1 00:00:33,174 --> 00:00:35,843 <最強の王者 ダンデとのバトルを 目指す サトシ。 2 00:00:35,843 --> 00:00:40,848 すべてのポケモンをゲットし ミュウに たどりつくという夢を持つ ゴウ。 3 00:00:40,848 --> 00:00:46,248 これは そんな2人の日常と 冒険を描く物語である> 4 00:00:52,493 --> 00:00:55,313 (キクナ)もう わかってるってば ママ。 5 00:00:55,313 --> 00:00:58,833 [外:AD63C1574C1F4B556B157A0D5FD855FF]そんなこと言って ちゃんとごはんは食べてるの? 6 00:00:58,833 --> 00:01:00,818 (キクナ)食べてるわよ。 7 00:01:00,818 --> 00:01:04,822 [外:AD63C1574C1F4B556B157A0D5FD855FF]仕事が忙しいのはわかるけど たまにはこっちに帰ってきなさい。 8 00:01:04,822 --> 00:01:06,824 そのうちね~。 9 00:01:06,824 --> 00:01:09,844 [外:AD63C1574C1F4B556B157A0D5FD855FF]いい人はいないの? いるんだったら一度ご挨拶…。 10 00:01:09,844 --> 00:01:11,896 あっ もう時間! 11 00:01:11,896 --> 00:01:13,831 ごめん また連絡するから! [外:AD63C1574C1F4B556B157A0D5FD855FF]キクナ!? 12 00:01:13,831 --> 00:01:16,701 ごめんね ママ。 (電話を切る音) 13 00:01:16,701 --> 00:01:18,701 いってきます。 14 00:02:59,470 --> 00:03:02,290 <今日のクチバシティは あいにくの天気。 15 00:03:02,290 --> 00:03:04,325 気温も かなり低いようだ> 16 00:03:04,325 --> 00:03:06,377 (イーブイ)イブーイ ブイブイ。 17 00:03:06,377 --> 00:03:09,630 (コハル)元気だね イーブイ でも おかげでポッカポカ。 18 00:03:09,630 --> 00:03:12,516 ブイ ブイ。 そういえば 寒がりのポケモンって[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 19 00:03:12,516 --> 00:03:14,785 いるのかな? イブイ? 20 00:03:14,785 --> 00:03:17,638 お父さん ただいま。 21 00:03:17,638 --> 00:03:20,474 (サクラギ)おかえり コハル。 今 出るところ? 22 00:03:20,474 --> 00:03:24,161 うん。 いやぁ 今回もどんな研究発表があるか[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 23 00:03:24,161 --> 00:03:27,665 楽しみで。 サクラギ所長 大丈夫ですか? 24 00:03:27,665 --> 00:03:30,585 (レンジ)バス 来ちゃいますよ。 そうだった! 25 00:03:30,585 --> 00:03:32,653 じゃあ いってくる あとは頼むよ。 26 00:03:32,653 --> 00:03:34,989 (キクナ/レンジ)はい。 いってらっしゃ~い。 27 00:03:34,989 --> 00:03:36,991 イブブ ブイブイ。 28 00:03:36,991 --> 00:03:39,327 キクナさん ゴウとサトシはいますか? 29 00:03:39,327 --> 00:03:41,379 えぇ 今はパークで…。 30 00:03:41,379 --> 00:03:43,447 (サトシ)行くぞ ゴウ! (ピカチュウ)ピカチュー。 31 00:03:43,447 --> 00:03:45,666 (ゴウ)待てって サトシ! おぉ コハル。 32 00:03:45,666 --> 00:03:49,153 どうしたの? 今日は これから雪の予報なんだ。 33 00:03:49,153 --> 00:03:52,139 雪が降れば こおりタイプのポケモンが現れる確率が[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 34 00:03:52,139 --> 00:03:54,475 高くなる。 ゲットのチャンス! 35 00:03:54,475 --> 00:03:56,510 ゴウ! ピカチュー! 36 00:03:56,510 --> 00:03:58,980 今行くって! じゃあな。 37 00:03:58,980 --> 00:04:00,982 いつ帰ってくるの? 38 00:04:00,982 --> 00:04:03,017 ゲットするまで帰らない! 39 00:04:03,017 --> 00:04:05,002 えぇ…。 ブイ? 40 00:04:05,002 --> 00:04:06,988 何か用だったの? 41 00:04:06,988 --> 00:04:10,688 用ってほどじゃないんだけど 今朝ね…。 42 00:04:14,061 --> 00:04:16,080 [外:2A063EDC4770B3403F060B38166A0D4D]ブイブイ ブイ。 (ワンパチ)ワンパ ワンパ…。 43 00:04:16,080 --> 00:04:19,016 (ソウタ)待てよ ワンパチ! ブイ? 44 00:04:19,016 --> 00:04:21,485 なぁに? 朝から…。 お姉ちゃん。 45 00:04:21,485 --> 00:04:23,988 ワン ワン…。 