1 00:00:02,877 --> 00:00:05,922 (ナレーション)宇宙開発の 結果として出た廃棄物― 2 00:00:06,047 --> 00:00:10,677 スペースデブリは 実は とても危険な存在です 3 00:00:10,802 --> 00:00:13,513 これは 2076年― 4 00:00:13,638 --> 00:00:18,101 宇宙のゴミが 問題になった時代の物語 5 00:00:26,359 --> 00:00:28,361 (ラジオ)しばらく お目にかかりませんでしたが― 6 00:00:28,486 --> 00:00:30,905 どちらのほうへ おいででございますかと― 7 00:00:31,031 --> 00:00:34,284 これに向こうが小用で 海岸のほうにとでも言ったら… 8 00:00:34,659 --> 00:00:37,746 (ハルコの鼻歌) 9 00:00:37,746 --> 00:00:38,455 (ハルコの鼻歌) 10 00:00:37,746 --> 00:00:38,455 (戸の開閉音) 11 00:00:38,455 --> 00:00:38,580 (戸の開閉音) 12 00:00:38,580 --> 00:00:40,206 (戸の開閉音) 13 00:00:38,580 --> 00:00:40,206 (ハチマキ)ただいま 14 00:00:40,206 --> 00:00:40,957 (戸の開閉音) 15 00:00:40,957 --> 00:00:42,041 (戸の開閉音) 16 00:00:40,957 --> 00:00:42,041 (ハルコ)ハチかい? 17 00:00:42,500 --> 00:00:43,877 あんたって子は― 18 00:00:44,002 --> 00:00:45,879 “今日 帰る”だけじゃ 分かんないでしょ 19 00:00:46,004 --> 00:00:47,255 何時の便かくらい… 20 00:00:47,881 --> 00:00:48,673 (ハルコ)あら 21 00:00:49,257 --> 00:00:50,300 (ハチマキ)会社の同僚 22 00:00:50,425 --> 00:00:52,594 うちが成田(なりた)の すぐ近くだって言ったら― 23 00:00:52,761 --> 00:00:54,137 遊びに来たいって 24 00:00:54,262 --> 00:00:55,430 (ユーリ)こんにちは 25 00:00:55,555 --> 00:00:56,931 (タナベ)お邪魔します 26 00:00:57,057 --> 00:01:03,063 ♪~ 27 00:01:07,525 --> 00:01:13,740 ♪そして人は時空(とき)を     越えた夢を見る 28 00:01:16,743 --> 00:01:22,373 ♪静寂の宇宙(うみ)に抱かれて 29 00:01:24,250 --> 00:01:27,837 ♪鳥や雲を見上げては 30 00:01:28,463 --> 00:01:32,425 ♪儚(はかな)い生命(いのち)燃やした 31 00:01:32,717 --> 00:01:35,595 ♪幾千の朝に 32 00:01:35,720 --> 00:01:42,060 ♪光が向かう場所へ 33 00:01:42,185 --> 00:01:46,898 ♪羽ばたくだろう 34 00:01:47,315 --> 00:01:52,654 ♪願いを放つ時は今 35 00:01:52,779 --> 00:01:58,660 ♪果てなき夢を乗せた 36 00:01:59,035 --> 00:02:03,373 ♪フロンティアへ 37 00:02:03,748 --> 00:02:10,713 ♪遠く遠く Dive in the Sky 38 00:02:29,440 --> 00:02:30,525 (ハチマキ) …ったく 休暇なんて― 39 00:02:30,650 --> 00:02:31,943 取りたくなかったん だけど― 40 00:02:32,068 --> 00:02:34,154 俺たちの船が 壊れちまってさ 41 00:02:34,529 --> 00:02:36,281 お前 何かやったのかい? 42 00:02:36,406 --> 00:02:37,782 (ハチマキ) 俺じゃねえよ 43 00:02:37,907 --> 00:02:39,868 船長自ら 体当たりさせて 44 00:02:40,243 --> 00:02:43,288 あっ ひょっとして この間 ニュースでやってたやつ? 45 00:02:43,872 --> 00:02:47,292 はい 宇宙防衛戦線の事件です 46 00:02:47,542 --> 00:02:49,878 船は なくなってしまいましたが― 47 00:02:50,003 --> 00:02:52,463 テロリストの作戦を 防げたんですから 48 00:02:53,047 --> 00:02:56,009 ユーリさん 日本語 上手ね 49 00:02:56,134 --> 00:02:57,635 どちらで勉強されたの? 50 00:02:58,052 --> 00:03:00,555 ああ 妻が日本人でした 51 00:03:00,722 --> 00:03:01,639 (ハルコ)でした? 52 00:03:03,099 --> 00:03:05,602 死にました 8年前です 53 00:03:05,894 --> 00:03:08,396 (ハルコ) あら 悪いこと聞いちゃったわね 54 00:03:08,521 --> 00:03:10,064 いやあ 大丈夫です 55 00:03:11,107 --> 00:03:13,818 そのことは もう大丈夫 56 00:03:14,110 --> 00:03:15,236 (飛行音) 57 00:03:15,236 --> 00:03:16,321 (飛行音) 58 00:03:15,236 --> 00:03:16,321 (タナベ)ん? 59 00:03:16,321 --> 00:03:16,905 (飛行音) 60 00:03:17,280 --> 00:03:19,908 はっ… ユーリさん タナベさん 伏せて 61 00:03:20,992 --> 00:03:23,077 (タナベ)あっ (ユーリ)えっ? あっ 62 00:03:23,202 --> 00:03:24,037 (ハチマキ)どうした? 63 00:03:24,162 --> 00:03:25,288 ぐっ があーっ 64 00:03:30,585 --> 00:03:34,005 (九太郎(きゅうたろう))危ねえ 危ねえ よその家じゃなくて よかった 65 00:03:34,088 --> 00:03:36,007 (タナベ)先輩 先輩! 66 00:03:36,257 --> 00:03:37,967 しっかりしてください 先輩 67 00:03:38,092 --> 00:03:40,511 (九太郎) しかし まっすぐ飛ばねえなあ 68 00:03:40,637 --> 00:03:42,805 ジンバルの調整も悪かったかなあ 69 00:03:43,056 --> 00:03:44,057 九太郎! 70 00:03:44,182 --> 00:03:46,976 ロケットは海岸で飛ばしなさいって 何度 言わせんの! 