1 00:00:02,502 --> 00:00:04,254 (シャワーの音) 2 00:00:10,635 --> 00:00:15,265 (離人(りひと)の荒い息) 3 00:00:15,390 --> 00:00:16,725 (離人)んんっ ハァ… 4 00:00:16,850 --> 00:00:18,268 おおっ ハァ… 5 00:00:18,393 --> 00:00:19,769 んんんっ… 6 00:00:20,145 --> 00:00:20,979 ん? ん? 7 00:00:21,104 --> 00:00:21,938 ああっ! 8 00:00:24,274 --> 00:00:25,942 (一ノ瀬)この痴漢! 9 00:00:27,027 --> 00:00:32,032 ♪~ 10 00:01:51,945 --> 00:01:56,950 ~♪ 11 00:01:58,034 --> 00:01:59,327 (陽菜(ひな))連帯責任? 12 00:01:59,536 --> 00:02:03,331 (リィン)うん のぞき魔を 教官より先に捕まえられなかったら 13 00:02:03,456 --> 00:02:05,250 クラス全員 厳罰だって 14 00:02:05,375 --> 00:02:07,794 (離人)んぬっ! 僕が犯人だ! 15 00:02:08,044 --> 00:02:10,171 (時風(ときかぜ))何を言いだすんだ 離人 16 00:02:10,296 --> 00:02:11,840 聞いてくれ 時風 17 00:02:11,965 --> 00:02:14,008 アラン大尉でさえ 捕まえられない犯人を 18 00:02:14,134 --> 00:02:16,302 僕たちが捕まえられると思うか? 19 00:02:16,761 --> 00:02:18,972 犠牲が… 必要なんだ! 20 00:02:19,097 --> 00:02:20,807 お前… まさか 21 00:02:21,141 --> 00:02:22,392 そうさ… 22 00:02:22,517 --> 00:02:25,019 僕を犯人だと突き出せばいい 23 00:02:25,145 --> 00:02:27,814 そうすれば 連帯責任を免れる 24 00:02:27,939 --> 00:02:29,399 みんなを助けられる 25 00:02:30,567 --> 00:02:31,776 離人… 26 00:02:31,985 --> 00:02:34,404 ダ… ダメだ お前に そんな ぬれ衣 27 00:02:34,529 --> 00:02:36,281 犠牲が必要なんだ! 28 00:02:36,990 --> 00:02:39,826 いざとなったら 僕が いけにえになる 29 00:02:39,951 --> 00:02:41,786 犯人捜しは 少し待ってくれ 30 00:02:43,371 --> 00:02:44,664 お前ってヤツは… 31 00:02:45,582 --> 00:02:47,125 (時風)うおおお~ (離人)いいんだ 32 00:02:47,250 --> 00:02:48,167 分かってくれたか? 33 00:02:48,293 --> 00:02:49,168 (時風)うん うん 34 00:02:49,794 --> 00:02:52,630 いいか 犯人捜しなんて ダメだぞ! 35 00:02:52,755 --> 00:02:53,673 ああっ! 36 00:02:55,049 --> 00:02:56,926 (離人)邪魔な時風を抑え 37 00:02:57,051 --> 00:03:00,680 ラブレター作戦で アラン大尉も 遠ざけたというのに… 38 00:03:01,055 --> 00:03:02,932 フィレンダ少尉か… 39 00:03:03,057 --> 00:03:05,268 (フィレンダ)ウフフフ… 40 00:03:05,393 --> 00:03:07,353 まだかしら? 41 00:03:07,729 --> 00:03:09,647 (離人)危険すぎる! 42 00:03:09,898 --> 00:03:12,275 諦めるか? ダメだ! 43 00:03:12,400 --> 00:03:14,319 女の子たちが 僕を待ってる 44 00:03:18,156 --> 00:03:20,074 正面突破あるのみ! 45 00:03:21,326 --> 00:03:22,994 あくまでも自然に入り 46 00:03:23,745 --> 00:03:27,582 あくまでも自然に溶け込めば 問題はない 47 00:03:28,082 --> 00:03:30,752 あくまでも自然に服を脱ぎ 48 00:03:31,336 --> 00:03:32,211 そう… 49 00:03:32,337 --> 00:03:34,923 あくまでも自然に… 自然に… 50 00:03:36,049 --> 00:03:37,675 アハ… アハハハ… 51 00:03:38,218 --> 00:03:40,762 ご入浴~ 52 00:03:40,970 --> 00:03:42,263 よし イケる! 53 00:03:42,430 --> 00:03:45,642 ゴー! トゥー! ヘブン! 54 00:03:49,062 --> 00:03:49,896 あれ? 55 00:03:50,104 --> 00:03:51,272 犯人確保! 56 00:03:51,397 --> 00:03:53,149 (離人)どあああ! なっ なんだ? 57 00:03:51,397 --> 00:03:53,149 (女子生徒の怒声) 58 00:03:53,149 --> 00:03:53,274 (女子生徒の怒声) 59 00:03:53,274 --> 00:03:56,277 (女子生徒の怒声) 60 00:03:53,274 --> 00:03:56,277 (ペレ)男湯と女湯の のれんを 入れ替えておいたんすよ 61 00:03:56,527 --> 00:03:59,280 兄さんも 結構チョロいっすねえ 62 00:03:59,530 --> 00:04:01,074 ありがとう ペレくん 63 00:04:01,199 --> 00:04:03,409 のれんを 戻しておいてくれる? 64 00:04:03,534 --> 00:04:05,245 あいあーい ん? 65 00:04:09,582 --> 00:04:10,541 あっ… 66 00:04:10,917 --> 00:04:13,294 (女子生徒たち)あ… 67 00:04:24,430 --> 00:04:25,390 (ジェイル)ん? 68 00:04:35,817 --> 00:04:37,026 (リィン)あっ! 69 00:04:40,196 --> 00:04:41,030 うっ… 70 00:04:44,075 --> 00:04:46,202 中… 尉… 71 00:04:46,452 --> 00:04:47,287 (ジェイル)痩せろ! 72 00:05:02,260 --> 00:05:03,428 (ジェイル)んっ! 73 00:05:04,387 --> 00:05:05,263 (女性生徒たち)キャー! 74 00:05:05,388 --> 00:05:06,139 (ペレ)あっ! 75 00:05:06,264 --> 00:05:07,473 (女子生徒)わ~ 血が止まらない 76 00:05:07,598 --> 00:05:08,766 (女子生徒) ティッシュ持ってきて! 77 00:05:08,891 --> 00:05:09,934 あ~ もう… 78 00:05:10,059 --> 00:05:11,019 何があったの? 79 00:05:11,144 --> 00:05:12,687 (陽菜)ジェイルさん 大丈夫ですか? 80 00:05:12,979 --> 00:05:16,441 (ペレ)この人 こういうのに 全然 免疫ないんすから… 81 00:05:21,863 --> 00:05:23,072 (アラン)犯人… 82 00:05:23,239 --> 00:05:26,200 捕まえた~! 83 00:05:26,326 --> 00:05:27,744 (陽菜)あっ! (一ノ瀬)そっ それは… 84 00:05:27,869 --> 00:05:29,454 (アラン)クククク… 85 00:05:30,038 --> 00:05:33,708 俺が先に捕まえたわけだから 約束どおり… 86 00:05:35,710 --> 00:05:37,628 (アラン)連帯責任だー! 87 00:05:37,754 --> 00:05:40,965 だー! だー! だー! 88 00:05:42,175 --> 00:05:44,719 (リィン)ここ どこ? 89 00:05:45,595 --> 00:05:49,599 見た感じ 誰も立ち入った気配が ないみたいですね 90 00:05:49,724 --> 00:05:51,726 (一同)えっ? (一ノ瀬)なんで分かるのよ? 91 00:05:52,435 --> 00:05:53,853 旅慣れてますから 92 00:05:54,645 --> 00:05:56,355 (一ノ瀬)そっ そう… 93 00:05:56,898 --> 00:06:00,359 つまり 私たち 山奥に捨てられたってこと? 94 00:06:00,818 --> 00:06:03,112 くっ… どうしてこんなことに! 95 00:06:03,237 --> 00:06:06,240 (一ノ瀬)誰のせいだと 思ってるのよ~! 96 00:06:06,991 --> 00:06:09,243 まあ 半分は そうでしょうっすけど 97 00:06:09,368 --> 00:06:12,246 あれじゃないっすかね~ サバイバル訓練 98 00:06:12,663 --> 00:06:13,623 (ジェイル)なるほど 99 00:06:13,748 --> 00:06:16,751 ならば 何はともあれ 水と食料… 100 00:06:16,876 --> 00:06:18,252 それと 火の確保だな 101 00:06:18,544 --> 00:06:21,047 じゃあ 私たちは 水を探しに… 102 00:06:21,172 --> 00:06:22,006 (成宮)そうだね 103 00:06:22,340 --> 00:06:23,883 こっちに川があるよ~ 104 00:06:24,050 --> 00:06:26,385 よかった ノド カラカラ 105 00:06:26,844 --> 00:06:28,096 (3人)わあ~ 106 00:06:28,221 --> 00:06:29,972 キャー! 107 00:06:31,724 --> 00:06:32,725 ぷはっ! 108 00:06:32,850 --> 00:06:34,143 ちょっと 何すんのよ! 