あたた… あぁ! 46 00:04:23,988 --> 00:04:26,807 ワンパチ? 頼むよ ワンパチ。 47 00:04:26,807 --> 00:04:28,843 ワンパ! どうしたの? ソウタ。 48 00:04:28,843 --> 00:04:32,346 今日さ ナミちゃんのおうちで お泊まり会するんだ。 49 00:04:32,346 --> 00:04:36,133 あぁ そうなの。 みんなも 自分ちのポケモン[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 50 00:04:36,133 --> 00:04:38,169 連れていくことになって…。 51 00:04:38,169 --> 00:04:40,821 だから 僕もワンパチを 連れていきたいんだけど…。 52 00:04:40,821 --> 00:04:42,990 ワンパ! ワンパ ワンパ…。 53 00:04:42,990 --> 00:04:45,159 イブブブブ…。 54 00:04:45,159 --> 00:04:49,046 ワンパチ ソウタと一緒に 行ってあげてくれない? 55 00:04:49,046 --> 00:04:51,799 お願い。 ワウ…。 56 00:04:51,799 --> 00:04:54,018 ウー。 57 00:04:54,018 --> 00:04:57,004 あぁ…。 イヌヌワン。 58 00:04:57,004 --> 00:05:00,157 ありがとう! (ヨシノ)えぇ わかりました。 59 00:05:00,157 --> 00:05:05,646 やってみます。 はい では失礼します。 60 00:05:05,646 --> 00:05:08,599 あぁ コハル。 何かあった? 61 00:05:08,599 --> 00:05:13,304 うん 友達のイラストレーターが 手を捻挫しちゃったらしくって…。 62 00:05:13,304 --> 00:05:15,322 えぇ 大丈夫なの? 63 00:05:15,322 --> 00:05:17,308 大したことないらしいんだけど[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 64 00:05:17,308 --> 00:05:19,760 雑誌のイラストの締め切りが 明後日で[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 65 00:05:19,760 --> 00:05:21,979 代わりに描いてもらえないかって。 66 00:05:21,979 --> 00:05:24,348 うわぁ 間に合いそう? 67 00:05:24,348 --> 00:05:28,669 (ヨシノ)3点ほど必要らしいから 今からやれば なんとか。 68 00:05:28,669 --> 00:05:31,172 それで 申し訳ないんだけど[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 69 00:05:31,172 --> 00:05:33,574 晩ごはんは テイクアウトとかで食べてね。 70 00:05:33,574 --> 00:05:36,160 わかった。 こっちはなんとかするから[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 71 00:05:36,160 --> 00:05:39,480 お母さんは 頑張って。 ありがとう[外:9FFA7E00CFC7E807A161ADA460B8060C] 72 00:05:39,480 --> 00:05:43,901 だから ゴウたちと ごはん食べようかなって思って。 73 00:05:43,901 --> 00:05:46,520 そうだったの。 あの調子だと[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 74 00:05:46,520 --> 00:05:48,520 しばらく帰ってこないかもな~。 75 00:05:51,492 --> 00:05:54,545 (ゲンガー)ゲンゲロゲー。 (レンジ/コハル)うわぁ! 76 00:05:54,545 --> 00:05:56,630 イブブブブ…。 ゲロ…。 77 00:05:56,630 --> 00:06:00,134 ゲンゲロー! イブ ブブブブブ…。 78 00:06:00,134 --> 00:06:03,320 ゲンガー 驚かせちゃダメよ。 79 00:06:03,320 --> 00:06:05,489 イブブ ブイブイ。 80 00:06:05,489 --> 00:06:07,675 あぁ ビックリした~。 81 00:06:07,675 --> 00:06:10,845 サトシに置いていかれて 機嫌悪かったのかな? 82 00:06:10,845 --> 00:06:14,832 さて コハルちゃんはどうする? ゴウくんたちを待つ? 83 00:06:14,832 --> 00:06:16,834 あっ だったら[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 84 00:06:16,834 --> 00:06:18,819 お仕事 見学してもいいですか? 85 00:06:18,819 --> 00:06:21,172 えぇ どうぞ。 86 00:06:21,172 --> 00:06:23,824 はい えぇ…。 87 00:06:23,824 --> 00:06:26,811 そちらのデータを 至急送っていただきたいんです。 88 00:06:26,811 --> 00:06:28,813 えぇ…。 キクナさ~ん。 89 00:06:28,813 --> 00:06:30,831 あれ どこでしたっけ? 