1 00:00:46,182 --> 00:00:57,676 ♪♪~ 2 00:00:57,676 --> 00:01:00,846 (マトリ)逃がすな 降下せよ。 はっ! 3 00:01:00,846 --> 00:01:05,668 ♪♪~ 4 00:01:05,668 --> 00:01:16,662 ♪♪~ 5 00:01:16,662 --> 00:01:21,984 ♪♪~ 6 00:01:21,984 --> 00:01:24,284 (ダークライ)ダ~ッ。 7 00:01:26,839 --> 00:01:29,391 (サトシ)えっ 悪夢? 8 00:01:29,391 --> 00:01:33,012 (サクラギ)ああ それで町の人全員が 眠れないと→ 9 00:01:33,012 --> 00:01:36,015 シンオウ地方各地で 報告されていてね。 10 00:01:36,015 --> 00:01:38,534 (ゴウ)それって ポケモンが原因なんですか? 11 00:01:38,534 --> 00:01:42,821 (サクラギ)恐らく。 シンオウ地方の悪夢といえば…。 12 00:01:42,821 --> 00:01:45,474 (キクナ)あんこくポケモン ダークライ。 13 00:01:45,474 --> 00:01:48,994 人やポケモンに 悪夢を見せる 能力を持っています。 14 00:01:48,994 --> 00:01:52,481 ダークライか… 確かにアイツなら。 15 00:01:52,481 --> 00:01:55,634 会ったことあるのか? サトシ。 ああ。 16 00:01:55,634 --> 00:01:58,654 バトルも強くて すごいポケモンなんだ。 17 00:01:58,654 --> 00:02:01,340 なっ? ピカチュウ。 (ピカチュウ)ピ~カ! 18 00:02:01,340 --> 00:02:04,310 ただ ダークライは ふだん しんげつ島にいて→ 19 00:02:04,310 --> 00:02:06,495 めったに外へは出ないはずだ。 20 00:02:06,495 --> 00:02:11,483 何か理由があるのか あるいは 他のポケモンが原因なのか…。 21 00:02:11,483 --> 00:02:15,004 それを調べるんですね。 おっ さすがゴウ。 22 00:02:15,004 --> 00:02:18,324 行こうぜ! シンオウ地方。 おう! 23 00:02:18,324 --> 00:02:21,994 いってきま~す! コハル おかえり! 24 00:02:21,994 --> 00:02:25,481 いってらっしゃい! (コハル)あっ 調査に行ったの? 25 00:02:25,481 --> 00:02:28,484 ああ。 おかえり コハル。 26 00:02:28,484 --> 00:02:30,653 今日は 早かったんだな。 27 00:02:30,653 --> 00:02:34,323 うん 終業式と夏休みの 注意だけだもん。 28 00:02:34,323 --> 00:02:38,327 (レンジ)所長 タマゴのデータチェック 終わりました。 29 00:02:38,327 --> 00:02:42,314 わかった すぐ行くよ。 (コハル)じゃあ 先帰ってるね。 30 00:02:42,314 --> 00:02:45,317 (コハル)行こう イーブイ。 (イーブイ)イーブイ! 31 00:02:45,317 --> 00:02:49,972 お父さん! 家族で旅行 楽しみだね! 32 00:02:49,972 --> 00:02:55,995 ああ そうだな。 家族で旅行…。 33 00:02:55,995 --> 00:02:58,195 りょこう~! 34 00:04:35,828 --> 00:04:39,181 えっ!? 旅行なしって どういうこと!? 35 00:04:39,181 --> 00:04:42,835 いやぁ それが 研究所で預かっていたタマゴが→ 36 00:04:42,835 --> 00:04:46,989 かえりかけていて 目が離せない状況なんだよ。 37 00:04:46,989 --> 00:04:51,360 目が離せないって レンジさんも キクナさんもいるのに? 38 00:04:51,360 --> 00:04:53,896 うん そうなんだが→ 39 00:04:53,896 --> 00:04:56,648 ここまで 僕が手をかけてきたタマゴでね→ 40 00:04:56,648 --> 00:04:59,334 ちゃんと面倒を 見てやりたいというか→ 41 00:04:59,334 --> 00:05:05,207 しっかり向き合えば ポケモンにも 心が伝わると思うんだ。 