71 00:03:49,562 --> 00:03:51,356 お客様に何かあったら― 72 00:03:51,481 --> 00:03:53,900 もう 母ちゃん そのロケット 取り上げるからね! 73 00:03:54,275 --> 00:03:57,028 俺は どうなってもいいのかよ 74 00:03:57,403 --> 00:03:58,363 (九太郎)ん… 75 00:03:59,822 --> 00:04:01,783 ちゃんと海のほうに飛ばしたさ 76 00:04:02,408 --> 00:04:04,786 ただ ジャイロと いまいち相性が悪いんだ 77 00:04:04,911 --> 00:04:08,581 こんにゃろう 1年ぶりの兄貴に これが挨拶か 78 00:04:09,123 --> 00:04:10,792 あっ 帰ってたのか 兄ちゃん 79 00:04:11,125 --> 00:04:13,920 お前は ずうたいばっかり でかくなりやがって― 80 00:04:14,045 --> 00:04:16,256 やるこたあ 昔っから… 81 00:04:16,839 --> 00:04:18,967 変わんねえな ずうたいも 82 00:04:19,133 --> 00:04:20,802 お前 もうすぐ 14だろ? 83 00:04:20,969 --> 00:04:23,346 (九太郎) う… うるせーや 放っとけ! 84 00:04:23,471 --> 00:04:25,473 うっ… ああ… 85 00:04:25,848 --> 00:04:26,599 先輩! 86 00:04:27,183 --> 00:04:29,227 大丈夫ですか? 先輩 87 00:04:31,896 --> 00:04:34,399 (ハルコ)血筋ってやつかしらね 88 00:04:34,732 --> 00:04:38,569 ほら あの子の父親も兄貴も 宇宙飛行士でしょう? 89 00:04:38,987 --> 00:04:41,823 (タナベ)えっ お父さんも 宇宙飛行士なんですか? 90 00:04:41,990 --> 00:04:43,992 (ハルコ)そうよ 聞いてない? 91 00:04:44,158 --> 00:04:45,451 (タナベ)はい 全然 92 00:04:45,576 --> 00:04:46,828 (ハルコ)それとも あれかな? 93 00:04:47,287 --> 00:04:48,162 ハチも キュウタも― 94 00:04:48,288 --> 00:04:50,790 夫婦で 月旅行してるときに 当てた子だから― 95 00:04:50,915 --> 00:04:52,458 宇宙に縁があるのかしら 96 00:04:52,583 --> 00:04:53,960 福引きみたいに言うなよ 97 00:04:54,502 --> 00:04:55,712 何ていうか― 98 00:04:55,837 --> 00:04:59,257 勢い余っちゃってるのよね 九太郎は 99 00:04:59,382 --> 00:05:03,970 まだ 13歳なんだから そんなに焦らなくてもいいのにね 100 00:05:04,095 --> 00:05:06,723 九太郎君 どこに行ったんですか? 101 00:05:24,866 --> 00:05:25,908 (ユーリ)へえ 102 00:05:26,034 --> 00:05:27,368 ん? あっ… 103 00:05:27,869 --> 00:05:31,873 (ユーリ)海水を蒸留してから 電気分解するんですか 104 00:05:31,998 --> 00:05:34,834 燃料は 自給自足というわけですね 105 00:05:34,959 --> 00:05:35,835 (九太郎)ん… 106 00:05:36,294 --> 00:05:41,257 ユーリ・ミハイロコフ 星野(ほしの)… 八郎太(はちろうた)兄さんの同僚です 107 00:05:44,052 --> 00:05:45,261 星野九太郎 108 00:05:46,095 --> 00:05:48,097 (ユーリ)すごいアジトですね 109 00:05:48,222 --> 00:05:50,558 (九太郎) 知り合いの漁師さんから借りてんだ 110 00:05:50,725 --> 00:05:52,018 年間 1,000円で 111 00:05:52,310 --> 00:05:53,644 触っちゃ駄目だ! 112 00:05:54,062 --> 00:05:56,481 それ低温だから やけどする 113 00:05:56,606 --> 00:05:59,692 これ みんな 自分で作ったんですか? 114 00:05:59,817 --> 00:06:03,237 宇宙港近くの廃材置き場から 盗んできた 115 00:06:03,362 --> 00:06:04,280 何の用? 116 00:06:04,739 --> 00:06:07,992 ああ さっきの ロケットのことなんですけど 117 00:06:11,412 --> 00:06:13,498 (ハチマキ) 高校のときに乗ってたんだ 118 00:06:13,623 --> 00:06:14,332 (タナベ)へえ 119 00:06:14,457 --> 00:06:17,585 (ハチマキ) 長いこと ほったらかしてたから 吹けが悪いかもな 120 00:06:18,544 --> 00:06:21,339 低重力障害とか 時差ボケできついんだろ? 121 00:06:21,464 --> 00:06:22,840 俺一人で行ってくるから― 122 00:06:22,965 --> 00:06:24,759 お前は家に入ってていいぞ (タナベ)先輩 123 00:06:24,926 --> 00:06:26,511 ナンプラーって分かります? 