109 00:06:34,477 --> 00:06:36,145 (離人)はあ… 110 00:06:36,395 --> 00:06:37,230 あっ 111 00:06:37,355 --> 00:06:38,523 ああん 112 00:06:38,815 --> 00:06:40,024 あはん 113 00:06:40,483 --> 00:06:42,652 (3人)う… あっ… 114 00:06:43,236 --> 00:06:44,654 キャー! 115 00:06:44,987 --> 00:06:46,906 いかん! かぜひくぞ 君たち! 116 00:06:47,281 --> 00:06:48,866 さあ 早く出てくるんだ 117 00:06:48,991 --> 00:06:50,034 ふざけんな! 118 00:06:50,159 --> 00:06:52,912 私たちを上がらせて ブラを見る気でしょうが! 119 00:06:53,287 --> 00:06:55,957 大丈夫! 見ないから! 120 00:06:56,666 --> 00:06:58,668 早く上がっておいで~ 121 00:06:59,001 --> 00:07:02,171 さあ さあ さあ… 122 00:07:02,338 --> 00:07:03,548 (3人)うっ… 123 00:07:03,965 --> 00:07:04,924 (一ノ瀬)いいわよ 124 00:07:05,508 --> 00:07:06,425 (離人)へ? 125 00:07:11,681 --> 00:07:14,225 (一ノ瀬)そんなに見たけりゃ 見なさいよ 126 00:07:14,851 --> 00:07:15,685 あれ? 127 00:07:15,852 --> 00:07:19,897 どうせ私たちは 軍人になるために 学校に入ったんだから 128 00:07:20,022 --> 00:07:22,942 (住谷) 戦場じゃ 恥ずかしいなんて 言ってられないもんね 129 00:07:23,151 --> 00:07:25,862 (成宮) お風呂で さんざん見られてるし どうってことないわよ 130 00:07:25,987 --> 00:07:26,821 (離人)あ… 131 00:07:27,196 --> 00:07:31,409 軍人になるか ならないか 考える時間があるとか言ってたけど 132 00:07:31,534 --> 00:07:34,078 私たちには 最初から 選択肢なんてないの 133 00:07:34,537 --> 00:07:36,080 軍人になるしかないのよ 134 00:07:37,415 --> 00:07:40,585 そう決めて入ったんだから いまさらよね~ 135 00:07:40,710 --> 00:07:42,295 どうそ 136 00:07:42,420 --> 00:07:45,298 ん? 何よ 見ないの? 137 00:07:45,590 --> 00:07:48,384 もっとサービスしてあげよっか? 138 00:07:52,930 --> 00:07:54,140 (離人)ごめん… 139 00:07:54,432 --> 00:07:55,892 (一ノ瀬)あ… 離人? 140 00:07:56,017 --> 00:07:57,768 (阿久井)おい どうした? 141 00:07:59,395 --> 00:08:01,272 ねえ みんなさ 142 00:08:01,397 --> 00:08:02,982 そんなに軍人になりたいの? 143 00:08:03,399 --> 00:08:04,233 (一ノ瀬)あ… 144 00:08:04,484 --> 00:08:05,776 (離人)分かってるの? 145 00:08:05,902 --> 00:08:09,780 軍人になるってことは 人を殺すってことだよ 146 00:08:09,989 --> 00:08:12,742 みんな… 本当に 人を殺して平気なの? 147 00:08:12,950 --> 00:08:15,369 あ… しょうがないじゃない 148 00:08:15,495 --> 00:08:17,997 私たちだって 人殺しなんか したくないわよ 149 00:08:18,206 --> 00:08:19,707 (離人)だったら… (一ノ瀬)でもね! 150 00:08:19,832 --> 00:08:21,626 (一ノ瀬)世の中が こんなことになっちゃって 151 00:08:22,001 --> 00:08:25,171 私には 小さい弟が4人もいるの 152 00:08:25,296 --> 00:08:28,508 軍人にならなきゃ 弟たちが死んじゃうのよ! 153 00:08:29,300 --> 00:08:31,511 だったら 軍人になるしか ないじゃない! 154 00:08:31,886 --> 00:08:34,180 人を殺したくなんかないけれど 155 00:08:34,305 --> 00:08:38,267 でも 奪わなきゃ 大切な人が死んじゃうのよ! 