90 00:06:30,831 --> 00:06:33,050 昨日の日付フォルダに入ってる。 91 00:06:33,050 --> 00:06:35,402 (レンジ)あっ あった ありがとうございます。 92 00:06:35,402 --> 00:06:38,305 (警告音) 93 00:06:38,305 --> 00:06:40,975 はい では失礼いたします。 94 00:06:40,975 --> 00:06:43,327 (電話を切る音) 95 00:06:43,327 --> 00:06:45,863 パークの空気循環装置が おかしいみたい。 96 00:06:45,863 --> 00:06:48,863 ちょっと 行こっか。 はい。 97 00:06:50,918 --> 00:06:52,820 今日は寒いですからね[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 98 00:06:52,820 --> 00:06:55,005 それで不具合が出たのかも…。 99 00:06:55,005 --> 00:06:57,007 あっ。 100 00:06:57,007 --> 00:06:59,660 わぁ! (メッソン)メソ…。 101 00:06:59,660 --> 00:07:01,662 こんなところに隠れてたの…。 102 00:07:01,662 --> 00:07:04,331 アハハ… フウ。 メソ メソ。 103 00:07:04,331 --> 00:07:08,335 (キクナ)これね。 メッソンが隠れるときに 触っちゃったのかも。 104 00:07:08,335 --> 00:07:12,339 (機械の動作音) 105 00:07:12,339 --> 00:07:15,176 うん オーケー。 わぁ。 106 00:07:15,176 --> 00:07:21,615 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 107 00:07:21,615 --> 00:07:24,985 キクナさん かっこいいね。 ブイ。 108 00:07:24,985 --> 00:07:27,171 はい ありがとうございました。 109 00:07:27,171 --> 00:07:30,491 また よろしく どうも。 (電話を切る音) 110 00:07:30,491 --> 00:07:32,643 今日は これでおしまい。 111 00:07:32,643 --> 00:07:36,130 ゴウくんたち まだ帰ってきてない? ですね。 112 00:07:36,130 --> 00:07:39,783 しようがない 私たちだけで食べようか イーブイ。 113 00:07:39,783 --> 00:07:42,203 イブブイ! 114 00:07:42,203 --> 00:07:44,138 だったら うちに来ない? 115 00:07:44,138 --> 00:07:46,957 えっ? 私も 帰っても1人だし。 116 00:07:46,957 --> 00:07:49,009 一緒に女子会ってやつ? 117 00:07:49,009 --> 00:07:52,563 明日はスクールお休みでしょ? そのまま泊まればいいわ。 118 00:07:52,563 --> 00:07:55,716 あっ でも 私…。 119 00:07:55,716 --> 00:07:58,469 [外:2A063EDC4770B3403F060B38166A0D4D]うえ~ん[外:9FFA7E00CFC7E807A161ADA460B8060C] 120 00:07:58,469 --> 00:08:01,138 三つ編みは 私に任せて。 121 00:08:01,138 --> 00:08:03,974 簡単にできるヘアアレンジも 教えてあげる。 122 00:08:03,974 --> 00:08:06,010 ホントに!? えぇ。 123 00:08:06,010 --> 00:08:08,112 じゃっ じゃあ お願いします! 124 00:08:08,112 --> 00:08:11,282 オーケー お母さんに連絡しておくね。 125 00:08:11,282 --> 00:08:14,652 あとはよろしく レンジくん。 あっ は~い。 126 00:08:14,652 --> 00:08:17,471 イーブイ キクナさんちにお泊まりだって。 127 00:08:17,471 --> 00:08:19,456 イブイ! 128 00:08:19,456 --> 00:08:22,343 晩ごはんは 何食べたい? 129 00:08:22,343 --> 00:08:25,145 なんでも食べま~す。 イブブブーイ。 130 00:08:25,145 --> 00:08:28,132 気になるお店があったら 言ってね。 131 00:08:28,132 --> 00:08:30,134 はい! ブイ! 132 00:08:30,134 --> 00:08:39,660 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 133 00:08:39,660 --> 00:08:41,679 いっぱい買っちゃったね~。 134 00:08:41,679 --> 00:08:43,979 はい~。 ブイー。 135 00:08:45,966 --> 00:08:48,802 着いたよ ここが私の家。 136 00:08:48,802 --> 00:08:51,138 わぁ。 137 00:08:51,138 --> 00:08:54,959 あぁ…。 138 00:08:54,959 --> 00:08:58,312 ブイ ブイ ブイ…。 あぁ ダメだよ イーブイ。 