1 00:00:32,651 --> 00:00:35,004 (寝息) 2 00:00:35,004 --> 00:00:37,156 < ここは ロケット団のアジト。 3 00:00:37,156 --> 00:00:41,160 どうやら みんな遊び疲れて 寝てしまっているようだ> 4 00:00:41,160 --> 00:00:47,683 (ムサシ)フフフ やだぁ そんな。 ヌメラより潤ってるお肌なんて。 5 00:00:47,683 --> 00:00:49,702 まあ そうだけど。 6 00:00:49,702 --> 00:00:52,338 ウフフ… やだ もう! 7 00:00:52,338 --> 00:00:56,675 恥ずかしいじゃない。 (コジロウ)ん… ん~? 8 00:00:56,675 --> 00:01:01,275 (コジロウ)なんだよ ニャースか… 寝相が悪いぞ。 9 00:01:03,682 --> 00:01:05,682 (ペリッパー)ペイ。 10 00:01:11,323 --> 00:01:13,323 ペイ。 11 00:01:27,423 --> 00:01:34,046 (ペリッパー)ペイ ペイ… ペッ。 12 00:01:34,046 --> 00:01:36,046 ペイ。 13 00:01:38,984 --> 00:01:41,284 ペイ ペ ペイー。 14 00:01:43,655 --> 00:01:45,655 (ゴクリン)クリン。 15 00:01:47,643 --> 00:01:49,661 ペイ! 16 00:01:49,661 --> 00:01:53,632 クリン。 クリン。 クリン。 17 00:01:53,632 --> 00:01:55,667 ペ… ペ ペイ。 18 00:01:55,667 --> 00:02:07,663 (ゴクリンたち)クリン クリン…。 19 00:02:07,663 --> 00:02:14,963 (ゴウ)ハァ ハァ…。 20 00:02:17,089 --> 00:02:19,658 ハァ ハァ ハァー。 21 00:02:19,658 --> 00:02:26,982 ん~ たまには こうやってランニングも気持ちいいな。 22 00:02:26,982 --> 00:02:30,282 クリー クリッ。 ん? 23 00:02:34,640 --> 00:02:36,642 (サトシ)追いついたぜ ゴウ! おわっ!? 24 00:02:36,642 --> 00:02:39,027 あ ごめん! (ピカチュウ)ピーカー。 25 00:02:39,027 --> 00:02:41,063 なんだ!? 前が見えない! 26 00:02:41,063 --> 00:02:44,763 大丈夫か ゴウ。 うりゃ~! 27 00:02:49,338 --> 00:02:51,738 クリー。 28 00:04:29,655 --> 00:04:32,307 クリー。 どうなってんだ!? 29 00:04:32,307 --> 00:04:35,327 なんか 顔に プニッとしたものが…。 30 00:04:35,327 --> 00:04:38,981 ゴウが… ゴクリンになった! 31 00:04:38,981 --> 00:04:42,985 これ もしかして 顔にくっついてるの ゴクリンなのか? 32 00:04:42,985 --> 00:04:46,405 う うん。 でも なんで ゴクリンが? 33 00:04:46,405 --> 00:04:51,743 いや 実は 今 ここの茂みの中に 見つけたんだよ ゴクリン。 34 00:04:51,743 --> 00:04:55,647 [外:2A063EDC4770B3403F060B38166A0D4D]追いついたぜ ゴウ! おわっ!?[外:9FFA7E00CFC7E807A161ADA460B8060C] 35 00:04:55,647 --> 00:04:58,967 で こうなったってことか。 うん。 36 00:04:58,967 --> 00:05:01,987 っていうか なんで ずっと そのポーズなんだ? 37 00:05:01,987 --> 00:05:05,357 いや それが… 取れないんだよ 左手。 38 00:05:05,357 --> 00:05:07,993 えっ!? ぴったりくっついちゃってる。 39 00:05:07,993 --> 00:05:09,978 ん~ あうっ! 40 00:05:09,978 --> 00:05:12,314 もっと 思いっきり引っ張れば 取れるんじゃないか!? 41 00:05:12,314 --> 00:05:14,333 俺 手伝うよ! 42 00:05:14,333 --> 00:05:19,972 ん~っ! 43 00:05:19,972 --> 00:05:23,642 あぁ だめか…。 しようがない。 44 00:05:23,642 --> 00:05:26,662 このまま サクラギ所長のとこに行って 見てもらおう。 45 00:05:26,662 --> 00:05:29,648 だな。 ピカ! ピーカ ピカチュー! 46 00:05:29,648 --> 00:05:32,651 どうした? ピカチュウ。 ピーカーチュー。 47 00:05:32,651 --> 00:05:35,637 うん? 48 00:05:35,637 --> 00:05:38,674 あっ ゴクリンがくっついてる~!! 