1 00:00:48,631 --> 00:00:52,969 (ナレーション) かつて“廃棄戦争”と呼ばれた 大戦があった 2 00:01:01,144 --> 00:01:03,730 その長き戦いの中で― 3 00:01:04,147 --> 00:01:07,859 “撃墜王”と呼ばれる 英雄たちが現れた 4 00:01:17,410 --> 00:01:20,038 白く輝く星をつけ― 5 00:01:20,288 --> 00:01:23,792 撃滅せしめた敵の数を その身に刻み― 6 00:01:24,417 --> 00:01:27,420 人知を超えた力を発揮した 7 00:01:33,843 --> 00:01:34,844 だが… 8 00:01:35,261 --> 00:01:40,850 平和の訪れとともに 撃墜王たちは姿を消したという 9 00:01:42,018 --> 00:01:47,023 ♪~ 10 00:03:06,895 --> 00:03:11,900 ~♪ 11 00:03:14,152 --> 00:03:15,403 (リィン)わっ! (ペレ)うっ! 12 00:03:15,528 --> 00:03:19,741 (ジェイル) 机の前で ふんぞり返って 命令するだけの上層部になど― 13 00:03:19,866 --> 00:03:20,992 興味はない 14 00:03:21,659 --> 00:03:24,996 だが 軍には 面倒なルールがあってな 15 00:03:27,248 --> 00:03:29,208 あまりカウントが大きいと― 16 00:03:29,334 --> 00:03:31,544 昇進を強いられる 17 00:03:31,878 --> 00:03:34,505 だから いつもこうしている 18 00:03:37,675 --> 00:03:38,509 (リヒトー)あっ! 19 00:03:43,014 --> 00:03:45,183 (ジェイル)俺が 俺の信念を… 20 00:03:45,475 --> 00:03:47,227 貫くために! 21 00:03:51,022 --> 00:03:53,650 (リヒトー)“12500”? 22 00:03:53,900 --> 00:03:56,194 それ 本物? 23 00:03:57,070 --> 00:04:00,281 これは… ちょっと マズいね 24 00:04:00,698 --> 00:04:02,533 (人々のざわめき) 25 00:04:04,994 --> 00:04:07,538 12500… 26 00:04:08,289 --> 00:04:11,251 12500かあ… 27 00:04:13,753 --> 00:04:14,545 あっ! 28 00:04:23,304 --> 00:04:25,098 (リヒトー)くっ うっ… 29 00:04:25,223 --> 00:04:26,266 うわっ! 30 00:04:26,391 --> 00:04:27,392 (リィン)あっ… 31 00:04:27,517 --> 00:04:29,644 ああっ もう見てらんない! 32 00:04:32,272 --> 00:04:33,273 うわっ! 33 00:04:33,398 --> 00:04:36,526 うわあああ… 34 00:04:50,498 --> 00:04:51,457 (リヒトー)あっ! 35 00:04:51,874 --> 00:04:52,750 うぐっ… 36 00:04:52,959 --> 00:04:53,876 (ペレ・リィン)あっ! (子供)お兄ちゃん! 37 00:04:57,297 --> 00:04:58,256 こんにゃろ… 38 00:05:07,265 --> 00:05:08,599 またさっきの? 39 00:05:08,725 --> 00:05:11,269 いや さっきのより さらに速いっす 40 00:05:12,312 --> 00:05:13,479 (リヒトー)あっ! 41 00:05:14,314 --> 00:05:15,148 遅い 42 00:05:26,951 --> 00:05:27,744 (ジェイル)なっ… 43 00:05:44,761 --> 00:05:45,678 えっ? 44 00:05:47,388 --> 00:05:48,556 あだっ 45 00:05:48,681 --> 00:05:50,224 ぐっ うう… 46 00:05:51,559 --> 00:05:53,936 うっ うう… 47 00:05:59,025 --> 00:05:59,984 ああっ ちょっ… 48 00:06:07,200 --> 00:06:08,076 え? 49 00:06:08,284 --> 00:06:09,619 いいの? 50 00:06:09,744 --> 00:06:10,703 問題ない 51 00:06:11,370 --> 00:06:14,165 貴様お得意の閃撃(せんげき)とやらは… 52 00:06:14,707 --> 00:06:16,250 遅すぎる 53 00:06:16,918 --> 00:06:20,338 ムカ! 