1 00:00:07,798 --> 00:00:10,450 <最強の王者 ダンデとのバトルを 目指す サトシ。 2 00:00:10,450 --> 00:00:15,439 すべてのポケモンをゲットし ミュウに たどり着くという夢を持つ ゴウ。 3 00:00:15,439 --> 00:00:20,777 これは そんな2人の日常と冒険を 描く物語である> 4 00:00:20,777 --> 00:00:24,448 (ピカチュウ)ピカピカ! 5 00:00:24,448 --> 00:00:30,354 (マメパト)マ~! マ~! 6 00:00:30,354 --> 00:00:35,292 <今日の天気は晴れ のどかな休日だ> 7 00:00:35,292 --> 00:00:38,092 (コハル)ん? もう~! 8 00:00:40,180 --> 00:00:42,180 (窓にぶつかる音) 9 00:00:47,437 --> 00:00:50,937 (ソウタ)それっ うっ…。 10 00:00:55,112 --> 00:00:58,982 これ お母さんのイラストでしょ。 (ヨシノ)ん? 11 00:00:58,982 --> 00:01:01,768 (ヨシノ)あったり~ さすが我が娘。 12 00:01:01,768 --> 00:01:04,955 これって 私だよね? あ…。 13 00:01:04,955 --> 00:01:09,109 私が くせっ毛嫌なの 知ってて イラストにするかな 普通。 14 00:01:09,109 --> 00:01:12,479 これはキャラよ キャラ あくまで創造物。 15 00:01:12,479 --> 00:01:16,016 全然コハルに似てないし。 どれ どれ? 16 00:01:16,016 --> 00:01:18,952 (ソウタ)お姉ちゃんだ! ほら! 17 00:01:18,952 --> 00:01:22,639 あっ いや ソウタったら…。 (ワンパチ)ワンパワンパ! 18 00:01:22,639 --> 00:01:28,128 あら ワンパチが呼んでる。 何? ワンパチ。 19 00:01:28,128 --> 00:01:30,328 あっ! 20 00:01:35,786 --> 00:01:38,789 な 何? 何くわえてるの? 21 00:01:38,789 --> 00:01:41,274 ちょ ちょっと待って ワンパチ。 22 00:01:41,274 --> 00:01:44,611 (サクラギ)ワンパチ こっちだ。 23 00:01:44,611 --> 00:01:47,114 よ~し よし。 24 00:01:47,114 --> 00:01:49,099 (ソウタ)マメパトだ。 25 00:01:49,099 --> 00:01:51,518 あっ でも…。 動かない。 26 00:01:51,518 --> 00:01:53,437 (ワンパチ)ワンパ! 27 00:01:53,437 --> 00:01:57,441 大丈夫だ ちょっと気絶してるだけだよ。 28 00:01:57,441 --> 00:02:00,127 よかった。 29 00:02:00,127 --> 00:02:03,613 そういえば さっき 窓に何かぶつかったの。 30 00:02:03,613 --> 00:02:06,413 きっと このマメパトだったんだ。 クル! 31 00:02:09,603 --> 00:02:13,290 ワンパ! マ~ クル~ クル~! 32 00:02:13,290 --> 00:02:16,176 (みんな)ああ…。 クル…。 33 00:02:16,176 --> 00:02:18,478 ケガをしてるのね。 クル…。 34 00:02:18,478 --> 00:02:23,433 ねぇ うちで面倒をみましょう。 この子が飛べるようになるまで。 35 00:02:23,433 --> 00:02:25,769 僕にも だっこさせて。 36 00:02:25,769 --> 00:02:28,769 手当てが先。 だね。 37 00:04:13,276 --> 00:04:15,462 < ここはサクラギパーク。 38 00:04:15,462 --> 00:04:19,616 サトシは今日も 朝からポケモンバトルの特訓だ> 39 00:04:19,616 --> 00:04:21,768 (リオル)オル~! 40 00:04:21,768 --> 00:04:24,571 ピカ! 41 00:04:24,571 --> 00:04:26,756 チュー! 42 00:04:26,756 --> 00:04:29,759 (サトシ)はっけいで受け止めろ! 43 00:04:29,759 --> 00:04:32,095 リオ~! ピカ! 44 00:04:32,095 --> 00:04:36,416 リオ! ピカ~! 45 00:04:36,416 --> 00:04:38,585 いいぞ 2人とも! 46 00:04:38,585 --> 00:04:41,538 よ~し 次は…。 (ゴウ)サトシ! 47 00:04:41,538 --> 00:04:43,790 メッソン見なかった? ピカ? 48 00:04:43,790 --> 00:04:46,943 え? 見てないけど。 いなくなっちゃったんだ。 49 00:04:46,943 --> 00:04:49,613 また? 見えないだけじゃなくて? 50 00:04:49,613 --> 00:04:54,784 そう思って いろいろ捜したんだけど…。 51 00:04:54,784 --> 00:04:57,437 ((うん? いた! 52 00:04:57,437 --> 00:04:59,940 それ! 53 00:04:59,940 --> 00:05:02,442 (バリヤード)バリリ! 54 00:05:02,442 --> 00:05:06,446 なんだ バリヤードか)) 55 00:05:06,446 --> 00:05:09,115 結局 見つからなくて。 56 00:05:09,115 --> 00:05:11,101 (ラビフット)ビフ…。 57 00:05:11,101 --> 00:05:13,119 よし 俺たちもメッソンを捜そう。 58 00:05:13,119 --> 00:05:15,272 ピカ! リオ! 59 00:05:15,272 --> 00:05:17,274 (泣き声) 60 00:05:17,274 --> 00:05:19,626 ゴウ! うん。 61 00:05:19,626 --> 00:05:32,138 (泣き声) 62 00:05:32,138 --> 00:05:34,808 これは…。 メッソンは ここに…。 63 00:05:34,808 --> 00:05:37,408 いるよ 絶対! 64 00:05:40,163 --> 00:05:43,433 メッソン どこにいるんだ メッソン。 65 00:05:43,433 --> 00:05:45,769 そうだ! 66 00:05:45,769 --> 00:05:50,269 バタフリー モルフォン しびれごな! 67 00:05:54,277 --> 00:05:57,280 (泣き声) 68 00:05:57,280 --> 00:05:59,766 (メッソン)ソメ~! ピカ! 69 00:05:59,766 --> 00:06:02,435 いた。 (ストライク)ストライク! 70 00:06:02,435 --> 00:06:04,788 ソメ~! 71 00:06:04,788 --> 00:06:07,640 カイリュー メッソンにいつものやつ! 72 00:06:07,640 --> 00:06:10,340 メ~! 73 00:06:13,613 --> 00:06:16,413 メ… メソ。 74 00:06:21,454 --> 00:06:24,107 すごい食欲。 だな。 75 00:06:24,107 --> 00:06:26,609 クルル… フーッ。 76 00:06:26,609 --> 00:06:28,978 ごちそうさま かしら? 77 00:06:28,978 --> 00:06:32,599 マメパト 僕 ソウタ。 こっちは コハルお姉ちゃんに→ 78 00:06:32,599 --> 00:06:34,951 お父さんと お母さんだよ。 79 00:06:34,951 --> 00:06:37,604 クルル…。 ワンパワンパ。 80 00:06:37,604 --> 00:06:40,607 ああ…。 81 00:06:40,607 --> 00:06:44,511 マメパト この子がワンパチ。 ワンパ。 82 00:06:44,511 --> 00:06:47,263 クルル~! 83 00:06:47,263 --> 00:06:51,618 あっ こら 待って。 クル~! 84 00:06:51,618 --> 00:06:54,654 あらあら。 待って 待って。 85 00:06:54,654 --> 00:06:59,626 ワンパワンパ…。 86 00:06:59,626 --> 00:07:02,128 ワンパチ 追いかけちゃダメだって。 87 00:07:02,128 --> 00:07:05,128 ワンパワンパ…。 88 00:07:09,119 --> 00:07:11,621 クル~ クル~! 89 00:07:11,621 --> 00:07:14,290 クルル…。 ワンパ。 90 00:07:14,290 --> 00:07:16,590 ワンパワンパ…。 91 00:07:22,766 --> 00:07:26,119 ワオーン! 92 00:07:26,119 --> 00:07:28,772 クル~! 93 00:07:28,772 --> 00:07:31,441 ワンパ…。 どういうこと? 94 00:07:31,441 --> 00:07:34,611 マメパトは ワンパチの背中が 気に入ったんだな。 