49 00:05:38,674 --> 00:05:42,978 あ サトシ! 気をつけろ! 絶対 触んなよ! 50 00:05:42,978 --> 00:05:45,013 サトシ? 51 00:05:45,013 --> 00:05:49,713 もう触っちゃった…。 ピーカーチュー。 52 00:05:51,653 --> 00:05:54,022 な~んで くっついちゃってるんだろうな[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 53 00:05:54,022 --> 00:05:56,058 ゴクリン。 うん。 54 00:05:56,058 --> 00:06:00,979 まっ 研究所に戻ったら なんとかなるよな。 うん。 55 00:06:00,979 --> 00:06:02,998 ゴウ なんか元気ない? 56 00:06:02,998 --> 00:06:05,984 元気ないっていうか… 普通に恥ずかしいんだけど。 57 00:06:05,984 --> 00:06:08,670 サトシに 手引っ張ってもらってるの…。 58 00:06:08,670 --> 00:06:12,658 だって しようがないじゃんか。 ゴクリンで前が見えないんだろ? 59 00:06:12,658 --> 00:06:15,060 まあ そうなんだけど…。 あっ! 60 00:06:15,060 --> 00:06:16,979 何? なんかやってる! 61 00:06:16,979 --> 00:06:20,649 いや だから 何? 62 00:06:20,649 --> 00:06:22,668 フーディンだよ フーディン! 63 00:06:22,668 --> 00:06:26,638 見にいこうぜ! ちょ 待てよ おわっ! 64 00:06:26,638 --> 00:06:31,977 ん? うわっ! うわっ! ゴクリン!! 65 00:06:31,977 --> 00:06:33,996 うわぁ! ピーカー! 66 00:06:33,996 --> 00:06:35,981 うわぁ! 67 00:06:35,981 --> 00:06:37,983 (フーディン)ディン? (コダック)コバ? 68 00:06:37,983 --> 00:06:40,002 うわ あぁ…。 69 00:06:40,002 --> 00:06:42,988 なんだ! なんだこれ!? めっちゃプニプニしてる~っ!! 70 00:06:42,988 --> 00:07:02,641 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 71 00:07:02,641 --> 00:07:04,993 ピ…。 (2人)うわぁ! 72 00:07:04,993 --> 00:07:07,293 フーディン! 73 00:07:12,050 --> 00:07:13,985 サイコキネシス!? 74 00:07:13,985 --> 00:07:19,391 俺たち… 飛んでる~っ! え~っ! 75 00:07:19,391 --> 00:07:22,627 (キクナ)サクラギ所長 これを見てください。 76 00:07:22,627 --> 00:07:25,647 (サクラギ)な… なんだ この反応は!? 77 00:07:25,647 --> 00:07:29,017 今まで見たことのない 生体反応だ…。 78 00:07:29,017 --> 00:07:31,653 新種のポケモンか!? 79 00:07:31,653 --> 00:07:48,303 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 80 00:07:48,303 --> 00:07:52,003 ピーカ。 今度はなんだ!? 81 00:07:55,644 --> 00:07:58,647 お~っ 弾んでる 弾んでる! 82 00:07:58,647 --> 00:08:00,649 まさかだけど…。 83 00:08:00,649 --> 00:08:05,654 サトシ この状況 楽しんでないよな? サトシ? 84 00:08:05,654 --> 00:08:08,340 絶対楽しんでるだろ!! 85 00:08:08,340 --> 00:08:19,317 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 86 00:08:19,317 --> 00:08:23,317 回る また回ってる~っ! ピーカー! 87 00:08:32,314 --> 00:08:34,714 カビゴンだ! えっ!? 88 00:08:38,003 --> 00:08:40,655 (キクナ)サクラギ所長 エネルギー反応が! 89 00:08:40,655 --> 00:08:43,325 (サクラギ)さっきより 大きくなっている!? 90 00:08:43,325 --> 00:08:45,994 (キクナ)そして これが進路予測です。 91 00:08:45,994 --> 00:08:48,330 こちらに向かってきている!? 