1 00:00:33,112 --> 00:00:35,114 (サトシ)カンムリせつげん? 2 00:00:35,114 --> 00:00:37,133 (サクラギ)カンムリせつげんは ガラル地方にある→ 3 00:00:37,133 --> 00:00:40,553 険しい雪山が そびえ立つ 極寒の地だ。 4 00:00:40,553 --> 00:00:42,471 お~。 (ゴウ)お~。 5 00:00:42,471 --> 00:00:45,474 (コハル)きれい…。 (ピカチュウ)ピカピ? 6 00:00:45,474 --> 00:00:49,462 (サクラギ)そこで 不思議なポケモンを見た という情報が入ってね。 7 00:00:49,462 --> 00:00:51,447 不思議なポケモン!? 種類は!? 8 00:00:51,447 --> 00:00:53,466 フフフ。 9 00:00:53,466 --> 00:00:56,502 それが特定には至っていないんだ。 10 00:00:56,502 --> 00:01:00,122 だから 君たちには 目撃者から 話を聞くところから→ 11 00:01:00,122 --> 00:01:02,475 始めてもらいたい。 (2人)はい! 12 00:01:02,475 --> 00:01:05,175 ピカ! (サルノリ)ルキー! (イーブイ)ブイ! 13 00:01:07,113 --> 00:01:09,131 コハルも一緒に行こうぜ! 14 00:01:09,131 --> 00:01:11,484 行こうぜ! イブブイ! 15 00:01:11,484 --> 00:01:13,502 うん! 16 00:01:13,502 --> 00:01:16,555 それじゃあ 所長…。 (3人)いってきま~す! 17 00:01:16,555 --> 00:01:18,474 気をつけて。 18 00:01:18,474 --> 00:01:22,862 < こうして 初めての地 カンムリせつげんへと向かった→ 19 00:01:22,862 --> 00:01:25,464 サトシ ゴウ コハル。 20 00:01:25,464 --> 00:01:28,164 そのころ…> 21 00:01:31,520 --> 00:01:37,460 ♪♪(ピアノ) 22 00:01:37,460 --> 00:01:41,847 <サトシのアローラ地方での友達 リーリエは→ 23 00:01:41,847 --> 00:01:47,803 母 兄とともに 行方不明の父 モーンを捜していた> 24 00:01:47,803 --> 00:02:00,132 ♪♪(ピアノ) 25 00:02:00,132 --> 00:02:03,102 ((モーン:リーリエを頼む。 26 00:02:03,102 --> 00:02:05,571 守ってやってくれ。 27 00:02:05,571 --> 00:02:09,458 私の小さな お姫様を…)) 28 00:02:09,458 --> 00:02:11,458 《リーリエ:お父様…》 29 00:02:17,867 --> 00:02:19,867 シロン? 30 00:02:26,792 --> 00:02:29,462 (ルザミーネ)この光がさす方向 やはり…。 31 00:02:29,462 --> 00:02:31,480 (グラジオ)カンムリせつげん! 32 00:02:31,480 --> 00:02:34,480 今までのデータから はじき出した 結果と一致する! 33 00:02:36,469 --> 00:02:39,169 そこに お父様が…。 34 00:04:22,124 --> 00:04:26,512 その不思議なポケモンって どんな形をしてましたか? 35 00:04:26,512 --> 00:04:33,118 う~ん… 一瞬 フワッとな こう横切って…。 36 00:04:33,118 --> 00:04:36,805 形までは う~ん…。 じゃあ 色は? 37 00:04:36,805 --> 00:04:38,807 何色でしたか? 38 00:04:38,807 --> 00:04:42,111 おっ おぉ おぉ 色ね! それは 白。 39 00:04:42,111 --> 00:04:44,113 白いポケモンですね。 40 00:04:44,113 --> 00:04:47,483 だったかな。 だったかな? 41 00:04:47,483 --> 00:04:49,535 いや 黄色! 黄色!? 42 00:04:49,535 --> 00:04:53,455 だったかな…。 だったかな? 43 00:04:53,455 --> 00:04:56,125 やっぱり 両方! 両方…。 44 00:04:56,125 --> 00:04:59,128 (4人)だったかな? 45 00:04:59,128 --> 00:05:02,514 何しろ 吹雪の中だったからね。 46 00:05:02,514 --> 00:05:05,818 あっ 今日も やってきたな。 47 00:05:05,818 --> 00:05:07,820 えっ? 48 00:05:07,820 --> 00:05:10,806 (3人)あっ…。 