95 00:07:34,611 --> 00:07:37,614 さっきまで あんなに ワンパチを怖がってたのに? 96 00:07:37,614 --> 00:07:41,050 怖かったってことは もう忘れたんだ。 97 00:07:41,050 --> 00:07:43,620 (3人)えぇ!? マメパトは→ 98 00:07:43,620 --> 00:07:45,789 トレーナーの言うことを 素直には聞くんだが→ 99 00:07:45,789 --> 00:07:49,442 難しい指示は 理解できないこともあるし→ 100 00:07:49,442 --> 00:07:52,328 とっても忘れっぽくて 命令されたことを→ 101 00:07:52,328 --> 00:07:54,347 すぐ忘れてしまったりするんだよ。 102 00:07:54,347 --> 00:07:57,784 何それ かわいい! かわいいね。 103 00:07:57,784 --> 00:08:01,771 かわいい… かな? ワンパ。 104 00:08:01,771 --> 00:08:05,959 かわいいかも。 ワンパ! 105 00:08:05,959 --> 00:08:09,112 よろしく マメパト。 自分の家だと思って→ 106 00:08:09,112 --> 00:08:11,948 ゆっくりしてね。 ワンパワンパ…。 ワンパチ? 107 00:08:11,948 --> 00:08:14,534 クルル~ クルル~。 108 00:08:14,534 --> 00:08:16,934 ワンパ! ワンパ…。 109 00:08:19,456 --> 00:08:21,456 クルル… クル? 110 00:08:27,430 --> 00:08:29,616 クルック クル~! 111 00:08:29,616 --> 00:08:32,635 うん? いらっしゃい マメパト。 112 00:08:32,635 --> 00:08:34,787 クル クル…。 113 00:08:34,787 --> 00:08:37,787 クル クル… クル~! 114 00:08:40,810 --> 00:08:43,410 見たいの? クルル~! 115 00:08:45,448 --> 00:08:49,819 あ…。 クルル~ クルル~ クル~! 116 00:08:49,819 --> 00:08:53,957 ハァ… クラスの女子 結構見てるんだよね この本。 117 00:08:53,957 --> 00:08:56,960 クルル…。 好きなの? もじゃもじゃ。 118 00:08:56,960 --> 00:08:59,612 クルル~ クルル~ クルル~。 119 00:08:59,612 --> 00:09:01,781 好きかぁ。 120 00:09:01,781 --> 00:09:14,444 ♪♪~ 121 00:09:14,444 --> 00:09:19,449 クルル… クルック クル…。 122 00:09:19,449 --> 00:09:21,768 うわぁ! 123 00:09:21,768 --> 00:09:23,937 ワンパワンパ。 きれいだねぇ。 124 00:09:23,937 --> 00:09:26,956 クルル…。 125 00:09:26,956 --> 00:09:46,856 ♪♪~ 126 00:09:50,613 --> 00:09:52,949 (ソウタ)かわいいね マメパト。 127 00:09:52,949 --> 00:09:54,951 たくさん食べてね。 128 00:09:54,951 --> 00:09:59,322 マメパト 昨日より 元気になったんじゃない? 129 00:09:59,322 --> 00:10:04,310 ワンパワンパ…。 130 00:10:04,310 --> 00:10:09,465 ちょっと ワンパチ 制服 破れちゃうってば。 131 00:10:09,465 --> 00:10:12,365 ワンパチ? どうしちゃったのかな? 132 00:10:14,837 --> 00:10:18,391 ジェラシーだな ありゃ。 ジェラシー? 133 00:10:18,391 --> 00:10:21,611 (サクラギ)ワンパチは 我が家では 末っ子のような存在だ。 134 00:10:21,611 --> 00:10:23,980 家族みんなから かわいがられている。 135 00:10:23,980 --> 00:10:27,283 (ヨシノ)そうね。 が いまや→ 136 00:10:27,283 --> 00:10:29,302 末っ子の立場は マメパトに奪われ→ 137 00:10:29,302 --> 00:10:32,789 大好きなコハルまでが マメパトに興味津々。 138 00:10:32,789 --> 00:10:35,792 なるほど。 よくわからん。 139 00:10:35,792 --> 00:10:40,129 お父さん 出かける時間。 そうだった! 