92 00:08:48,330 --> 00:08:50,348 [外:AD63C1574C1F4B556B157A0D5FD855FF] 93 00:08:50,348 --> 00:08:52,667 (キクナ)買い物に出ていた レンジくんから[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 94 00:08:52,667 --> 00:08:54,669 現場の映像がきます。 95 00:08:54,669 --> 00:08:56,669 (サクラギ)こっちに出してくれ! はい! 96 00:09:01,676 --> 00:09:03,676 なんだと!? 97 00:09:07,666 --> 00:09:11,736 (レンジ)すごかったね フランソワーズちゃん。 98 00:09:11,736 --> 00:09:15,657 (キクナ)他にも 目撃画像が いくつもネットに上がっています。 99 00:09:15,657 --> 00:09:18,643 (サクラギ)時間軸をたどって 並べてみてくれ。 100 00:09:18,643 --> 00:09:21,643 原因がわかるかもしれない。 (キクナ)了解です。 101 00:09:27,302 --> 00:09:32,307 最初の目撃映像 出ます。 うむ。 102 00:09:32,307 --> 00:09:34,309 (サクラギ)これです。 103 00:09:34,309 --> 00:09:37,309 サトシ ゴウ!! 104 00:09:39,981 --> 00:09:43,001 [外:AD63C1574C1F4B556B157A0D5FD855FF] 105 00:09:43,001 --> 00:09:45,637 (コハル)もしもし? コハル! 俺だ ゴウ! 106 00:09:45,637 --> 00:09:48,640 ゴウ? どうしたの? ゴウ! 107 00:09:48,640 --> 00:09:52,010 助けてほしい! 俺たち 今 転がってるんだ! 108 00:09:52,010 --> 00:09:54,296 (コハル)はっ? 109 00:09:54,296 --> 00:09:56,696 フーディン! 110 00:09:59,301 --> 00:10:01,987 [外:AD63C1574C1F4B556B157A0D5FD855FF]あぁ… いや 今は 飛んでるみたいだ。 111 00:10:01,987 --> 00:10:04,322 (コハル)なに言ってるの 大丈夫 ゴウ。 112 00:10:04,322 --> 00:10:06,658 [外:AD63C1574C1F4B556B157A0D5FD855FF]大丈夫じゃないから 電話してるんだよ。 113 00:10:06,658 --> 00:10:09,644 代わってくれ コハル。 え… う うん。 114 00:10:09,644 --> 00:10:11,646 ゴウ! [外:AD63C1574C1F4B556B157A0D5FD855FF]サクラギ所長! 115 00:10:11,646 --> 00:10:14,049 事情は大体理解している。 116 00:10:14,049 --> 00:10:18,086 おそらく そうなった原因は ゴクリンの特性 ねんちゃくだ! 117 00:10:18,086 --> 00:10:22,786 [外:AD63C1574C1F4B556B157A0D5FD855FF]えっ! そうだったんですね…。 それで どうすれば!? 118 00:10:26,995 --> 00:10:30,649 ゴクリンのねんちゃくを解除するには ゴクリンのいえきだ! 119 00:10:30,649 --> 00:10:32,651 えっ? ゴクリンのイエーイ? 120 00:10:32,651 --> 00:10:34,653 違う! いえき! 121 00:10:34,653 --> 00:10:37,656 イエーイですね! わかりました! いや そうじゃなくて…。 122 00:10:37,656 --> 00:10:39,658 イエーイだ サトシ! えっ? 123 00:10:39,658 --> 00:10:42,310 いいから! 一緒にゴクリンに指示するんだ! 124 00:10:42,310 --> 00:10:44,310 わかった! 125 00:10:48,316 --> 00:10:50,318 いくぞ! おう! 126 00:10:50,318 --> 00:10:52,320 (2人)せ~の…。 127 00:10:52,320 --> 00:10:58,009 (2人)ゴクリン イエーイ!! 128 00:10:58,009 --> 00:11:18,647 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 129 00:11:18,647 --> 00:11:22,334 (サクラギ)なるほど そんなことがあったとは。 130 00:11:22,334 --> 00:11:25,987 でも おかげで なかなか貴重なデータが取れたよ。 131 00:11:25,987 --> 00:11:28,990 知らなかったよなぁ ゴクリンのねんちゃくって[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 132 00:11:28,990 --> 00:11:32,978 イエーイでなくなるなんてさ! うん。 