139 00:08:58,312 --> 00:09:01,665 ごめんね ちょっと散らかってるけど[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 140 00:09:01,665 --> 00:09:05,002 すぐ片づけるから! 141 00:09:05,002 --> 00:09:07,004 くっ フウ。 142 00:09:07,004 --> 00:09:09,156 さぁ どうぞ遠慮しないで。 143 00:09:09,156 --> 00:09:11,675 あっ はい…。 ブイ ブイ…。 144 00:09:11,675 --> 00:09:15,275 《ここがキクナさんの部屋》 145 00:09:18,332 --> 00:09:21,001 本当に コダックがお好きなんですね。 146 00:09:21,001 --> 00:09:23,354 あっ えぇ。 147 00:09:23,354 --> 00:09:25,656 なんだか 見てると ほっとするのよね。 148 00:09:25,656 --> 00:09:28,659 だから ついグッズも集めてしまって。 149 00:09:28,659 --> 00:09:31,362 (コハル)コダックのトレーナーに なればいいのに。 150 00:09:31,362 --> 00:09:36,317 見てるだけで満足だから それに…。 151 00:09:36,317 --> 00:09:38,317 えっ? 152 00:09:40,187 --> 00:09:44,187 さぁ 温かいうちに食べましょ。 あぁ 手伝います。 153 00:09:48,162 --> 00:09:50,981 いないなぁ こおりタイプのポケモン。 154 00:09:50,981 --> 00:09:55,669 気温 湿度 気圧 予想どおりのベストコンディション。 155 00:09:55,669 --> 00:09:57,688 なのに なんでだ? 156 00:09:57,688 --> 00:09:59,840 ピッ…。 (おなかが鳴る音) 157 00:09:59,840 --> 00:10:01,825 帰るか。 ピカピカチュ…。 158 00:10:01,825 --> 00:10:03,844 嫌だ ゲットするまで帰らない! 159 00:10:03,844 --> 00:10:05,813 ピッ…。 (おなかが鳴る音) 160 00:10:05,813 --> 00:10:07,815 やっぱ帰ろうぜ。 うぅ…。 161 00:10:07,815 --> 00:10:09,833 おなかペコペコ。 162 00:10:09,833 --> 00:10:13,137 研究所まで待てない。 じゃ 食べてくか。 163 00:10:13,137 --> 00:10:15,189 賛成! ピカチュー! 164 00:10:15,189 --> 00:10:17,825 何食べよっかな~。 寒いから ラーメンとか? 165 00:10:17,825 --> 00:10:20,525 いいね! ピーカチュー! 166 00:10:23,497 --> 00:10:25,666 (ラプラス)プー。 167 00:10:25,666 --> 00:10:27,666 プー。 プー。 168 00:10:31,555 --> 00:10:34,091 ブイッ ブイッ…。 169 00:10:34,091 --> 00:10:37,344 ブッ ブイブイブイ…。 170 00:10:37,344 --> 00:10:40,347 ブイ! あっ ダメだよ イーブイ。 171 00:10:40,347 --> 00:10:42,347 もう。 172 00:10:44,768 --> 00:10:46,820 ブイ? 173 00:10:46,820 --> 00:10:49,656 やっぱり雪が降ってきたわ。 174 00:10:49,656 --> 00:10:52,176 サトシくんたち大丈夫かしら? 175 00:10:52,176 --> 00:10:54,178 そっ そうですね。 176 00:10:54,178 --> 00:10:57,347 どうかした? なっ なんでもないです。 177 00:10:57,347 --> 00:10:59,316 さぁ 食べましょ。 178 00:10:59,316 --> 00:11:04,505 《あの人 キクナさんの彼氏さん? 179 00:11:04,505 --> 00:11:08,392 だから コダックのグッズ集めて…》 180 00:11:08,392 --> 00:11:10,427 イブイ? 181 00:11:10,427 --> 00:11:13,327 《気になるぅ!》 182 00:13:30,617 --> 00:13:35,305 ピカ! ピカピカ! 183 00:13:35,305 --> 00:13:39,126 (コハル)わぁ いい匂い。 184 00:13:39,126 --> 00:13:41,426 (2人)いただきま~す! 185 00:13:45,215 --> 00:13:49,015 おいしい! 本当? じゃあ 私も。 186 00:13:52,639 --> 00:13:55,626 やっぱり タッツー亭の点心がいちばん! 187 00:13:55,626 --> 00:13:58,128 ブイ ブイ ブイ ブイ。 188 00:13:58,128 --> 00:14:01,465 こっちも食べてみる? イブイ! 189 00:14:01,465 --> 00:14:03,800 イブッ ブーイ。 190 00:14:03,800 --> 00:14:05,953 イーブイも気に入ったみたい。 191 00:14:05,953 --> 00:14:07,955 イブーイ! 192 00:14:07,955 --> 00:14:10,140 もう すっかり仲よしね。 193 00:14:10,140 --> 00:14:12,309 ううん まだ全然。 