42 00:05:05,207 --> 00:05:08,844 あっ いや… すまん コハル! 43 00:05:08,844 --> 00:05:13,348 (ヨシノ)で そんなときに 私も急ぎの イラストの仕事が入っちゃって→ 44 00:05:13,348 --> 00:05:16,001 ごめん。 そんな…。 45 00:05:16,001 --> 00:05:18,487 ずっと前から約束してたじゃない。 46 00:05:18,487 --> 00:05:21,657 久しぶりの家族旅行 楽しみだったのに。 47 00:05:21,657 --> 00:05:23,992 ソウタだって 絶対 行きたいよね。 48 00:05:23,992 --> 00:05:26,562 (ソウタ)僕 別にいいや。 えっ!? 49 00:05:26,562 --> 00:05:30,582 友達に誘われてたサマーキャンプ これで一緒に行けるし。 50 00:05:30,582 --> 00:05:33,819 な 何それ…。 ああ そうだ。 51 00:05:33,819 --> 00:05:37,506 サトシとゴウが調査に行ったのが ちょうど シンオウ地方なんだ。 52 00:05:37,506 --> 00:05:39,875 コハルも行って 合流したらどうだい? 53 00:05:39,875 --> 00:05:42,911 暇なんだから 調査を手伝えってこと? 54 00:05:42,911 --> 00:05:46,982 い いや… なんなら ついでに 遊んできても。 55 00:05:46,982 --> 00:05:51,019 それにほら いろんなポケモンにも 会えるし 楽しいぞ! 56 00:05:51,019 --> 00:05:54,823 ポケモンがいればいいだろって お父さん そういうとこあるよね。 57 00:05:54,823 --> 00:05:57,476 えっ? 私は お父さん お母さん→ 58 00:05:57,476 --> 00:05:59,828 ソウタと 楽しく過ごしたかったの。 59 00:05:59,828 --> 00:06:02,828 あっ いや その…。 もういい! 60 00:06:04,983 --> 00:06:07,152 コハル…。 61 00:06:07,152 --> 00:06:09,154 お父さんたちが 行けないんだったら→ 62 00:06:09,154 --> 00:06:11,673 私とイーブイだけで 出かけるんだから。 63 00:06:11,673 --> 00:06:17,479 それはいいけど コハル… 荷物 詰め込みすぎじゃない? 64 00:06:17,479 --> 00:06:19,979 うっ…。 65 00:06:22,000 --> 00:06:26,388 はい これ。 必要なものは だいたい詰めといたからね。 66 00:06:26,388 --> 00:06:28,674 お母さんも コハルくらいの頃→ 67 00:06:28,674 --> 00:06:31,860 このリュックを持って 旅したことあったのよ。 68 00:06:31,860 --> 00:06:34,329 お母さんも? うん。 69 00:06:34,329 --> 00:06:36,498 旅行がダメになっちゃって 悪かったけど→ 70 00:06:36,498 --> 00:06:39,334 せっかく自由にできる いい機会だもんね。 71 00:06:39,334 --> 00:06:43,488 楽しんでらっしゃい。 自由に…。 72 00:06:43,488 --> 00:06:45,490 うん わかった。 73 00:06:45,490 --> 00:06:49,311 困ったり 心細かったりしたら すぐ電話するんだぞ。 74 00:06:49,311 --> 00:06:53,181 子ども扱いしないで! いってきます。 75 00:06:53,181 --> 00:06:55,181 イブブッブ~イ! 76 00:07:00,639 --> 00:07:04,826 アハッ 来ちゃった。 ブイ ブイ! 77 00:07:04,826 --> 00:07:07,846 (コハル)ちょっと ワクワクしてきたかも。 78 00:07:07,846 --> 00:07:11,046 いっぱい楽しもうね イーブイ。 イーブイ! 79 00:07:14,987 --> 00:07:17,489 ブ~イ! 80 00:07:17,489 --> 00:07:21,176 う~ん… イーブイ どこ行きたい? 81 00:07:21,176 --> 00:07:24,646 あっ! ごめんなさい。 ん? 旅行者か。 82 00:07:24,646 --> 00:07:26,832 えっ? 一人で旅してんのか? 83 00:07:26,832 --> 00:07:30,202 あっ はい。 