124 00:06:26,844 --> 00:06:28,471 あ… 野菜? 125 00:06:28,930 --> 00:06:31,724 ウフッ やっぱり 私も行きます 126 00:06:31,849 --> 00:06:36,604 (キーボードを打つ音) 127 00:06:36,813 --> 00:06:38,606 九太郎君のパソコンに― 128 00:06:38,731 --> 00:06:42,151 テクノーラ社が使っている 航行誘導システムをコピーします 129 00:06:43,361 --> 00:06:45,530 これで 随分 違うはずですよ 130 00:06:45,780 --> 00:06:47,824 そんなの 勝手にコピーしていいの? 131 00:06:48,658 --> 00:06:51,452 犯罪です バレればね 132 00:06:53,955 --> 00:06:57,875 (ハチマキ) えーっと あとは大根と 133 00:06:59,085 --> 00:06:59,919 先輩 134 00:07:00,044 --> 00:07:03,214 葉っぱがついてるやつのほうが 甘くて おいしいんですよ 135 00:07:03,339 --> 00:07:04,674 (ハチマキ)へえ 136 00:07:05,049 --> 00:07:07,135 (タクミ)おい 星野か? (ハチマキ)あ? 137 00:07:07,260 --> 00:07:08,719 久しぶりだなあ 138 00:07:09,387 --> 00:07:12,515 お前 タクミか? 太ったなあ 139 00:07:12,640 --> 00:07:14,725 いきなり そりゃないだろう 140 00:07:14,851 --> 00:07:16,727 高校のときの友達 141 00:07:16,853 --> 00:07:19,105 よく2人で バイク乗り回してさ 142 00:07:19,230 --> 00:07:20,314 まだ乗ってるか? 143 00:07:20,481 --> 00:07:23,484 いやあ 車を買ったよ ワンボックス 144 00:07:23,651 --> 00:07:25,278 げっ だっさ 145 00:07:25,403 --> 00:07:27,071 う… うるせえな お前だって… 146 00:07:27,196 --> 00:07:30,366 (タクミの妻)タッ君 おしょうゆって まだ… あっ 147 00:07:30,491 --> 00:07:31,576 ああ… 148 00:07:31,826 --> 00:07:32,994 こいつ 星野 149 00:07:33,119 --> 00:07:36,456 ほら バイク友達でさ 宇宙飛行士になったって 150 00:07:36,831 --> 00:07:38,082 ああ 宇宙船を買うとか 151 00:07:38,082 --> 00:07:39,667 ああ 宇宙船を買うとか 152 00:07:38,082 --> 00:07:39,667 (赤ん坊の泣き声) 153 00:07:39,792 --> 00:07:41,169 あっ ああっ よしよし 154 00:07:41,669 --> 00:07:43,629 お前 どういう説明してんだよ 155 00:07:44,338 --> 00:07:47,508 いいだろう? 昔の話なんだから 156 00:07:47,675 --> 00:07:49,093 ミルク おしっこ? 157 00:07:49,552 --> 00:07:51,679 この泣き方は おしっこね 158 00:07:51,846 --> 00:07:53,848 いつまでたっても 分からないんだから 159 00:07:53,973 --> 00:07:55,266 あ… 160 00:07:55,391 --> 00:07:57,018 ちょっと おむつ替えてくるね 161 00:07:57,185 --> 00:07:58,603 (タクミ)ああ (ハチマキ)タクミ 162 00:07:58,728 --> 00:07:59,395 ん? 163 00:07:59,896 --> 00:08:01,522 結婚 おめでとう 164 00:08:02,023 --> 00:08:05,234 ありがとう 星野もするんだろう? 結婚 165 00:08:05,359 --> 00:08:05,985 え? 166 00:08:06,110 --> 00:08:08,738 いやあ お前が落ち着くなんてな 167 00:08:09,739 --> 00:08:11,866 彼女 親に紹介しに来たんだろ? 168 00:08:12,033 --> 00:08:13,159 (ハチマキ)な… 169 00:08:18,414 --> 00:08:19,874 (タナベ)考えてみたら― 170 00:08:20,041 --> 00:08:22,627 先輩のお母さんに 紹介されるのって… 171 00:08:22,793 --> 00:08:24,962 (ハチマキ) そういうシチュエーション… 172 00:08:25,087 --> 00:08:26,088 だよな 173 00:08:28,090 --> 00:08:29,133 (ハチマキ)乗れよ 174 00:08:29,258 --> 00:08:30,551 ア… アイ コピー 175 00:08:34,430 --> 00:08:35,264 (ハチマキ)何だ? 176 00:08:35,389 --> 00:08:37,558 あっ いえ 何でもないです 177 00:08:41,604 --> 00:08:43,439 (ハチマキ)うっ… う… 178 00:08:55,576 --> 00:08:58,579 (ハチマキ)タクミのやつ 余計なこと言いやがって 179 00:08:58,913 --> 00:08:59,956 (タナベ)どうしよう 180 00:09:00,081 --> 00:09:02,124 先輩の家に泊まるなんて 言わなきゃよかった 181 00:09:02,124 --> 00:09:03,292 先輩の家に泊まるなんて 言わなきゃよかった 182 00:09:02,124 --> 00:09:03,292 (発射音) 183 00:09:03,292 --> 00:09:03,417 (発射音) 184 00:09:03,417 --> 00:09:04,377 (発射音) 185 00:09:03,417 --> 00:09:04,377 あっ? 186 00:09:05,753 --> 00:09:07,171 うわあ! 187 00:09:07,463 --> 00:09:10,508 先輩 ロケットです こんな近くで 188 00:09:10,633 --> 00:09:12,760 ああ すっげえだろ? 