156 00:08:39,852 --> 00:08:42,480 どうしろっていうのよ… 157 00:08:42,605 --> 00:08:45,274 うっ ううう… 158 00:08:45,525 --> 00:08:47,735 (シュメルマン)ならば 君たちは 159 00:08:47,944 --> 00:08:50,029 “殺さない軍隊”になりたまえ 160 00:08:50,196 --> 00:08:51,030 (離人)あっ! 161 00:08:51,781 --> 00:08:55,451 (シュメルマン)大切な人を 守るために軍人にはなる 162 00:08:55,576 --> 00:08:56,410 だが… 163 00:08:56,786 --> 00:09:00,331 たとえ戦場に行っても 人を殺さない 164 00:09:00,456 --> 00:09:02,917 それが… 殺さない軍隊 165 00:09:03,709 --> 00:09:05,878 君たちは それになりたまえ 166 00:09:06,003 --> 00:09:07,421 そんなこと… 167 00:09:08,214 --> 00:09:11,676 これは 君が言いだしたことだよ 離人くん 168 00:09:13,177 --> 00:09:14,303 できるんですか? 169 00:09:14,512 --> 00:09:15,429 もちろん 170 00:09:15,555 --> 00:09:16,931 どうやって? 171 00:09:17,056 --> 00:09:21,310 相手との間に 絶対的な 実力差があればいい 172 00:09:21,727 --> 00:09:23,854 無論 たやすくはないが 173 00:09:23,980 --> 00:09:27,358 私なら 君たちを そこまで引き上げられる 174 00:09:28,568 --> 00:09:29,694 本当に? 175 00:09:30,152 --> 00:09:33,948 何より 君たちが そうなりたいのではないのかね? 176 00:09:34,448 --> 00:09:36,784 本当にできるんですか? 177 00:09:37,243 --> 00:09:38,327 ああ 178 00:09:38,452 --> 00:09:39,829 殺さなくても? 179 00:09:41,205 --> 00:09:42,039 あっ… 180 00:09:43,165 --> 00:09:44,292 (シュメルマン)ああ… 181 00:09:44,625 --> 00:09:47,044 君たちが そう望むのであれば… 182 00:09:47,169 --> 00:09:50,339 うっ うう… うわああ! 183 00:09:51,048 --> 00:09:53,843 (一ノ瀬の泣き声) 184 00:09:54,760 --> 00:09:56,220 みんな なろうよ! 185 00:09:56,721 --> 00:09:58,848 なろうぜ 殺さない軍隊! 186 00:09:58,973 --> 00:10:00,474 (須田)なるぞ みんなで! 187 00:10:00,725 --> 00:10:01,851 (女子生徒)うん! (男子生徒)なろう! 188 00:10:02,101 --> 00:10:04,103 (男子生徒)なろうぜ 殺さない軍隊! 189 00:10:04,353 --> 00:10:06,314 (一同)おお~! 190 00:10:06,439 --> 00:10:08,357 シュメルマン… 少佐… 191 00:10:09,233 --> 00:10:10,985 少佐ではなく… 192 00:10:11,110 --> 00:10:13,237 できれば 先生と呼んでほしい 193 00:10:13,446 --> 00:10:14,989 (一同)先生~! 194 00:10:15,364 --> 00:10:17,867 ステキですね 殺さない軍隊 195 00:10:18,784 --> 00:10:20,369 (ジェイル)不思議な男だ… 196 00:10:20,911 --> 00:10:23,205 現実の見えぬ夢想家か 197 00:10:23,331 --> 00:10:26,125 ありえぬ夢を 現実に変える野心家か… 198 00:10:27,168 --> 00:10:29,837 殺さない軍隊… か… 199 00:11:03,788 --> 00:11:05,873 (ジェイル) 地下に こんな施設が… 200 00:11:05,998 --> 00:11:08,084 (フィレンダ) かなり有望らしいですね 201 00:11:08,209 --> 00:11:10,920 (シュメルマン) ああ 実に興味深い 202 00:11:12,505 --> 00:11:15,424 ところで バロットの複製には 成功したかね? 