今から ジム巡りしようって→ 84 00:07:30,202 --> 00:07:33,255 わけだな。 なら 俺とバトルしようぜ。 85 00:07:33,255 --> 00:07:38,327 えっ!? わ 私 そういうのじゃ… 失礼しま~す! 86 00:07:38,327 --> 00:07:43,498 フゥ~ 観光案内所とか ないのかな? 87 00:07:43,498 --> 00:07:48,153 さて 本日のゲストですが かつて 数々のコンテストでも優勝を飾った→ 88 00:07:48,153 --> 00:07:52,541 伝説のポケモンコーディネーター アヤコさんです。 89 00:07:52,541 --> 00:07:56,662 アヤコさん ハクタイシティで 間もなく ポケモンコンテストが開かれますね。 90 00:07:56,662 --> 00:08:00,148 (アヤコ)ええ 賑やかな大会に なると思います。 91 00:08:00,148 --> 00:08:03,302 (アヤコ)どんな演技が見られるのか 楽しみですね。 92 00:08:03,302 --> 00:08:07,189 ポケモンコンテスト…。 ブイ ブイ ブイ ブイ! 93 00:08:07,189 --> 00:08:10,309 イーブイ 興味あるの? イーブイ! 94 00:08:10,309 --> 00:08:13,128 そっか。 コンテスト 見に行ってみる? 95 00:08:13,128 --> 00:08:15,664 ブイ! 96 00:08:15,664 --> 00:08:19,534 う~ん ハクタイシティ行きのバスは…。 97 00:08:19,534 --> 00:08:24,139 1時間後だって。 少し待つけど… ん? 98 00:08:24,139 --> 00:08:27,476 ブイ ブイ ブイ。 え~っ 歩いていくの!? 99 00:08:27,476 --> 00:08:29,828 イーブイ! 100 00:08:29,828 --> 00:08:33,482 まあ いいか。 ゆっくり景色も見られるし→ 101 00:08:33,482 --> 00:08:36,401 きっと 珍しいポケモンだって…。 102 00:08:36,401 --> 00:08:42,658 (ムックル)クル クル クル…。 103 00:08:42,658 --> 00:08:47,329 (スマホロトム)ムックル… むくどりポケモン。 ノーマルひこうタイプ。 104 00:08:47,329 --> 00:08:49,665 (スマホロトム) たくさんの群れで行動する。 105 00:08:49,665 --> 00:08:53,335 (スマホロトム)体は小さいが 羽ばたく力は とても強い。 106 00:08:53,335 --> 00:08:57,656 ブイ ブイ ブイ。 フフフ かわいい。 107 00:08:57,656 --> 00:09:03,011 ブイ ブイ ブイ… ブイ! 108 00:09:03,011 --> 00:09:06,064 おっ。 クル~! 109 00:09:06,064 --> 00:09:10,002 えっ!? ご ごめんね~! ブブブイ! 110 00:09:10,002 --> 00:09:13,171 ハァ~ ビックリした。 111 00:09:13,171 --> 00:09:16,358 ま まあ こういうハプニングも 楽しいよね。 112 00:09:16,358 --> 00:09:18,977 なんでも楽しむ気持ちが大事。 113 00:09:18,977 --> 00:09:21,277 ん? えっ…。 114 00:09:23,315 --> 00:09:26,815 えっ!? うわぁ~! 115 00:09:28,887 --> 00:09:33,175 ハァ~ やっぱり旅って大変かも。 116 00:09:33,175 --> 00:09:38,013 ブイ? あっ ううん そんなことない。 117 00:09:38,013 --> 00:09:41,066 心細くなんか ないんだから。 118 00:09:41,066 --> 00:09:45,637 (あくび) 119 00:09:45,637 --> 00:09:48,490 あのう ジュンサーさん? 120 00:09:48,490 --> 00:09:52,160 (ジュンサー)あっ ごめんね。 この町の調査に来たのよね。 121 00:09:52,160 --> 00:09:56,648 はい。 みんな 悪夢で眠れない っていう情報を聞いて。 122 00:09:56,648 --> 00:10:00,085 俺たち ポケモンが原因じゃないかって 思ったんです。 