189 00:09:12,843 --> 00:09:15,471 どっかの大学の 実験らしいんだけどさ 190 00:09:15,805 --> 00:09:17,223 すごい すごい 191 00:09:17,348 --> 00:09:18,933 (ハチマキ)俺も同じこと言ったよ 192 00:09:19,433 --> 00:09:21,727 高校のとき 初めて見てな 193 00:09:26,983 --> 00:09:30,069 くそ! 負けてられっか 194 00:09:30,278 --> 00:09:33,781 九太郎君は どうして宇宙飛行士になりたいの? 195 00:09:33,948 --> 00:09:36,117 俺は 宇宙飛行士にはならないよ 196 00:09:36,284 --> 00:09:38,995 特に 親父(おやじ)や兄貴みたいな スチャラカなのには 197 00:09:39,287 --> 00:09:39,996 あ… 198 00:09:40,329 --> 00:09:42,081 俺は エンジニアになるんだ 199 00:09:42,206 --> 00:09:43,833 さっさと大人になって― 200 00:09:43,958 --> 00:09:46,711 俺のエンジンで 火星 日帰り旅行をやってやる 201 00:09:47,503 --> 00:09:48,504 フッ… 202 00:09:49,338 --> 00:09:51,632 ユーリさんは どうして宇宙飛行士に? 203 00:09:51,757 --> 00:09:54,635 あっ? う… うーん… 204 00:09:55,136 --> 00:09:56,804 ん… あっ? 205 00:09:58,598 --> 00:10:01,267 (ハチマキ) 高校のときはバイクにハマってた 206 00:10:01,809 --> 00:10:03,394 バイトして 金 ためてさ 207 00:10:03,519 --> 00:10:06,147 乗っては いじり 乗っては いじりしてたよ 208 00:10:06,314 --> 00:10:09,150 けどさ あの坂からロケットを見たとき― 209 00:10:09,317 --> 00:10:11,777 あっちがいいなって 思っちまったんだ 210 00:10:12,236 --> 00:10:14,572 大きくて 強くて 速くて 211 00:10:15,239 --> 00:10:17,158 なんか物足りなくなってさ 212 00:10:17,325 --> 00:10:19,660 (タナベ)それで 宇宙飛行士になったんですか? 213 00:10:19,827 --> 00:10:20,536 (ハチマキ)ああ 214 00:10:20,661 --> 00:10:22,204 (タナベ)フフッ 単純ですね 215 00:10:22,330 --> 00:10:23,623 (ハチマキ)悪(わり)いかよ 216 00:10:23,748 --> 00:10:25,583 (タナベ)いえ 先輩らしいです 217 00:10:25,833 --> 00:10:26,751 とっても 218 00:10:26,959 --> 00:10:27,960 うっ… 219 00:10:29,503 --> 00:10:31,464 足 大丈夫か? 220 00:10:31,589 --> 00:10:35,217 地球の重力で しかも砂浜って 結構 きついだろう? 221 00:10:35,551 --> 00:10:39,513 (タナベ)大丈夫ですよ セブンには遠心重力あるし 222 00:10:39,639 --> 00:10:41,015 宇宙では後輩だけど― 223 00:10:41,182 --> 00:10:43,726 地球で暮らした時間は 変わらないんですから… うっ 224 00:10:44,018 --> 00:10:45,311 (ハチマキ)おっと 225 00:10:45,519 --> 00:10:47,938 無重力と勘違いしたんだろ? 226 00:10:48,064 --> 00:10:49,148 すいません 227 00:10:49,357 --> 00:10:50,316 うっ 228 00:10:50,441 --> 00:10:51,484 あっ? 229 00:10:56,947 --> 00:10:58,115 あ… 230 00:11:10,086 --> 00:11:12,505 スリー ツー ワン 231 00:11:12,838 --> 00:11:13,714 イグニッション 232 00:11:19,470 --> 00:11:21,847 いっけえーっ! 233 00:11:22,098 --> 00:11:24,100 そうだ そのままー! 234 00:11:24,725 --> 00:11:27,019 (ユーリ) いい感じです 目標高度は? 235 00:11:27,144 --> 00:11:27,978 (九太郎)対流圏突破 236 00:11:27,978 --> 00:11:28,562 (九太郎)対流圏突破 237 00:11:27,978 --> 00:11:28,562 (爆発音) 238 00:11:28,562 --> 00:11:28,729 (爆発音) 239 00:11:28,729 --> 00:11:29,230 (爆発音) 240 00:11:28,729 --> 00:11:29,230 (ユーリ)あっ 何か取れました (九太郎)ええっ!? 241 00:11:29,230 --> 00:11:30,815 (ユーリ)あっ 何か取れました (九太郎)ええっ!? 242 00:11:31,565 --> 00:11:33,651 (九太郎・ユーリ)ああ… あ… 243 00:11:34,860 --> 00:11:35,986 (九太郎)ああっ… 244 00:11:38,406 --> 00:11:40,866 (ユーリ・九太郎) わあ うわあっ あああっ… 245 00:11:48,416 --> 