140 00:10:40,129 --> 00:10:44,000 今日 迷子のマメパトを捜してる トレーナーがいないかどうか→ 141 00:10:44,000 --> 00:10:46,035 調べてみるよ。 142 00:10:46,035 --> 00:10:48,271 お願いします。 143 00:10:48,271 --> 00:10:52,642 いってきます! ワンパワンパ…。 144 00:10:52,642 --> 00:10:55,445 ワンパワンパ…。 145 00:10:55,445 --> 00:10:57,964 クルル~! 146 00:10:57,964 --> 00:11:00,364 ホントに気に入ったのね。 147 00:11:02,335 --> 00:11:04,435 (2人)いってらっしゃい。 148 00:11:07,290 --> 00:11:10,790 偉いね ワンパチ マメパトのお兄ちゃんみたいだよ。 149 00:11:22,805 --> 00:11:24,841 これでよし と。 150 00:11:24,841 --> 00:11:27,276 (レンジ)所長 何が これでよしなんですか? 151 00:11:27,276 --> 00:11:30,913 昨日 ケガしたマメパトを 保護したんだ。 152 00:11:30,913 --> 00:11:33,266 窓ガラスにぶつかったらしくてね。 153 00:11:33,266 --> 00:11:36,285 その情報を 今 SNSにアップした。 154 00:11:36,285 --> 00:11:38,938 迷子ポケモンの可能性もあるし。 155 00:11:38,938 --> 00:11:41,774 なるほど。 (キクナ)うちでも 前にありました。 156 00:11:41,774 --> 00:11:44,761 窓にドン。 (レンジ)透明なガラスだと→ 157 00:11:44,761 --> 00:11:47,764 とりポケモンたち 気づかないときあるんですよね。 158 00:11:47,764 --> 00:11:50,266 幸い そのときは たいしたことなくて→ 159 00:11:50,266 --> 00:11:52,785 すぐまた飛んでいきましたけど。 160 00:11:52,785 --> 00:11:55,922 (終業チャイム) 161 00:11:55,922 --> 00:11:57,924 今日 放課後何する? 162 00:11:57,924 --> 00:12:00,760 ポケモン探しに 港のほうに行ってみようぜ。 163 00:12:00,760 --> 00:12:03,763 おっ いいね。 164 00:12:03,763 --> 00:12:09,752 《コハル:マメパト 早くあんなふうに 空を飛びたいだろうな》 165 00:12:09,752 --> 00:12:15,258 ((ねぇ うちで面倒をみましょう。 この子が飛べるようになるまで)) 166 00:12:15,258 --> 00:12:18,758 飛べるようになるまで… か。 167 00:14:37,884 --> 00:14:39,802 ピカ! クルル~! 168 00:14:39,802 --> 00:14:41,802 ピカピカ! 169 00:14:44,290 --> 00:14:46,790 また明日ね。 170 00:14:49,762 --> 00:14:53,099 ワンパワンパ…。 171 00:14:53,099 --> 00:14:57,470 ワンパワンパ…。 ただいま ワンパチ マメパト。 172 00:14:57,470 --> 00:14:59,789 ワンパワンパ! クルル~! 173 00:14:59,789 --> 00:15:02,589 クルル…。 174 00:15:04,777 --> 00:15:08,948 ワンパワンパ…。 175 00:15:08,948 --> 00:15:11,617 ピカピカ! どうした ワンパチ? 176 00:15:11,617 --> 00:15:14,937 ワンパワンパ…。 なんだ コハルじゃん。 177 00:15:14,937 --> 00:15:19,008 おっ コイツが 所長の言ってた マメパトか? 178 00:15:19,008 --> 00:15:23,429 ワンパワンパ…。 179 00:15:23,429 --> 00:15:26,282 ワンパチ? クルル~! 180 00:15:26,282 --> 00:15:29,785 ワンパ…。 どういうこと? 181 00:15:29,785 --> 00:15:32,939 ジェラシーさ。 (サトシ/ゴウ)ジェラシー? 182 00:15:32,939 --> 00:15:35,608 ワンパチは コハルが マメパトをかわいがることに→ 183 00:15:35,608 --> 00:15:38,461 やきもちをやいているんだ。 (サトシ/ゴウ)やきもち? 184 00:15:38,461 --> 00:15:43,532 私 ワンパチにもマメパトにも 同じように接してるんだけどな。 185 00:15:43,532 --> 00:15:45,451 ワンパワンパ…。 186 00:15:45,451 --> 00:15:48,955 マメパトがコハルと離れてれば それでいいのか。 187 00:15:48,955 --> 00:15:50,940 みたいだな。 188 00:15:50,940 --> 00:15:53,626 ジェラシーって 結構面倒。 189 00:15:53,626 --> 00:15:57,280 まぁ そう言うな。 コハルの小さいときに比べたら→ 190 00:15:57,280 --> 00:15:59,949 ワンパチのジェラシーなんて かわいいもんさ。 191 00:15:59,949 --> 00:16:01,949 へ? ん? 192 00:16:04,320 --> 00:16:07,123 覚えてます その頃のコハルちゃん。 えぇ!? 193 00:16:07,123 --> 00:16:11,110 僕がまだ所長の研究室の 学生だった頃…。 194 00:16:11,110 --> 00:16:14,630 ガラル地方に住む友人から ワンパチが送られてきてね。 195 00:16:14,630 --> 00:16:18,267 ソウタが生まれる前で まだ一人っ子だったコハルは→ 196 00:16:18,267 --> 00:16:20,770 ワンパチに すごく嫉妬したんだ。 197 00:16:20,770 --> 00:16:22,788 私が? 198 00:16:22,788 --> 00:16:25,274 お父さんとお母さんを ワンパチにとられちゃう→ 199 00:16:25,274 --> 00:16:29,362 と でも思ってたみたいだったな。 あのときのコハルちゃん。 200 00:16:29,362 --> 00:16:33,349 ((レンジさん ワンパチを かわいいしちゃダメ!)) 201 00:16:33,349 --> 00:16:35,267 って 僕にまで。 202 00:16:35,267 --> 00:16:38,421 そんなこと言ったの? 全然覚えてない。 203 00:16:38,421 --> 00:16:41,941 でも ガラル地方のポケモンは 珍しいから→ 204 00:16:41,941 --> 00:16:46,595 コハルちゃんが見てないところで コソコソ ワンパチのことを調べたりして。 205 00:16:46,595 --> 00:16:49,598 お父さんもお母さんも コハルの前では→ 206 00:16:49,598 --> 00:16:52,785 ワンパチをかわいがらないように 気をつけてたなぁ。 207 00:16:52,785 --> 00:16:56,585 なんか恥ずかしい 子どもっぽすぎ。 208 00:16:58,658 --> 00:17:02,111 よくあることだもの 恥ずかしがることないわ。 209 00:17:02,111 --> 00:17:04,096 さては キクナさん。 210 00:17:04,096 --> 00:17:08,751 私の場合は 妹だったけどね ジェラシーの対象。 211 00:17:08,751 --> 00:17:12,805 で どうやって仲よくなったの? コハルとワンパチ。 212 00:17:12,805 --> 00:17:16,175 ある日 コハルがワンパチに こう言ったんだ。 213 00:17:16,175 --> 00:17:19,111 ワンパチなんて どっか行っちゃえばいいのにって。 214 00:17:19,111 --> 00:17:21,614 うわ 最悪 過去の私。 215 00:17:21,614 --> 00:17:24,116 で その後 事件が起こった。 216 00:17:24,116 --> 00:17:27,119 (サトシ/ゴウ)事件? (サクラギ)ワンパチ家出事件。 217 00:17:27,119 --> 00:17:29,455 家出…。 218 00:17:29,455 --> 00:17:31,824 ((ワンパチなんて どっか行っちゃえばいいのに! 219 00:17:31,824 --> 00:17:35,127 ワンパ…。 220 00:17:35,127 --> 00:17:37,627 あっ…。 221 00:17:40,633 --> 00:17:43,135 (サクラギ)いったい何があったんだ? 222 00:17:43,135 --> 00:17:46,135 (ヨシノ)どこ行っちゃったのかしら? 223 00:17:48,607 --> 00:17:51,794 どうかしたの? ワンパチがね いないの。 224 00:17:51,794 --> 00:17:54,296 ワンパチが? 大丈夫だよ。 225 00:17:54,296 --> 00:17:56,949 お父さんが捜しに行ってくるから。 