いつの間に…。 49 00:05:10,806 --> 00:05:14,276 (コハル)真っ白! 何にも見えない。 50 00:05:14,276 --> 00:05:17,813 だろう? 吹雪に慣れた 私じゃなけりゃあ→ 51 00:05:17,813 --> 00:05:21,150 あんときのポケモン 見逃してただろうよ。 52 00:05:21,150 --> 00:05:26,822 この分じゃ 当分やまんな 君たち うちに泊まりなさい。 53 00:05:26,822 --> 00:05:28,824 いいんですか!? 54 00:05:28,824 --> 00:05:32,524 もちろん。 (3人)ありがとうございます! 55 00:05:35,814 --> 00:05:39,118 さっきまで晴れてたのに もう! 56 00:05:39,118 --> 00:05:41,453 みんな 大丈夫? 57 00:05:41,453 --> 00:05:44,123 はい! あぁ! ハァ…。 58 00:05:44,123 --> 00:05:46,792 コーン! 59 00:05:46,792 --> 00:05:49,111 さすが こおりタイプは強いな。 60 00:05:49,111 --> 00:05:51,111 (マギアナ)ポポポ…。 61 00:05:53,165 --> 00:05:55,165 ポポポポ! 62 00:05:58,237 --> 00:06:00,789 マギアナ!? 待って! 63 00:06:00,789 --> 00:06:04,476 ゾロアーク こうそくいどうで追え! (ゾロアーク)ハッ! 64 00:06:04,476 --> 00:06:07,896 ハッ ハッ! 65 00:06:07,896 --> 00:06:09,896 ハッ ハーッ! 66 00:06:11,817 --> 00:06:13,802 ポポポ! 67 00:06:13,802 --> 00:06:15,804 ポポポ…。 アー。 68 00:06:15,804 --> 00:06:19,208 大丈夫ですか? マギアナ! 69 00:06:19,208 --> 00:06:21,794 ありがとう ゾロアーク。 (ゾロアーク)アー! 70 00:06:21,794 --> 00:06:24,146 今日は ここで キャンプしましょう。 71 00:06:24,146 --> 00:06:26,131 えっ こんな吹雪の中で? 72 00:06:26,131 --> 00:06:29,431 我が エーテル財団の新開発品。 73 00:06:39,144 --> 00:06:41,196 明日は 晴れるといいな~。 74 00:06:41,196 --> 00:06:45,134 晴れたら おじいさんが見たポケモン 探しに行くんでしょう? 75 00:06:45,134 --> 00:06:48,120 探すだけじゃない ゲットする! 76 00:06:48,120 --> 00:06:50,472 だよな。 そう言うと思った。 77 00:06:50,472 --> 00:06:52,472 (笑い声) 78 00:07:15,464 --> 00:07:20,786 お父様が あそこに! ポポポ? 79 00:07:20,786 --> 00:07:22,786 リーリエ! 80 00:07:30,212 --> 00:07:32,212 ごめんください! 81 00:07:36,452 --> 00:07:39,855 留守… でしょうか。 82 00:07:39,855 --> 00:07:49,131 ♪♪(ピアノ) 83 00:07:49,131 --> 00:07:51,131 (ドアの開く音) 84 00:07:54,119 --> 00:07:56,419 ん? 85 00:08:02,778 --> 00:08:04,797 お父様! 86 00:08:04,797 --> 00:08:06,799 えっ? 87 00:08:06,799 --> 00:08:10,499 あの どちら様で? 88 00:08:12,838 --> 00:08:15,140 私 リーリエです。 89 00:08:15,140 --> 00:08:19,111 お父様は 赤ちゃんだった 私しか ご存じないと思いますが→ 90 00:08:19,111 --> 00:08:21,411 あなたの娘です! 91 00:08:27,453 --> 00:08:29,455 父さん! 92 00:08:29,455 --> 00:08:33,142 アー! あぁ…。 93 00:08:33,142 --> 00:08:37,142 よ~しよし。 君のポケモンかい? 94 00:08:39,114 --> 00:08:42,714 ゾロアークだよ。 ゾロ… アーク? 95 00:08:44,787 --> 00:08:47,139 (グラジオ)父さんのパートナーだろう? 96 00:08:47,139 --> 00:08:49,458 父さん? 97 00:08:49,458 --> 00:08:52,478 そういえば お嬢さんも そう言っていたが→ 98 00:08:52,478 --> 00:08:54,778 いったい どういうことでしょう? 