203 00:11:15,549 --> 00:11:19,095 投票能力を複製するのは 不可能でしたが 204 00:11:19,220 --> 00:11:22,932 アルシングの未知なる力を 引き出すだけなら可能かと 205 00:11:23,474 --> 00:11:25,184 アラン 戦争は? 206 00:11:25,309 --> 00:11:27,353 間違いなく起こる 207 00:11:27,561 --> 00:11:29,271 どの国も準備中だ 208 00:11:29,397 --> 00:11:32,066 (シュメルマン)ハァ… 避けられないか… 209 00:11:32,483 --> 00:11:35,111 (アラン)約束された 戦争だからな 210 00:11:35,403 --> 00:11:39,115 (ダビ)どうせなら アルシングも 核の放棄だけじゃなく 211 00:11:39,240 --> 00:11:42,993 戦争も永久に禁止しちまえば よかったのにな 212 00:11:43,119 --> 00:11:44,328 まっ 無理だろうけど 213 00:11:44,578 --> 00:11:47,748 ダビ アルシングの 所在を知る人間は? 214 00:11:47,873 --> 00:11:49,792 もう特定できてるよ 215 00:11:49,917 --> 00:11:52,336 時が来たら 皆殺し… 216 00:11:52,461 --> 00:11:53,546 で… いいんだよな? 217 00:11:53,671 --> 00:11:54,588 ああ… 218 00:11:55,047 --> 00:11:56,841 こちらも命懸けだ 219 00:11:56,966 --> 00:11:59,677 シュメルマン 約束は守ってくれよ? 220 00:11:59,802 --> 00:12:03,264 心配すんな てめえの遺伝子は 保存してある 221 00:12:03,389 --> 00:12:06,434 クローン技術が完成したら よみがえらせてやるから― 222 00:12:06,559 --> 00:12:08,394 安心して殺されてこい 223 00:12:08,519 --> 00:12:11,730 なんだよ それ ひどいなあ~ 224 00:12:12,189 --> 00:12:16,318 では 撃墜王(げきついおう)計画の 進捗状況について聞こう 225 00:12:16,444 --> 00:12:17,236 (ジェイル)あっ! 226 00:12:17,611 --> 00:12:20,406 (フィレンダ)マウスでの手術は 成功したのですが 227 00:12:20,531 --> 00:12:22,241 1つだけ問題が… 228 00:12:22,366 --> 00:12:23,117 (アラン)問題? 229 00:12:23,576 --> 00:12:25,703 (フィレンダ) 凶暴性が増すというか 230 00:12:25,828 --> 00:12:28,747 この1匹が すべて かみ殺してしまいました 231 00:12:28,873 --> 00:12:29,707 (シュメルマン)原因は? 232 00:12:30,082 --> 00:12:31,584 (フィレンダ)分かりません 233 00:12:31,709 --> 00:12:35,087 マウスの小さな脳では 堪えきれないのかも… 234 00:12:35,254 --> 00:12:37,590 これ以上は 実際に 人体で試してみないと… 235 00:12:37,882 --> 00:12:39,008 許可しない 236 00:12:39,133 --> 00:12:41,844 前のように 子供を使うなど もってのほかだ 237 00:12:42,052 --> 00:12:42,887 しかし… 238 00:12:43,012 --> 00:12:44,638 フィレンダ 例の物を 239 00:12:44,763 --> 00:12:46,098 はっ はい 240 00:12:47,057 --> 00:12:47,850 こちらに 241 00:12:48,142 --> 00:12:50,227 (ジェイル)あっ! あれはバロット… 242 00:12:50,936 --> 00:12:55,232 手術済みのマウスに バロットを 与えてみたらどうなるか… 243 00:12:55,441 --> 00:12:56,609 おい! 正気か? 244 00:13:04,867 --> 00:13:06,285 (マウス)ギャアアア! 245 00:13:06,494 --> 00:13:07,661 (フィレンダ)キャッ! (アラン)うわっ! 246 00:13:12,875 --> 00:13:14,210 なんなんだ こいつは! 247 00:13:15,586 --> 00:13:17,505 んっ! 危ねえ! 248 00:13:19,548 --> 00:13:21,509 すばらしい… 249 00:13:22,176 --> 00:13:24,762 (ジェイル) あの力は… なんだ? 250 00:13:24,970 --> 00:13:26,388 うっ うう… 251 00:13:27,306 --> 00:13:30,392 くっ… またしても… 252 00:13:31,060 --> 00:13:32,186 バロット? 253 00:13:32,311 --> 00:13:34,563 いや ヤツは持っていない… 254 00:13:34,688 --> 00:13:35,648 ならば なぜ? 255 00:13:39,652 --> 00:13:42,696 殺さない軍隊に なりたいんだそうだ 256 00:13:43,155 --> 00:13:45,282 研究を完成させてくれたまえ 257 00:13:46,450 --> 00:13:48,285 あの子たちに必要だ 258 00:13:48,661 --> 00:13:50,246 (ジェイル)ヤツは何者だ? 