今のは ちょっと 僕 傷ついちゃったな~ 54 00:06:20,463 --> 00:06:21,964 それじゃあ… 55 00:06:22,757 --> 00:06:24,634 これならどうかな? 56 00:06:31,140 --> 00:06:32,225 (リィン)あっ! (ペレ)なっ! 57 00:06:32,558 --> 00:06:33,726 (騎士)マズい (騎士)あれは… 58 00:06:37,939 --> 00:06:38,815 飛んだ? 59 00:06:38,940 --> 00:06:40,358 いや あれは… 60 00:06:40,733 --> 00:06:42,360 (騎士)逃げてください 中尉! 61 00:06:42,485 --> 00:06:44,695 報告書にあった 高高度からの剣撃です 62 00:06:45,029 --> 00:06:47,698 (騎士)情報どおりなら 受けることは不可能だと 63 00:06:47,907 --> 00:06:49,909 (騎士)いくら中尉でも… 64 00:06:52,078 --> 00:06:54,413 ヤツは 空を飛べるのか 65 00:06:54,664 --> 00:06:55,748 ただの跳躍か… 66 00:06:55,873 --> 00:06:56,707 (騎士)は? 67 00:07:01,838 --> 00:07:03,256 (ジェイル)なるほどな 68 00:07:06,259 --> 00:07:08,261 跳躍するだけか 69 00:07:08,719 --> 00:07:09,554 (リヒトー)くっ! 70 00:07:09,971 --> 00:07:11,389 そうだろう 71 00:07:11,514 --> 00:07:14,058 飛べなければ 避けることもできまい 72 00:07:17,061 --> 00:07:17,895 (リヒトー)ぐあっ! 73 00:07:18,020 --> 00:07:19,397 (騎士)おお! あの攻撃を… 74 00:07:19,522 --> 00:07:20,940 (騎士)さすが ジェイル中尉 75 00:07:22,483 --> 00:07:25,820 俺のカウントは 信念を 貫いた数 ふんっ! 76 00:07:26,154 --> 00:07:26,988 (リヒトー)くっ… 77 00:07:27,530 --> 00:07:30,241 俺の生み出す鉄は 信念の形 78 00:07:30,741 --> 00:07:31,951 わっ だあっ! 79 00:07:32,535 --> 00:07:35,913 犯罪者ごときに 斬ることなどできはしない 80 00:07:36,622 --> 00:07:40,084 故に 悪人どもは 俺を恐れて こう呼ぶ 81 00:07:40,334 --> 00:07:41,461 ちょ ちょっ ちょっと 82 00:07:41,961 --> 00:07:44,714 鉄の信念 “アイアンジェイル”と! 83 00:07:46,883 --> 00:07:48,843 (リヒトー)うっ かはっ… 84 00:07:49,177 --> 00:07:50,761 (リィン)プリン (子供)お兄ちゃん 85 00:08:02,023 --> 00:08:03,691 (リヒトー)ぐっ うう… 86 00:08:03,816 --> 00:08:05,276 (ジェイル)終わりだ (リヒトー)あっ! 87 00:08:05,735 --> 00:08:08,154 5700程度にしては… 88 00:08:08,404 --> 00:08:10,239 よくやったほうだな 89 00:08:12,241 --> 00:08:13,659 (一同)ああ… 90 00:08:29,342 --> 00:08:30,843 フゥ… 91 00:08:31,677 --> 00:08:34,514 はーいはい 分かりました 降参です 92 00:08:34,639 --> 00:08:35,932 降参~! 93 00:08:36,057 --> 00:08:38,809 もう 連行なりなんなり しちゃってくださ~い 94 00:08:42,146 --> 00:08:43,773 (ジェイル)貴様のその目 95 00:08:43,898 --> 00:08:46,067 まだ信念が折れていないな 96 00:08:46,734 --> 00:08:48,486 だが ちょうどいい 97 00:08:54,534 --> 00:08:56,911 俺も 貴様に 聞きたいことがある 98 00:08:58,371 --> 00:09:00,081 聞きたいこと? 99 00:09:01,165 --> 00:09:03,376 リィンちゃんのパンツなら 白でしたよ? 