99 00:08:57,466 --> 00:08:59,468 モーン? 100 00:08:59,468 --> 00:09:01,768 なぜ 私の名を? 101 00:09:04,139 --> 00:09:06,439 あっ あっ…。 102 00:09:11,146 --> 00:09:17,469 私たち 行方不明の夫 子どもたちの父親を捜して→ 103 00:09:17,469 --> 00:09:20,823 長い長い旅をしてまいりました。 104 00:09:20,823 --> 00:09:23,142 行方不明? 105 00:09:23,142 --> 00:09:25,144 この カンムリせつげんで やっと→ 106 00:09:25,144 --> 00:09:27,813 再会できると 思っていたのですが…。 107 00:09:27,813 --> 00:09:32,818 あぁ それで お子さんたちは 私を お父さんと間違われたと。 108 00:09:32,818 --> 00:09:35,218 なるほど。 109 00:09:37,806 --> 00:09:42,477 もし よろしければ お茶でも ご一緒にいかがですか? 110 00:09:42,477 --> 00:09:45,177 皆さん 長旅で お疲れでしょう。 111 00:09:48,800 --> 00:09:54,790 ありがとうございます では お言葉に甘えて。 112 00:09:54,790 --> 00:09:58,190 自分の家だと思って くつろいでください。 113 00:10:11,123 --> 00:10:13,475 母さん どう思う? 114 00:10:13,475 --> 00:10:17,112 私たちのことが わからないということは→ 115 00:10:17,112 --> 00:10:20,449 記憶を失っているのかもしれない。 116 00:10:20,449 --> 00:10:22,451 記憶を…。 117 00:10:22,451 --> 00:10:26,121 お待たせしました 熱いので 気をつけて。 118 00:10:26,121 --> 00:10:29,791 はい。 ありがとうございます。 119 00:10:29,791 --> 00:10:31,810 どうぞ。 120 00:10:31,810 --> 00:10:35,480 君たちの口に合うといいけど。 121 00:10:35,480 --> 00:10:39,885 ♪♪(ピアノ) 122 00:10:39,885 --> 00:10:42,471 娘を 皆さんに紹介しなくては。 123 00:10:42,471 --> 00:10:46,141 娘… ですか? 124 00:10:46,141 --> 00:10:48,126 しかし 不思議ですね。 125 00:10:48,126 --> 00:10:53,148 私の娘の名前も リーリエなんですよ。 えっ? 126 00:10:53,148 --> 00:10:55,150 リーリエ! 127 00:10:55,150 --> 00:10:59,171 呼んできましょう。 128 00:10:59,171 --> 00:11:01,189 あ あの! えっ? 129 00:11:01,189 --> 00:11:05,227 一緒に行ってもいいですか? リーリエ…。 130 00:11:05,227 --> 00:11:07,512 もちろんです。 131 00:11:07,512 --> 00:11:10,148 ♪♪(ピアノ) 132 00:11:10,148 --> 00:11:12,818 (ノック) 133 00:11:12,818 --> 00:11:15,220 入るよ。 ♪♪(ピアノ) 134 00:11:15,220 --> 00:11:30,168 ♪♪(ピアノ) 135 00:11:30,168 --> 00:11:32,768 ウツ… ロイド!? 136 00:11:39,161 --> 00:11:41,496 下がって リーリエ グラジオ! 137 00:11:41,496 --> 00:11:44,496 お客様だよ リーリエ。 138 00:11:49,488 --> 00:11:52,491 ゾロアーク! アー! 139 00:11:52,491 --> 00:11:54,491 行くぞ! 待って! 140 00:11:59,147 --> 00:12:01,149 あれ? リーリエ? 141 00:12:01,149 --> 00:12:05,170 すみません 娘は恥ずかしがりやでして。 142 00:12:05,170 --> 00:12:08,190 まあ そのうち 顔を見せるでしょう。 143 00:12:08,190 --> 00:12:11,226 お茶の時間が 中断してしまいましたね。 144 00:12:11,226 --> 00:12:13,826 すぐに お代わりを入れます。 145 00:12:17,149 --> 00:12:19,167 どうして止めた? 