,578 いつも俺にムチャすんなとか 単細胞とか言ってるくせに何だよ 483 00:22:51,703 --> 00:22:53,163 肝心なところで あんたが いちばんムチャ… 484 00:22:53,288 --> 00:22:54,331 (フィー)みんな 485 00:22:55,707 --> 00:22:59,252 生きてるって すばらしいね 486 00:22:59,377 --> 00:23:00,420 (ハチマキ)知るか! 487 00:23:00,545 --> 00:23:06,551 ♪~ 488 00:23:10,555 --> 00:23:14,976 ♪グッと水を飲み干し 489 00:23:15,102 --> 00:23:19,981 ♪夕焼け雲見上げるのさ 490 00:23:20,107 --> 00:23:24,569 ♪今日も一日が終わって 491 00:23:24,694 --> 00:23:29,783 ♪街路樹の下を帰ろう 492 00:23:30,325 --> 00:23:35,372 ♪やることだらけで       テンパって、 493 00:23:35,497 --> 00:23:39,000 ♪無理をして、    つまずいても 494 00:23:39,292 --> 00:23:43,755 ♪何か必ず    つかんでるさ 495 00:23:43,880 --> 00:23:49,052 ♪気楽にいこうぜ 496 00:23:50,762 --> 00:23:55,684 ♪素晴らしい人生だから 497 00:23:55,809 --> 00:24:00,522 ♪自分を愛する    勇気を持とう 498 00:24:00,647 --> 00:24:05,318 ♪新しいドア叩いて 499 00:24:05,443 --> 00:24:10,115 ♪ひとつひとつ    歩いてゆこう 500 00:24:10,240 --> 00:24:14,953 ♪素晴らしい人生なのさ 501 00:24:15,078 --> 00:24:19,749 ♪君も僕もすべての人も 502 00:24:19,875 --> 00:24:24,462 ♪喜びと悲しみの意味 503 00:24:24,588 --> 00:24:30,010 ♪探しつづけて    so just on my way 504 00:24:34,514 --> 00:24:35,432 どうした? 505 00:24:35,557 --> 00:24:36,600 ぐっ があーっ 506 00:24:40,228 --> 00:24:42,522 (ハルコ)ほら あの子の父親も兄貴も― 507 00:24:42,647 --> 00:24:44,191 宇宙飛行士でしょう? 508 00:24:44,441 --> 00:24:45,692 (ハルコ)何ていうか― 509 00:24:45,859 --> 00:24:48,570 勢い余っちゃってるのよね 九太郎(きゅうたろう)は 510 00:24:48,862 --> 00:24:50,572 (九太郎) 俺はエンジニアになるんだ 511 00:24:50,697 --> 00:24:53,366 さっさと大人になって 俺のエンジンで― 512 00:24:53,533 --> 00:24:55,076 火星 日帰り旅行を やってやる 513 00:24:55,368 --> 00:24:57,871 いっけえーっ!