00:11:49,250 (ハチマキ)あ? 246 00:11:49,375 --> 00:11:51,168 (ハチマキ・タナベ) うわっ ああっ… 247 00:11:57,508 --> 00:11:58,259 なっ… 248 00:11:58,926 --> 00:12:00,719 (九太郎)くそ! さびる~ 249 00:12:01,095 --> 00:12:04,473 くっ… 九太郎 てめえ! 250 00:12:08,269 --> 00:12:11,772 あ~あ これは もう着られませんね 251 00:12:13,441 --> 00:12:14,567 あっ… 252 00:12:15,526 --> 00:12:16,485 あ… 253 00:12:17,403 --> 00:12:19,780 (九太郎) ユーリさーん ケガない? 254 00:12:21,115 --> 00:12:21,949 ん? 255 00:12:22,700 --> 00:12:23,909 コンパス? 256 00:12:28,581 --> 00:12:29,623 大事な物? 257 00:12:32,293 --> 00:12:33,043 いえ 258 00:12:34,962 --> 00:12:36,380 気にしないでください 259 00:12:36,505 --> 00:12:39,091 もともと壊れていて 使えなかったんです 260 00:12:39,216 --> 00:12:42,303 (ハチマキ) おーい ユーリも来てたのか? 261 00:12:42,428 --> 00:12:45,556 (ユーリ)ええ 一緒にロケットを飛ばしていました 262 00:12:45,890 --> 00:12:49,018 (ハチマキ)ユーリがついてんなら もっと ちゃんと飛ばしてくれよ 263 00:12:49,727 --> 00:12:51,896 今日だけで 2回 死にそうになってんだ 264 00:12:52,021 --> 00:12:53,272 (ユーリ)ああ すみません 265 00:12:53,981 --> 00:12:57,276 誘導コマンドが 調整不足だったみたいで 266 00:13:03,824 --> 00:13:05,576 (ラジオ) いいこと聞いちゃったね ええ? 267 00:13:06,243 --> 00:13:08,746 年寄りの話は 無駄がないって 全くだよ 268 00:13:08,871 --> 00:13:10,122 もう ただで… 269 00:13:10,414 --> 00:13:13,459 (ハチマキ)はあ… 父ちゃんより食うんじゃねえの? 270 00:13:13,584 --> 00:13:17,421 そうなのよ 2人だけのときも4合 炊いてんの 271 00:13:17,546 --> 00:13:18,923 作りがいがあるわ 272 00:13:19,256 --> 00:13:23,427 おい キュウタ 飯のときぐらい その学ラン 脱げよ 273 00:13:24,261 --> 00:13:27,097 大体 冬休みなのに なんで制服 着てんだ? 274 00:13:27,515 --> 00:13:29,850 それ以前に お前 体に合ってねえや ったく 275 00:13:30,017 --> 00:13:31,352 袖口 折ってんじゃんかよ 276 00:13:31,519 --> 00:13:32,978 ああ うるせえ! 277 00:13:33,103 --> 00:13:35,606 近々 体を 制服に合わせる予定なんだよ 278 00:13:35,981 --> 00:13:38,025 大昔の下士官か お前は 279 00:13:38,359 --> 00:13:40,694 ねえ ユーリさんって 落語 聞く? 280 00:13:40,819 --> 00:13:42,029 (ユーリ)落語ですか? 281 00:13:42,154 --> 00:13:42,780 (ハルコ)そう 282 00:13:42,905 --> 00:13:45,533 ジャパニーズ トラディショナル コミカルスピーチ 283 00:13:45,699 --> 00:13:46,992 (ユーリ)面白そうですね 284 00:13:47,117 --> 00:13:47,826 (ハルコ) よかったら 一緒に行く? 285 00:13:47,826 --> 00:13:48,869 (ハルコ) よかったら 一緒に行く? 286 00:13:47,826 --> 00:13:48,869 (ユーリ)もともと壊れていて 使えなかったんです 287 00:13:48,869 --> 00:13:50,246 (ユーリ)もともと壊れていて 使えなかったんです 288 00:13:50,871 --> 00:13:53,707 (九太郎) なんでそんな物 持ち歩いてんだろ 289 00:13:54,375 --> 00:13:58,462 (電話の呼び出し音) 290 00:13:58,712 --> 00:14:01,090 (ハチマキ) はい 星野 何だ フィーか 291 00:14:01,382 --> 00:14:03,217 (フィー)なんだとは失礼ね 292 00:14:03,384 --> 00:14:05,219 ハチ あんた 鼻 どうしたの? 293 00:14:05,344 --> 00:14:06,554 ロケットにやられた 294 00:14:06,720 --> 00:14:07,555 (フィー)はあ? 295 00:14:07,763 --> 00:14:09,890 (ハチマキ) んなことはいいよ 何? 296 00:14:10,057 --> 00:14:11,392 (フィー)いいニュースよ 297 00:14:11,559 --> 00:14:15,688 私たちの新しい宇宙船が決まったの ピッカピカの新造船だよ 298 00:14:15,813 --> 00:14:16,522 (ハチマキ)ほんとか!? 299 00:14:16,647 --> 00:14:18,232 ほんとよ ほんと 300 00:14:18,357 --> 00:14:20,693 まあ 宇宙を救ったヒロインだからね 301 00:14:20,818 --> 00:14:22,194 ご褒美ってことでしょ 302 00:14:22,403 --> 00:14:23,487 よく言うぜ 303 00:14:23,571 --> 00:14:27,783 映像やら スペックやらのデータを 送っておくから 見といて 304 00:14:28,409 --> 00:14:30,744 来週から 操船シミュレーションやるから― 305 00:14:30,911 --> 00:14:33,038 2人にも伝えて いるんでしょ? 