123 00:10:00,085 --> 00:10:04,005 そう… 悪夢のせいで 何度も起きて→ 124 00:10:04,005 --> 00:10:07,893 そのせいで ウトウトして 事故を起こしたり→ 125 00:10:07,893 --> 00:10:09,928 イライラして けんかも増えて。 126 00:10:09,928 --> 00:10:12,647 何か 怪しいポケモンの目撃情報は? 127 00:10:12,647 --> 00:10:16,168 ダークライとか。 聞いてないわね。 128 00:10:16,168 --> 00:10:19,087 何しろ 寝ている間のことだから。 129 00:10:19,087 --> 00:10:22,491 ただ この現象は 先週は隣の町→ 130 00:10:22,491 --> 00:10:26,862 その前は 向こうの村という感じで 少しずつ移動しているみたい。 131 00:10:26,862 --> 00:10:29,431 やっぱ 絶対にポケモンだよ。 132 00:10:29,431 --> 00:10:32,050 移動ルートを調べれば 何かわかるかも。 133 00:10:32,050 --> 00:10:35,137 まずは 聞き込み調査だ サトシ。 134 00:10:35,137 --> 00:10:40,075 (ムサシ)はぁ~!? シンオウ地方で 逃げたクレセリアを捕獲しろ~!? 135 00:10:40,075 --> 00:10:42,661 ええ ただちに任務にあたるように。 136 00:10:42,661 --> 00:10:44,830 (ニャース)なんで ニャーたちが…。 137 00:10:44,830 --> 00:10:47,666 (ムサシ) それって マトリさんのミスですよね。 138 00:10:47,666 --> 00:10:51,303 私たち 関係ないんですけど。 (ニャースたち)うん うん。 139 00:10:51,303 --> 00:10:54,322 ダークライとクレセリアを捕獲する。 140 00:10:54,322 --> 00:10:57,342 この任務は サカキ様 直々のミッション。 141 00:10:57,342 --> 00:11:00,479 成功すれば あなたたちの評価も 上がるでしょう。 142 00:11:00,479 --> 00:11:03,482 サカキ様 直々!? (コジロウ)評価 爆上がり!? 143 00:11:03,482 --> 00:11:05,534 出世 間違いなし!? 144 00:11:05,534 --> 00:11:08,804 どうしても嫌というなら 他をあたりますが…。 145 00:11:08,804 --> 00:11:10,989 (ムサシ) はい はい はい すぐ行きます! 146 00:11:10,989 --> 00:11:12,991 では 迅速に。 147 00:11:12,991 --> 00:11:18,163 フッ 成功すればよし。 失敗すれば 連中のミス。 148 00:11:18,163 --> 00:11:21,516 どちらに転んでも 私に傷はつかない。 149 00:11:21,516 --> 00:11:25,016 我々は ダークライを追うわよ。 はっ! 150 00:11:28,490 --> 00:11:32,828 そろそろ行こうか。 イブ? 151 00:11:32,828 --> 00:11:36,028 なんだろう? 152 00:11:40,836 --> 00:11:45,336 うわぁ! きれい! 153 00:11:50,829 --> 00:11:55,167 イーブイ どう? イーブイ! 154 00:11:55,167 --> 00:11:59,304 (コハル)こんな景色 ここへ 来なかったら見られなかった。 155 00:11:59,304 --> 00:12:01,473 やっぱり 来てよかったよ。 156 00:12:01,473 --> 00:12:10,165 ♪♪~ 157 00:12:10,165 --> 00:12:14,836 う~ん つかないなぁ。 158 00:12:14,836 --> 00:12:19,824 なんか いろいろ入ってるけど よくわかんないし。 159 00:12:19,824 --> 00:12:21,826 (お腹が鳴る音) 160 00:12:21,826 --> 00:12:23,828 ブイ…。 161 00:12:23,828 --> 00:12:26,828 ま 待っててね イーブイ。 すぐ ごはんにするから。 162 00:12:34,673 --> 00:12:37,273 (コハル)やった! ついた! (イーブイ)イッブイ! 163 00:12:42,814 --> 00:12:45,834 おいしそう! お腹空いたね。 164 00:12:45,834 --> 00:12:48,320 ブイ イーブイ! 165 00:12:48,320 --> 00:12:51,740 今夜は ここに泊まるのか…。 