133 00:11:32,978 --> 00:11:37,332 イエーイじゃなくて いえき だけどね。 134 00:11:37,332 --> 00:11:39,317 にしても…。 135 00:11:39,317 --> 00:11:42,721 楽しかったな! 136 00:11:42,721 --> 00:11:44,721 まあな! 137 00:11:47,993 --> 00:11:51,293 (2人)イエーイ! ピカーチュ! 138 00:14:08,650 --> 00:14:11,636 ピカ。 クリン。 139 00:14:11,636 --> 00:14:13,655 ピカピカ。 140 00:14:13,655 --> 00:14:22,497 (寝息) 141 00:14:22,497 --> 00:14:28,386 (ニャース)うぅ… 頭… 頭が痛いニャ…。 142 00:14:28,386 --> 00:14:31,990 (ソーナンス)ソ…。 143 00:14:31,990 --> 00:14:33,992 ソソソ…。 144 00:14:33,992 --> 00:14:38,692 寝ぼけてる場合じゃないニャ。 ニャーを助けるのニャ。 145 00:14:41,349 --> 00:14:43,968 ソソソソソ ソ~ナンス。 146 00:14:43,968 --> 00:14:47,322 (ニャース)えっ? 実は 1回 これを回してみたかった? 147 00:14:47,322 --> 00:14:49,974 ソ~ナンス! 148 00:14:49,974 --> 00:14:53,328 ソ~ソソ ソ~。 149 00:14:53,328 --> 00:14:56,981 満足したなら さっさとニャーを下ろすニャ。 150 00:14:56,981 --> 00:14:59,681 ソ ソ~ナンス。 151 00:15:02,337 --> 00:15:06,975 ニャー まったく…。 気持ちよく寝てたはずなのに[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 152 00:15:06,975 --> 00:15:10,979 ニャんで ガチャマシンにはまってたのニャ? ソ~。 153 00:15:10,979 --> 00:15:14,979 それ 何が入ってるニャ? ソ~ナンス! 154 00:15:18,353 --> 00:15:22,307 (カムカメ)カム。 (ニャース)カムカメニャ。 155 00:15:22,307 --> 00:15:24,307 ちょ ちょっと待つニャ。 ソ ソ~ナンス! 156 00:15:37,639 --> 00:15:40,658 ニャンとニャーく ここまでついてきちゃったけど[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 157 00:15:40,658 --> 00:15:45,647 カムカメは どこ行きたいのニャ? ソ~ナンス。 158 00:15:45,647 --> 00:15:47,647 カム。 159 00:15:50,301 --> 00:15:54,706 ニャるほど。 公園で遊びたかったのニャ。 160 00:15:54,706 --> 00:15:57,308 ソ~ナンス! 161 00:15:57,308 --> 00:15:59,308 ニャ? 162 00:16:02,647 --> 00:16:05,947 (ナエトル)ナエ。 カムカ。 163 00:16:08,019 --> 00:16:10,305 ナエッ! 164 00:16:10,305 --> 00:16:12,305 ナエ。 165 00:16:15,977 --> 00:16:17,996 よかったニャ カムカメ。 166 00:16:17,996 --> 00:16:20,632 ナエトルが 一緒に遊んでくれるみたいニャ。 167 00:16:20,632 --> 00:16:24,319 ナエナエナエ。 笑わせるな? 168 00:16:24,319 --> 00:16:26,321 ナエナエナエ ナエ。 169 00:16:26,321 --> 00:16:29,657 我は こんなものと なれ合うつもりはない。 170 00:16:29,657 --> 00:16:31,709 ナエナエナエナエ。 171 00:16:31,709 --> 00:16:36,664 下がれ 小さきものよ。 我の前を走るなど100年早い。 172 00:16:36,664 --> 00:16:41,636 って このナエトル 物言いが 伝説のポケモンばりに重苦しいニャ。 173 00:16:41,636 --> 00:16:43,638 ソ~ナンス。 174 00:16:43,638 --> 00:16:45,640 カム カムカムメ。 175 00:16:45,640 --> 00:16:48,660 ナエトル 下がるのはそっちだろ。 176 00:16:48,660 --> 00:16:50,662 ナエナエナエナー。 177 00:16:50,662 --> 00:16:55,316 フン そんな小さき甲羅で でかい口をたたくでニャい。 