226 00:17:56,949 --> 00:18:00,149 ベッドに戻って おやすみなさい。 227 00:18:04,940 --> 00:18:07,443 ほら ワンパチだよ。 228 00:18:07,443 --> 00:18:13,516 ワンパワンパ…。 229 00:18:13,516 --> 00:18:19,622 (泣き声) 230 00:18:19,622 --> 00:18:23,159 ダメ ついてきちゃ! 231 00:18:23,159 --> 00:18:25,959 ダメ! 232 00:18:29,632 --> 00:18:31,632 ワンパワンパ。 233 00:18:34,820 --> 00:18:37,156 ワンパチ…。 234 00:18:37,156 --> 00:18:41,210 ワンパチ! 235 00:18:41,210 --> 00:18:44,510 どこ? 236 00:18:51,454 --> 00:18:54,854 どこ? どこへ行ったの? 237 00:18:58,611 --> 00:19:08,454 (コンパン)コンパン コンパン…)) 238 00:19:08,454 --> 00:19:10,606 (泣き声) 239 00:19:10,606 --> 00:19:16,512 私 ワンパチ追いかけて… コンパンが怖くて…。 240 00:19:16,512 --> 00:19:19,115 思い出したか。 241 00:19:19,115 --> 00:19:21,467 そしたら ワンパチが…。 242 00:19:21,467 --> 00:19:24,453 ((コンパン コンパン…。 ワンパワンパ…。 243 00:19:24,453 --> 00:19:29,853 ワンパワンパ…。 244 00:19:34,613 --> 00:19:39,502 うわ くすぐったいよ ワンパチ くすぐったいってば)) 245 00:19:39,502 --> 00:19:41,837 (サクラギ)そのときからさ。 246 00:19:41,837 --> 00:19:44,456 ワンパチが コハルの部屋でしか 寝なくなり→ 247 00:19:44,456 --> 00:19:48,277 コハルが用意するポケモンフーズしか 食べなくなったのは。 248 00:19:48,277 --> 00:19:51,130 ワンパチはうれしかったんだろうな。 249 00:19:51,130 --> 00:19:54,430 コハルが 自分を 捜しにきてくれたことがさ。 250 00:19:57,286 --> 00:20:00,940 (ワンパチ)ワンパワンパ…。 ワンパチ!? 251 00:20:00,940 --> 00:20:03,092 (オニドリル)ア~! 252 00:20:03,092 --> 00:20:05,611 ワンパワンパ…。 ア~! 253 00:20:05,611 --> 00:20:08,614 クル… クルッ! 254 00:20:08,614 --> 00:20:12,635 ((ア~! 255 00:20:12,635 --> 00:20:15,437 マ~!)) 256 00:20:15,437 --> 00:20:18,257 マ~! 257 00:20:18,257 --> 00:20:20,793 ワンパワンパ…。 258 00:20:20,793 --> 00:20:23,946 クル~! ワンパチ マメパト! 259 00:20:23,946 --> 00:20:26,966 オニドリル! 260 00:20:26,966 --> 00:20:29,666 ワンパワンパ! 261 00:20:32,288 --> 00:20:34,440 ワンパ。 262 00:20:34,440 --> 00:20:37,626 ワンパワンパワンパ! ワンパチ…。 263 00:20:37,626 --> 00:20:39,762 所長 なんとかしないと。 264 00:20:39,762 --> 00:20:43,282 任せよう コハルとワンパチに。 えっ!? 265 00:20:43,282 --> 00:20:46,685 ア~! ワンパワンパ! 266 00:20:46,685 --> 00:20:52,124 コハル ワンパチ 嫉妬するほど仲がいい お前たちが組めば→ 267 00:20:52,124 --> 00:20:54,109 十分アイツと戦えるはずだ。 268 00:20:54,109 --> 00:20:57,112 お父さん…。 頑張れ コハル! 269 00:20:57,112 --> 00:21:00,115 ピカピカ! いけいけ! 270 00:21:00,115 --> 00:21:03,452 ア~! 271 00:21:03,452 --> 00:21:06,422 よ~し いくよ ワンパチ! 272 00:21:06,422 --> 00:21:09,325 ワンパ! ア~! 