166 00:12:51,740 --> 00:12:55,660 危険なポケモンとか いないよね。 167 00:12:55,660 --> 00:12:58,260 何!? (ポッチャマ)ポッチャチャ ポッチャ チャ~ン! 168 00:13:01,666 --> 00:13:04,653 チャチャチャ…! 169 00:13:04,653 --> 00:13:07,253 (ヒカリ)ポッチャマ~! ポチャ。 170 00:13:09,824 --> 00:13:11,993 だ 大丈夫? 171 00:13:11,993 --> 00:13:15,193 エヘ… 大丈夫 大丈夫。 172 00:15:33,251 --> 00:15:35,820 ピカ。 (クレセリア)クレセリア~。 173 00:15:35,820 --> 00:15:38,173 ピカピカ! 174 00:15:38,173 --> 00:15:40,842 (ヒカリ)助かっちゃった。 175 00:15:40,842 --> 00:15:44,979 キャンプの場所探してたら 食材を買い忘れたのに気づいて→ 176 00:15:44,979 --> 00:15:47,649 そしたら いい匂いが プ~ンって。 177 00:15:47,649 --> 00:15:50,819 野生のポケモンが 襲ってきたのかと思った。 178 00:15:50,819 --> 00:15:56,491 エヘッ ごめんね。 私はヒカリ。 この子は パートナーのポッチャマ。 179 00:15:56,491 --> 00:15:58,476 ポチャ! 180 00:15:58,476 --> 00:16:01,980 私は コハル。 この子は イーブイ。 181 00:16:01,980 --> 00:16:05,984 イーブイ! よろしくね イーブイ。 182 00:16:05,984 --> 00:16:08,153 これから どこへ行くの? 183 00:16:08,153 --> 00:16:10,655 ハクタイシティまで行こうかなって。 184 00:16:10,655 --> 00:16:13,658 あっ もしかして コンテストに出場するの? 185 00:16:13,658 --> 00:16:17,078 じゃあ 私と一緒だね。 えっ そうなんだ。 186 00:16:17,078 --> 00:16:20,482 私たちは 見に行くだけだけど。 えっ なんで? 187 00:16:20,482 --> 00:16:22,650 せっかくだから出ればいいのに。 188 00:16:22,650 --> 00:16:25,653 そ そんな 無理だよ。 やったことないし。 189 00:16:25,653 --> 00:16:29,674 大丈夫 大丈夫 誰だって 最初は初めてだよ。 190 00:16:29,674 --> 00:16:32,143 ヒカリさんは…。 ヒカリでいいよ。 191 00:16:32,143 --> 00:16:35,814 あっ うん。 ヒカリは出たことあるの? 192 00:16:35,814 --> 00:16:40,502 もちろん。 シンオウ地方のコンテスト会場は ほとんど行ったかなぁ。 193 00:16:40,502 --> 00:16:45,507 あとは ホウエン地方 イッシュ地方 ジョウト地方 いろいろ回ったよ。 194 00:16:45,507 --> 00:16:47,492 すごい! 一人で? 195 00:16:47,492 --> 00:16:50,178 (ヒカリ)一人だったり 友達と一緒だったり→ 196 00:16:50,178 --> 00:16:53,832 シンオウを回ったときは 3人で旅してたんだ。 197 00:16:53,832 --> 00:16:58,203 へぇ~ 私 一人で旅するって 初めてで…。 198 00:16:58,203 --> 00:17:02,657 ねぇ コハル よかったら ハクタイシティまで一緒に行かない? 199 00:17:02,657 --> 00:17:05,457 いいの? もちろん! 200 00:17:12,083 --> 00:17:14,002 ((サトシ/ゴウ:ただいま。 201 00:17:14,002 --> 00:17:18,373 悪夢事件 調べてみたけど 結局 原因はわからなくて。 202 00:17:18,373 --> 00:17:22,010 (キクナ)ふ~ん。 調査なんて どうでもいいじゃない。 203 00:17:22,010 --> 00:17:25,497 (レンジ)それより 強いポケモンは ゲットしてきたかい? 204 00:17:25,497 --> 00:17:27,532 キクナさん レンジさん? 205 00:17:27,532 --> 00:17:29,584 どうかしたんですか? 