178 00:16:55,316 --> 00:16:57,318 カムムムカム。 179 00:16:57,318 --> 00:17:00,305 何人たりとも 俺の前は走らせない。 180 00:17:00,305 --> 00:17:03,474 って カムカメも めちゃめちゃやる気ニャ。 181 00:17:03,474 --> 00:17:08,162 も もしかして これは… ガッチマジガチバトルの予感ニャ! 182 00:17:08,162 --> 00:17:10,162 ソ~ナンス! 183 00:17:18,589 --> 00:17:20,475 カムカメ対ナエトル! 184 00:17:20,475 --> 00:17:26,648 そう 今この瞬間 カメポケモン同士の プライドを賭けたレースがスタートするのニャ。 185 00:17:26,648 --> 00:17:30,001 おみゃ~たちの気持ちは よ~くわかった。 186 00:17:30,001 --> 00:17:33,638 この勝負 ニャーが しっかりと見届けるニャ。 187 00:17:33,638 --> 00:17:35,640 ソーナンス ゴールを頼むニャ。 188 00:17:35,640 --> 00:17:38,240 ソ~ ソソソ~! 189 00:17:40,979 --> 00:17:42,997 ソ~ナンス! 190 00:17:42,997 --> 00:17:46,017 こんな映える映像 ただ見てるだけじゃ[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 191 00:17:46,017 --> 00:17:49,671 もったいないニャ。 しっかり撮影するのニャ。 192 00:17:49,671 --> 00:17:53,658 (スマホロトム)え~何? これ撮んの~? めんどくさ~い。 193 00:17:53,658 --> 00:17:56,094 ウニャウニャ言わずに しっかりやるニャ! 194 00:17:56,094 --> 00:17:58,663 動画サイトにアップして バズらせるのニャ! 195 00:17:58,663 --> 00:18:00,999 まあ いいけど。 196 00:18:00,999 --> 00:18:04,002 さあ 戦いの準備は整ったのニャ! 197 00:18:04,002 --> 00:18:06,637 レディーゴーニャ! 198 00:18:06,637 --> 00:18:08,637 ナエー! カム! 199 00:18:12,643 --> 00:18:16,943 さあ どちらが先に ゴールへたどり着くのか! 200 00:18:19,300 --> 00:18:22,320 ニャ? 201 00:18:22,320 --> 00:18:25,990 コータス!? (コータス)コータコー コー。 202 00:18:25,990 --> 00:18:29,377 俺に黙って真剣勝負とは 笑わせるんじゃねえ! 203 00:18:29,377 --> 00:18:33,414 って 乱入ニャ!? コータスが乱入してきたニャ! 204 00:18:33,414 --> 00:18:36,651 つか 「笑わせるな」っていうの はやってんのニャ!? 205 00:18:36,651 --> 00:18:38,653 コータ コー ココー! 206 00:18:38,653 --> 00:18:41,322 笑わせるな そこの実況ニャース。 207 00:18:41,322 --> 00:18:44,992 俺たちの勝負に ふざけたチャチャを入れるんじゃ…。 208 00:18:44,992 --> 00:18:47,662 えっ 何ニャ? コータ…。 209 00:18:47,662 --> 00:18:50,998 笑わせるな おなか痛い…。 210 00:18:50,998 --> 00:18:53,017 ホントに 笑わせてほしくなかったのニャ。 211 00:18:53,017 --> 00:18:56,671 コーター! 212 00:18:56,671 --> 00:19:00,271 あのコータス ただの笑い上戸ニャ!? 213 00:19:04,996 --> 00:19:09,400 カムカメ ナエトル コータスの煙を避けて進んだニャ! 214 00:19:09,400 --> 00:19:19,677 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 215 00:19:19,677 --> 00:19:21,977 カムー! 216 00:19:26,684 --> 00:19:30,284 ナ ナエトルが カムカメを助けたニャ! 217 00:19:34,242 --> 00:19:37,478 ナエ! カムー! 218 00:19:37,478 --> 00:19:41,666 カッ ムムムムッムッムッ ムムー カムム…。 219 00:19:41,666 --> 00:19:44,669 な なんということニャ…。 220 00:19:44,669 --> 00:19:47,305 自分が 遅れをとることもかまわずに[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 221 00:19:47,305 --> 00:19:49,290 カムカメを助けるなんて…。 