259 00:13:50,371 --> 00:13:51,247 うっ! 260 00:13:51,997 --> 00:13:52,998 うあっ… 261 00:13:53,374 --> 00:13:54,166 くっ… 262 00:13:54,333 --> 00:13:56,168 (アラン)んっ! ん? 263 00:13:58,379 --> 00:14:00,923 うっ うう… あっ! 264 00:14:01,340 --> 00:14:02,174 あ… 265 00:14:02,925 --> 00:14:05,302 (少女)あなた 5秒後に殺されるわ 266 00:14:05,678 --> 00:14:06,512 (ジェイル)あ… 267 00:14:14,270 --> 00:14:15,563 (少女)フゥ… 268 00:14:16,313 --> 00:14:18,232 ここなら大丈夫! 269 00:14:20,609 --> 00:14:23,070 しばらく おとなしくしててね 270 00:14:23,195 --> 00:14:25,698 見つからずに戻れる時間は… 271 00:14:26,031 --> 00:14:27,449 えっと… 272 00:14:28,284 --> 00:14:29,034 あっ! 273 00:14:30,286 --> 00:14:31,412 あ… 274 00:14:33,372 --> 00:14:35,416 今から7分12秒後 275 00:14:35,541 --> 00:14:37,710 走らずエレベーターまで行ってね 276 00:14:38,127 --> 00:14:39,086 (ジェイル)あっ… 277 00:14:40,337 --> 00:14:42,339 お前は 一体… 278 00:14:43,340 --> 00:14:45,885 どんな人を寄こすのかと思ったら 279 00:14:46,010 --> 00:14:47,845 未来の私も趣味が悪いわ 280 00:14:49,054 --> 00:14:49,889 未来? 281 00:14:52,141 --> 00:14:53,684 私は 被験体7号 282 00:14:55,269 --> 00:14:58,022 通称 ナナって呼ばれているわ 283 00:15:00,065 --> 00:15:02,109 ナナ… お前が… 284 00:15:02,860 --> 00:15:04,862 ある日 手紙が置いてあったの 285 00:15:05,446 --> 00:15:08,157 差出人は 未来の私 286 00:15:08,282 --> 00:15:11,452 いずれ人を送るから 教えてやってほしいって 287 00:15:11,785 --> 00:15:13,579 教える? 何をだ? 288 00:15:13,704 --> 00:15:15,998 いろいろ! じゃあ まずは遊ぼ! 289 00:15:16,123 --> 00:15:16,957 (ジェイル)は? 290 00:15:17,291 --> 00:15:19,001 何して遊ぶ? 291 00:15:19,126 --> 00:15:20,419 おままごと? 292 00:15:20,544 --> 00:15:22,463 メガネがパパで 私がママ! 293 00:15:22,755 --> 00:15:25,215 (ジェイル)おいっ! (ナナ)ホント堅物 294 00:15:26,091 --> 00:15:27,968 私は 最初の撃墜王よ 295 00:15:28,344 --> 00:15:30,596 んっ! 撃墜王だと? 296 00:15:30,971 --> 00:15:31,847 (ナナ)そう 297 00:15:31,972 --> 00:15:34,183 タイムトラベルの能力を持ち 298 00:15:34,308 --> 00:15:38,020 いずれ“識撃(しきげき)の撃墜王”と 呼ばれるようになるんだって 299 00:15:38,145 --> 00:15:40,481 じゃあ お前もここで? 300 00:15:40,606 --> 00:15:42,441 教官たちが話していたように 301 00:15:42,566 --> 00:15:44,860 この学校で撃墜王が 生み出されたのか? 302 00:15:45,611 --> 00:15:48,447 アルシング発見後 しばらくして 303 00:15:48,572 --> 00:15:52,368 アルシングに 遺伝子レベルで 同期できる人間が現れたの 304 00:15:53,410 --> 00:15:55,204 彼は バロットを介さずに 305 00:15:55,329 --> 00:15:58,207 アルシングから 未知の力を引き出したわ 306 00:15:58,332 --> 00:16:00,501 未来のあなたたちと違ってね 307 00:16:01,460 --> 00:16:03,379 (ジェイル) シュメルマン… か… 308 00:16:03,754 --> 00:16:06,632 そう… まるで魔法使いね 309 00:16:07,466 --> 00:16:10,719 彼からDNAを取り出し 他人に植えつければ 310 00:16:10,844 --> 00:16:13,639 