194 00:14:12,309 --> 00:14:16,313 もっと仲よくなりたいんだけど どうしたらいいのかなって。 195 00:14:16,313 --> 00:14:18,682 そういうことなら サトシくんやゴウくんへ[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 196 00:14:18,682 --> 00:14:20,734 聞いたほうがいいんじゃない? 197 00:14:20,734 --> 00:14:23,954 ダメ ダメ 絶対 参考になりません。 198 00:14:23,954 --> 00:14:26,823 なんだよ そんなこともわかんないの? 199 00:14:26,823 --> 00:14:29,876 ポケモンと ガッとして ギュッとして[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 200 00:14:29,876 --> 00:14:31,962 ふわ~っとすればいいんだよ。 201 00:14:31,962 --> 00:14:33,964 うぅ! 202 00:14:33,964 --> 00:14:36,783 あっ これもおいしそう! イブイ ブブブイ イブイ。 203 00:14:36,783 --> 00:14:39,620 しょうゆラーメン 一丁。 はいよ~。 204 00:14:39,620 --> 00:14:43,156 ピーカ ピッ ピッ ピカチュー。 205 00:14:43,156 --> 00:14:45,459 プハー 最高! だなぁ。 206 00:14:45,459 --> 00:14:50,464 ここの店が いちばんうまいと思うんだ 俺は。 207 00:14:50,464 --> 00:14:53,133 ホントですね あっ。 208 00:14:53,133 --> 00:14:56,286 コダック。 えっ? あっ ホントだ。 209 00:14:56,286 --> 00:14:58,288 お兄さんのコダックですか? 210 00:14:58,288 --> 00:15:02,459 あぁ そうだよ。 マフラーしてるなんて おもしろいな。 211 00:15:02,459 --> 00:15:04,962 寒がりなんだ あれがお気に入りで[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 212 00:15:04,962 --> 00:15:06,962 手放さないんだよ。 へぇ。 213 00:15:08,966 --> 00:15:12,135 (スマホロトム)コダック… あひるポケモン。 みずタイプ。 214 00:15:12,135 --> 00:15:14,304 いつも頭痛で悩んでいる。 215 00:15:14,304 --> 00:15:18,308 痛みが強いほど強力な念力を放つ。 216 00:15:18,308 --> 00:15:20,944 (コダック)コパ コパー。 まっ まさか…。 217 00:15:20,944 --> 00:15:23,647 (みんな)わぁ…。 218 00:15:23,647 --> 00:15:27,818 コダック! コパー。 219 00:15:27,818 --> 00:15:31,305 コパー。 コダック 大丈夫 大丈夫。 220 00:15:31,305 --> 00:15:35,325 コッ コパー。 221 00:15:35,325 --> 00:15:39,162 おぉ…。 おっ…。 ピカ…。 222 00:15:39,162 --> 00:15:41,114 ピカ…。 ごめんね。 223 00:15:41,114 --> 00:15:43,617 驚かせたおわびに 何かおごるよ。 224 00:15:43,617 --> 00:15:47,304 えっ でも…。 みそも気になってたんだよな~。 225 00:15:47,304 --> 00:15:50,140 よし それだね。 えっ いいんですか!? 226 00:15:50,140 --> 00:15:52,476 ピーカ? じゃあ 俺もおかわりしよう。 227 00:15:52,476 --> 00:15:54,494 君たちも どう? あぁ はい。 228 00:15:54,494 --> 00:15:56,480 ピカチュ? 229 00:15:56,480 --> 00:15:59,149 おなか いっぱ~い。 イッブ。 230 00:15:59,149 --> 00:16:01,318 じゃあ もう入らないかな? 231 00:16:01,318 --> 00:16:04,488 食べます! 甘い物は別腹よね。 232 00:16:04,488 --> 00:16:06,506 どれもおいしそう。 233 00:16:06,506 --> 00:16:09,659 だったら 全部 半分ずつにしましょうか。 234 00:16:09,659 --> 00:16:11,659 はい! 235 00:16:13,647 --> 00:16:15,747 (2人)おいし~。 236 00:16:19,586 --> 00:16:21,455 いい匂い。 でしょう。 237 00:16:21,455 --> 00:16:23,490 アロマオイルっていうのよ。 238 00:16:23,490 --> 00:16:25,842 染み込ませた布を 部屋に置いたり[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 239 00:16:25,842 --> 00:16:28,895 クローゼットに入れて 服に香りをつけたり…。 240 00:16:28,895 --> 00:16:30,797 コハルちゃんは どれが好き? 241 00:16:30,797 --> 00:16:32,783 う~ん これかな。 