100 00:09:03,501 --> 00:09:04,335 なっ! 101 00:09:04,460 --> 00:09:05,545 (一同)うんうん 102 00:09:06,879 --> 00:09:11,175 今日の一件は いろいろと 不可解なことばかりだ 103 00:09:11,425 --> 00:09:14,679 しかし 1つだけ 分かったことがある 104 00:09:16,639 --> 00:09:19,433 貴様 俺と同じ… 105 00:09:20,768 --> 00:09:21,936 軍人だな? 106 00:09:31,028 --> 00:09:34,615 (ジェイル)貴様 俺と同じ… 107 00:09:34,949 --> 00:09:35,950 軍人だな? 108 00:09:38,786 --> 00:09:39,912 え? 109 00:09:40,580 --> 00:09:44,208 貴様が先ほど見せた 近接格闘術 110 00:09:44,625 --> 00:09:49,213 あれは 我がアルシア王立軍に 伝わる 軍用格闘術だ 111 00:09:50,423 --> 00:09:52,717 ただの脱走兵とは思えん 112 00:09:52,925 --> 00:09:56,929 貴様のようなヤツがいれば 俺の耳に入るはずだ 113 00:09:58,639 --> 00:10:00,933 ふに落ちないことばかりだ 114 00:10:01,267 --> 00:10:02,727 貴様を追うにあたり― 115 00:10:02,852 --> 00:10:06,480 持てる人員のすべてを動員しろ との指令が来た 116 00:10:07,064 --> 00:10:10,985 たかが5700程度の バロットホルダーのためにだ 117 00:10:11,819 --> 00:10:14,030 伝説の撃墜王だと? 118 00:10:14,155 --> 00:10:17,491 300年も前の人間が 生きているわけがない 119 00:10:17,992 --> 00:10:20,745 上の連中が まともだと信じるなら 120 00:10:20,870 --> 00:10:22,705 問うべきは1つ… 121 00:10:23,581 --> 00:10:25,875 貴様は何者だ? 122 00:10:28,210 --> 00:10:29,712 (リヒトー)さあね 123 00:10:29,837 --> 00:10:34,550 (ジェイル)なぜ上層部は 貴様を 撃墜王などと呼ぶ必要がある? 124 00:10:34,884 --> 00:10:37,762 なぜ 軍を総動員してまで 貴様を追う? 125 00:10:38,554 --> 00:10:40,806 どんな理由があるというのだ 126 00:10:40,973 --> 00:10:43,726 僕に聞かれても困るなあ 127 00:10:44,018 --> 00:10:47,396 (ジェイル)貴様… 本当は何者だ? 128 00:10:48,022 --> 00:10:50,524 ただの… プリンさ 129 00:10:52,985 --> 00:10:55,321 (人々のざわめき) 130 00:11:01,619 --> 00:11:03,162 では しかたない 131 00:11:08,250 --> 00:11:10,252 少々 痛い目を見てもらおう 132 00:11:10,378 --> 00:11:11,170 (ペレ・子供)あっ! 133 00:11:14,548 --> 00:11:15,716 (ジェイル)んっ! 134 00:11:16,300 --> 00:11:17,927 (リヒトー)あっ ああ… 135 00:11:18,469 --> 00:11:21,180 いった… 136 00:11:21,347 --> 00:11:22,431 (ペレ)あっ… (子供)ああ… 137 00:11:22,973 --> 00:11:25,101 (リヒトー)あっ あ… 138 00:11:35,694 --> 00:11:36,779 何をしている 139 00:11:37,405 --> 00:11:38,280 (リィン)あっ 140 00:11:38,739 --> 00:11:42,660 いや その… なんていうか 141 00:11:42,868 --> 00:11:45,287 自分でも よく分かんないんですけど 142 00:11:46,122 --> 00:11:47,540 ただ この人― 143 00:11:47,957 --> 00:11:50,418 チラシ配りを 手伝ってくれたりとか 144 00:11:50,876 --> 00:11:53,629 お人形 直してくれたりしたんです 145 00:12:02,680 --> 00:12:04,348 つまり その… 146 00:12:04,473 --> 00:12:07,351 悪い人じゃないと思うんです だから… 147 00:12:07,476 --> 00:12:08,477 (ジェイル)リィン (リィン)あ… 148 00:12:08,978 --> 00:12:11,188 (ジェイル)お前の ウワサは聞いている 149 00:12:12,106 --> 00:12:13,732 (リィン)えっ あ… 150 00:12:14,358 --> 00:12:16,318 (ジェイル) 軍の責務を果たさず― 151 00:12:16,444 --> 00:12:19,238 ボランティアとやらに 精を出しているとな 152 00:12:21,365 --> 00:12:23,492 (リィン)そっ そうなんです 153 00:12:23,909 --> 00:12:27,079 この街 狭い上に崖ばっかでしょ? 