魔法使いを 増やせるんじゃないかって 311 00:16:14,056 --> 00:16:15,432 そこで 私のような 312 00:16:15,557 --> 00:16:18,185 いなくなっても分からない 子供たちを使って 313 00:16:18,560 --> 00:16:20,813 人体実験を重ねた 314 00:16:21,063 --> 00:16:25,025 でも 子供たちは 次々に拒否反応を起こして… 315 00:16:25,567 --> 00:16:27,903 私だけが残った… 316 00:16:28,612 --> 00:16:32,866 それが 撃墜王を生み出すという 手術の正体か… 317 00:16:32,992 --> 00:16:35,327 (ナナ)次に手術を 受けるのが“にぃに” 318 00:16:35,452 --> 00:16:36,286 にぃに? 319 00:16:36,954 --> 00:16:37,913 リヒトーのこと 320 00:16:38,414 --> 00:16:39,415 なるほど 321 00:16:39,540 --> 00:16:42,793 未来を変えろと言ったのは その手術を止めろと… 322 00:16:43,085 --> 00:16:43,961 さあ… 323 00:16:44,086 --> 00:16:45,504 (ジェイル)んっ! 違うのか? 324 00:16:45,629 --> 00:16:46,422 さあ~ 325 00:16:47,172 --> 00:16:50,634 なんのために 俺たちを 送り込んだんだ 何をしろと? 326 00:16:50,759 --> 00:16:51,552 知らない! 327 00:16:51,844 --> 00:16:52,928 おい! 328 00:16:53,053 --> 00:16:56,056 未来の私からは 詳しく知らされてないの 329 00:16:56,181 --> 00:16:57,182 知りすぎると― 330 00:16:57,307 --> 00:17:00,936 予測不可能なぐらいに 未来が変わっちゃうからって 331 00:17:04,648 --> 00:17:06,734 (ジェイル)分かった 質問を変えよう 332 00:17:07,484 --> 00:17:09,695 手術は成功するんだな? 333 00:17:10,112 --> 00:17:11,030 うん 334 00:17:11,613 --> 00:17:14,658 私と にぃにに共通する DNAを持つ人間に 335 00:17:14,783 --> 00:17:16,368 適性があると分かって 336 00:17:16,493 --> 00:17:18,996 合計7人の撃墜王が生まれるよ 337 00:17:19,538 --> 00:17:23,042 ここのリヒトーたちは 殺さない軍隊を目指している 338 00:17:23,167 --> 00:17:25,377 理想にすぎんとも思ったが 339 00:17:25,502 --> 00:17:29,339 確かに7人もの撃墜王がそろえば 不可能ではない 340 00:17:29,631 --> 00:17:30,466 だが! 341 00:17:30,924 --> 00:17:33,218 未来のヤツは 殺りくの鬼と化した 342 00:17:33,343 --> 00:17:34,386 なぜだ? 343 00:17:34,511 --> 00:17:36,972 殺さない軍隊は どうして うまくいかなかったんだ? 344 00:17:37,264 --> 00:17:38,515 分からない… 345 00:17:38,640 --> 00:17:40,517 殺さない軍隊が成功すれば 346 00:17:40,642 --> 00:17:42,227 リヒトーは 変わらずに済むのか? 347 00:17:42,352 --> 00:17:43,979 (ナナ)分からない! (ジェイル)分かるはずだ! 348 00:17:45,314 --> 00:17:46,190 (ナナ)あ… 349 00:17:46,440 --> 00:17:48,859 (ジェイル)未来のお前は 変えてほしいと言った 350 00:17:48,984 --> 00:17:51,236 なら 方法があるはずだ 351 00:17:53,405 --> 00:17:55,616 (ナナ)かもしれないけど… 352 00:17:56,366 --> 00:17:58,911 未来の私は 教えてくれなかった 353 00:17:59,036 --> 00:18:00,204 (ジェイル)なぜだ? 354 00:18:00,329 --> 00:18:02,915 それは 分かる気がする… 355 00:18:03,040 --> 00:18:04,750 未来を知っていたとしても 356 00:18:04,875 --> 00:18:07,169 変えられるかどうかは 別だもの… 357 00:18:07,294 --> 00:18:08,253 (ジェイル)あ… 358 00:18:08,587 --> 00:18:11,381 真っ暗な道に踏み出すなんて 359 00:18:11,673 --> 00:18:13,050 そんなの… 360 00:18:13,300 --> 00:18:18,138 知ってても ただ見つめることしか できないことだってあるの… 361 00:18:20,390 --> 00:18:22,184 さっ 話はここまで 362 00:18:22,309 --> 00:18:25,395 何して遊ぼうか? とっておきの おやつがあるの! 