206 00:17:29,584 --> 00:17:31,584 (2人)フフフ…。 207 00:17:35,173 --> 00:17:37,992 どうかしたんですか? と 聞かれたら。 208 00:17:37,992 --> 00:17:41,996 答えてあげるが世の情け。 フッ。 209 00:17:41,996 --> 00:17:44,649 世界の破壊を防ぐため。 210 00:17:44,649 --> 00:17:47,485 世界の平和を守るため。 211 00:17:47,485 --> 00:17:50,655 愛と真実の悪を貫く。 212 00:17:50,655 --> 00:17:54,092 ラブリーチャーミーな敵役。 213 00:17:54,092 --> 00:17:56,477 キクナ。 レンジ。 214 00:17:56,477 --> 00:17:59,881 銀河を駆ける サクラギ団の2人には。 215 00:17:59,881 --> 00:18:03,401 ホワイトホール 白い明日が待ってるぜ。 216 00:18:03,401 --> 00:18:07,301 (ワンパチ)ワ~ンパチ! (バリヤード)バ~リ バリバリ! 217 00:18:09,524 --> 00:18:13,661 (2人)サクラギ団!? うわぁ~! 218 00:18:13,661 --> 00:18:18,666 ♪♪~ 219 00:18:18,666 --> 00:18:22,320 (レンジ/キクナ)サクラギ様。 これより サクラギパークのポケモンによる→ 220 00:18:22,320 --> 00:18:24,856 総攻撃を開始する。 221 00:18:24,856 --> 00:18:30,345 世界のすべてを サクラギにするのだ! フハハハハ~!)) 222 00:18:30,345 --> 00:18:32,513 (2人)うわっ! 223 00:18:32,513 --> 00:18:35,016 今 すっげぇ 嫌な夢見た。 224 00:18:35,016 --> 00:18:37,669 俺も! ピカチュウ! 225 00:18:37,669 --> 00:18:41,169 サルノリたちも!? (2人)これって もしかして…。 226 00:18:43,324 --> 00:18:45,326 (サルノリ)ルッキッキ~! 227 00:18:45,326 --> 00:18:49,013 ダークライ! ダークライ…。 228 00:18:49,013 --> 00:18:51,313 アイツが…。 229 00:19:00,341 --> 00:19:02,994 ど どうしよう!? 230 00:19:02,994 --> 00:19:06,664 んっ ん… おはよう。 いや! 見ないで! 231 00:19:06,664 --> 00:19:10,168 どうしたの? 232 00:19:10,168 --> 00:19:13,054 ん? 233 00:19:13,054 --> 00:19:17,054 チャ~ ポッチャマ~! 234 00:19:19,327 --> 00:19:22,830 ねっ? ポッチャマ 頼りになるでしょ? 235 00:19:22,830 --> 00:19:25,500 ありがとう ポッチャマ。 236 00:19:25,500 --> 00:19:27,669 ポチャ~。 237 00:19:27,669 --> 00:19:30,989 ブイ ブイ ブイ。 238 00:19:30,989 --> 00:19:33,041 イーブイ! 239 00:19:33,041 --> 00:19:36,577 この調子なら 今日は ポケモンセンターに泊まれるね。 240 00:19:36,577 --> 00:19:39,497 うん そうだね。 241 00:19:39,497 --> 00:19:42,467 あっ! 湧き水だ! 242 00:19:42,467 --> 00:19:46,888 冷た~い! 243 00:19:46,888 --> 00:19:50,808 ねぇ コハルも触ってみなよ。 244 00:19:50,808 --> 00:19:52,808 うん。 245 00:19:54,829 --> 00:19:58,483 右の小道を抜けていくほうが 近道なのかな。 246 00:19:58,483 --> 00:20:02,837 あっ! スボミーだ! かわいい! 247 00:20:02,837 --> 00:20:05,356 ほら コハル! 248 00:20:05,356 --> 00:20:07,856 あっ うん かわいいね。 249 00:20:09,994 --> 00:20:11,994 あ~っ! 250 00:20:14,148 --> 00:20:18,152 ヒカリ 少し急いだほうが いいんじゃ…。 