154 00:12:27,204 --> 00:12:29,248 子供たちが遊ぶ場所がなくて 155 00:12:29,707 --> 00:12:33,836 それで みんなで公園でも 作ったらどうかなっと 156 00:12:33,961 --> 00:12:36,130 どうです? 中尉も一緒に 157 00:12:38,549 --> 00:12:39,758 アハッ… 158 00:12:40,259 --> 00:12:41,469 (ジェイル)くだらん 159 00:12:41,719 --> 00:12:42,511 (一同)なっ! 160 00:12:42,678 --> 00:12:43,512 (子供)あっ… 161 00:12:43,679 --> 00:12:44,513 (子供)あっ! 162 00:12:44,638 --> 00:12:45,514 (ペレ)ぐっ… 163 00:12:48,476 --> 00:12:49,518 (リィン)あ… 164 00:12:50,019 --> 00:12:53,022 俺の信念を… 忘れたか? 165 00:12:54,565 --> 00:12:55,399 いえ… 166 00:12:55,941 --> 00:12:57,568 軍人たるもの― 167 00:12:57,693 --> 00:13:02,198 他の何よりも優先して 犯罪者を制裁すること 168 00:13:02,323 --> 00:13:03,157 (リィン)あ… 169 00:13:04,116 --> 00:13:08,329 そんなだから いつまでたっても お前は役立たずなんだ 170 00:13:09,246 --> 00:13:11,081 街が平和だからといって― 171 00:13:11,207 --> 00:13:14,126 軍の任務をサボっていいと 思うのか? 172 00:13:14,335 --> 00:13:17,338 こんなくだらんことを やる暇があるのなら― 173 00:13:18,339 --> 00:13:19,798 悪人を裁け 174 00:13:24,094 --> 00:13:26,180 (男性) いいかげんにしろよ あんた! 175 00:13:26,680 --> 00:13:28,557 (男性)リィンちゃんはな… (リィン)いいの みんな 176 00:13:29,767 --> 00:13:31,769 中尉の言うとおり 177 00:13:32,478 --> 00:13:34,146 ハハッ 178 00:13:35,940 --> 00:13:37,233 どうも… 179 00:13:37,608 --> 00:13:39,068 (リィン)すみませ… (リヒトー)謝るな 180 00:13:39,318 --> 00:13:40,653 (リィン)ハッ! 181 00:13:41,904 --> 00:13:42,988 (一同)あ… 182 00:13:45,783 --> 00:13:47,201 (リィン)あ… 183 00:13:51,372 --> 00:13:52,706 (リヒトー)おい お前 184 00:13:53,916 --> 00:13:56,710 僕は お前の鉄を 斬れないんじゃない 185 00:13:57,336 --> 00:13:59,505 斬りたくなかっただけだ 186 00:14:00,506 --> 00:14:01,799 彼女が… 187 00:14:05,094 --> 00:14:08,097 この街を壊したくないと 言っていたから 188 00:14:08,806 --> 00:14:10,683 (リィン)ああ… 189 00:14:17,356 --> 00:14:18,732 (ジェイル)なるほど 190 00:14:19,733 --> 00:14:23,112 貴様も ただの5700では ないということか 191 00:14:23,654 --> 00:14:26,240 だが ナメるな 192 00:14:33,622 --> 00:14:35,624 本気を出していないのは… 193 00:14:38,377 --> 00:14:40,254 こちらも同じだ! 194 00:14:43,132 --> 00:14:43,924 (リィン)うう! 195 00:14:44,925 --> 00:14:45,801 (子供)うわあ! (ペレ)くっ… 196 00:14:50,431 --> 00:14:53,058 (一同の悲鳴) 197 00:14:53,809 --> 00:14:54,810 みんな 逃げて! 198 00:14:58,147 --> 00:14:59,481 (ジェイル)ぬうう… 199 00:14:59,607 --> 00:15:00,816 ぐうっ! 200 00:15:03,944 --> 00:15:05,195 (リヒトー)ぐっ! 201 00:15:07,781 --> 00:15:08,699 (ジェイル)何! 202 00:15:09,199 --> 00:15:13,078 お前は… お前は 何も分かってない 203 00:15:13,203 --> 00:15:15,539 この街のことも リィンちゃんのことも! 