222 00:19:49,290 --> 00:19:52,810 ナエトル いいやつニャ…。 223 00:19:52,810 --> 00:19:55,763 カムム…。 224 00:19:55,763 --> 00:19:58,649 ナエ。 気にするな。 225 00:19:58,649 --> 00:20:01,969 ナエ。 すぐに追い越してやる。 226 00:20:01,969 --> 00:20:05,269 ナエー! カムー! 227 00:20:08,075 --> 00:20:10,645 ナエ! カムー! 228 00:20:10,645 --> 00:20:12,663 お次のコースは 砂場ニャ! 229 00:20:12,663 --> 00:20:15,983 おぉ 今度は プロトーガが乱入してきたニャ! 230 00:20:15,983 --> 00:20:18,319 (プロトーガ)プロー ガー。 231 00:20:18,319 --> 00:20:22,473 砂場でわしに勝とうなんざ 笑止千万! 笑わせるな!! 232 00:20:22,473 --> 00:20:25,643 やっぱり 「笑わせるな」が はやってるっぽいニャ。 233 00:20:25,643 --> 00:20:27,645 トーガ! 234 00:20:27,645 --> 00:20:33,034 速い! プロトーガ めちゃくちゃ速いニャ! 235 00:20:33,034 --> 00:20:35,102 トーガ! 236 00:20:35,102 --> 00:20:38,639 ニャーっと プロトーガ スピードを重視するあまり[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 237 00:20:38,639 --> 00:20:43,327 前方確認を怠り 砂場の淵に 頭をしこたまぶつけたニャ! 238 00:20:43,327 --> 00:20:46,727 やっぱり カムカメ ナエトルの勝負になったニャ! 239 00:20:52,803 --> 00:20:56,874 ナエ…。 240 00:20:56,874 --> 00:20:58,910 どうしたのニャ? 241 00:20:58,910 --> 00:21:01,646 ナエナエ…。 なんでもない。 242 00:21:01,646 --> 00:21:05,316 カム。 (ニャース)頭の葉っぱが…。 243 00:21:05,316 --> 00:21:08,986 ナエトル おみゃ~ 喉が乾いてるんじゃニャーか? 244 00:21:08,986 --> 00:21:10,988 ナエ ナエ。 245 00:21:10,988 --> 00:21:13,991 違うって… 明らかにしおれてるのニャ。 246 00:21:13,991 --> 00:21:16,978 ナエナエ ナエー…。 247 00:21:16,978 --> 00:21:19,981 絶対に違うって 言い張ってるニャ。 248 00:21:19,981 --> 00:21:25,681 カームー! 249 00:21:28,139 --> 00:21:32,643 ナエ。 250 00:21:32,643 --> 00:21:34,645 (ニャース)おぬし…。 251 00:21:34,645 --> 00:21:38,316 何をほうけている。 もう走れるだろ? 252 00:21:38,316 --> 00:21:41,485 敵に塩を送るような まねしおって…。 253 00:21:41,485 --> 00:21:43,471 笑わせてくれるわ。 254 00:21:43,471 --> 00:21:45,473 敵じゃねえ。 255 00:21:45,473 --> 00:21:50,995 お前は この過酷なレースを経験し ともに乗り越えた仲間だ! 256 00:21:50,995 --> 00:21:53,297 笑わせるな。 257 00:21:53,297 --> 00:21:56,997 勝負は まだまだこれからだぜ!! 258 00:22:01,973 --> 00:22:05,359 ナエー。 笑わせるな。 259 00:22:05,359 --> 00:22:10,965 って ナエトル もう 「笑わせるな」しか 言わなくなってるニャ!? 260 00:22:10,965 --> 00:22:12,984 ナエー! カムー! 261 00:22:12,984 --> 00:22:15,303 けど… けど…。 262 00:22:15,303 --> 00:22:18,322 なんて熱いレースなのニャ! 263 00:22:18,322 --> 00:22:22,293 乱入してきたライバルを倒し いろんな障害を乗り越え[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 264 00:22:22,293 --> 00:22:24,979 唯一無二のライバル同士が! 265 00:22:24,979 --> 00:22:27,965 お互いをより高みへと 導きながら進む[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 266 00:22:27,965 --> 00:22:31,419 すんばらしいレース! 