251 00:20:18,152 --> 00:20:20,321 あっ うん 大丈夫 大丈夫。 252 00:20:20,321 --> 00:20:23,825 大丈夫 大丈夫。 大丈夫 大丈夫。 253 00:20:23,825 --> 00:20:27,228 大丈夫 大丈夫! 大丈夫じゃないよ! 254 00:20:27,228 --> 00:20:29,831 それを言うなら だいじょばない。 255 00:20:29,831 --> 00:20:32,984 あのね そんなに 寄り道ばっかりしてたら→ 256 00:20:32,984 --> 00:20:36,154 日が暮れちゃうでしょ。 (ヒカリ)せっかく旅してるんだから→ 257 00:20:36,154 --> 00:20:40,158 楽しまなきゃ。 ガイドブックより 景色を見ようよ。 258 00:20:40,158 --> 00:20:45,613 楽しんでるよ。 私は ただちゃんと 先に進もうって言ってるだけ。 259 00:20:45,613 --> 00:20:49,150 なんとかなるってば。 コハルって 真面目すぎない? 260 00:20:49,150 --> 00:20:51,486 ヒカリが いい加減すぎるんだと思う。 261 00:20:51,486 --> 00:20:53,488 (ヒカリ)大丈夫って言ったら大丈夫。 262 00:20:53,488 --> 00:20:55,656 (コハル)だいじょばない。 (ヒカリ)だいじょばなくない。 263 00:20:55,656 --> 00:20:57,642 (コハル)だいじょばなく なくない! 264 00:20:57,642 --> 00:20:59,644 (ヒカリ)だいじょばなく なくなくない! 265 00:20:59,644 --> 00:21:03,147 そうですか。 ありがとうございました。 266 00:21:03,147 --> 00:21:06,150 ダークライ このへんには もういないみたいだ。 267 00:21:06,150 --> 00:21:09,837 う~ん…。 どうした? 268 00:21:09,837 --> 00:21:12,707 悪夢を見たっていう人の 情報から→ 269 00:21:12,707 --> 00:21:15,810 移動ルートを 割り出してみたんだけど→ 270 00:21:15,810 --> 00:21:20,515 この森の周りを ウロウロしてるって感じなんだよな。 271 00:21:20,515 --> 00:21:24,652 確かに。 ここに何かあるのかな? 272 00:21:24,652 --> 00:21:27,505 行ってみるか。 ああ。 273 00:21:27,505 --> 00:21:32,160 (コジロウ)まんげつ島から逃げた クレセリアが隠れるとすれば→ 274 00:21:32,160 --> 00:21:34,495 この森だと思うんだが。 275 00:21:34,495 --> 00:21:38,866 クレセリア1匹を この広い森で捜すのニャ? 276 00:21:38,866 --> 00:21:42,420 やるのよ! あの おかっぱ眼鏡より先に出世して→ 277 00:21:42,420 --> 00:21:44,338 思いきり コキ使ってやるんだから! 278 00:21:44,338 --> 00:21:46,324 (ソーナンス)ソ~! 279 00:21:46,324 --> 00:21:48,826 (コハル)ほら 日が暮れてきちゃった。 280 00:21:48,826 --> 00:21:52,263 ちゃんと歩いてれば 村まで行けたのに。 281 00:21:52,263 --> 00:21:55,833 その分 楽しめたからいいよね? ポッチャマ。 282 00:21:55,833 --> 00:22:00,638 きれいなベッドで寝たかったよね? イーブイ。 283 00:22:00,638 --> 00:22:02,640 ポチャ…。 ブイ…。 284 00:22:02,640 --> 00:22:08,162 (衝突音) 285 00:22:08,162 --> 00:22:10,164 (サイドン)サイ~! 286 00:22:10,164 --> 00:22:12,166 えっ!? サイドン!? 287 00:22:12,166 --> 00:22:15,820 ♪♪~ 288 00:22:15,820 --> 00:22:18,339 サイ! ポチャ! 289 00:22:18,339 --> 00:22:21,242 イーブイ たいあたり! ブイ! 290 00:22:21,242 --> 00:22:23,494 ブイブイブイブイ ブ~イ! 291 00:22:23,494 --> 00:22:25,847 サイ! ブイ! 292 00:22:25,847 --> 00:22:27,999 ブイ! イーブイ! 293 00:22:27,999 --> 00:22:30,518 コハル 任せて。 