204 00:15:15,664 --> 00:15:16,457 (ジェイル)あっ… 205 00:15:16,707 --> 00:15:17,708 (リィン)あっ! 206 00:15:18,417 --> 00:15:19,335 (ジェイル)なんだと? 207 00:15:19,543 --> 00:15:20,085 (ペレ)こっちっす 208 00:15:20,085 --> 00:15:20,377 (ペレ)こっちっす 209 00:15:20,085 --> 00:15:20,377 (リヒトー)この街が平和だから 彼女はサボっているわけじゃない 210 00:15:20,377 --> 00:15:20,502 (リヒトー)この街が平和だから 彼女はサボっているわけじゃない 211 00:15:20,502 --> 00:15:22,004 (リヒトー)この街が平和だから 彼女はサボっているわけじゃない 212 00:15:20,502 --> 00:15:22,004 (女性) こっちよ 早く! 213 00:15:22,004 --> 00:15:24,465 (リヒトー)この街が平和だから 彼女はサボっているわけじゃない 214 00:15:25,424 --> 00:15:27,426 この街が平和なのは 215 00:15:27,593 --> 00:15:29,011 この街にいるのが… 216 00:15:29,637 --> 00:15:31,055 彼女だからだ! 217 00:15:32,306 --> 00:15:33,307 (リィン)あっ… 218 00:15:38,354 --> 00:15:39,813 彼女に… 219 00:15:40,064 --> 00:15:41,732 謝れー! 220 00:15:41,941 --> 00:15:42,858 (ジェイル)なっ! 221 00:15:53,410 --> 00:15:54,578 (ペレ)曹長! (街の人々)あっ! 222 00:15:54,703 --> 00:15:55,496 (リヒトー)あっ! 223 00:15:56,038 --> 00:15:56,956 (リィン)え? 224 00:16:00,918 --> 00:16:02,211 しまった 225 00:16:05,339 --> 00:16:06,131 (リヒトー)んっ… 226 00:16:10,594 --> 00:16:12,805 (ジェイル)な… に? 227 00:16:17,351 --> 00:16:18,686 (リヒトー)リィンちゃん 228 00:16:19,061 --> 00:16:20,187 (リィン)ん… 229 00:16:20,437 --> 00:16:21,271 あっ! 230 00:16:22,439 --> 00:16:23,774 プリン… 231 00:16:24,608 --> 00:16:25,693 えっ? 232 00:16:26,610 --> 00:16:28,529 あっ あの… 233 00:16:29,947 --> 00:16:31,532 ねえ リィンちゃん 234 00:16:31,907 --> 00:16:33,659 は… い… 235 00:16:38,122 --> 00:16:40,541 (リヒトー)君 重いんだね 236 00:16:42,376 --> 00:16:44,545 (リィン)はい? (リヒトー)重い… 237 00:16:44,670 --> 00:16:46,672 重すぎるよ 238 00:16:46,797 --> 00:16:50,217 お願いだから ダイエットして~? 239 00:16:50,342 --> 00:16:51,927 (リィン)んぐぐぐ… 240 00:16:52,720 --> 00:16:53,470 (リヒトー)うわおっ! 241 00:16:53,595 --> 00:16:54,430 (リィン)大っ嫌い! 242 00:16:54,555 --> 00:16:56,682 (リヒトー)ちょちょちょ 危ない! 危ないって! 243 00:17:02,479 --> 00:17:04,440 (リヒトー)おっ ちょうどいいところに! 