146 00:12:19,167 --> 00:12:22,571 彼は ウツロイドを娘だと思ってる。 147 00:12:22,571 --> 00:12:25,871 いきなり攻撃されたら どう思うかしら? 148 00:12:28,493 --> 00:12:32,147 これには 何か理由があるはずよ。 149 00:12:32,147 --> 00:12:34,833 まずは それを突き止めましょう。 150 00:12:34,833 --> 00:12:37,819 手がかりを探すぞ。 151 00:12:37,819 --> 00:12:40,822 私は モーンと話してみる。 152 00:12:40,822 --> 00:12:43,492 ウツロイドを見つけたら すぐに知らせて。 153 00:12:43,492 --> 00:12:45,844 十分 注意してね。 154 00:12:45,844 --> 00:12:48,163 あぁ。 はい。 155 00:12:48,163 --> 00:12:51,800 ピカピカ! ルキルキ! ブイブイブイ ブイ! 156 00:12:51,800 --> 00:12:53,835 そろそろじゃない? 157 00:12:53,835 --> 00:12:56,505 おじいさんが 不思議なポケモンを見たって場所。 158 00:12:56,505 --> 00:12:58,505 どうかな? 159 00:13:01,159 --> 00:13:03,812 ピ ピカ? 160 00:13:03,812 --> 00:13:06,164 ルキ? イブ? 161 00:13:06,164 --> 00:13:09,835 ピカ! ピカ! ピカチュー! 162 00:13:09,835 --> 00:13:13,155 どうしたんだ? ピカピカ! 163 00:13:13,155 --> 00:13:15,173 何か見つけたんだ! 164 00:13:15,173 --> 00:13:17,173 何か? 165 00:15:42,187 --> 00:15:53,565 ♪♪(ピアノ) 166 00:15:53,565 --> 00:15:55,467 ((リーリエ…)) 167 00:15:55,467 --> 00:15:57,467 (ウツロイド)ロイ? 168 00:16:11,816 --> 00:16:22,127 ♪♪~ 169 00:16:22,127 --> 00:16:24,727 鏡? 170 00:16:31,119 --> 00:16:34,139 ここも外されている。 171 00:16:34,139 --> 00:16:54,876 ♪♪~ 172 00:16:54,876 --> 00:16:56,876 あっ…。 173 00:17:02,534 --> 00:17:06,534 鏡? ウツロイドがしまっていた…。 174 00:17:10,158 --> 00:17:12,160 うっ…。 アイアンテール! 175 00:17:12,160 --> 00:17:14,179 ピカ! 176 00:17:14,179 --> 00:17:17,816 チュー ピカ! 177 00:17:17,816 --> 00:17:19,818 大丈夫か? リーリエ! 178 00:17:19,818 --> 00:17:23,154 サトシ! どうした!? 179 00:17:23,154 --> 00:17:25,490 サトシ!? グラジオ! 180 00:17:25,490 --> 00:17:27,559 なぜ ここに? 181 00:17:27,559 --> 00:17:29,577 ピカチュウを追いかけて来たら→ 182 00:17:29,577 --> 00:17:32,147 ウツロイドが リーリエを 攻撃しようとしてて…。 183 00:17:32,147 --> 00:17:34,499 ピカチュー! 184 00:17:34,499 --> 00:17:38,153 ピカチュウ お久しぶりです。 チャア~! 185 00:17:38,153 --> 00:17:42,557 リーリエって あの お父さんを 捜す旅に出てるっていう? 186 00:17:42,557 --> 00:17:44,592 お父さんを? 187 00:17:44,592 --> 00:17:47,495 はい それで この地に来たのです。 188 00:17:47,495 --> 00:17:52,183 お兄様 これを見てください。 189 00:17:52,183 --> 00:17:54,183 あっ…。 190 00:17:59,190 --> 00:18:01,190 主人です。 191 00:18:03,178 --> 00:18:08,478 この方が… 私には 似てないようだが。 192 00:18:10,802 --> 00:18:15,106 《本当に 何も覚えていないの? モーン》 193 00:18:15,106 --> 00:18:18,793 それにしても…。 えっ…。 194 00:18:18,793 --> 00:18:22,464 なんて幸せそうなんだ。 