えっ? 294 00:22:30,518 --> 00:22:34,806 じめん・いわタイプのサイドンには みずタイプの技が有効だから→ 295 00:22:34,806 --> 00:22:37,141 ポッチャマ バブルこうせん! 296 00:22:37,141 --> 00:22:39,977 チャ~ ポチャ~! 297 00:22:39,977 --> 00:22:43,030 サ…。 すごい。 298 00:22:43,030 --> 00:22:46,901 サイ サ~イ! 299 00:22:46,901 --> 00:22:49,420 チャ~! あっ ポッチャマ! 300 00:22:49,420 --> 00:22:52,006 ポチャ! ブイ。 301 00:22:52,006 --> 00:22:56,828 ブ~イ。 302 00:22:56,828 --> 00:22:59,013 ポチャ? 303 00:22:59,013 --> 00:23:03,184 イーブイ… わかった バブルこうせん! 304 00:23:03,184 --> 00:23:06,671 イ~ブ~イ! え~っ!? 305 00:23:06,671 --> 00:23:09,471 サイ…。 306 00:23:17,181 --> 00:23:19,217 えっ 寝ちゃった? 307 00:23:19,217 --> 00:23:21,252 やった すごい! 308 00:23:21,252 --> 00:23:23,671 なんで イーブイが バブルこうせん使えるの!? 309 00:23:23,671 --> 00:23:26,691 あっ うん… でも ポッチャマも すごかったよ。 310 00:23:26,691 --> 00:23:28,791 (2人)あ…。 311 00:23:30,845 --> 00:23:34,745 エヘヘヘ。 エヘヘヘ。 312 00:23:37,501 --> 00:23:40,201 (コハル)何? 313 00:23:45,142 --> 00:23:48,663 ダークライと出会ったら バトルになるかな? 314 00:23:48,663 --> 00:23:52,333 かもな。 眠らないように 気をつけようぜ。 315 00:23:52,333 --> 00:23:55,670 クレセリアがいれば いいんだけどな。 316 00:23:55,670 --> 00:23:59,840 クレセリア… たしか クレセリアの みかづきのはねは→ 317 00:23:59,840 --> 00:24:03,311 ダークライの悪夢を打ち消す力が あるんだよな。 318 00:24:03,311 --> 00:24:06,511 うん。 行こうぜ。 ああ。 319 00:24:18,326 --> 00:24:21,162 あれは…。 320 00:24:21,162 --> 00:24:26,500 <森の中 傷だらけの クレセリアと出会った コハルとヒカリ。 321 00:24:26,500 --> 00:24:29,353 そして ダークライを追う サトシとゴウ。 322 00:24:29,353 --> 00:24:34,253 4人の行く手に 待ち受けている運命は…> 323 00:24:40,665 --> 00:24:44,685 < この夏 サトシとゴウの冒険が 更に加速。 324 00:24:44,685 --> 00:24:47,672 そこで 番組を見ている みんなに→ 325 00:24:47,672 --> 00:24:49,772 豪華賞品をプレゼント!> 326 00:24:57,248 --> 00:25:00,484 <存在感抜群 ビッグサイズの ポッチャマぬいぐるみを→ 327 00:25:00,484 --> 00:25:03,471 5名様にプレゼント。 328 00:25:03,471 --> 00:25:10,177 CMの後に発表される番号に 電話をかければ応募完了! 329 00:25:10,177 --> 00:25:15,783 電話をかけると コハルとヒカリの スペシャルメッセージも聞けちゃうよ。 330 00:25:15,783 --> 00:25:19,183 夏も ポケモン ゲットだぜ!> 331 00:30:48,165 --> 00:30:51,168 (シン)う~ん おいしい! 妖怪すき焼き 最高! 332 00:30:51,168 --> 00:30:54,655 (アユ)どう見ても 普通のすき焼きでしょ。 333 00:30:54,655 --> 00:30:56,640 何言ってんだよ。 334 00:30:56,640 --> 00:31:00,194 この豆腐 どう見ても ぬりかべだろ。