244 00:17:04,857 --> 00:17:05,983 ヘイ パス 245 00:17:06,108 --> 00:17:07,443 (リィン)うわあ! 246 00:17:07,568 --> 00:17:08,318 (リヒトー)中尉さん 247 00:17:08,485 --> 00:17:09,319 (ジェイル)んっ… 248 00:17:09,570 --> 00:17:11,697 (リヒトー)重いよ 気をつけて~ 249 00:17:12,239 --> 00:17:13,657 逃がすか! 250 00:17:19,079 --> 00:17:20,205 中尉? 251 00:17:20,748 --> 00:17:21,832 (ジェイル)フン… 252 00:17:32,384 --> 00:17:33,427 (街の人々)おお… 253 00:17:47,524 --> 00:17:49,818 あの… 中尉? 254 00:17:50,527 --> 00:17:51,361 重い 255 00:17:51,487 --> 00:17:53,530 うわっ! ちょっと中尉! 256 00:17:53,655 --> 00:17:56,450 女の子に それは あんまりなんじゃ… 257 00:18:01,580 --> 00:18:03,415 (リヒトー) この街が平和なのは 258 00:18:03,540 --> 00:18:06,085 この街にいるのが彼女だからだ 259 00:18:07,753 --> 00:18:10,089 彼女に… 謝れ! 260 00:18:11,048 --> 00:18:12,633 謝れー! 261 00:18:16,595 --> 00:18:17,805 なんです? 262 00:18:18,889 --> 00:18:19,973 (ジェイル)フン 263 00:18:29,316 --> 00:18:30,609 (リィン)あ… 264 00:18:33,946 --> 00:18:38,492 (人々が喜ぶ声) 265 00:18:38,617 --> 00:18:39,785 (子供)俺が先だ~! 266 00:18:39,910 --> 00:18:41,745 (子供)私が先よ~ (子供たち)うわあ~! 267 00:18:45,791 --> 00:18:48,168 ジェイル… 中尉 268 00:18:48,335 --> 00:18:49,336 (ジェイル)俺の鉄は― 269 00:18:50,337 --> 00:18:53,090 俺が近くにいなければ 長くもたん 270 00:18:56,969 --> 00:18:58,345 3日やる 271 00:18:58,470 --> 00:19:03,350 その間に 塗り固めるなり 土台を作るなりなんなりしろ 272 00:19:03,934 --> 00:19:06,103 そのあと ヤツを追う 273 00:19:07,729 --> 00:19:08,605 リィン 274 00:19:11,191 --> 00:19:12,109 お前も来い 275 00:19:13,443 --> 00:19:15,737 あ… 了解! 276 00:19:16,196 --> 00:19:18,198 みんな 木材持ってきて! 277 00:19:18,323 --> 00:19:19,199 (男性)あいよ 278 00:19:19,324 --> 00:19:21,785 (女性)私は 何を しようかしら? 279 00:19:22,077 --> 00:19:24,746 (リィン)こら! 遊ぶのは順番! 280 00:19:27,916 --> 00:19:29,042 (ジェイル)フン… 281 00:19:29,793 --> 00:19:31,628 リィンを助けたとき 282 00:19:31,962 --> 00:19:36,049 あの男のスピード… 俺よりも はるかに速かった 283 00:19:37,801 --> 00:19:39,261 この俺 相手に 284 00:19:39,386 --> 00:19:42,764 最後まで 本気を 出していなかったということか… 285 00:19:44,099 --> 00:19:45,934 ふざけたマネを… 286 00:19:46,059 --> 00:19:46,894 ん? 287 00:19:51,565 --> 00:19:52,399 (子供)んっ! 288 00:19:52,691 --> 00:19:53,650 (ジェイル)あ… 289 00:19:55,777 --> 00:19:56,737 ん… 290 00:20:07,998 --> 00:20:13,003 ♪~ 291 00:21:32,916 --> 00:21:37,921 ~♪ 292 00:22:26,428 --> 00:22:27,429 (リヒトー)やあ 僕リヒトー 293 00:22:27,679 --> 00:22:29,139 次回のプランダラは ニューヒロイン登場! 294 00:22:29,514 --> 00:22:31,224 彼女は 小さいころから 家が隣同士 295 00:22:31,349 --> 00:22:32,893 ついにキターッ! 幼なじみ属性! 296 00:22:33,018 --> 00:22:34,436 リっちゃん 私を空へ連れてって 297 00:22:34,561 --> 00:22:36,104 そして始まる 陽菜(ひな)ちゃんとの 三角関係 298 00:22:36,229 --> 00:22:37,689 ああ 僕は どっちを選んだら… 299 00:22:37,814 --> 00:22:39,524 (ナナ)ウソつき 退場!