306 00:14:33,163 --> 00:14:34,790 (ハチマキ)ああ 伝えとくよ 307 00:14:35,416 --> 00:14:36,917 (フィー)じゃ 頼んだわよ 308 00:14:37,084 --> 00:14:39,753 (ハチマキ) ああ 旦那さんとアルに よろしく 309 00:14:39,879 --> 00:14:41,422 そんじゃ また宇宙で 310 00:14:47,177 --> 00:14:50,306 (ハチマキ) 九太郎 お前 そのコンパスは― 311 00:14:50,556 --> 00:14:52,099 ユーリの奥さんの形見だ 312 00:14:52,266 --> 00:14:53,434 ああっ… 313 00:14:53,767 --> 00:14:56,228 (ハチマキ) ユーリの奥さんは宇宙で死んだんだ 314 00:14:56,562 --> 00:14:58,397 お前の壊したコンパスは― 315 00:14:58,522 --> 00:15:00,357 ユーリが わざわざ デブリ屋になって― 316 00:15:00,482 --> 00:15:02,735 6年かけて 見つけた物なんだよ 317 00:15:02,943 --> 00:15:04,612 行ってこい 今すぐ 318 00:15:04,778 --> 00:15:06,655 海岸に行くって言ってた 319 00:15:06,780 --> 00:15:09,241 謝っても どうにもならねえが 謝ってこい! 320 00:15:09,783 --> 00:15:10,618 (九太郎)ああっ… 321 00:15:10,743 --> 00:15:13,078 (ハチマキ) それに お前 もうロケット やめろ 322 00:15:13,203 --> 00:15:14,955 人に迷惑がかかる 323 00:15:15,080 --> 00:15:17,499 宇宙は お前が考えてるほど 甘かねえんだ! 324 00:15:17,791 --> 00:15:19,460 人間が死ぬことだってある 325 00:15:19,627 --> 00:15:22,129 責任 取れないガキの遊びとは 違うんだよ! 326 00:15:22,338 --> 00:15:24,131 (九太郎)んん… うるせえ! 327 00:15:24,131 --> 00:15:24,715 (九太郎)んん… うるせえ! 328 00:15:24,131 --> 00:15:24,715 (ガラスの割れる音) 329 00:15:24,715 --> 00:15:24,840 (ガラスの割れる音) 330 00:15:24,840 --> 00:15:25,633 (ガラスの割れる音) 331 00:15:24,840 --> 00:15:25,633 (タナベ)あっ? 332 00:15:25,758 --> 00:15:27,217 (ハルコ)おおっ 始まった 333 00:15:27,343 --> 00:15:28,093 (タナベ)ええっ? 334 00:15:28,177 --> 00:15:30,429 てめえ やりやがったな 335 00:15:30,512 --> 00:15:33,557 口先だけの宇宙飛行士に 遊びなんて言わせねえぞ! 336 00:15:33,641 --> 00:15:34,516 ガキが! 337 00:15:34,642 --> 00:15:37,728 まっすぐ飛ばないロケット 上げたぐらいで いい気になんな 338 00:15:37,811 --> 00:15:40,397 てめえこそ まっすぐ目標に向かえよな 339 00:15:40,522 --> 00:15:42,733 いつんなったら 宇宙船 手に入れんだよ 340 00:15:42,858 --> 00:15:45,527 ガ… ガキには分からねえ 大人の事情があんだよ 341 00:15:45,653 --> 00:15:49,531 何が大人の事情だ 怖がって待ってるだけだろうが 342 00:15:49,657 --> 00:15:50,699 待ってるって? 343 00:15:50,908 --> 00:15:54,286 中途半端にカッコつけて 適当なところに落ち着いて 344 00:15:54,411 --> 00:15:55,788 (ハチマキ) 何言ってんだ このガキ! 345 00:15:55,913 --> 00:15:57,331 ガキって言うな! 346 00:15:57,456 --> 00:15:59,500 早く生まれたこと以外 取り柄 ねえくせに! 347 00:15:59,625 --> 00:16:00,334 へっ 348 00:16:01,043 --> 00:16:02,878 止めなくていいんですか? 349 00:16:03,003 --> 00:16:07,633 大丈夫 うちの男どもは 殺しても死なないのが取り柄だから 350 00:16:07,758 --> 00:16:08,550 はあ? 351 00:16:08,676 --> 00:16:11,887 でもね それはとても大事なことなのよ 352 00:16:12,471 --> 00:16:13,555 はあ… 353 00:16:13,889 --> 00:16:17,685 (ハルコ)タナベさん いい宇宙飛行士ってのはね 354 00:16:18,560 --> 00:16:20,854 必ず生きて帰ってくる人よ 355 00:16:20,980 --> 00:16:22,064 あ… 356 00:16:23,691 --> 00:16:25,734 (ガラスの割れる音) 357 00:16:25,901 --> 00:16:27,611 (九太郎)ナメんな 358 00:16:27,736 --> 00:16:32,282 てめえみてえな スチャラカ宇宙飛行士に― 359 00:16:32,700 --> 00:16:34,201 負けるかってんだ! 360 00:16:35,202 --> 00:16:36,912 (九太郎)手ごわくなったでしょ? 361 00:16:37,037 --> 00:16:38,914 (ハチマキ)くっそう 油断した 362 00:16:43,043 --> 00:16:45,421 好きで ガキやってんじゃねえや! 