242 00:16:32,783 --> 00:16:35,452 それは ロゼリアの花から抽出したオイルを[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 243 00:16:35,452 --> 00:16:37,471 使っているやつね。 244 00:16:37,471 --> 00:16:39,639 他にも 甘い香りが好きなら[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 245 00:16:39,639 --> 00:16:42,526 アマカジの香りとか キュワワーの香りとか[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 246 00:16:42,526 --> 00:16:46,046 ポケモンの研究は こういうところにも役立つのよ。 247 00:16:46,046 --> 00:16:48,046 そうなんですね! 248 00:16:49,966 --> 00:16:51,968 イッブシュ! キュー。 249 00:16:51,968 --> 00:16:54,168 フフフフ。 イーブイったら。 250 00:16:59,860 --> 00:17:01,795 キクナさん これ…。 251 00:17:01,795 --> 00:17:03,980 よかった ピッタリ! 252 00:17:03,980 --> 00:17:07,818 私には小さいけど かわいいから 買っちゃったんだよね~。 253 00:17:07,818 --> 00:17:09,870 そっ そうですか…。 254 00:17:09,870 --> 00:17:12,305 イブイ ブイブイ! 255 00:17:12,305 --> 00:17:15,142 電気 消すね。 は~い。 256 00:17:15,142 --> 00:17:17,142 (電気を消す音) 257 00:17:21,965 --> 00:17:25,118 あぁ 楽しかった。 258 00:17:25,118 --> 00:17:28,805 私も たまにはいいわね 女子会。 259 00:17:28,805 --> 00:17:32,476 キクナさんのプライベートも ちょっぴりわかったし[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 260 00:17:32,476 --> 00:17:35,479 片づけ苦手なんて ビックリ仰天です。 261 00:17:35,479 --> 00:17:37,631 それは見なかったことにして~。 262 00:17:37,631 --> 00:17:39,983 (2人)ウフフフ。 263 00:17:39,983 --> 00:17:43,503 キクナさんって 仕事もできるし きれいだし[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 264 00:17:43,503 --> 00:17:45,789 憧れの女性っていうか…。 265 00:17:45,789 --> 00:17:49,309 私もそうなれたらいいなって。 266 00:17:49,309 --> 00:17:53,480 私だって すべて うまくいったわけじゃないわ。 267 00:17:53,480 --> 00:17:58,852 大失敗して 一時は研究者の道を 諦めかけたこともあるのよ。 268 00:17:58,852 --> 00:18:00,887 キクナさんがですか? 269 00:18:00,887 --> 00:18:04,141 それはもう すごい大失敗でね。 270 00:18:04,141 --> 00:18:06,510 まだ学生だったときに[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 271 00:18:06,510 --> 00:18:10,313 とある学会で研究発表を させてもらえることになったの。 272 00:18:10,313 --> 00:18:13,467 これが評価されたら 研究者になれるって[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 273 00:18:13,467 --> 00:18:16,136 意気込んで… でも 当日[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 274 00:18:16,136 --> 00:18:18,822 発表用のデータを なくしてしまったの。 275 00:18:18,822 --> 00:18:21,675 えぇ!? そっ それで? 276 00:18:21,675 --> 00:18:24,478 もちろん 発表なんかできなくて[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 277 00:18:24,478 --> 00:18:26,696 ものすごく落ち込んだわ。 278 00:18:26,696 --> 00:18:31,368 研究者になれないって もう 最悪の気分で…。 279 00:18:31,368 --> 00:18:33,368 そしたら…。 280 00:18:37,474 --> 00:18:39,474 [外:2A063EDC4770B3403F060B38166A0D4D]あっ…。 281 00:18:43,613 --> 00:18:47,117 コパ? あっ…。 282 00:18:47,117 --> 00:18:49,119 (足音) 283 00:18:49,119 --> 00:18:51,805 すみません 俺のコダックが…。 284 00:18:51,805 --> 00:18:54,140 あなたが 寒そうに見えたみたいで。 