273 00:21:09,325 --> 00:21:11,393 スパーク! 274 00:21:11,393 --> 00:21:16,115 ワ~ンパ! ア~! 275 00:21:16,115 --> 00:21:18,115 クル~! 276 00:21:21,604 --> 00:21:23,772 やったぜ! 決まった! 277 00:21:23,772 --> 00:21:25,958 ピカピカ! ビフ。 278 00:21:25,958 --> 00:21:29,628 クル~! 279 00:21:29,628 --> 00:21:32,328 クル…。 ワンパワンパ…。 280 00:21:34,984 --> 00:21:36,984 ア~! 281 00:21:39,788 --> 00:21:41,774 ワンパ ワンパ オ~ン! 282 00:21:41,774 --> 00:21:43,776 あ~ オニドリル! 283 00:21:43,776 --> 00:21:46,795 ちょ ちょっと待って ゲット! 284 00:21:46,795 --> 00:21:48,948 あ~。 285 00:21:48,948 --> 00:21:52,448 ビフ。 ピカ。 ハハ…。 286 00:21:54,970 --> 00:21:58,624 このたびは うちのマメパトが たいへんお世話になりました。 287 00:21:58,624 --> 00:22:00,924 本当に なんと お礼を言ったらいいか…。 288 00:22:05,597 --> 00:22:09,802 コイツは 私のマメパトレースチームの リーダーなんですよ。 289 00:22:09,802 --> 00:22:12,771 (4人)リーダー!? スピードは速いし→ 290 00:22:12,771 --> 00:22:15,958 仲間を守ろうとする気持ちは 誰よりも強い。 291 00:22:15,958 --> 00:22:19,311 類まれなるリーダーシップの 持ち主なんです。 292 00:22:19,311 --> 00:22:23,449 そうでしたか。 マメパト 行っちゃうの? 293 00:22:23,449 --> 00:22:27,436 そうよ ソウタ マメパトの本当のおうちに帰るの。 294 00:22:27,436 --> 00:22:31,123 かわいがってくれて ありがとね。 295 00:22:31,123 --> 00:22:34,927 せっかく仲よしになったのに…。 ソウタ。 296 00:22:34,927 --> 00:22:37,446 ん? マメパトを見て。 297 00:22:37,446 --> 00:22:42,918 マメパトは 本当のトレーナーさんのことが 大好きなんだよ。 298 00:22:42,918 --> 00:22:45,318 そうだね。 299 00:22:49,942 --> 00:22:52,594 ワンパオーン ワンパ! 300 00:22:52,594 --> 00:22:55,097 マメパト また遊びにきてね。 301 00:22:55,097 --> 00:22:57,266 待ってるからね。 302 00:22:57,266 --> 00:23:01,866 クル~ クルル~! 303 00:23:05,157 --> 00:23:08,093 静かね マメパトがいないと。 304 00:23:08,093 --> 00:23:12,965 たった2日間…。 (2人)いただけなのにね。 305 00:23:12,965 --> 00:23:15,267 (コハル)これ お父さんが書いた本? 306 00:23:15,267 --> 00:23:18,754 (ヨシノ)そうよ。 (コハル)難しそう。 307 00:23:18,754 --> 00:23:20,956 この本にはね→ 308 00:23:20,956 --> 00:23:25,844 人間とポケモンが ずっと一緒に 楽しく暮らしていくためには→ 309 00:23:25,844 --> 00:23:30,582 世界をどうしていけばいいか っていうことが書かれているの。 310 00:23:30,582 --> 00:23:36,839 人間とポケモンが ずっと一緒に 楽しく暮らしていくには… か。 311 00:23:36,839 --> 00:23:41,427 ((コハル ワンパチ 嫉妬するほど仲がいい お前たちが組めば→ 312 00:23:41,427 --> 00:23:44,096 十分アイツと戦えるはずだ)) 313 00:23:44,096 --> 00:23:47,266 なんかかっこいいね お父さん。 314 00:23:47,266 --> 00:23:51,453 そうよ かっこいいの。 知らなかった? 315 00:23:51,453 --> 00:23:54,339 <マメパトとの 出会いと別れを経験し→ 316 00:23:54,339 --> 00:23:58,839 また一歩 ポケモンとの距離が近づいた コハルであった>