363 00:16:51,301 --> 00:16:53,178 ユーリさーん (ユーリ)あっ… 364 00:16:55,514 --> 00:16:58,600 あれ? どうしたの? 夜間打ち上げ? 365 00:16:58,976 --> 00:17:03,063 その… あの… コンパス 366 00:17:03,564 --> 00:17:04,523 (ユーリ)うん… 367 00:17:05,232 --> 00:17:07,735 今 ちょっと 思い出してたんですけど― 368 00:17:07,901 --> 00:17:10,821 私は 二十歳(はたち)くらいのころ 思うところがあって― 369 00:17:10,946 --> 00:17:14,033 地球中を ブラブラしていたことがあるんです 370 00:17:15,117 --> 00:17:15,909 あっ? 371 00:17:16,410 --> 00:17:20,247 エネルギーの使い道が 分からなかったんですね 372 00:17:20,414 --> 00:17:21,373 若かったから 373 00:17:23,584 --> 00:17:25,002 それだけじゃない 374 00:17:25,127 --> 00:17:27,546 分からないことは 他にもたくさんありました 375 00:17:28,922 --> 00:17:31,133 自分は何者なんだろう 376 00:17:31,508 --> 00:17:33,469 他者とは何だろう 377 00:17:33,844 --> 00:17:37,765 何がいいことで 何が悪いことなんだろう 378 00:17:38,474 --> 00:17:41,769 宇宙って何だろう 地球って何だろう 379 00:17:42,102 --> 00:17:45,731 目からうろこの落ちる瞬間が 来るのを期待しながら― 380 00:17:45,856 --> 00:17:47,941 結構 歩きました 381 00:17:49,485 --> 00:17:52,404 疑いようのないものを 持ってるのって― 382 00:17:52,529 --> 00:17:54,448 すばらしいことだと思いませんか? 383 00:17:57,326 --> 00:17:58,327 フッ… 384 00:17:59,119 --> 00:18:03,665 私は 疑問ばかり持ってたから それを確証に変えたかったんです 385 00:18:04,666 --> 00:18:06,835 そんな感じで ブラついていたら― 386 00:18:06,960 --> 00:18:10,130 北米で 元船乗りの老人に出会ったんです 387 00:18:13,759 --> 00:18:15,636 星がよく出てました 388 00:18:18,806 --> 00:18:22,351 私の疑問は 老人に笑われてしまいました 389 00:18:23,352 --> 00:18:24,728 “お若い方―” 390 00:18:24,853 --> 00:18:28,982 “あなたは物事を 何でも はっきりさせようとしすぎる”って 391 00:18:33,320 --> 00:18:36,073 ああ… うん 九太郎君 392 00:18:36,657 --> 00:18:39,743 宇宙と地球の境目って どの辺だと思う? 393 00:18:39,910 --> 00:18:43,831 ああ… それは 上空熱圏 100キロメートルくらいから― 394 00:18:43,956 --> 00:18:47,334 急激に大気密度が減って 200キロメートルくらいからが… 395 00:18:47,459 --> 00:18:49,461 (ユーリ)うーん… 396 00:18:49,586 --> 00:18:54,383 私の感じでは ないんですよね 境目が 397 00:18:55,092 --> 00:18:57,094 うん ないんだ 398 00:18:57,302 --> 00:18:59,096 世界に境目なんて 399 00:18:59,513 --> 00:19:01,974 なんか それでいいと思いますよ 400 00:19:02,099 --> 00:19:05,894 フッ… 実を言うとね この形見を見つけたら― 401 00:19:06,019 --> 00:19:08,188 デブリ屋を 辞めようと思っていたんです 402 00:19:08,772 --> 00:19:13,318 これを見つけ出すこと以外で 宇宙に居続ける理由がなかったから 403 00:19:14,027 --> 00:19:18,031 でも やっぱり あの老人の 言うとおりかもしれません 404 00:19:18,157 --> 00:19:19,199 ん? 405 00:19:22,035 --> 00:19:23,912 宇宙とか 地球とか 道しるべとか― 406 00:19:23,912 --> 00:19:25,539 宇宙とか 地球とか 道しるべとか― 407 00:19:23,912 --> 00:19:25,539 (タナベ)先輩 行き過ぎ (ハチマキ)ああっ? 408 00:19:25,539 --> 00:19:25,664 宇宙とか 地球とか 道しるべとか― 409 00:19:25,664 --> 00:19:25,956 宇宙とか 地球とか 道しるべとか― 410 00:19:25,664 --> 00:19:25,956 ほら あそこ (ハチマキ)あっ ああ 411 00:19:25,956 --> 00:19:26,081 ほら あそこ (ハチマキ)あっ ああ 412 00:19:26,081 --> 00:19:28,000 ほら あそこ (ハチマキ)あっ ああ 413 00:19:26,081 --> 00:19:28,000 あまり関係ないみたいです 414 00:19:29,168 --> 00:19:32,880 だから コンパス壊してくれて ありがとうね 415 00:19:33,380 --> 00:19:34,673 (九太郎)ああ… 416 00:19:36,550 --> 00:19:39,344 うーん… よく分かんね 417 00:19:39,469 --> 00:19:42,472 実は 私にも よく分かってないんです 418 00:19:42,598 --> 00:19:45,684 アハハハ… 419 00:19:45,976 --> 00:19:47,352 (タナベ)ユーリさーん 420 00:19:47,477 --> 00:19:49,563 (ハチマキ) 何やってんだ? そんなとこで 421 00:19:49,688 --> 00:19:50,939 (ユーリ)ああ すいません 422 00:19:51,857 --> 00:19:53,525 もう 帰りましょう 423 00:19:53,650 --> 00:19:55,485 さすがに寒い あっ… 424 00:19:56,862 --> 00:20:00,032 九太郎君 ちょっと お願いしていいかな? 