285 00:18:54,140 --> 00:18:56,240 コーパー。 286 00:18:59,462 --> 00:19:03,116 コパ…。 さぁ コダック 続きやろう。 287 00:19:03,116 --> 00:19:05,116 コパ! 288 00:19:08,288 --> 00:19:11,942 もうちょっと 大きくしたほうがいいかな? 289 00:19:11,942 --> 00:19:13,960 よいしょっと…。 290 00:19:13,960 --> 00:19:17,631 コパー コパ…。 291 00:19:17,631 --> 00:19:20,467 ほらほら 動けばあったかくなるって。 292 00:19:20,467 --> 00:19:23,267 コパ…。 293 00:19:26,039 --> 00:19:29,142 コパ? ありがとう。 294 00:19:29,142 --> 00:19:31,461 私も手伝っていいですか? 295 00:19:31,461 --> 00:19:34,314 えぇ 大歓迎。 なっ コダック。 296 00:19:34,314 --> 00:19:36,833 コーパー。 297 00:19:36,833 --> 00:19:39,369 コパ コパ コパ! 298 00:19:39,369 --> 00:19:41,788 コパー。 299 00:19:41,788 --> 00:19:44,291 コパ! 300 00:19:44,291 --> 00:19:46,293 コー パッ! 301 00:19:46,293 --> 00:19:48,962 ぶっ ウフ やったわね~。 302 00:19:48,962 --> 00:19:51,314 コッ。 うおっ。 コーパパ パパ。 303 00:19:51,314 --> 00:19:53,833 アハハハハ。 コパパパパパ。 304 00:19:53,833 --> 00:19:55,833 撮りま~す。 コパ[外:9FFA7E00CFC7E807A161ADA460B8060C] 305 00:20:01,825 --> 00:20:04,177 一緒に 思いっきり遊んだら[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 306 00:20:04,177 --> 00:20:08,131 寒さも 落ち込んでたことも忘れて スッキリしてた。 307 00:20:08,131 --> 00:20:12,469 それで もう一度研究者になろう って頑張れたのよ。 308 00:20:12,469 --> 00:20:14,521 そんなことが…。 309 00:20:14,521 --> 00:20:18,308 落ち込んでても その写真を見たら元気が出るの。 310 00:20:18,308 --> 00:20:22,295 コダックのグッズもね そのときのこと思い出すから[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 311 00:20:22,295 --> 00:20:24,464 つい 見つけると買ってしまって。 312 00:20:24,464 --> 00:20:26,800 あの その人とは? 313 00:20:26,800 --> 00:20:29,486 あれから会ってないわ。 314 00:20:29,486 --> 00:20:32,686 今ごろ どうしてるかな? 315 00:20:34,641 --> 00:20:36,641 《キクナさん…》 316 00:20:39,496 --> 00:20:42,816 じゃあね コハルちゃん。 お世話になりました。 317 00:20:42,816 --> 00:20:44,818 イブ ブイブイ。 318 00:20:44,818 --> 00:20:47,304 あっ 帰ってきてた。 よっ コハル。 319 00:20:47,304 --> 00:20:49,322 おはよう! ピカ! 320 00:20:49,322 --> 00:20:52,325 で ゲットできたの? こおりポケモン。 321 00:20:52,325 --> 00:20:54,311 うっ…。 ダメだった。 322 00:20:54,311 --> 00:20:56,329 もう すっごく寒くって…。 323 00:20:56,329 --> 00:20:58,481 あったかいもの食べて 帰ってきた…。 324 00:20:58,481 --> 00:21:00,500 そうなんだ。 325 00:21:00,500 --> 00:21:04,821 隣に座ってたお兄さんに ラーメン2杯おごってもらっちゃった。 326 00:21:04,821 --> 00:21:08,475 いい人だったよな~ ちょっと変わったコダック連れてて。 327 00:21:08,475 --> 00:21:11,144 えっ? マフラーしてるコダックでさ[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 328 00:21:11,144 --> 00:21:13,146 寒がりなんだって。 あっ…。 329 00:21:13,146 --> 00:21:16,149 そのマフラーって コダック模様じゃなかった!? 330 00:21:16,149 --> 00:21:18,151 えっ うん そうだけど。 331 00:21:18,151 --> 00:21:20,153 今 どこにいる? さぁ? 332 00:21:20,153 --> 00:21:22,155 コハル? 会いたいの! 333 00:21:22,155 --> 00:21:24,491 そう言われても…。 