195 00:18:22,464 --> 00:18:25,764 ご主人 早く見つかるといいですね。 196 00:18:28,436 --> 00:18:31,840 モーン…。 197 00:18:31,840 --> 00:18:39,798 あなたが 今 娘だと リーリエだと思っているのは…。 198 00:18:39,798 --> 00:18:41,800 母さん! ふっ! 199 00:18:41,800 --> 00:18:46,200 あっ! リーリエ どうしたんだ!? 200 00:18:48,139 --> 00:18:51,159 ロッ…。 待って ウツロイド! 201 00:18:51,159 --> 00:18:54,145 ロッ…。 202 00:18:54,145 --> 00:18:56,614 ありがとう。 203 00:18:56,614 --> 00:18:59,914 あなたが お父様を 助けてくださったのですね。 204 00:19:04,222 --> 00:19:06,522 どういう… こと? 205 00:19:10,161 --> 00:19:12,163 んっ…。 206 00:19:12,163 --> 00:19:14,149 ピカ! リーリエ グラジオ。 207 00:19:14,149 --> 00:19:16,167 持ってきたよ。 208 00:19:16,167 --> 00:19:18,467 コン! ポポポ。 209 00:19:22,140 --> 00:19:24,776 ピアノの部屋で見つけました。 210 00:19:24,776 --> 00:19:27,212 これは? 211 00:19:27,212 --> 00:19:30,465 推測だが 父さんは事故のとき→ 212 00:19:30,465 --> 00:19:33,818 どこか 別の世界に 飛ばされたんだと思う。 213 00:19:33,818 --> 00:19:37,138 事故? いったい何の話を…。 214 00:19:37,138 --> 00:19:41,126 モーン あなたは ウルトラホールの実験中に→ 215 00:19:41,126 --> 00:19:43,128 事故に遭ったのよ。 216 00:19:43,128 --> 00:19:47,799 ウルトラ… ホール。 217 00:19:47,799 --> 00:19:51,202 そこで その ウツロイドと 何らかの接触をし→ 218 00:19:51,202 --> 00:19:54,222 一緒に こっちの世界に 戻ってきたんだ。 219 00:19:54,222 --> 00:19:59,144 元いた アローラ地方ではなく この カンムリせつげんに。 220 00:19:59,144 --> 00:20:02,530 そして この家で 共に暮らし始めたのです→ 221 00:20:02,530 --> 00:20:05,530 父と娘として。 222 00:20:08,803 --> 00:20:10,803 ((ロイ? 223 00:20:13,191 --> 00:20:16,191 ロ~イ ロイロイロイ…。 224 00:20:18,163 --> 00:20:20,163 ロイ? 225 00:20:28,807 --> 00:20:31,142 ロイ…。 226 00:20:31,142 --> 00:20:34,142 うっ… リーリエ…。 227 00:20:38,483 --> 00:20:40,468 ロイ!? 228 00:20:40,468 --> 00:20:55,533 ♪♪~ 229 00:20:55,533 --> 00:20:59,587 ロイ… ロイ! 230 00:20:59,587 --> 00:21:09,464 ♪♪~ 231 00:21:09,464 --> 00:21:12,133 リーリエ…。 232 00:21:12,133 --> 00:21:14,433 ロイ~。 233 00:21:20,558 --> 00:21:24,479 うっ…。 234 00:21:24,479 --> 00:21:26,464 あっ…。 235 00:21:26,464 --> 00:21:29,133 リーリエ…)) 236 00:21:29,133 --> 00:21:33,137 (グラジオ)ウツロイドが なぜ リーリエに なりたかったのかは わからない。 237 00:21:33,137 --> 00:21:37,175 ただ ここでの生活は 幸せだったんだろう。 238 00:21:37,175 --> 00:21:41,813 だから ウツロイドは 父さんが 自分自身の姿を見ることで→ 239 00:21:41,813 --> 00:21:44,465 記憶を取り戻すことを恐れた。 240 00:21:44,465 --> 00:21:49,470 それで 家じゅうの鏡を外したり 窓を汚したりしたんだ。 241 00:21:49,470 --> 00:21:52,941 記憶を取り戻したら→ 242 00:21:52,941 --> 00:21:57,829 お父様と一緒に 暮らせなくなってしまうから。 