425 00:20:01,700 --> 00:20:07,706 ♪~ 426 00:21:13,313 --> 00:21:14,356 (ハチマキ)ほれ 427 00:21:15,190 --> 00:21:17,943 あっ ありがとうございます 428 00:21:21,863 --> 00:21:23,699 (ユーリ)遅くなっちゃって (ハチマキ)ん? 429 00:21:34,167 --> 00:21:37,337 九太郎のやつ ロケット病が悪化しやがってよ 430 00:21:37,504 --> 00:21:39,548 食事中もいじってんだぜ 431 00:21:39,673 --> 00:21:40,632 へえ 432 00:21:41,508 --> 00:21:44,177 (アナウンス)離陸シークエンスを 終了いたしました 433 00:21:44,344 --> 00:21:48,056 当機はこれより 赤道までの 圏内飛行シークエンスに… 434 00:21:48,181 --> 00:21:50,017 さて そろそろか 435 00:21:50,142 --> 00:21:52,436 何が? 何か見えんの? 436 00:21:53,520 --> 00:21:55,689 あっ うちの辺り? 437 00:21:56,189 --> 00:21:58,900 えっ 先輩の家(うち)が見えるんですか? 438 00:22:03,238 --> 00:22:04,865 やった! (ハチマキ)ああっ!? 439 00:22:16,168 --> 00:22:18,670 ありゃあ やりやがった あいつ 440 00:22:18,795 --> 00:22:21,548 すごいじゃないですか 九太郎君 441 00:22:21,715 --> 00:22:24,217 こんなことして テロと間違われるぞ 442 00:22:24,343 --> 00:22:25,761 あれのフェアリングにな 443 00:22:25,886 --> 00:22:26,636 (ハチマキ・タナベ)えっ? 444 00:22:27,304 --> 00:22:29,056 俺のコンパスが入ってるんだ 445 00:22:29,306 --> 00:22:30,348 (タナベ)あ… 446 00:22:30,891 --> 00:22:32,517 ユーリ お前… 447 00:22:33,101 --> 00:22:34,895 なんか変わった? 448 00:22:35,020 --> 00:22:35,937 フッ… 449 00:22:44,404 --> 00:22:47,783 (九太郎) なあに すぐに追いつくさ 450 00:23:00,378 --> 00:23:06,384 ♪~ 451 00:23:10,472 --> 00:23:14,893 ♪グッと水を飲み干し 452 00:23:15,018 --> 00:23:19,898 ♪夕焼け雲見上げるのさ 453 00:23:20,023 --> 00:23:24,486 ♪今日も一日が終わって 454 00:23:24,611 --> 00:23:29,699 ♪街路樹の下を帰ろう 455 00:23:30,242 --> 00:23:35,288 ♪やることだらけで       テンパって、 456 00:23:35,413 --> 00:23:38,917 ♪無理をして、    つまずいても 457 00:23:39,209 --> 00:23:43,672 ♪何か必ず    つかんでるさ 458 00:23:43,797 --> 00:23:48,969 ♪気楽にいこうぜ 459 00:23:50,679 --> 00:23:55,600 ♪素晴らしい人生だから 460 00:23:55,725 --> 00:24:00,438 ♪自分を愛する    勇気を持とう 461 00:24:00,564 --> 00:24:05,235 ♪新しいドア叩いて 462 00:24:05,360 --> 00:24:10,031 ♪ひとつひとつ    歩いてゆこう 463 00:24:10,157 --> 00:24:14,870 ♪素晴らしい人生なのさ 464 00:24:14,995 --> 00:24:19,666 ♪君も僕もすべての人も 465 00:24:19,791 --> 00:24:24,379 ♪喜びと悲しみの意味 466 00:24:24,504 --> 00:24:29,926 ♪探しつづけて    so just on my way 467 00:24:33,847 --> 00:24:35,307 (エーデル) 係長補佐命令 468 00:24:35,599 --> 00:24:37,100 (ラビィ) 社内恋愛を禁止する! 469 00:24:37,225 --> 00:24:38,059 (リュシー)えっ! 470 00:24:38,143 --> 00:24:40,478 フンッ 心の狭い親父だな 471 00:24:40,604 --> 00:24:41,479 (リュシー) チェンシンさん 472 00:24:41,605 --> 00:24:42,355 (ハチマキ)するか? 473 00:24:42,480 --> 00:24:43,315 はい! 474 00:24:43,440 --> 00:24:44,941 寝たの? (ラビィ)はい! 475 00:24:45,066 --> 00:24:46,401 (ハチマキ) ちゃんと最後まで… 476 00:24:46,526 --> 00:24:48,153 はい! (フィー)うるさい! 477 00:24:48,403 --> 00:24:50,864 (課長) ああっ… 何か言った? 478 00:24:50,989 --> 00:24:51,948 (ハチマキ) 嫌み言うなよ 479 00:24:52,157 --> 00:24:53,450 性格ブスですから 480 00:24:53,700 --> 00:24:55,785 うん かわいそうだよねえ 481 00:24:56,077 --> 00:24:57,704 課長補佐命令