363 00:18:25,896 --> 00:18:27,397 時間はまだ… あっ… 364 00:18:30,442 --> 00:18:32,111 もうダメか… 365 00:18:33,278 --> 00:18:35,823 行って 間に合わなくなる 366 00:18:36,740 --> 00:18:38,283 はい これ 367 00:18:38,617 --> 00:18:40,202 未来の私から 368 00:18:40,327 --> 00:18:41,745 内容は知らないけど 369 00:18:41,870 --> 00:18:44,540 その中に あなたたちを 過去に送った理由が 370 00:18:44,665 --> 00:18:46,291 記録されてるって 371 00:18:47,292 --> 00:18:49,753 さあ 行って… 早く 372 00:18:50,587 --> 00:18:51,547 分かった 373 00:18:57,553 --> 00:18:58,971 一緒に来い 374 00:19:00,973 --> 00:19:03,058 子供は 1人でいるべきではない 375 00:19:05,644 --> 00:19:06,478 ダメ… 376 00:19:06,603 --> 00:19:09,940 そんなことしたら それこそ 未来が変わりすぎる 377 00:19:10,065 --> 00:19:12,317 変えたいんだろう? 未来を 378 00:19:12,901 --> 00:19:14,987 ただ見つめることなどしない 379 00:19:15,112 --> 00:19:18,073 できることがあるならば それを実行するのみだ 380 00:19:18,448 --> 00:19:20,200 でも… あっ! 381 00:19:22,578 --> 00:19:23,871 いいから早く! 382 00:19:23,996 --> 00:19:25,998 このままじゃ ホントに 殺されちゃう! 383 00:19:26,123 --> 00:19:27,749 踏み出さねば 何も変わらん 384 00:19:28,083 --> 00:19:30,085 (アラーム音) (ナナ)あっ! 385 00:19:30,794 --> 00:19:32,421 (ジェイル)これが1歩目だ (ナナ)あ… 386 00:19:33,797 --> 00:19:35,382 俺を信じろ! 387 00:19:39,511 --> 00:19:41,555 どうして あなたたちが 送られてきたのか― 388 00:19:41,680 --> 00:19:43,015 分かった気がする 389 00:19:43,807 --> 00:19:44,933 だから… 390 00:19:46,768 --> 00:19:48,770 行って! 未来のために! 391 00:19:59,865 --> 00:20:00,782 そうか… 392 00:20:06,622 --> 00:20:07,581 ならば 393 00:20:07,706 --> 00:20:08,540 (ナナ)ん? 394 00:20:09,208 --> 00:20:10,959 300年 待て 395 00:20:12,127 --> 00:20:15,672 300年後 いずれ俺たちが 帰ったら 396 00:20:15,797 --> 00:20:17,925 お前の気が済むまで 遊んでやる 397 00:20:18,425 --> 00:20:19,426 (ナナ)あっ! 398 00:20:19,551 --> 00:20:21,053 (ジェイル)約束は たがえん 399 00:20:21,637 --> 00:20:23,263 俺の信念だ 400 00:20:25,140 --> 00:20:26,183 (ナナ)うん… 401 00:20:41,198 --> 00:20:43,617 よくここまで入り込んだな 402 00:20:43,742 --> 00:20:46,828 機密区域への侵入は 軍紀違反だ 403 00:20:47,496 --> 00:20:48,330 (ジェイル)あっ… 404 00:20:48,580 --> 00:20:49,957 銃殺する 405 00:20:56,046 --> 00:21:01,051 ♪~ 406 00:22:21,006 --> 00:22:26,011 ~♪ 407 00:22:27,012 --> 00:22:28,305 (ナナ)おままごとしよ! 408 00:22:28,430 --> 00:22:29,765 (ジェイル)俺が父親役か? 409 00:22:29,890 --> 00:22:31,933 (ナナ)あなたは 妻子持ちの職場の上司 410 00:22:32,059 --> 00:22:32,893 で… 私が部下! 411 00:22:33,018 --> 00:22:35,979 愛し合ってるんだけど なかなか 奥さんと別れてくれないの 412 00:22:36,354 --> 00:22:38,231 (ジェイル)座れ 小一時間ほど問い詰めたい