243 00:21:57,829 --> 00:22:01,215 服と鏡が きちんと しまわれていたのを見たとき→ 244 00:22:01,215 --> 00:22:05,787 あなたは お父様を 大切に思ってくださっている→ 245 00:22:05,787 --> 00:22:08,139 そう感じました。 246 00:22:08,139 --> 00:22:10,491 捨てることだって できたのに。 247 00:22:10,491 --> 00:22:12,491 (グラジオ)父さん。 ん? 248 00:22:14,796 --> 00:22:18,149 あっ! 249 00:22:18,149 --> 00:22:21,819 ((うわ~! 250 00:22:21,819 --> 00:22:26,157 ♪♪~ 251 00:22:26,157 --> 00:22:30,595 ハハハハハ…)) 252 00:22:30,595 --> 00:22:57,171 ♪♪~ 253 00:22:57,171 --> 00:23:00,771 思い出したよ すべて…。 254 00:23:05,163 --> 00:23:08,182 グラジオ。 父さん! 255 00:23:08,182 --> 00:23:10,482 リーリエ。 お父様! 256 00:23:13,237 --> 00:23:15,823 ルザミーネ。 257 00:23:15,823 --> 00:23:18,523 モーン…。 258 00:23:22,864 --> 00:23:29,103 うっ うぅ…。 259 00:23:29,103 --> 00:23:32,824 おかえりなさい モーン…。 260 00:23:32,824 --> 00:23:35,476 おかえりなさい! おかえり 父さん! 261 00:23:35,476 --> 00:23:37,779 ただいま。 ポポ…。 262 00:23:37,779 --> 00:23:40,832 アー。 コン! 263 00:23:40,832 --> 00:23:43,901 (笑い声) 264 00:23:43,901 --> 00:23:45,803 ポポポ ポポポ! 265 00:23:45,803 --> 00:23:49,457 マギアナが動いているなんて 信じられない。 266 00:23:49,457 --> 00:23:51,442 リーリエが動かしたんだ。 267 00:23:51,442 --> 00:23:54,145 私の小さな お姫様が? 268 00:23:54,145 --> 00:23:57,115 お父様の マギアナ日記のおかげです。 269 00:23:57,115 --> 00:23:59,115 (マギアナ)ポポポ! 270 00:24:02,136 --> 00:24:04,822 ロイ? 271 00:24:04,822 --> 00:24:08,810 行かないで リーリエ。 ロイ? 272 00:24:08,810 --> 00:24:12,230 私からも頼むよ リーリエ。 273 00:24:12,230 --> 00:24:14,499 君がいなければ 私は→ 274 00:24:14,499 --> 00:24:18,469 こうして 家族と会うことは できなかっただろう。 275 00:24:18,469 --> 00:24:23,157 君さえよければ 私たちと ずっと一緒に暮らさないか? 276 00:24:23,157 --> 00:24:25,526 いい考えだわ モーン。 277 00:24:25,526 --> 00:24:27,526 俺も賛成だ! 278 00:24:30,815 --> 00:24:34,185 2人のリーリエ ですね。 279 00:24:34,185 --> 00:24:45,480 ♪♪~ 280 00:24:45,480 --> 00:24:49,167 帰ろう 一緒に。 281 00:24:49,167 --> 00:25:03,231 ♪♪~ 282 00:25:03,231 --> 00:25:09,120 < こうして モーン ルザミーネ グラジオと リーリエの家族は→ 283 00:25:09,120 --> 00:25:16,120 再び一つとなり 新たな未来へと 歩み始めたのだった> 284 00:30:33,127 --> 00:30:35,146 こよいの 『デカ盛りハンター』は…。 285 00:30:35,146 --> 00:30:37,648 神奈川県 横浜市にある→ 286 00:30:37,648 --> 00:30:42,486 創業55年の レストランばーく。 287 00:30:42,486 --> 00:30:46,640 レトロな洋食屋さんは 行列のできる人気店で→ 288 00:30:46,640 --> 00:30:50,144 お昼どきは いつも満席。 289 00:30:50,144 --> 00:30:52,144 その理由は…。 290 00:30:54,131 --> 00:30:57,318 メニューすべてが デカ盛りだから! 291 00:30:57,318 --> 00:30:59,804 そんな レストランばーくが作る→