334 00:21:24,491 --> 00:21:41,808 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 335 00:21:41,808 --> 00:21:45,161 ねぇ もう諦めようよ 無理だって。 336 00:21:45,161 --> 00:21:47,347 名前も聞かなかったし…。 337 00:21:47,347 --> 00:21:51,134 ハア どこに行くとかも 言ってなかったしなぁ。 338 00:21:51,134 --> 00:21:53,153 イブイ? 339 00:21:53,153 --> 00:21:57,453 キクナさん 会いたいはずなのに…。 340 00:22:02,162 --> 00:22:04,164 えっ? 341 00:22:04,164 --> 00:22:07,183 イブイ! コダック? 342 00:22:07,183 --> 00:22:09,719 コパ? 343 00:22:09,719 --> 00:22:12,138 あっ 昨日の! ピカ! 344 00:22:12,138 --> 00:22:14,157 てことは…。 345 00:22:14,157 --> 00:22:16,142 すみませ~ん! 346 00:22:16,142 --> 00:22:18,128 あっ あれ? 君たちは…。 347 00:22:18,128 --> 00:22:21,564 ラーメンのお兄さん! 奇跡が起きた。 348 00:22:21,564 --> 00:22:23,967 ピカチュー。 349 00:22:23,967 --> 00:22:26,302 あっ…。 あの…。 350 00:22:26,302 --> 00:22:28,304 会ってほしい人がいるんです! 351 00:22:28,304 --> 00:22:30,304 えっ? 352 00:22:32,942 --> 00:22:36,129 フウ…。 キクナさ~ん! 353 00:22:36,129 --> 00:22:40,133 あら コハルちゃん。 キクナさん 見つけたんです! 354 00:22:40,133 --> 00:22:42,133 おっとと…。 355 00:22:44,137 --> 00:22:46,137 えっ…。 356 00:22:48,158 --> 00:22:50,158 えっと…。 357 00:22:52,195 --> 00:22:56,766 そんな また会えるなんて…。 358 00:22:56,766 --> 00:23:18,638 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 359 00:23:18,638 --> 00:23:21,141 コッ…。 会いたかった コダック! 360 00:23:21,141 --> 00:23:24,127 えっ…。 あのとき あなたがしてくれたマフラー[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 361 00:23:24,127 --> 00:23:26,179 温かかった。 362 00:23:26,179 --> 00:23:29,833 一緒に雪遊びしてくれて うれしかった! 363 00:23:29,833 --> 00:23:34,170 あれから ずっと あなたは私の心の支えよ。 364 00:23:34,170 --> 00:23:36,639 ありがとう! コパ? 365 00:23:36,639 --> 00:23:39,676 えぇ えぇ!? 366 00:23:39,676 --> 00:23:41,678 コハル? どした? 367 00:23:41,678 --> 00:23:45,815 うぅ フフフ。 あぁ 雪だるまの。 368 00:23:45,815 --> 00:23:50,220 会いたかったの コダックのほうだったのね…。 369 00:23:50,220 --> 00:23:52,238 イブイ? ピカ? 370 00:23:52,238 --> 00:23:55,308 コパ? 371 00:23:55,308 --> 00:23:59,362 (キクナの鼻歌) 372 00:23:59,362 --> 00:24:01,648 何か いいことあったんですか? 373 00:24:01,648 --> 00:24:04,167 えぇ 感動の再会! 374 00:24:04,167 --> 00:24:06,820 写真も いっぱい撮ってもらえたし。 375 00:24:06,820 --> 00:24:09,155 ありがとう コハルちゃん! 376 00:24:09,155 --> 00:24:11,157 アハハハ…。 377 00:24:11,157 --> 00:24:13,493 <人間とポケモン。 378 00:24:13,493 --> 00:24:17,197 どんなふうに出会い 絆を結ぶのかは それぞれだ。 379 00:24:17,197 --> 00:24:20,650 だが 生まれた絆は その人にとって[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 380 00:24:20,650 --> 00:24:23,150 いつまでも 心の支えとなるだろう> 381 00:30:47,136 --> 00:30:50,039 江戸時代の風情を今なお残す[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 382 00:30:50,039 --> 00:30:56,012 白壁が美しい町 岡山県 倉敷。 383 00:30:56,012 --> 00:30:58,414 実は この景色の裏に[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 384 00:30:58,414 --> 00:31:02,814 ここならではの 危険な罠が潜んでいた。