267 00:22:31,419 --> 00:22:34,322 へっ? 268 00:22:34,322 --> 00:22:37,022 カ カメポケモン大集合ニャ!? 269 00:22:40,678 --> 00:22:45,983 ソ ソソソ ソ~ナンス!! 270 00:22:45,983 --> 00:22:49,654 あっ こら ソーナンス! ゴールが逃げちゃだめニャ! 271 00:22:49,654 --> 00:22:52,306 ソ~ナンス!! 272 00:22:52,306 --> 00:22:54,306 ソ~!! 273 00:22:56,310 --> 00:22:59,196 お~い お前たち!! 274 00:22:59,196 --> 00:23:02,496 ソソソ… ソ? 275 00:23:05,970 --> 00:23:12,877 もう十分 遊んだじゃろ? そろそろ帰るぞい!! 276 00:23:12,877 --> 00:23:16,647 (歓声) 277 00:23:16,647 --> 00:23:22,036 なんニャ あのカメマスターみたいな おじいちゃんは…。 278 00:23:22,036 --> 00:23:27,308 ハッ もしかして あいつら あのカメマスターのポケモンだったのニャ? 279 00:23:27,308 --> 00:23:29,994 ソ~ナンス! 280 00:23:29,994 --> 00:23:34,982 ホッホッホッ! そうかそうか 楽しかったのか。 281 00:23:34,982 --> 00:23:37,418 白熱のカメレースか! 282 00:23:37,418 --> 00:23:40,988 いやいや あんまり笑わせるな! 283 00:23:40,988 --> 00:23:42,990 ニャるほど…。 284 00:23:42,990 --> 00:23:46,644 「笑わせるな」って カメマスターの口癖だったのニャ。 285 00:23:46,644 --> 00:23:50,944 ソ~ナンス。 (足音) 286 00:23:53,634 --> 00:23:55,986 カームムム…。 287 00:23:55,986 --> 00:23:58,305 わかった わかったニャ。 288 00:23:58,305 --> 00:24:00,324 おみゃ~の優勝だニャ。 289 00:24:00,324 --> 00:24:02,977 ゴール!! ニャ。 290 00:24:02,977 --> 00:24:04,979 カムカ。 291 00:24:04,979 --> 00:24:09,650 最初から俺の勝利は決まっていた。 カムカム。 292 00:24:09,650 --> 00:24:14,655 笑わせるな… って カムカメも口癖うつってるニャ。 293 00:24:14,655 --> 00:24:17,658 <昨日の敵は今日の友。 294 00:24:17,658 --> 00:24:22,658 カメポケモン同士 友情を深めたカムカメであった> 295 00:24:27,735 --> 00:24:30,035 今日の問題は こちら。 296 00:24:37,395 --> 00:24:40,431 頭の中で想像しながら[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 297 00:24:40,431 --> 00:24:42,431 なぞ解きにチャレンジしよう。 298 00:24:53,310 --> 00:24:55,296 みんな わかったかな? 299 00:24:55,296 --> 00:24:57,696 答えは CMのあと! 300 00:27:55,643 --> 00:27:57,661 正解発表! 301 00:27:57,661 --> 00:28:00,030 <坂道にある球を転がして[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 302 00:28:00,030 --> 00:28:02,049 球の大きさに応じて[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 303 00:28:02,049 --> 00:28:04,349 4つの穴に 落としてみましょう> 304 00:28:07,488 --> 00:28:09,657 <正解は[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 305 00:28:09,657 --> 00:28:12,643 いぶくろポケモン ゴクリン> 306 00:28:12,643 --> 00:28:14,643 次回も[外:8E5B873AC8E1BF84246B281B3548C2FF] 307 00:30:37,671 --> 00:30:39,656 <今こそ使ってほしい[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 308 00:30:39,656 --> 00:30:42,656 日本全国の珍しい自販機> 309 00:30:51,001 --> 00:30:55,001 < その自販機があるのは 千葉県 千葉市>